He Was A Quiet Man
|
00:00:20 |
Era más fácil en el pasado. |
00:00:23 |
Un hombre sabía cómo |
00:00:26 |
Uno afrontaba a las cosas |
00:00:29 |
Era tu derecho. |
00:00:31 |
Era lo que se esperaba |
00:00:34 |
La forma en que |
00:00:35 |
...y el entrenamiento al que |
00:00:37 |
...te preparaba para las |
00:00:40 |
...las que podían concluir |
00:00:42 |
...o hasta la muerte. |
00:00:46 |
Después ocurrió algo. |
00:00:48 |
Pasamos las leyes de la decencia. |
00:00:51 |
Los abogados se convirtieron |
00:00:53 |
Y lo que en un tiempo |
00:00:55 |
...se embarró en la burocracia... |
00:00:58 |
...de lo que llamamos "ser civilizado". |
00:01:01 |
Un hombre ya no podía enfrentarse... |
00:01:03 |
...a los males que lo rodeaban. |
00:01:05 |
Antes debería pasar por |
00:01:07 |
...y ser retraído |
00:01:10 |
Las mujeres demandaron |
00:01:12 |
No teniendo todo lo que |
00:01:15 |
...sino castrando al hombre... |
00:01:17 |
...con el orden. |
00:01:20 |
No me importa lo que opines. |
00:01:22 |
Eso no es progreso. |
00:01:24 |
Eso no es evolucionar. |
00:01:26 |
Es una enfermedad y |
00:01:29 |
...que entienda qué está en juego. |
00:01:32 |
Alguien que se pare |
00:01:36 |
...y tome acción ante la injusticia... |
00:01:38 |
...y desigualdad en este mundo. |
00:01:40 |
Hoy. |
00:01:42 |
Ahora. |
00:01:45 |
Antes de almorzar. |
00:01:58 |
La primera para la |
00:02:02 |
La segunda para la Srta. |
00:02:07 |
La tercera para "Al que |
00:02:13 |
La cuarta para el maestro |
00:02:17 |
La quinta para el traidor |
00:02:21 |
Y la última, pero no |
00:02:23 |
...la número seis. |
00:02:26 |
...la número seis... |
00:02:32 |
Sólo hazlo. |
00:02:34 |
Simplemente hazlo. |
00:02:43 |
¡Maconel! |
00:02:51 |
Shelby quiere esto listo |
00:02:53 |
Y asegúrate que esta vez |
00:02:56 |
Para el viernes, Maconel. |
00:02:58 |
Hazlo posible. |
00:03:31 |
Es todo cuestión de estar |
00:03:34 |
Nada que valga la pena se hace |
00:03:37 |
Mi tiempo vendrá. |
00:03:44 |
¿Bob? |
00:03:46 |
La familia del hermano |
00:03:47 |
...a la ciudad la |
00:03:49 |
...y me preguntaba si podría... |
00:03:50 |
...arreglar su jardín. |
00:03:53 |
Veré que puedo hacer. |
00:03:58 |
Eso sería genial. |
00:04:02 |
PODRÁS PREGUNTAR, ¿POR QUÉ |
00:04:11 |
Te acobardaste de nuevo, ¿no? |
00:04:15 |
No me acobardé. |
00:04:17 |
Es que no pensé que la |
00:04:20 |
Sí, claro. |
00:04:22 |
Otra vez con la coordinación. |
00:04:23 |
Compañero, creo que ya |
00:04:26 |
Deberías estar feliz de |
00:04:29 |
Ya que si fuera así, |
00:04:31 |
Oye, puedes olvidarte de |
00:04:33 |
...mientras que esos |
00:04:37 |
Que mueran. |
00:04:39 |
Que se jodan. |
00:04:40 |
De acuerdo. |
00:04:43 |
Oye, ese es mío. |
00:05:17 |
Entonces, ¿cuál es |
00:05:18 |
...a estos pollos? |
00:05:20 |
Bueno, el miedo, |
00:05:22 |
...deriva de la gripe aviar |
00:05:24 |
Y luego, ¡zaz!. |
00:05:27 |
Bueno, creo que eso |
00:06:08 |
"145100YT765". |
00:06:16 |
"59871239HX". |
00:06:22 |
Revisado. |
00:06:54 |
Me encantó la chica hula. |
00:07:23 |
¿Cómo viene ese |
00:07:26 |
Dijiste el Viernes. |
00:07:28 |
Mañana a la mañana. |
00:07:31 |
¿Por qué? No podrías |
00:07:33 |
Mira, no tendré esta |
00:07:36 |
Apúrate, Harper, quiero conseguir |
00:07:38 |
Ya reservé una. |
00:07:40 |
Genial. |
00:07:42 |
Oye, es mío. |
00:07:43 |
Vamos. |
00:07:45 |
Devuélvelo. |
00:07:46 |
Tal vez enciende su cerebro. |
00:07:48 |
Devuélvelo. |
00:07:49 |
¿Qué hace el botón? |
00:07:52 |
Devuélvelo. |
00:07:53 |
Suéltalo. |
00:07:55 |
De acuerdo, toma tu estúpido juguete. |
00:08:01 |
Necesito esa lista |
00:08:55 |
Hoy te dejaré tener los honores. |
00:09:21 |
Hola, hombre hula. |
00:09:23 |
Espero que no le hayas |
00:09:42 |
09871239847. |
00:09:46 |
Listo. |
00:10:08 |
- ¿Estabas mirando mi blusa? |
00:10:11 |
Si, lo sientes. |
00:10:13 |
Pensé que eras otra persona. |
00:10:15 |
Entonces, no soy la única |
00:10:18 |
No estoy aco-- |
00:10:19 |
Tengo que entregar éstos. |
00:10:21 |
Si te atrapo mirándome de esa forma |
00:10:23 |
Tienen reglas para proteger |
00:10:26 |
¡De hombres como tú! |
00:10:33 |
¿Sr. Harper? |
00:10:50 |
¡Maconel! |
00:10:54 |
Qué suerte que no te fuiste a casa. |
00:10:57 |
No me iba a mi casa. |
00:10:59 |
Entonces, ¿dónde te ibas? |
00:11:00 |
Te dije que quería |
00:11:03 |
Es por eso que las |
00:11:05 |
...pero tú no |
00:11:07 |
Por supuesto que no. |
00:11:09 |
Estaba acá abajo buscándote. |
00:11:13 |
Pensé que querías |
00:11:16 |
Es lo que pensaste. |
00:11:18 |
¿Es lo que pensaste? |
00:11:19 |
Dame eso. |
00:11:23 |
¿No lo abrochaste? |
00:11:25 |
Usé un clip. |
00:11:26 |
Muy inteligente de tu parte, ¿no? |
00:11:28 |
Oye, Harp. Shelby te necesita |
00:11:30 |
Está bien. |
00:11:31 |
Abróchalos... |
00:11:33 |
...y aguarda en tu cubículo |
00:11:35 |
Esto no termina acá. |
00:11:48 |
Llega un tiempo en el cual... |
00:11:49 |
...la enfermedad y el débil... |
00:11:51 |
...deben ser sacrificados |
00:11:58 |
Una para la mascota de la oficina. |
00:12:00 |
Dos para la Srta. Cordialidad. |
00:12:03 |
Tres para "Al que madruga |
00:12:07 |
Cuatro para el maestro |
00:12:10 |
Número cinco para el |
00:12:14 |
Y la última, pero no |
00:12:16 |
...número seis... |
00:12:19 |
...número seis... |
00:12:21 |
Sólo hazlo. |
00:12:30 |
Mierda. |
00:12:33 |
¡Maconel! |
00:12:38 |
Le dije a ese zángano |
00:12:40 |
Oigan, ¿alguien ha visto a Maconel? |
00:13:19 |
¿Coleman? |
00:13:22 |
Maconel. |
00:13:25 |
Ralf, mira lo que has hecho. |
00:13:29 |
Sí. |
00:13:31 |
¿Cómo se sintió? |
00:13:36 |
Satisfactorio. |
00:13:40 |
Dios mío. |
00:13:44 |
- Mierda. |
00:13:51 |
Creo que ese es tu |
00:13:53 |
Uno no mata tanta gente y... |
00:13:55 |
...simplemente, se va. |
00:13:58 |
Sin juicio. |
00:14:01 |
Sin juicio. |
00:14:06 |
Por dios, es Vanessa. |
00:14:08 |
¿Vanessa? |
00:14:08 |
¿Vanessa? |
00:14:10 |
Creí que era esa perra de Paula. |
00:14:13 |
Es un error común. |
00:14:14 |
Me gustaba Vanessa. |
00:14:16 |
Tenía una gran sonrisa. |
00:14:18 |
Grandiosa sonrisa. |
00:14:21 |
Podía iluminar una |
00:14:24 |
Está viva. |
00:14:27 |
Oye, ¿qué estás haciendo? |
00:14:29 |
- Creí que te gustaba. |
00:14:32 |
¿Cómo sabes que está en la miseria? |
00:14:34 |
Créeme, es mejor de este modo. |
00:14:36 |
Espera, ¿no necesitas la |
00:14:38 |
No me digas como tengo |
00:14:40 |
Sólo porque eres tan |
00:14:42 |
...no te disparé hasta ahora. |
00:14:43 |
Discúlpame, pero por |
00:14:45 |
...los mismos sentimientos |
00:14:47 |
...no soy ni la mitad de |
00:14:49 |
¿No? |
00:14:50 |
Entonces dime como |
00:14:52 |
...que es tan estúpido como |
00:14:53 |
...que tiene una puta arma cargada. |
00:14:57 |
Lo llamaría "maniático... |
00:14:59 |
...con su propia puta arma cargada". |
00:15:10 |
Ésa fue la sexta. |
00:15:30 |
Vanessa. |
00:15:35 |
Está bien. |
00:15:39 |
Te salvarás. |
00:15:42 |
Déjame ver esa sonrisa. |
00:15:46 |
Vamos. |
00:15:47 |
Vamos, puedes hacerlo. |
00:15:51 |
Allí está. |
00:15:56 |
Realmente ilumina una habitación. |
00:16:00 |
Está bien. |
00:16:04 |
Ya llegan, ya llegan. |
00:16:07 |
Está bien. |
00:16:11 |
Los cinco asesinados |
00:16:13 |
...de Advanced Dynamic Devices... |
00:16:15 |
..pero no se sabe si |
00:16:17 |
...o si sólo estaban en |
00:16:20 |
Como el pistolero Ralf Coleman... |
00:16:21 |
...murió en la escena del crimen, |
00:16:24 |
Jessica Light desde el barrio |
00:16:26 |
¿Jessica? |
00:16:28 |
Estoy aquí en un día típico... |
00:16:29 |
...de un barrio típico suburbano. |
00:16:31 |
...escuchando la misma |
00:16:32 |
...luego de uno de estos |
00:16:34 |
¿Cómo pudo suceder aquí? |
00:16:36 |
Entonces, cuénteme... |
00:16:38 |
...¿cómo era Ralf Coleman? |
00:16:40 |
Siempre parecía un tipo agradable. |
00:16:42 |
Sí, era bastante reservado. |
00:16:44 |
Era un hombre tranquilo. |
00:16:47 |
Tan trágico como resultó este caso... |
00:16:49 |
...hemos escuchado que |
00:16:51 |
...si no hubiese sido por |
00:16:52 |
...un hombre que |
00:16:54 |
...se enfrentó a un mundo violento... |
00:16:55 |
...y sólo dijo... |
00:16:57 |
..."No, ya tuve suficiente." |
00:16:59 |
¿Otra vez tampoco "era el momento"? |
00:17:02 |
Para tu información... |
00:17:03 |
...presioné el gatillo hoy. |
00:17:05 |
No jodas. |
00:17:07 |
¿Entonces que estás haciendo aquí... |
00:17:08 |
...vivo? |
00:17:11 |
Es una larga historia. |
00:17:12 |
Bueno, ¿dónde diablos vamos? |
00:17:14 |
- Háblame. |
00:17:15 |
Bien, al menos dinos... |
00:17:16 |
...si esos malditos |
00:17:19 |
Esos malditos bastardos |
00:17:23 |
Muy bien. |
00:17:27 |
Entonces ¿cuándo te vas a Fiji? |
00:17:29 |
Bien, tenemos dos semanas |
00:17:31 |
- Maravilloso. |
00:17:33 |
¿Y tu esposa? |
00:17:34 |
Estamos buscando una |
00:17:43 |
Hola, señor Maconel. |
00:17:45 |
Quisiera saber si puedo hacerle algunas |
00:17:47 |
- Soy de "The Herald". |
00:17:50 |
- Dijeron que no dirían mi nombre |
00:17:52 |
...no puede mantener esto en secreto. |
00:17:53 |
Usted es un héroe sagrado. |
00:17:55 |
- Sólo maté a un hombre. |
00:17:59 |
Oiga, ¿podemos seguir hablando adentro? |
00:18:01 |
No. |
00:18:02 |
Por favor, sería mucho |
00:18:04 |
Si le cuenta la historia |
00:18:06 |
...sería una exclusiva. |
00:18:07 |
No entrará a mi casa |
00:18:09 |
Por favor, Sr. Maconel, déjeme |
00:18:11 |
- ...arruinen su vida en grande. |
00:18:16 |
¡Sr. Maconel, por favor! |
00:18:21 |
¡Váyase! |
00:18:29 |
Somos del Canal 5 Noticias... |
00:18:39 |
¡Sr. Maconel! |
00:18:44 |
Bienvenido a nuestro mundo, Bob. |
00:19:11 |
Y ahora volvemos |
00:19:13 |
...que es... |
00:19:14 |
propietario de un gallinero... |
00:19:16 |
Ernesto. |
00:19:18 |
Ernesto. |
00:19:19 |
Muy bien, y ¿puedo decirle gallinero? |
00:19:49 |
Pez. |
00:19:51 |
Fueron nuestros quince minutos. |
00:19:53 |
¿Bob? |
00:19:55 |
Hola. |
00:19:56 |
¿Sabe como le dije que |
00:19:59 |
¿Mi jardín le molesta de nuevo? |
00:20:00 |
No, no, no. |
00:20:02 |
En realidad, me preguntaba... |
00:20:04 |
...ya que vamos a tener un pequeño |
00:20:07 |
..tal vez le gustaría darse |
00:20:11 |
Sería bueno conocer mejor |
00:20:13 |
He vivido aquí por cinco años. |
00:20:17 |
Dios mío, ¡cómo vuela el tiempo! |
00:20:32 |
Aquí está, este es el hombre. |
00:20:34 |
Nuestro campeón. |
00:20:36 |
Así se hace, Bob. |
00:20:38 |
Bien hecho, Maconel. |
00:20:45 |
¡Oigan, es él! |
00:20:47 |
No, Sr. Maconel. |
00:20:48 |
Ya no trabaja más aquí. |
00:20:50 |
Vamos. |
00:20:53 |
¿Me despidieron? |
00:20:55 |
No. Vamos. |
00:20:57 |
¿Dónde vamos? |
00:20:59 |
Hasta el final. |
00:21:14 |
¿Sabe? creo que fue |
00:21:17 |
Ahora los maniáticos lo pensarán |
00:21:26 |
Él lo está esperando, Sr. Maconel. |
00:21:28 |
Justo detrás de esas puertas. |
00:21:59 |
Puede pasar Sr. Maconel. |
00:22:01 |
Pasando por esas puertas. |
00:22:10 |
Aquí viene, adelante, Bob. |
00:22:13 |
Me complace conocerte finalmente. |
00:22:16 |
¿Puedo ofrecerte algo? |
00:22:19 |
¿Algo para beber? |
00:22:21 |
Bob, él es Maurice Gregory. |
00:22:23 |
Traje a Maurice para que |
00:22:26 |
...a trabajar con sus ansiedades... |
00:22:27 |
...durante el proceso de curación. |
00:22:29 |
Maurice es un buen hombre |
00:22:31 |
- ¿Psiquiatra? |
00:22:34 |
Toma asiento por aquí. |
00:22:36 |
Toma mi sillón. |
00:22:38 |
Siéntate, siéntate. |
00:22:46 |
Mucha gente habla de ti elogiosamente. |
00:22:49 |
Sí, lo siento, sólo quería... |
00:22:51 |
Oye, oye, no tienes que explicar nada. |
00:22:54 |
No, estoy seguro de que esto ha |
00:22:56 |
Lo fue. |
00:22:57 |
Pero tienes que comprender... |
00:22:59 |
...que es muy raro que alguien... |
00:23:00 |
...mantenga su cabeza fría... |
00:23:02 |
...y logre actuar... |
00:23:03 |
...de cara a la muerte real. |
00:23:06 |
Soy veterano. |
00:23:08 |
Tengo mis cicatrices, |
00:23:10 |
...que sabía quienes eran mis enemigos. |
00:23:12 |
Sabía lo que obtendría por ese lado. |
00:23:15 |
Por esos días... |
00:23:16 |
...podía venir de cualquier lugar... |
00:23:18 |
...en cualquier momento... |
00:23:19 |
...de parte de cualquiera. |
00:23:21 |
Eso es cierto. |
00:23:23 |
Perdona mi insana curiosidad... |
00:23:24 |
...pero, ¿en realidad, viste lo sucedido? |
00:23:28 |
Vi... |
00:23:29 |
...cuerpos caer al piso. |
00:23:32 |
Jesús. |
00:23:33 |
¿Cómo hiciste para evitar |
00:23:36 |
Bueno, yo estaba... |
00:23:40 |
...estaba... se me había caído |
00:23:42 |
...así que ya estaba en el piso. |
00:23:43 |
Dios mío. |
00:23:45 |
¿Puede imaginarlo? |
00:23:49 |
Y entonces viste a tus compañeros |
00:23:52 |
Eso debe haberte hecho sentir muy mal. |
00:23:56 |
No debería haber dicho eso. |
00:23:58 |
Por supuesto que te sentiste muy mal. |
00:23:59 |
¿En qué estaba pensando? |
00:24:01 |
Pero luego te recuperaste. |
00:24:04 |
¿Cierto? |
00:24:06 |
Y tú... |
00:24:08 |
...y... |
00:24:12 |
...y, bueno, aquí estamos. |
00:24:13 |
Muy bien, basta |
00:24:16 |
Sin dudas, tú y Maurice... |
00:24:17 |
...hablarán sobre esa pesadilla, luego. |
00:24:19 |
Ahora quiero que me acompañes. |
00:24:25 |
Bob, vamos. |
00:24:28 |
Me enorgullezco |
00:24:30 |
...y a pesar de la tragedia |
00:24:32 |
...el mismo atrajo mi atención |
00:24:34 |
...que estaba desperdiciándose |
00:24:37 |
- Me alegra haberlo conocido. |
00:24:38 |
Y no intentes decirme |
00:24:40 |
...con el puesto |
00:24:41 |
Sí. |
00:24:42 |
Te sientes desaprovechado, |
00:24:44 |
Como si tuvieras buenas ideas... |
00:24:46 |
...pero ninguna fuera considerada, |
00:24:47 |
Vamos, sé honesto conmigo. |
00:24:49 |
Ha pasado mucho tiempo desde que |
00:24:51 |
Sí, pues, esos días se terminaron... |
00:24:52 |
...porque de ahora en adelante, |
00:24:55 |
...todo lo que Bob Maconel |
00:24:58 |
Bienvenido a tu nueva usina de ideas. |
00:25:02 |
Así que, díme, Bob. |
00:25:05 |
¿En qué estás pensando ahora? |
00:25:07 |
Pienso en que solicité una oficina |
00:25:09 |
...y me decían |
00:25:12 |
Sí, bueno. Algunas están disponibles |
00:25:16 |
Muy bien. |
00:25:17 |
Ésta es la oficina |
00:25:19 |
Es la de mi secretaria personal, |
00:25:21 |
¿Vanessa murió? |
00:25:23 |
No, no. |
00:25:25 |
Pero no regresará. |
00:25:27 |
¿La conociste? |
00:25:29 |
Sólo a su sonrisa. |
00:25:30 |
Sí, podía iluminar una |
00:25:33 |
¿Fuiste a visitarla al Saint Michael? |
00:25:35 |
No. |
00:25:37 |
¿No? |
00:25:38 |
Bob. |
00:25:39 |
- Tienes que ir a visitarla. |
00:25:41 |
¿"Por qué"? Porque le salvaste la vida. |
00:25:43 |
Por Dios, esa mujer, tal vez, |
00:25:46 |
Ni siquiera sabe mi nombre. |
00:25:48 |
No te lo estoy sugiriendo, Bob. |
00:25:49 |
Te lo estoy ordenando. |
00:25:51 |
Ve a visitarla hoy. |
00:25:52 |
¿Durante mi horario laboral? |
00:25:54 |
Considéralo como tu primera tarea... |
00:25:57 |
...como Vicepresidente |
00:26:01 |
¿Me pagará para pensar? |
00:26:03 |
Es un mundo loco. |
00:26:06 |
Un momento, Bob. |
00:26:07 |
Cuando tú... |
00:26:09 |
...quiero que lleves esto... |
00:26:10 |
...y se lo entregues personalmente. |
00:26:13 |
Sólo son sus certificados laborales. |
00:26:16 |
Espera, Bob. |
00:26:19 |
¿Por qué no llevas el auto |
00:26:36 |
Jesús Todopoderoso, es Maconel. |
00:26:39 |
Astuto, simulando |
00:26:41 |
Por cierto, me tenías engañado. |
00:26:43 |
Sabes, supe que habías regresado pero |
00:26:46 |
Ya no me dedico más a eso. |
00:26:47 |
Y con todo derecho. |
00:26:48 |
Muy bien, ahora la pregunta del millón: |
00:26:50 |
¿Cuántas veces... |
00:26:52 |
...tuviste que introducirte |
00:26:54 |
Vamos, Bob. |
00:26:56 |
- ¿Dos, tres? |
00:26:57 |
¡Cinco! |
00:26:59 |
Págame, idiota. |
00:27:00 |
Oye, la última vez que vacilé, |
00:27:02 |
Bob. |
00:27:04 |
Deberías unirte a nuestro equipo. |
00:27:05 |
Podríamos utilizar a alguien |
00:27:07 |
- ...como un centrodelantero retrasado. |
00:27:08 |
Los muchachos de Cooper se pondrían |
00:27:10 |
Sí. |
00:27:12 |
Oye, "dos por uno" esta noche. |
00:27:15 |
...en Barney. |
00:27:16 |
Está justo enfrente. |
00:27:18 |
Deja ese maletín, Bob. |
00:28:04 |
Quisiera visitar a Vanessa Parks. |
00:28:06 |
Esa pobre chica. |
00:28:07 |
¿Su nombre? |
00:28:09 |
Bob Maconel. |
00:28:10 |
¿Bob Maconel? |
00:28:12 |
- ¿"El" Bob Maconel? |
00:28:14 |
Cariño, tendrás que aprender |
00:28:16 |
Mi marido cree que deberías |
00:28:19 |
¡Oye, Thelma! |
00:28:21 |
Tengo que acompañar a Bob |
00:28:26 |
Estamos tan orgullosos de verlo. |
00:28:28 |
Por aquí. |
00:28:30 |
De hecho, tenemos su foto colgada |
00:28:33 |
...y, por supuesto, todos quieren |
00:28:35 |
¿Cómo está ella? |
00:28:36 |
¿No se enteró? |
00:28:38 |
Sólo sé que no volverá a trabajar. |
00:28:40 |
La bala entró de lleno |
00:28:43 |
Una vez que desapareció la |
00:28:45 |
...los nervios nunca se regeneraron. |
00:28:47 |
- ¿Qué quiere decir? |
00:28:48 |
...paralizada. |
00:28:50 |
¿Cuánto? |
00:28:55 |
¿Vanessa? |
00:28:56 |
Tienes una visita. |
00:28:58 |
No, no. |
00:29:01 |
Cariño, es Bob Maconel. |
00:29:06 |
Es el hombre "Hula". |
00:29:09 |
Estaré aquí afuera. |
00:29:14 |
Así que eres el hombre que me salvó. |
00:29:18 |
Eso creo. |
00:29:20 |
Deseaba tanto reunirme contigo. |
00:29:25 |
¿Puedes acercarte? |
00:29:33 |
Más cerca. |
00:29:40 |
Más cerca. |
00:29:47 |
Más cerca. |
00:30:00 |
¡Hijo de perra! |
00:30:01 |
Era una diosa. |
00:30:03 |
¡Y mírame ahora! |
00:30:04 |
¡No puedo bailar! |
00:30:06 |
Y, por cierto, no puedo |
00:30:09 |
¡Deberías haberle permitido a Coleman |
00:30:13 |
¡Deberías haberme dejado morir! |
00:30:15 |
¡Vete al diablo! |
00:30:17 |
Debería haber muerto. |
00:30:20 |
Deberías haber permitido |
00:30:22 |
¡Diablos! |
00:30:27 |
¡Te odio! |
00:30:51 |
Hola, Maconel. |
00:30:53 |
Justo a tiempo. |
00:30:55 |
Vamos. Estaciona y apúrate. |
00:30:57 |
- Es hora de disfrutar. |
00:30:59 |
Tonterías. Todos quieren ser felices. |
00:31:01 |
Tengo que marcar |
00:31:03 |
¿Qué, está loco? Los ejecutivos |
00:31:06 |
- Vamos. |
00:31:07 |
Genial. ¡Habrá más |
00:31:17 |
Al diablo con eso de "No bebo". |
00:31:19 |
1, 2, 3, 4, 5. |
00:31:23 |
Eso fue el seis. |
00:31:31 |
Bob... |
00:31:33 |
...debo admitir... |
00:31:36 |
...que ese día... |
00:31:38 |
...casi me ensucio en mis pantalones... |
00:31:39 |
...cuando vi a Coleman |
00:31:42 |
Puede parecer una frase hecha pero |
00:31:45 |
...y no puedo decir que esté orgulloso |
00:31:49 |
Pero tú... Dios. |
00:31:51 |
Tú. |
00:31:53 |
Estás parado ahí |
00:31:56 |
Mirando a este tipo cara a cara. |
00:32:01 |
Es sorprendente. |
00:32:03 |
Es realmente sorprendente. |
00:32:06 |
Si, pero hay... |
00:32:07 |
...un tema pendiente en mi cabeza. |
00:32:12 |
Si tenías un arma... |
00:32:15 |
...¿por qué esperaste que |
00:32:21 |
Olvídalo. |
00:32:22 |
Sabes, lo que importa es... |
00:32:24 |
...que no me volaron el |
00:32:27 |
Y sé que probablemente tengo |
00:32:29 |
Otra ronda. |
00:32:30 |
No seis. |
00:32:31 |
Mierda. |
00:32:34 |
El Dominador de Mentes. |
00:32:37 |
Necesito irme a casa. |
00:32:41 |
Oye, Bob. |
00:32:44 |
¡Hombre, está destrozado! |
00:32:46 |
Alguien debería llevarlo a casa. |
00:32:49 |
Si, bien, voy para otro lado. |
00:32:51 |
Yo lo llevo a su casa. |
00:32:54 |
Espero que no hayas... |
00:32:57 |
...tomado lo que dije la semana |
00:32:59 |
Digo, una chica debe cuidarse... |
00:33:01 |
...de engancharse con un perdedor. |
00:33:03 |
Ya sabes... |
00:33:04 |
...un chico sin futuro... |
00:33:07 |
...sin pelotas. |
00:33:11 |
Ese no eres tu, Bob. |
00:33:12 |
Digo, todos saben que |
00:33:18 |
Ahora, en cuanto a las bolas... |
00:33:21 |
...estas bastante provisto de ellas. |
00:33:24 |
Tienes un buen par de ellas. |
00:33:28 |
No podría estar mas honrada. |
00:33:30 |
Si quieres puedes |
00:33:33 |
En realidad... |
00:33:36 |
¡No! |
00:33:38 |
¡Mierda! |
00:33:43 |
¡Mierda, mierda, mierda, mierda! |
00:33:46 |
¡Oye, lindas tetas! |
00:33:49 |
jodete, |
00:33:53 |
Hola. |
00:33:59 |
¿Hola? oye, cabeza de mierda. |
00:34:03 |
levántate. |
00:34:05 |
¡levántate! |
00:34:08 |
Christ Almighty. |
00:34:10 |
El maestro vive. |
00:34:12 |
Ahora, ¿Podrías alimentarnos |
00:34:15 |
Mejor que te apures. |
00:34:16 |
Stripes está rodeando |
00:34:20 |
¿Viste a la chica que me trajo? |
00:34:22 |
No funciona |
00:34:24 |
No la viste, no la vimos, ¿recuerdas? |
00:34:28 |
Lindas tetas. |
00:34:35 |
Bob. |
00:34:37 |
Ahí está. |
00:34:39 |
Mi mejor compañero de tragos. |
00:34:40 |
Entonces, Bob... |
00:34:42 |
...estaba linda, ¿no? |
00:34:44 |
¿Era ella todo lo que cree que es? |
00:34:45 |
Honestamente no puedo decirte. |
00:34:47 |
Muy bien, un caballero. |
00:34:48 |
Tendremos que trabajar en eso. |
00:34:50 |
- ¿Lo has visto? |
00:34:52 |
No todavía, pero... |
00:34:53 |
Si vi. al Sr. Shelby. |
00:34:56 |
Alguna tarea importante. |
00:34:58 |
¿Se supone que |
00:35:00 |
Sí. |
00:35:01 |
Me tengo que ir. |
00:35:03 |
Hola, Bob. |
00:35:07 |
¿Bob? |
00:35:16 |
Necesito ver a |
00:35:17 |
- Esa pobre chica, ¿es familiar? |
00:35:20 |
Bien, solo se permiten familiares |
00:35:23 |
Soy Bob Maconel. |
00:35:25 |
No puedo creer |
00:35:26 |
Sé lo que trastorné antes... |
00:35:28 |
- Estuve tratando de encontrarlo. |
00:35:30 |
Vanessa. |
00:35:33 |
Dr. Steven Chang |
00:35:35 |
Dr. Steven Chang... |
00:35:37 |
Hola. |
00:35:42 |
¿Puedes cerrar la puerta, por favor? |
00:35:45 |
Fue rápido. |
00:35:48 |
La verdad, venia a verte a ti. |
00:35:50 |
Se suponía que le tenía |
00:35:52 |
Es de parte del Sr. Shelby. |
00:35:55 |
Estoy seguro de que podría |
00:35:58 |
...ha estado muy ocupado |
00:36:00 |
Estoy segura. |
00:36:04 |
Podría abrirlo y leértelo. |
00:36:06 |
No. |
00:36:11 |
Bien, ¿Donde quieres que lo deje? |
00:36:13 |
Que le parece en su trasero? |
00:36:15 |
Está bien. |
00:36:16 |
Lo siento, Yo... |
00:36:19 |
...no quise hablar así. |
00:36:21 |
- Está bien. |
00:36:24 |
Quisiera disculparme por |
00:36:27 |
Fue injusto culparte por mi... |
00:36:32 |
...por mi condición. |
00:36:33 |
Arriesgaste tu vida |
00:36:36 |
No tenía idea de que iba a terminar así. |
00:36:39 |
Quizás hubieras actuado |
00:36:40 |
...si hubieras sabido que yo no podría |
00:36:44 |
...o tendría que depender de la |
00:36:46 |
...para alimentarme, vestirme... |
00:36:49 |
...y ponerme pañales. |
00:36:52 |
¿Piensas que podrías? |
00:36:55 |
¿Podría qué? |
00:36:57 |
Actuar diferente. |
00:37:01 |
Si. |
00:37:02 |
Lo sabía, sabía que eras |
00:37:08 |
Por eso eres al único al que |
00:37:14 |
Quiero que termines |
00:37:19 |
Bob, |
00:37:22 |
No quiero vivir |
00:37:25 |
No puedo vivir así. |
00:37:30 |
Mi espíritu morirá un millón |
00:37:35 |
Si sientes algo por mi... |
00:37:37 |
...me ayudarás a pasar por esto. |
00:37:40 |
Por Favor. |
00:37:41 |
No aguanto más. |
00:37:47 |
¿Me estás pidiendo |
00:37:53 |
Ya ha terminado. |
00:37:59 |
Me dan el alta... |
00:38:01 |
...el miércoles a las cinco. |
00:38:04 |
Si no te veo entonces, |
00:38:28 |
Ahí está. |
00:38:30 |
Siéntate, siéntate. |
00:38:31 |
Entonces, ¿completó |
00:38:32 |
Se lo llevé a ella personalmente. |
00:38:34 |
Excelente. |
00:38:35 |
¿Dijo algo cuando le |
00:38:39 |
No. |
00:38:40 |
¿Lo abrió? |
00:38:44 |
Vanessa es cuadripléjica. |
00:38:45 |
Está completamente paralizada. |
00:38:47 |
- Ya sé, ya sé. |
00:38:49 |
Estoy, teniendo muchos |
00:38:53 |
No tenia idea que perderla a ella... |
00:38:55 |
...afectaría a la compañía |
00:38:57 |
Ella hizo mas que darle |
00:38:59 |
Hizo las pequeñas cosas |
00:39:03 |
Me siento un poco |
00:39:07 |
Bien, si... |
00:39:08 |
necesita ayuda llenando |
00:39:11 |
¿No te importaría? |
00:39:14 |
podría ayudarlo con mis ideas. |
00:39:16 |
Esta bien, entonces. |
00:39:19 |
Pienso que podría aprovechar |
00:39:22 |
Es el último intento |
00:39:25 |
Necesitamos 50 copias de eso |
00:39:27 |
Y cuando termines con eso... |
00:39:30 |
¿Podrías recoger estos |
00:39:34 |
Ellos... |
00:39:37 |
...cierran a las tres. |
00:39:53 |
Bob, Bob. |
00:39:54 |
¿Cuándo vienes a verme? |
00:39:56 |
Tengo que copiar eso. |
00:40:01 |
- ¿Puedo ayudarte? |
00:40:03 |
Oye ¿alguna vez usaste esa máquina? |
00:40:05 |
Una copiadora es una copiadora. |
00:40:06 |
Mira... |
00:40:08 |
...sé que eres un "héroe" por aquí, |
00:40:11 |
...pero operar la 349 no es tan fácil |
00:40:15 |
¿Sabes lo que estoy diciendo, Bob? |
00:40:18 |
Esto tiene que ser perfecto. |
00:40:19 |
Son para el Sr. Shelby. |
00:40:22 |
Lo haré delicadamente. |
00:40:23 |
Escuché que me estabas buscando. |
00:40:27 |
Qué noche, ¿no? |
00:40:29 |
- ¿Qué ocurrió? |
00:40:32 |
Bueno, yo... |
00:40:36 |
Ahora sé por qué eres |
00:40:39 |
¿Por qué? |
00:40:41 |
Porque no tienes |
00:40:44 |
De allá abajo. |
00:40:47 |
No te preocupes, cariño. |
00:40:49 |
Será nuestro pequeño secreto. |
00:41:00 |
Se suponía que eras tú. |
00:41:04 |
Vanessa Parks está paralizada |
00:41:10 |
¿Qué? |
00:41:11 |
Coleman cometió un error. |
00:41:15 |
Está bien. |
00:41:19 |
Acabas de rechazar a Paula Metzler. |
00:41:22 |
Realmente eres malo. |
00:41:24 |
No sabe lo afortunada que es. |
00:41:27 |
El FBI ahora dice... |
00:41:29 |
...que fue sabotaje la causa |
00:41:31 |
...que resultara en la muerte |
00:41:32 |
Termina lo que empezó Coleman. |
00:41:35 |
El FBI también está descifrando... |
00:41:37 |
...el posible motivo del comportamiento |
00:41:41 |
...pero hasta el momento |
00:41:44 |
También se niegan a vincular |
00:41:45 |
...con el reciente descubrimiento |
00:41:47 |
...habían muerto en un accidente |
00:41:50 |
Termina lo que empezó Coleman. |
00:41:51 |
...diciendo que ha pasado mucho |
00:41:54 |
Escúchalos. |
00:41:56 |
¿Esos malditos idiotas no saben |
00:42:00 |
Sólo pregúntenle a Vanessa. |
00:42:02 |
¡Cállate! |
00:42:04 |
Esa pobre chica. |
00:42:44 |
¿Lista para irnos? |
00:43:25 |
Qué apropiado. |
00:43:27 |
¿Era tuyo? |
00:43:29 |
¿Qué más mío te dio Shelby? |
00:43:32 |
Tu oficina. |
00:43:35 |
Y creo que tu trabajo. |
00:43:37 |
Bueno, hagas lo que hagas, |
00:43:39 |
No lo haré. |
00:43:45 |
Bien, déjame ver cómo hacer esto. |
00:43:49 |
¿Está bien? |
00:44:01 |
Esta alrededor de mi pecho... |
00:44:03 |
...tiene un sujetador |
00:44:04 |
Bien. |
00:44:05 |
¿Estarás bien si hago esto? |
00:44:21 |
No te preocupes, no sentiré |
00:44:31 |
De acuerdo. |
00:44:37 |
Bueno, quizá... |
00:44:38 |
Quizá no todo. |
00:44:45 |
Bien, ahí estás. |
00:44:49 |
Bien. |
00:45:05 |
¿Ahora qué? |
00:45:06 |
Sólo sácame de aquí. |
00:45:11 |
He estado pensando mucho en esto... |
00:45:13 |
...y creo que tengo la manera |
00:45:16 |
...sin llenarte las manos de sangre. |
00:45:18 |
Lo último que quiero es que |
00:45:21 |
Legal o espiritualmente. |
00:45:24 |
Y no tomaré ninguna |
00:45:26 |
Me iré de igual forma como llegué... |
00:45:29 |
...dramáticamente. |
00:45:35 |
Hay una estación del Red Line... |
00:45:37 |
...en la cual el tren South Express |
00:45:40 |
El concreto del área de espera |
00:45:43 |
...pero es parejo hasta abajo. |
00:45:44 |
Así que, sólo me dejas arriba... |
00:45:46 |
...y cuando veamos |
00:45:47 |
...me sueltas, y la gravedad |
00:45:53 |
¿Qué estación? |
00:45:56 |
De la calle Franklin. |
00:45:57 |
¿La que está al lado |
00:45:59 |
Sí. |
00:46:01 |
¿Es una estación muy transitada? |
00:46:03 |
Sí, pero se despeja |
00:46:07 |
¿Tienes hambre? |
00:46:11 |
¿Me estás invitando a cenar, Bob? |
00:46:14 |
Supongo. |
00:46:19 |
Hay un Sizzler por aquí cerca. |
00:46:23 |
¿Sizzler? |
00:46:25 |
Mira, Bob, si esta va a ser |
00:46:27 |
...me gustaría que fuera |
00:46:32 |
No salgo mucho, |
00:46:36 |
Entonces será un deleite para ambos. |
00:46:42 |
Claro, por acá, señor. |
00:46:43 |
Tenemos una adorable mesa para ustedes |
00:46:50 |
Por seis meses he tratado |
00:46:52 |
...¿y siempre ha estado lleno? |
00:46:53 |
Bueno, esta debe ser su noche de suerte. |
00:46:56 |
Sí, es increíble lo que una bala |
00:46:59 |
¡Debería ir a comprar |
00:47:04 |
Estoy seguro de que la pasarán |
00:47:11 |
Aquí tiene. |
00:47:12 |
Su mesero les dirá las especialidades. |
00:47:16 |
Dios, odio a los engreídos. |
00:47:18 |
¿Entonces por qué comer aquí? |
00:47:19 |
Porque se supone que |
00:47:22 |
...y no quiero que olvides esta noche. |
00:47:24 |
No creo que eso sea un problema. |
00:47:27 |
No te acobardarás, ¿verdad? |
00:47:29 |
No. |
00:47:30 |
Porque será una comida desperdiciada... |
00:47:31 |
...si no lo haces. |
00:47:32 |
No es una comida desperdiciada. |
00:47:34 |
Entonces deja de verte tan triste. |
00:47:37 |
Señor. |
00:47:38 |
Señora... |
00:47:39 |
...¿les gustaría escuchar las |
00:47:41 |
No hay necesidad, queremos |
00:47:44 |
Excelente elección. |
00:47:45 |
Imagino que les gustaría una botella |
00:47:47 |
Me leyó la mente. |
00:47:49 |
La traeré inmediatamente. |
00:47:53 |
No te preocupes, si realmente |
00:47:58 |
¿No extrañarás algo? |
00:47:59 |
¿A tus amigos, a tu familia? |
00:48:01 |
Bob, ¿cuántas flores |
00:48:04 |
- No lo recuerdo. |
00:48:06 |
¿Y cuántas personas vinieron |
00:48:09 |
- No lo sé. |
00:48:12 |
¿Y quién vino a verme hoy... |
00:48:13 |
...el día en que me dieron de alta? |
00:48:17 |
Sólo yo. |
00:48:19 |
Sólo tú. |
00:48:22 |
Eres una mujer tan hermosa, |
00:48:25 |
Sí, hace brillar la habitación, lo sé... |
00:48:27 |
...es mi primer línea de ofensiva. |
00:48:28 |
No lo entiendo. |
00:48:30 |
- Tengo 26 años, Bob. |
00:48:33 |
Sí. Y estaba a punto |
00:48:36 |
...de una compañía de las 500 de Fortune |
00:48:40 |
Eres una mujer increíblemente educada. |
00:48:42 |
No, no lo soy. |
00:48:44 |
Todos mis estudios son |
00:48:49 |
Tengo cerebro, Bob, |
00:48:52 |
...llegué hasta donde estoy |
00:48:54 |
...uno, era realmente atractiva. |
00:48:56 |
Y dos, porque hago el mejor sexo oral |
00:48:59 |
- Su vino. |
00:49:03 |
Y no importó que tuviera |
00:49:07 |
Los hombres querían protegerme |
00:49:12 |
...me ayudó a subir la escalera. |
00:49:14 |
Y escalé mucho, Bob. |
00:49:17 |
Más de lo que debía. |
00:49:20 |
Bien. |
00:49:22 |
Mira, el punto es que, |
00:49:24 |
...cuando los pisoteas |
00:49:28 |
Mira, dejemos el pesimismo |
00:49:30 |
Veamos a qué sabe una botella |
00:49:32 |
Yo primero. |
00:49:49 |
¿Está bien? |
00:49:50 |
Sí. |
00:49:52 |
No te preocupes. |
00:50:00 |
Así está mucho mejor. |
00:50:18 |
Ahora, eso voy a extrañarlo. |
00:50:24 |
Bon appetit. |
00:50:26 |
- ¿Tienes algún hermano o hermana? |
00:50:29 |
- ¿Cuál era tu más íntimo--? |
00:50:32 |
- ¿De veras? Un día en la oficina |
00:50:35 |
- ...jugo de manzana Sweet Orchard... |
00:50:36 |
Paula... |
00:50:39 |
¿Los peces dorados son |
00:50:41 |
...es uno el que tiene |
00:50:44 |
- Sí, más o menos. |
00:50:48 |
Es más fácil preguntar |
00:50:51 |
Termínalo tú, yo |
00:50:54 |
¿Cómo te das cuenta? |
00:50:56 |
Conozco mi límite. |
00:50:58 |
Aparte, ya están |
00:51:03 |
Son la diez apenas. |
00:51:05 |
Supongo que tendremos |
00:51:07 |
...algo más que nunca |
00:51:10 |
¿Hay algo que nunca |
00:51:12 |
** |
00:51:18 |
Tú harás los |
00:51:20 |
- ¿Me oíste? |
00:51:21 |
- Sí, vas a hacerlo. |
00:51:22 |
Gladys no es nada |
00:51:25 |
¡Toma el micrófono, |
00:51:31 |
L.A. |
00:51:34 |
Probó demasiado para |
00:51:40 |
Así que dejará la vida. |
00:51:45 |
Ha vuelto para saber. |
00:51:47 |
Bob. Tienes que hacerlo. |
00:51:51 |
Él dijo que volverá |
00:51:54 |
¿Dónde está la parte |
00:51:56 |
¿Qué queda en este mundo? |
00:52:00 |
Me estás matando, vamos. |
00:52:03 |
El mundo que el dejó. |
00:52:05 |
Vamos amigo, |
00:52:06 |
No hace mucho |
00:52:13 |
¿Sabes qué? No lo hagas. |
00:52:14 |
Se está yendo. |
00:52:17 |
En ese tren de media |
00:52:21 |
Yéndose. |
00:52:24 |
Dijo que volverá. |
00:52:28 |
Volverá para encontrar |
00:52:32 |
Un lugar y tiempos mejores |
00:52:36 |
Yo estaré con él |
00:52:41 |
En ese tren de media |
00:52:43 |
En el tren de media |
00:52:46 |
Por dios. |
00:52:47 |
Preferiría vivir |
00:52:51 |
Es su bolsa de |
00:52:52 |
¡Bob. Bob. Bob! |
00:52:56 |
¡Sácame de aquí, |
00:52:57 |
¡Mierda! |
00:53:00 |
¡Bob! ¡por dios! |
00:53:04 |
¡Sácame de aquí! |
00:53:08 |
Gracias a Dios no estoy |
00:53:23 |
Ahí está. |
00:54:04 |
Continúa, Bob. |
00:54:34 |
Justo aquí, detente. |
00:54:42 |
Estuve aquí tantas veces. |
00:54:44 |
Me dejarás ir, ¿lo prometes? |
00:54:47 |
Lo prometo. |
00:54:51 |
Estoy orgullosa de |
00:54:54 |
Yo también. |
00:55:02 |
Ahora Bob. Ahora. |
00:55:28 |
¡Bob, déjame ir! ¡Bob! |
00:55:32 |
¡Bob, me lo prometiste! |
00:55:35 |
¡Diablos, Bob! ¡Suéltame! |
00:55:39 |
¡Me lo prometiste! |
00:55:43 |
¡Hijo de puta! |
00:55:46 |
- ¡Bob, Bob, no! |
00:55:57 |
Mira, el-- |
00:56:03 |
Las acciones mielinizantes |
00:56:06 |
...no están tan magullada como |
00:56:09 |
Así que hicimos el test |
00:56:12 |
Eso reveló células |
00:56:15 |
...lo que aparentemente |
00:56:16 |
...a través de la sinápsis |
00:56:20 |
¿Qué significa todo eso? |
00:56:22 |
Significa que hay esperanzas. |
00:56:36 |
Hola. |
00:56:40 |
Ven aquí. |
00:56:47 |
Más cerca. |
00:56:55 |
Más cerca. |
00:57:00 |
Más cerca. |
00:57:15 |
¡Gracias por salvarme la vida! |
00:57:18 |
Por segunda vez. |
00:57:20 |
Esta vez no lo lamentarás. |
00:57:25 |
Dentro y fuera... |
00:57:28 |
...eleva tu mente... |
00:57:33 |
...refléjalo en tu rostro... |
00:57:35 |
...y cierra la puerta |
00:57:39 |
- Ya no está más, ¿no es así? |
00:57:42 |
No hay otro día... |
00:57:46 |
...éste llegó para quedarse. |
00:57:50 |
No hay otra señal... |
00:57:54 |
Puedes besar estos |
00:57:59 |
Y dije que algunos días |
00:58:04 |
Y los dejaré hacerlo. |
00:58:09 |
Y en algún momento lloverá. |
00:58:14 |
Y dejaré que llueva. |
00:58:17 |
Y algunas cosas están |
00:58:22 |
Cambiarán de ese modo. |
00:58:25 |
Y a veces será doloroso. |
00:58:30 |
Pero no habrá dolor. |
00:58:33 |
No hoy. |
00:58:37 |
No este día, éste es para ti. |
00:58:42 |
No este día. |
00:58:46 |
Es tu día, es todo para ti. |
00:58:50 |
Todo para ti. |
00:58:55 |
Para ti. |
00:58:58 |
Todo para ti. |
00:59:03 |
Para ti. |
00:59:18 |
Les pedí que estuviesen |
00:59:21 |
Es una emergencia. |
00:59:25 |
¿Dónde aprendiste a manejar? |
00:59:50 |
El gran problema es la falta de |
00:59:52 |
Pero noté un lugar donde la gente no |
00:59:55 |
...y es el dispenser de agua, así que |
00:59:59 |
...junto al teléfono en cada oficina y |
01:00:05 |
Muy buena idea, Bob. |
01:00:06 |
Sí, sí. |
01:00:08 |
Y algunos días puede desvanecerse... |
01:00:13 |
...y dejaré que lo haga. |
01:00:17 |
Algunas veces lloverá... |
01:00:22 |
...y dejaré que llueva. |
01:00:25 |
Y algunas cosas están |
01:00:30 |
Cambiarán de ese modo. |
01:00:34 |
Y a veces será doloroso. |
01:00:38 |
Pero no habrá dolor. |
01:00:42 |
No hoy. |
01:00:46 |
No este día, éste es para ti. |
01:00:50 |
No hoy. |
01:00:54 |
No este día, éste es todo para ti. |
01:00:58 |
Éste es tu día. |
01:01:03 |
Éste día es todo para ti. |
01:01:07 |
Éste es tu día. |
01:01:11 |
Es tu día, es todo para ti. |
01:01:15 |
Es todo para ti. |
01:01:20 |
Para ti. |
01:01:23 |
Todo para ti. |
01:01:28 |
Para ti. |
01:01:32 |
Y dije que algunos días |
01:01:38 |
Dejaré que lo haga. |
01:01:41 |
Pero no hoy. |
01:01:56 |
Supongo que nos sobrepasamos |
01:01:58 |
Fue un gran día. |
01:02:01 |
Pero puede ser perfecto. |
01:02:04 |
¿No lo es ya? |
01:02:09 |
Sólo necesita el toque final. |
01:02:13 |
Tu dedo definitivamente |
01:02:16 |
Llévame al sillón. |
01:02:44 |
Quiero darte satisfacción, Bob. |
01:02:46 |
Ya lo hiciste, y lo haces. |
01:02:49 |
No intelectualmente, |
01:02:53 |
Sexualmente. |
01:02:56 |
Todo lo que tienes que |
01:02:58 |
Pon mi cabeza en el almohadón, |
01:03:01 |
¡Vanessa! ¿Qué? |
01:03:05 |
Vamos, has hecho tanto por mí. |
01:03:07 |
Por favor, sólo déjame |
01:03:13 |
No, no. No creo que deberíamos. |
01:03:15 |
Bien, eso es justo lo que quiero, |
01:03:19 |
Lo hago, eres hermosa. |
01:03:21 |
¿No tanto como para intimar? |
01:03:24 |
Vanessa... |
01:03:26 |
...desde el primer momento |
01:03:28 |
Quería estar cerca tuyo de |
01:03:34 |
He fantaseado sobre ti... |
01:03:38 |
...desnuda. |
01:03:41 |
¿Puedo al menos cumplirte |
01:03:47 |
¿Por favor? |
01:03:52 |
¿Los botones, Bob? |
01:04:06 |
Está bien. |
01:04:18 |
Hay un broche. |
01:04:34 |
Tócalos. |
01:04:37 |
Pero no sentirás nada. |
01:04:39 |
Espero que tú sí. |
01:04:50 |
Así que no lo lamentes... |
01:04:59 |
...y no puedes ver... |
01:05:07 |
...que el mundo está aquí para ti... |
01:05:16 |
...y no lo puedes ver. |
01:05:23 |
Quítate los lentes. |
01:05:34 |
Ven aquí. |
01:05:43 |
...y no puedes ver... |
01:05:52 |
...que el mundo está aquí para... |
01:05:59 |
Estoy aquí por aquí. |
01:06:03 |
Aquí para ti. |
01:06:07 |
Llévame contigo. |
01:06:12 |
¿Qué? |
01:06:13 |
Llévame contigo. |
01:06:15 |
Vanessa, es lunes. |
01:06:18 |
Lo sé. |
01:06:20 |
¿Por qué? |
01:06:22 |
Porque, es el momento de |
01:06:26 |
Toda esa gente |
01:06:29 |
Todos a los que dijiste |
01:06:31 |
...¿estas segura que eres lo |
01:06:36 |
Lo seré si estás conmigo. |
01:06:47 |
Espera, espera. |
01:06:51 |
¿El lápiz labial es exagerado? |
01:06:57 |
No, la enfermera |
01:06:59 |
El cabello cae sobre mi cara. |
01:07:07 |
- No hagamos esto. Hoy no. |
01:07:10 |
¿Cuando vas a aprender a dejar tus |
01:07:18 |
¡Detente, diablos, |
01:07:20 |
No seas débil. |
01:07:26 |
Mírame. |
01:07:28 |
Muestra algo de valor, Bob. |
01:07:31 |
Lo necesito. |
01:07:34 |
Tú eres todo lo que tengo. |
01:08:04 |
Vanessa, es realmente |
01:08:05 |
Pero te ves radiante como siempre. |
01:08:11 |
Que cosa tan trágica, Vanessa. Si |
01:08:17 |
- ¿Estás bien? |
01:08:22 |
Huele diferente. |
01:08:24 |
Echaron aromatizante |
01:08:26 |
¿Cómo es posible? |
01:08:28 |
Se supone que te hace feliz. |
01:08:30 |
Apesta. |
01:08:39 |
Espera, detente. |
01:08:45 |
Yo estaba llenando mi botella de agua. |
01:08:49 |
¿Dónde estabas tú? |
01:08:53 |
Yo estaba cerca de la chica hula. |
01:09:01 |
Llévame a donde caí. |
01:09:25 |
Escuché los disparos, pero |
01:09:30 |
¿Dónde estaba parado Coleman? |
01:09:43 |
Justo ahí. |
01:09:45 |
Muéstrame. |
01:09:47 |
Quiero ver. |
01:10:30 |
¿Cuál es el problema? |
01:10:31 |
Desearía haber visto sus ojos. |
01:10:35 |
Si lo hubieses hecho, |
01:10:39 |
¿Cómo lo sabes? |
01:10:44 |
Lo sé. |
01:10:47 |
¿Vanessa? |
01:10:52 |
Me dijeron que estabas aquí. |
01:10:55 |
Quería ver el lugar donde ocurrió. |
01:10:57 |
Entiendo. |
01:11:03 |
Yo... siento tanto lo que pasó. |
01:11:06 |
Sí, yo también. |
01:11:08 |
Bob. Vámonos. |
01:11:12 |
¿Te puedes mover? |
01:11:14 |
Yo... creía que estabas |
01:11:17 |
Sí, estaba. Supongo que |
01:11:20 |
Bob. |
01:11:27 |
Fue bueno verte. |
01:11:32 |
Terminó el show de fenómenos. |
01:11:50 |
Ése es de Hawai, definitivamente. |
01:11:54 |
Ambos serían grandioso. |
01:11:56 |
Dios, sería bueno ir a alguna parte. |
01:12:02 |
Estás terriblemente |
01:12:06 |
Si no te hubieran disparado, ¿Habrías |
01:12:10 |
¿Eso es algún tipo de pregunta cruel? |
01:12:13 |
No lo habrías pensado, lo sé. |
01:12:14 |
Ni siquiera te conocía. |
01:12:16 |
¿Con quién estarías entonces? |
01:12:18 |
¿Qué importa? |
01:12:21 |
El Sr. Shelby. |
01:12:26 |
¿Lo querías? |
01:12:28 |
Estaba casado, Bob. |
01:12:30 |
¿Y? te dije quien era yo antes. |
01:12:32 |
Y por qué hice lo que hice. |
01:12:35 |
El amor fue la última |
01:12:37 |
¿Por qué estamos hablando sobre |
01:12:42 |
Y en este mundo estoy contigo, tú |
01:12:45 |
Y nada cambiará a menos |
01:12:49 |
No quiero que nada cambie. |
01:12:53 |
Entonces no lo hará. |
01:13:22 |
Bob. |
01:13:24 |
Debiste decirme que te |
01:13:27 |
Me hubiera dejado. |
01:13:29 |
Tu día llegará. |
01:13:39 |
Oye Bob. |
01:13:42 |
- ¿Qué está haciendo aquí? |
01:13:44 |
¿Nunca se detiene? No tengo |
01:13:47 |
Bueno, yo no, ¿bien? |
01:13:49 |
Estoy perdido aquí, Bob, |
01:13:52 |
Verás, nunca fui suficientemente |
01:13:55 |
Y ahora me parece que algo |
01:13:58 |
Y será mi culpa. |
01:14:03 |
Quiero mostrarle algo. |
01:14:08 |
Está bien, Bob. |
01:14:14 |
No le he mostrado esto a nadie más. |
01:14:19 |
Siéntate. |
01:14:31 |
¿DEBO TERMINAR LO QUE |
01:14:36 |
¿Dónde encontró eso? |
01:14:38 |
En la fotocopiadora. |
01:14:40 |
Verás, lo bueno es que |
01:14:43 |
Esto significa que quien la escribió... |
01:14:45 |
...no se ha convencido todavía |
01:14:49 |
Tal vez ya lo hizo, |
01:14:51 |
¿Podemos tomar ese riesgo? |
01:14:56 |
No, la persona que escribió esta |
01:15:00 |
Puede que no sea consciente de ello... |
01:15:02 |
...pero sería una verdadera tragedia. |
01:15:06 |
Si tú y yo no tratamos de salvarlo. |
01:15:09 |
¿Cómo puedo salvarlo? |
01:15:12 |
Ayúdame a traerlo a la luz. |
01:15:19 |
De lo contrario, tendré que |
01:15:21 |
...iniciar un análisis de escritura |
01:15:24 |
...y, mi amigo, |
01:15:26 |
Toda una mierda. |
01:15:30 |
Mierda. |
01:15:33 |
Bob, ¿estas allí? |
01:15:41 |
Necesito que vayas |
01:15:44 |
Quiero que consigas algo, |
01:15:48 |
...pero no sé lo que sea apropiado... |
01:15:49 |
...para alguien en la |
01:15:51 |
Imaginé que tú sabrías |
01:15:56 |
...porque yo ciertamente no lo sé. |
01:15:58 |
No puedo imaginar por |
01:16:01 |
¡Que mujer tan valiente! |
01:16:03 |
Mira. Tomate la tarde |
01:16:10 |
Tómalo. |
01:16:11 |
¿Qué? ¿Crees que |
01:16:13 |
Creo que no es apropiado. |
01:16:15 |
¿Por qué no? |
01:16:17 |
Usted no debe comprar |
01:16:19 |
Vanessa no es otra mujer. |
01:16:21 |
Ella es un ser valioso y un |
01:16:24 |
¿Es eso lo que usted |
01:16:26 |
¿Estás poniendo en duda mi fidelidad? |
01:16:28 |
Porque si lo haces, |
01:16:31 |
Es sólo que no quiero |
01:16:32 |
¿Y qué eres? |
01:16:34 |
Me preocupo por ella. |
01:16:36 |
Jesús, estás enamorado de ella. |
01:16:40 |
No puedo creerlo. |
01:16:42 |
Te lo hizo a ti también. |
01:16:44 |
Bob, esa mujer... |
01:16:47 |
...hará cualquier cosa para lograr |
01:16:51 |
Ella ha cambiado. |
01:16:53 |
Sí. |
01:16:55 |
Ella no quiere nada de mí. |
01:16:58 |
Bob, eres la cuchara. |
01:17:01 |
Porque eso es lo que |
01:17:04 |
Pero permítame preguntarle algo. |
01:17:06 |
¿Qué sucederá después de que |
01:17:08 |
¿Qué pasa si luego empieza |
01:17:10 |
¿O el brazo? |
01:17:12 |
¿Qué ocurrirá si puede |
01:17:14 |
...moverse por ella misma, |
01:17:16 |
¿De verdad crees |
01:17:18 |
...elegirá a un hombre como tú? |
01:17:21 |
Quiero decir, honestamente. |
01:17:25 |
Yo... |
01:17:28 |
...no soy... |
01:17:32 |
...una cuchara. |
01:17:51 |
Allí está. |
01:17:55 |
- ¿La relación contigo y la "Pequeña |
01:17:59 |
No le digas así. |
01:18:01 |
Sólo digo, Bob, estas en la cima. |
01:18:03 |
Mucho dinero, gran auto, |
01:18:06 |
Algunos hombre esperan |
01:18:09 |
¿Por qué querrías |
01:18:12 |
¡Eres un hombre muy cruel! |
01:18:15 |
Vamos, Bob. |
01:18:22 |
¡Olvídate del golf el |
01:20:24 |
¡No la toques! |
01:20:28 |
Era mía. |
01:20:30 |
Pero tú la abandonaste. |
01:20:32 |
No, no; estaba quebrada. |
01:20:35 |
Está mejor ahora. |
01:20:38 |
Ella era mía. |
01:20:39 |
Di adiós. |
01:20:52 |
- ¿Quién es éste? |
01:20:54 |
Él es el del problema. |
01:20:57 |
Henry de mantenimiento.. |
01:20:59 |
Ése es su hombre. |
01:21:01 |
Bob, creo que malentendiste lo |
01:21:03 |
No, yo no. Me quería para |
01:21:06 |
...eso fue lo que hice. |
01:21:07 |
¿Como surgió esto en realidad? |
01:21:09 |
¿Tuve un presentimiento, recuerda? |
01:21:11 |
Un presentimiento. |
01:21:12 |
Ya sabe, como si supiera que |
01:21:14 |
Así como intuí que debía traer mi |
01:21:17 |
- Claro. |
01:21:18 |
Este hombre es muy peligroso. |
01:21:19 |
Tiene que hacer algo. |
01:21:21 |
Sólo necesita sacarlo |
01:21:23 |
Bob, el no es el indicado. |
01:21:24 |
Ud. no lo vio. |
01:21:25 |
Eres tú, Bob. |
01:21:26 |
Tú eres el que necesita ayuda. |
01:21:29 |
Yo soy el héroe. |
01:21:32 |
Lo sé. |
01:21:34 |
Por eso quise que vengas |
01:21:37 |
Es por eso que estas aquí, |
01:21:40 |
Está equivocado. |
01:21:41 |
Piénsalo; ¿Vice Presidente |
01:21:45 |
¿Crees que alguien como tú |
01:21:48 |
¿Alguien como yo? |
01:21:51 |
Solo di que eres tú, Bob... |
01:21:53 |
...y estarás a la mitad del |
01:22:00 |
No. |
01:22:02 |
No soy yo. |
01:22:03 |
¡Yo no soy! |
01:22:07 |
¡Yo no soy! |
01:22:11 |
¡No soy yo! |
01:22:24 |
No. No, no. |
01:22:26 |
¡No! |
01:22:30 |
¡Déjame pasar! |
01:23:19 |
¿Sr. Shelby? |
01:23:20 |
Hola, Bob. |
01:23:21 |
¿Qué está pasando aquí? |
01:23:23 |
Bueno, yo sólo vine... |
01:23:24 |
¡No le pregunté a usted! |
01:23:25 |
Creo que es mejor que te vayas. |
01:23:27 |
¿Estás segura? |
01:23:29 |
Sí. |
01:23:33 |
Te veré mañana, Bob. |
01:23:35 |
¿Cierto? |
01:23:42 |
No sabía que iba a venir. |
01:23:43 |
La enfermera lo dejó antes |
01:23:46 |
Nunca vino aquí antes |
01:23:48 |
Quería hablar. |
01:23:49 |
¿Sobre qué? ¿Sobre tu |
01:23:52 |
...o cómo... pedirte que |
01:23:55 |
- No hagas esto. |
01:23:56 |
No transformes esto |
01:23:58 |
¡No me digas como sentirme! |
01:24:01 |
Vino aquí porque estaba |
01:24:04 |
Dijo que habían tenido una charla... |
01:24:07 |
...y que te fuiste muy molesto. |
01:24:09 |
- ¿Te dijo por que yo |
01:24:11 |
¿Cómo me quiso a mi para |
01:24:13 |
Apuesto a que no te dijo |
01:24:15 |
Si lo hizo. También me dijo |
01:24:17 |
...y que estrangulaste a |
01:24:19 |
Eso fue porque te faltaron el respeto. |
01:24:21 |
¡Por Dios! |
01:24:23 |
¡No soy yo el que tiene un problema! |
01:24:24 |
¡No necesito ayuda! |
01:24:31 |
¿O sí? |
01:24:33 |
Bob, todos necesitamos ayuda a veces. |
01:24:35 |
No hay nada malo en eso. |
01:24:36 |
Mírame. Sin ti, estaría |
01:24:39 |
Eso es porque me necesitas ahora. |
01:24:41 |
¿Que pasaría si empiezas |
01:24:43 |
Si pudieras comer sola, |
01:24:44 |
...cuidar más de ti. |
01:24:46 |
- ¿Qué harías conmigo entonces? |
01:24:48 |
¿Qué harás conmigo después? |
01:24:49 |
Me vas a hacer a un lado. |
01:24:51 |
- No, no lo haré. Escúchame |
01:24:53 |
¡Sí, lo harás! |
01:24:55 |
- Siéntate. Ven aquí. |
01:24:58 |
¡No iré allá! |
01:25:01 |
Bob. Siéntate. |
01:25:05 |
Ven aquí y siéntate, ahora. |
01:25:09 |
Jesús. |
01:25:11 |
Escúchame. |
01:25:13 |
No sólo te encontré a ti |
01:25:16 |
Me encontré a mi misma. |
01:25:20 |
Y puedo decirte con honestidad... |
01:25:22 |
...que no importa si no puedo |
01:25:26 |
Es tu corazón y tu alma |
01:25:31 |
...y siempre necesitaré. |
01:25:36 |
¿Tienes un problema? |
01:25:42 |
Te ayudaré a superar esto. |
01:25:45 |
Sólo necesitas el coraje |
01:25:47 |
¿Qué es lo correcto? |
01:25:50 |
Hacer lo que está en tu corazón. |
01:25:54 |
Y necesitas el coraje |
01:25:58 |
Es más fácil encontrarlo |
01:26:03 |
Y si te sientes como |
01:26:05 |
solo mira dentro |
01:26:10 |
...y debería estar ahí. |
01:26:31 |
¿Me amas? |
01:26:38 |
Bob... |
01:26:42 |
...ésa es una palabra tan difícil |
01:26:48 |
No significa que no... |
01:26:51 |
...y yo sólo... tengo que estar |
01:26:58 |
No importa. |
01:26:59 |
Si, importa. |
01:27:00 |
¡Sí que importa, Bob! |
01:27:02 |
Por favor. No te vayas. |
01:27:04 |
Quédate conmigo esta |
01:27:07 |
- Por favor. |
01:27:10 |
Porque temo que si te vas |
01:27:15 |
...no encontraras el |
01:27:39 |
¿Qué... qué? |
01:27:43 |
Ella no pudo decirlo. |
01:27:48 |
Ya verás |
01:27:50 |
Sólo tengo que ser paciente. |
01:27:55 |
Porque al final... |
01:27:58 |
...todo es cuestión de tiempo. |
01:28:57 |
La maldita mintió. |
01:29:23 |
¡Discúlpeme señor! |
01:29:24 |
¿Dónde está Shelby? |
01:29:26 |
Él no está aquí, está abajo. |
01:29:45 |
¡Maconel! |
01:29:49 |
Mierda, le dije que no se vaya. |
01:29:53 |
¿Sabes dónde fue Maconel? |
01:30:32 |
¿Ves eso? |
01:30:34 |
Sí. |
01:30:37 |
¡Tiene un arma! |
01:30:52 |
Eres tú, Bob. |
01:31:19 |
Puedes preguntar porque hice |
01:31:23 |
¿Pero qué opción me dieron a mí? |
01:31:36 |
¿Cómo podría conseguir su atención? |
01:31:39 |
Todo lo que quise |
01:31:46 |
Sólo una persona... |
01:31:49 |
...que tomó su tiempo para verme... |
01:31:55 |
...que me ayudó... |
01:31:57 |
...encontró... |
01:32:00 |
...una salida. |
01:32:32 |
Hay un momento... |
01:32:35 |
...en el que los enfermos |
01:32:38 |
...deben ser sacrificados |
01:32:49 |
Parecía un buen tipo. |
01:32:54 |
Era un hombre tranquilo. |