Headspace

es
00:01:43 Feliz cumpleaños, hijo.
00:01:45 Feliz cumpleaños.
00:01:47 ¿Pastel antes de cenar?.
00:01:48 Es el día de fiesta de tu hermano.
00:01:50 Dejamos que él decida.
00:01:51 Entonces, yo decido que...
00:01:53 - Pastel será.
00:01:55 Claro.
00:01:57 Sí, no creo que hará daño por una vez.
00:01:59 Muy bien, sopla las velas
00:02:01 antes de que incendiemos la casa.
00:02:03 ¿Cuántas son?.
00:02:04 ¿Por qué no las cuentas?.
00:02:06 ...8, 9, 10.
00:02:10 10 años, y una para cumplir 11.
00:02:13 Así es.
00:02:14 10 años, un hombrecito.
00:04:05 Despiértate, despiértate,
00:04:08 Haz exactamente lo que digo.
00:04:09 Alex. Alex.
00:04:12 Alex. Alex.
00:04:18 Haz exactamente lo que digo.
00:04:21 Bueno, ahora.
00:04:22 Aquí, toma tu bata, toma tu bata.
00:04:27 Vamos.
00:04:37 Abre la puerta,
00:04:42 A la camioneta!
00:04:43 ¡Ve!
00:04:45 ¡Súbanse!
00:04:56 Vete.
00:05:08 ¡No te acerques!
00:05:14 ¡Niños, quédense en la camioneta!
00:05:25 No lo hagas.
00:05:28 - Amor, no eres tú.
00:05:34 No lo hagas.
00:05:37 ¡No!
00:06:40 HEADSPACE
00:09:15 Jaque.
00:09:20 No.
00:09:21 No.
00:09:22 No.
00:09:26 Mate.
00:09:27 Chingado otra vez.
00:09:30 Sin ningún tipo de calentamiento.
00:09:45 Ha sido negocio hacer placer
00:09:50 ¿Quién sigue?.
00:09:51 Vengan chicas,
00:09:54 ¿Qué tal tú, cariño?.
00:09:58 Espero que tengas cambio en el bolsillo
00:10:00 para una tarjeta del metro.
00:10:02 Vamos.
00:10:05 Diviértanse, niñas.
00:10:08 Voy a buscarme algo de respeto,
00:10:12 Vamos.
00:10:14 Nos vemos.
00:10:26 Pon el cronómetro.
00:10:47 Eso fue terrible.
00:10:50 Se acabó la partida.
00:10:57 Olvídalo.
00:11:02 Harry Jellenik.
00:11:05 Alex Borden.
00:11:10 ¿Estás bien?.
00:11:11 Sí, sí.
00:11:14 Supongo que es una migraña.
00:11:17 Pues sigue adelante, joven Alex.
00:11:28 Adiós, Alex.
00:12:56 No hagas eso.
00:12:58 ¡ Mi sueño!
00:13:00 ¡Trataron de atraparme en mi sueño!
00:13:02 Lo lastimé, así que está muy débil
00:13:06 ¿Los has visto también?.
00:13:07 No quiero hablar de ello, ¿sí?.
00:13:08 Si papá se entera de que está
00:13:12 ¿Quieres que eso sucede?.
00:13:15 Así pensé.
00:13:17 Pues cierra la boca.
00:13:20 Lo prometo.
00:13:22 Tenemos que quedarnos juntos, ¿sí?.
00:13:24 Mientras yo esté,
00:13:25 no dejaré que nada te pase, Alex.
00:13:50 ¿Hola?.
00:13:53 Alex.
00:13:56 ¿Jason?.
00:13:58 ¿Cómo entraste?.
00:13:59 Tu puerta está abierta
00:14:01 Creí que entraron a la fuerza.
00:14:02 Esperaba ver a un lunático
00:14:06 Ah, sí.
00:14:10 ¿Qué haces aquí?.
00:14:11 Vivo aquí.
00:14:14 No, ésta es la casa
00:14:15 Los estoy devolviendo.
00:14:17 ¿Fumas?.
00:14:21 ¿No?.
00:14:35 ¿Qué es eso?.
00:14:36 Secretos de las estrategias del ajedrez
00:14:40 Odias el ajedrez.
00:14:42 Lo sé.
00:14:44 Así que...
00:14:45 Así que no sé.
00:14:47 Algo, algo pasó hoy.
00:14:49 Llegué a casa, y estoy revisando
00:14:53 Y... mira.
00:14:55 Toma esto,
00:14:57 Lo leí hace una hora.
00:14:58 ¿Lo terminaste hace una hora?.
00:15:00 No, no, lo leí hace una hora.
00:15:05 Ajá.
00:15:12 Demonios.
00:15:13 ¿Cuándo regresan los Clouzner?.
00:15:15 En el otoño.
00:15:17 ¿Quién toma sus vacaciones en Rwanda?.
00:15:19 No sé.
00:15:22 ¿Puedes dejar de tocar
00:15:27 No creo que puedas considerar
00:15:30 Oye, Alex...
00:15:32 Con un cerebro como el tuyo,
00:15:34 con la NASA o... tú sabes,
00:15:37 estas compañías que contratan
00:15:41 Sí, yo...
00:15:46 ¿Te duele la cabeza?.
00:15:48 Sí, es...
00:15:51 Hazme un favor.
00:15:52 No leas tanto tan rápido.
00:15:53 Tengo que irme.
00:15:58 Nos vemos, ¿bien?.
00:16:06 ¿Alex?.
00:16:08 Ay, Dios.
00:16:11 ¿Alex?.
00:16:13 Alex. ¡Alex!
00:16:39 Por eso su educación fue tan errática.
00:16:42 Esto es el peor caso de
00:16:44 Ira, médicamente, está bien.
00:16:48 La curvatura interior y exterior
00:16:52 Mira, si leo esto correctamente,
00:16:54 este niño usa más de su lóbulo frontal
00:16:56 para actividad cognitiva de cualquier
00:17:01 No podemos darle de alta, mi vida.
00:17:02 Esta gráfica por sí sola
00:17:04 vale millones de dólares en
00:17:05 ¿Qué opción tengo?.
00:17:09 No tengo motivo para mantenerlo aquí.
00:17:13 Supongo que un análisis post-mórtem
00:17:15 no sería posible.
00:17:17 ¿Eso es chistoso, lra?.
00:17:25 Hola, amigo.
00:17:36 Mi cabeza me mata.
00:17:38 Eso no es correcto,
00:17:41 Pero no dudo que hayas tenido
00:17:43 trauma a la cabeza, leve o hasta
00:17:45 Así que lo que yo necesito hacer
00:17:46 es administrarte
00:17:48 Luego haré unos agujeros en tu cráneo.
00:17:51 ¿Agujeros?.
00:17:52 Hablando en metáfora,
00:17:55 Empezaremos con lo fácil,
00:17:58 Bueno.
00:17:59 Bueno.
00:18:00 Examina con detalle esta gráfica.
00:18:04 Trata de recordar lo más que
00:18:11 ¿De cuántos dibujos te acuerdas?.
00:18:13 Por orden alfabético:
00:18:15 canguro, comba, foco, gato, grillo,
00:18:16 huevo, manzana, pelota,
00:18:18 perro, sombrero.
00:18:21 Eso está bien.
00:18:24 ¿Qué fue eso?.
00:18:27 ¿Qué tal si tú me lo dices a mí?.
00:18:30 Calcula lo siguiente:
00:18:31 Un avión volando una distancia
00:18:34 de Nueva York a Londres tiene un viento
00:18:37 El avión ya no puede regresar
00:18:39 margen de error de casi 100 metros.
00:18:42 Ni siquiera terminé la pregunta.
00:18:45 Dr. Gordon, favor de llamar
00:18:48 Dr. Gordon, favor de llamar
00:19:13 En pocos términos...
00:19:16 ...te estás poniendo más listo.
00:19:18 La parte de tu cerebro
00:19:20 está por encima
00:19:22 Y llegaron los tests...
00:19:25 Muestran la actividad de tu cerebro y,
00:19:29 aparte de los desmayos,
00:19:31 parece que tu salud es perfecta.
00:19:33 Nada de esto resuelve mi problema.
00:19:35 ¿Qué pasará si sucede de nuevo?.
00:19:37 Esperemos que no suceda.
00:19:38 Eso es basura.
00:19:41 Tienes alguna idea
00:19:44 si tú usaras aún una fracción
00:19:48 No me importa ahora algo como eso.
00:19:53 - Dr. Gold
00:19:55 ...del análisis post-mórtem.
00:19:58 No es esa clase de posibilidad.
00:20:01 No me diga que no se le cruzó
00:20:04 Yo lo escuché.
00:20:10 ¿Lo escuchaste estando
00:20:13 Escucho un montón de cosas.
00:20:22 Alex...
00:20:26 No hay garantía,
00:20:28 que hace investigaciones
00:20:33 Vale la pena intentarlo.
00:20:37 Ahora, intentaría cualquier cosa.
00:20:59 Creo que éste es el lugar.
00:21:06 Oraremos por ti, ¿bien?.
00:21:08 Oye, ¿quieres que te esperemos?.
00:21:10 No, gracias, está bien.
00:21:11 - ¿Seguro?.
00:21:13 Cuídate, que Dios te bendiga.
00:21:15 Que Dios te bendiga.
00:21:38 Nos vemos el viernes Marta.
00:21:48 Alex Borden
00:21:50 A tiempo.
00:21:53 Soy la Dra. Murphy.
00:21:54 Pero llámeme Karen,
00:21:59 Por favor, pasemos al consultorio.
00:22:12 No sé qué tanto Denise, Dr. Bell,
00:22:14 te haya contado sobre mi libro.
00:22:15 Sólo me dijo que te debería ver.
00:22:17 Y te dijo que no tengo seguro, ¿no?.
00:22:20 El dinero no importa.
00:22:22 Permíteme documentar tu progreso
00:22:25 anónimamente por supuesto,
00:22:27 y te trataré, sin costo.
00:22:29 ¿Qué es este libro
00:22:31 Es un estudio de las personas
00:22:34 han logrado activar
00:22:35 las secciones inactivas
00:22:40 Estamos documentando el impacto
00:22:43 Migrañas, terrores nocturnos,
00:22:45 conocimiento espontáneo, visiones.
00:22:47 Hasta algunos dicen
00:22:50 Pues algunos están locos.
00:22:55 ¿Son estos síntomas familiares para ti?.
00:22:59 ¿Puedes ayudarme o no?.
00:23:04 Alex...
00:23:06 Si siquiera la mitad de lo que Denise
00:23:10 tú eres distinto a todas las
00:23:13 Tu caso tendría prioridad.
00:23:20 Sólo prométeme...
00:23:24 Todo lo que tenga que hacer,
00:23:26 te prometo que lo intentaré.
00:23:31 Supongo que lo he hecho desde
00:23:36 Recostarme,
00:23:37 enfocarme en un punto arriba,
00:23:40 vaciar mi cabeza de todas las
00:23:44 Y luego sólo...
00:23:47 iría a algún lugar.
00:23:50 Es todo lo que quería hacer, irme,
00:23:52 y encontré cómo hacerlo.
00:24:08 ¿Por qué no le dijiste a nadie
00:24:11 ¿En quién podría confiar
00:24:25 Aquí termina el día de hoy, caballeros.
00:24:29 Una partida más.
00:24:33 Te lo haré rápido y sin dolor.
00:24:36 ¿Así es?.
00:24:37 Oye... he esperado casi dos horas
00:24:39 para recuperar mi dinero.
00:24:41 Espera tu turno.
00:24:43 ¿Por qué crees que hoy
00:24:47 Perra.
00:24:50 ¡Harry!
00:25:51 ¿Realmente quieres jugar?.
00:27:31 ¿Cómo... cómo vives con éstos?.
00:27:34 Pintas de lo que sabes.
00:27:38 Así que... ¿la gente compra
00:27:44 ¿Cerveza?.
00:27:46 Sí.
00:27:57 ¿Te vas a quedar ahí
00:28:03 ¿O vamos a jugar ajedrez?.
00:28:21 Normalmente no tengo
00:28:26 Acciona el cronómetro.
00:28:33 Sabes que nunca me vas a vencer.
00:28:37 Te venceré.
00:28:38 Quizás no sea hoy,
00:28:39 pero sí te venceré.
00:28:41 Ajá.
00:28:45 Es mate.
00:28:48 Eso es terrible.
00:28:52 Sabes, en el futuro,
00:28:54 enrocar a tu rey,
00:28:55 porque suele prolongar la partida.
00:28:58 Tú, tú...
00:29:02 Olvídalo.
00:29:05 ¿Para qué son ésos?.
00:29:08 Mi nutricionista me dijo
00:29:10 que me hará crecer el vello.
00:29:14 ¿Y qué piensas de eso?.
00:29:21 Creo que es una mierda.
00:29:33 Que tengas un buen día.
00:29:38 Que...
00:29:46 Está bien.
00:30:24 Lo siento.
00:30:25 Puedo regresar luego.
00:30:27 Está bien, está bien.
00:30:28 Continúe.
00:30:52 ¡Gracias!
00:30:59 Bueno.
00:32:28 Jason, Stacy, ¿están ahí?.
00:35:55 Y...
00:36:32 Se encontró al Dr. Ira Gold mutilado...
00:38:29 En la última sesión,
00:38:30 mencionaste que algo raro ocurrió
00:38:32 en la ambulancia yendo al hospital.
00:38:34 ¿Quieres decirme qué fue?.
00:38:39 Es difícil de explicar.
00:38:41 Me acuerdo que trataban salvarme.
00:38:44 Estaba inconsciente,
00:38:46 y de algún modo los podía ver.
00:38:49 Olía lo que comió
00:38:52 ¿Charlie?.
00:38:53 El paramédico.
00:38:55 No sé cómo lo sabía,
00:38:57 pero sé que ése era su nombre.
00:38:58 Sigue.
00:39:00 Podía ver a Alice,
00:39:02 detrás de Charlie.
00:39:04 Tenía una bolsa de hierba bajo
00:39:07 para cuando las cosas
00:39:10 No sería posible que, debido al
00:39:13 ¿Qué?. ¿Qué fue un sueño?. No.
00:39:15 Llama al hospital si quieres.
00:39:17 O mejor, ve allí,
00:39:19 Compártelo con Dr. Gold.
00:39:21 Espera, está muerto.
00:39:28 Dime dónde parar.
00:39:30 ¿Qué?.
00:39:31 Dime dónde parar.
00:39:33 Para.
00:39:51 Pregúntame qué hay en el libro.
00:39:54 Adelante, pregúntame.
00:40:00 "En una encuesta de 702 clubes
00:40:03 que casi el 70% se reunieron en
00:40:05 donde se vendía alcohol".
00:40:06 Pregúntame otra cosa.
00:40:08 Por Dios.
00:40:16 Bueno, mira lo que trajo el viento.
00:40:20 Tenías que venir a buscar revancha.
00:40:22 Es un país libre..
00:40:26 La próxima vez que quieras jugar con Harry
00:40:33 ¿Dónde está?
00:40:34 Probablemente en casa contando su dinero.
00:40:37 Y qué hay sobre nosotros.
00:40:39 ¿No somos lo suficientemente
00:40:41 Tienes razón, disculpa. No quise...
00:40:42 Si no está en su departamento, probablemente
00:40:47 Gracias.
00:40:48 - Créeme. No eres bienvenido.
00:40:53 Trato hecho.
00:40:56 Uhh.
00:41:09 ¡Váyase!
00:41:11 - Harry.
00:41:13 Harry, soy yo, Alex.
00:41:44 Noche dura.
00:41:46 Vida dura.
00:41:48 - ¿Té?
00:42:06 Bipolar
00:42:09 ¿Sabés lo que significa?
00:42:14 ¿Te ayudan?
00:42:16 No lastiman
00:42:18 Las uso para mantener las voces calmadas.
00:42:23 Claro que está el tema de las visiones.
00:42:25 ¿Qué..
00:42:28 ¿No las ves?
00:42:35 Solo te estoy jodiendo.
00:42:38 Sabes qué dijo Shaw.
00:42:42 Un asilo para sanos
00:43:29 ¿Me estás jaqueando?
00:43:41 ¿Por qué tomas
00:43:45 ¿De quién?
00:43:47 La estrategia que usó el gran maestro ruso
00:43:53 Yo sólo... pensaba
00:43:59 Bueno, echando una ojeada a
00:44:01 Una brillante mejora en tu juego.
00:44:04 Yo no leo libros de ajedrez.
00:44:07 Borden los tiene, no los lee.
00:44:10 Lo estás haciendo bien.
00:44:13 Mejor...
00:46:07 ¡No!
00:46:32 Ah, el ajedrez es bueno.
00:46:37 ¿Dónde debemos comer hoy?.
00:46:39 ¿Adónde vas a llevar a Sammy?.
00:46:42 Alguien hizo algo bueno hoy.
00:46:45 También lo podrías hacer.
00:46:47 Si no gastaras dinero en bebidas.
00:46:49 ¡Sí, jódete!
00:46:52 Sabes que estaría malhumorado
00:46:55 Tu medicina, claro.
00:46:59 No tomará mucho tiempo.
00:47:00 Te molesta si...
00:47:02 ¿Paramos para ir al baño?.
00:47:03 ¿Tienes que hacer pis de nuevo?.
00:47:05 ¿Cómo lo adivinaste?.
00:47:09 Está bien.
00:47:59 Odio cuando esto sucede.
00:48:02 ¡Lloyd!
00:48:04 Me hiciste hacer pis encima.
00:48:07 Te voy a dar una cachetada.
00:48:13 Lloyd.
00:48:48 ¡Por favor!
00:49:11 Oye, Sammy, ¿qué haces allí?.
00:49:14 Sammy.
00:49:22 Mierda, ahora yo tengo que ir.
00:49:38 Emborrachado después de unas copitas.
00:49:44 ¿Seguro que no es algo que comiste?.
00:49:48 ...o quizás alguien.
00:49:53 ¡Muy bien!
00:49:55 Pues no es chistoso.
00:50:02 ¿No sigues enojado conmigo?.
00:50:05 Digo, sobre el dinero.
00:50:08 Vamos, Sammy.
00:50:09 Lo gané honestamente.
00:50:15 Así se hace.
00:50:48 Sammy...
00:50:51 Sammy.
00:50:54 Sammy.
00:51:28 Te podrías haber quedado aquí
00:51:31 ¿Qué hizo esta bestia?.
00:51:45 Dios mío.
00:51:48 Alex, tú...
00:51:49 no te lastimarías, ¿no?.
00:51:53 ¡Jodete!
00:51:56 ¡Alex! ¡Espera!
00:51:59 Viniste a mí buscando ayuda.
00:52:01 Te puedo ayudar sólo si me dices
00:52:04 Nunca te mentí. Nunca.
00:52:06 Con otra sorpresa horripilante
00:52:09 esta vez en
00:52:11 Connie Sánchez tiene la noticia.
00:52:13 Así es, Brian.
00:52:15 Detectives no tienen información
00:52:17 que horrorizó
00:52:18 en la madrugada de anoche.
00:52:20 Los residentes de Nueva York,
00:52:23 fueron encontraron brutalmente
00:52:25 en unos sanitarios públicos,
00:52:26 aquí en el puerto de amarres
00:52:28 Se descubrieron sus cadáveres
00:52:31 por un trabajador de limpieza.
00:52:32 Vinimos...
00:52:33 ...y sólo vimos policía por todos lados.
00:52:36 Yo los maté.
00:52:39 Yo los maté.
00:52:40 Alex, no mataste a nadie.
00:52:43 Necesitas ayuda.
00:52:45 ¿No ves lo que está pasando?.
00:52:47 Las cosas de mis sueños.
00:52:49 Ya no están en mis sueños.
00:52:52 Tenemos problemitas con vagabundos
00:52:55 pasando por aquí...
00:52:56 ¡Alex!
00:53:05 Déjame en paz.
00:53:06 Soy Alex, amigo.
00:53:07 ¡No es una hora conveniente!
00:53:09 Es importante, hombre,
00:53:21 ¿Estás bien?.
00:53:26 Dos de mis buenos amigos
00:53:29 ¿Cómo crees que estoy?.
00:54:18 Siéntate.
00:54:21 ¿Cuánto has tomado?.
00:54:25 Viniste a jugar ajedrez,
00:54:29 ¡Así que juguemos!
00:54:33 Quizás... quizás cuando te sientes mejor.
00:54:36 ¿Mejor?.
00:54:40 ¡No me he sentido mejor,
00:54:43 ahora que dejé de tomar esta mierda!
00:54:48 Jaque, ¡y jaque maldito mate!
00:55:05 Está bien. Podemos jugar...
00:55:10 No todos los días una bestia
00:55:16 ¿Qué acabas de decir?.
00:55:18 Nada.
00:55:21 Algo que escuché en las noticias.
00:55:27 Tengo que decirte algo.
00:55:29 Tengo algo que decirte a ti.
00:55:32 Primero las blancas, así que...
00:55:34 Dado a que juegas con blancas,
00:55:36 creo que primero el honor es tuyo.
00:55:54 Sabes...
00:55:56 desde que Nimzowitsch desarrolló el...
00:56:00 el avance flexible y
00:56:05 el mundo del ajedrez se ha polarizado
00:56:08 en cuanto a depender de la respuesta
00:56:11 Jugaría...
00:56:14 con la variación Rubenstein.
00:56:20 Muy bien.
00:56:26 Ah, algo tarde para la apertura catalana.
00:56:30 debes enfocarte en tu partida del medio.
00:56:33 ¿Quién te ha estado murmurando al oído?.
00:56:35 No te interesará saber.
00:56:43 ¿Ves?. Nunca subestimes
00:56:47 Es lo que hizo Karpov.
00:56:49 Así es cómo Kasparov
00:56:52 Pensé que habías dicho que no
00:56:54 No lo hago.
00:56:56 Ya no.
00:57:05 Jaque.
00:57:09 Veremos.
00:57:16 Jaque.
00:57:29 Mate.
00:57:34 El sacrificio Borden.
00:57:50 No he perdido una partida
00:57:53 Así que... aquí va la variación
00:57:56 Y el sacrificio Borden.
00:58:01 ¿Estarás... estarás bien?.
00:58:09 Como te dije, nunca he estado mejor.
00:58:13 Toma... bebe.
00:58:17 Gracias, paso... paso.
00:58:20 Si quieres jugar como un hombre,
00:58:22 bebe como un hombre.
00:58:28 Cuéntame de tus pinturas.
00:58:30 ¿Quieres jugar otra...?.
00:58:32 ¡Cuéntame de tus malditas pinturas!
00:58:33 ¿Realmente quieres saber lo que quiero?.
00:58:37 Te doy miedo, ¿no?.
00:58:43 ¡Juguemos! ¡Otra vez!
00:58:49 No puedo ser más claro.
00:58:52 Es algo serio.
00:58:55 Renunciar a sus derechos como tutor
00:58:59 Irrevocable.
00:59:02 Una vez que los ponga
00:59:05 los nuevos padres podrán adoptar
00:59:08 Podrán cambiarles el nombre...
00:59:11 e incluso mudarse de estado.
00:59:13 Y una vez que eso suceda,
00:59:14 es casi imposible recuperarlos.
00:59:17 Le recomiendo
00:59:18 No necesito más tiempo
00:59:21 Quiero que se los lleve, ahora.
00:59:22 Lo más pronto posible.
00:59:26 Aquí tengo los documentos.
00:59:28 Si se los lleva...
00:59:31 Léalos.
00:59:47 Firmados.
00:59:56 Hay algo más.
01:00:00 Quiero que me escuche con atención.
01:00:30 ¡Qué carajos!
01:00:33 ¿Qué te sucede, amigo?.
01:00:35 No haga eso.
01:00:36 Está bien, perdón.
01:00:38 La otra noche se reportó que
01:00:41 ¿Un qué?.
01:00:42 Un maldito espión.
01:00:44 Pensé que tú serías el pervertido.
01:00:46 ¿Puedo entrar?.
01:00:47 Está bien.
01:00:49 De acuerdo.
01:00:58 Después de ti.
01:01:08 Cosas infernales me persiguen.
01:01:12 Sé que suena...
01:01:13 Pero no puedo llamar
01:01:16 porque me pondrían un chaleco
01:01:17 No puedo...
01:01:19 porque hay un maldito monstruo
01:01:23 Y tengo este dolor de cabeza.
01:01:26 Porque sé cosas.
01:01:27 Sé... un millón de cosas
01:01:30 que no tengo idea
01:01:32 Estoy dominando
01:01:34 Leo a Cervantes.
01:01:36 Sé estas cosas.
01:01:46 Sé que ustedes dos jodieron
01:02:07 Tu hermano no sabe que
01:02:09 para que cambiara el testamento.
01:02:14 ¿De qué carajos hablas?.
01:02:19 Y tú...
01:02:21 Tú dices que le eres fiel
01:02:24 pero cuando quisiste subir
01:02:26 le mostraste las tetas al supervisor.
01:02:32 Jason, eso no es verdad.
01:02:33 Sí, lo es.
01:02:35 Hasta dejaste que te tocara.
01:02:37 De acuerdo.
01:02:38 Es hora de que te vayas.
01:02:40 Ahora.
01:02:43 Está bien.
01:02:45 Sí.
01:02:46 ¿Crees que puedes ayudarme?.
01:04:24 ¿Puedo ayudarte en algo, hijo?.
01:04:26 Yo...
01:04:29 Me llamo Alex...
01:04:31 Borden.
01:04:32 Reverendo Hartman.
01:04:36 Te ves perdido.
01:04:38 Sabes, no eres el primer joven
01:04:41 con una expresión confundida...
01:04:44 que merodea hasta aquí
01:04:47 Hay... hay cosas
01:04:51 que hieren a los que están
01:04:53 ¿Quién te persigue?.
01:04:55 Cosas que encuentras
01:04:58 No son bonitas.
01:05:00 Nunca son bonitas.
01:05:02 ¿Cuándo las ves?.
01:05:04 En la noche, mayormente.
01:05:06 Bienvenido al club.
01:05:08 Pesadillas, sudor frío,
01:05:11 adentrándote en la oscuridad.
01:05:15 ¿Qué más, Alex?.
01:05:17 Mi vida es...
01:05:20 Veo cosas.
01:05:22 Y veo estos recuerdos
01:05:24 que nunca me sucedieron.
01:05:26 O al menos no lo creo.
01:05:30 Parece que estás en graves
01:05:33 ¿Entonces, qué hacemos?.
01:05:34 ¿Estás seguro
01:05:37 - Sí.
01:05:39 Sí, eso es todo lo que quiero.
01:05:41 Ya vuelvo.
01:05:59 Nuestro grupo de dependencia
01:06:00 se reúne todos los martes
01:06:02 y jueves por la noche.
01:06:03 Es muy discreto.
01:06:05 Yo...
01:06:07 Yo no soy un adicto.
01:06:09 Lo que le digo es real.
01:06:11 Hay gente muriendo.
01:06:12 ¿De veras?.
01:06:14 Sí!
01:06:16 Eso es lo que estoy tratando
01:06:18 ¿Por qué...
01:06:19 por qué nadie me cree?.
01:06:21 ¿Por qué...?.
01:06:22 Te creo, Alex,
01:06:26 lo que tú crees.
01:06:28 No sé ya más en qué creer.
01:06:29 No sé a quién creer.
01:06:30 Es por eso que estoy aquí.
01:06:35 Entonces quieres decirme que
01:06:38 Sí.
01:06:41 El mal, Alex, es simplemente
01:06:45 Y para mí,
01:06:48 Hay dos
01:06:51 fuerzas opuestas trabadas
01:06:55 luchando por la eternidad.
01:06:58 ¿Por qué pelean?.
01:07:00 ¿Para qué pelean?.
01:07:02 Pelean por ti, Alex.
01:07:04 Por tu intelecto, tu humanidad.
01:07:08 Sabes, tienes que ser muy cuidadoso.
01:07:11 El diablo es muy astuto.
01:07:16 ¿Entonces qué hago, rezo?.
01:07:19 Ten.
01:07:21 Alex, comienza aquí.
01:07:26 Por Dios.
01:07:29 Está sangrando.
01:07:31 ¿Sangrando?.
01:07:32 Está sangrando.
01:07:36 Debemos irnos de aquí ahora mismo.
01:07:39 ¿lrnos?. ¿Por qué?.
01:07:40 Escúcheme.
01:07:41 Debe irse ahora mismo o morirá.
01:07:44 ¿Por qué irnos?.
01:07:46 Alex...
01:07:48 ¡Ya estamos aquí, Alex!
01:07:55 Alex...
01:07:56 Hijo mío...
01:07:58 ¿Qué te ha sucedido?.
01:07:59 ¿Estás bien?.
01:08:31 Alex, tú no tienes nada que ver
01:08:34 No debes culparte por lo que
01:08:37 Sólo puedes ser responsable
01:08:40 Puta madre...
01:08:47 Mi cerebro está creciendo.
01:08:55 No quisiera tener que hacer esto,
01:08:58 porque creo que no te favorecerá,
01:09:01 pero quizás debas escucharlo
01:09:04 Entonces me creerás.
01:09:08 ¿Qué es esto?.
01:09:09 Una respuesta,
01:09:14 Sé de alguien que escribió
01:09:17 para "Los anales de la
01:09:20 Fue un metafísico de cierta
01:09:24 Con el tiempo, sus teorías
01:09:28 Al final, pensamos
01:09:33 A lo último lo pusieron en la lista negra
01:09:35 los practicantes más convencionales.
01:09:39 ¿Cómo me va a ayudar esto?.
01:09:42 En probarte de una vez
01:09:59 ¿Sí?.
01:10:01 La Dra. Karen Murphy me mandó.
01:10:16 ¿Lo sabes?.
01:10:18 ¿Los ves?.
01:10:21 ¿Me cree?.
01:10:24 El creer no es algo empírico.
01:10:27 Entra rápido.
01:10:37 Finalmente se manifestaron.
01:10:41 ¿Sí?.
01:10:42 No, no...
01:10:44 Hay muchos asesinatos
01:10:47 ¿Asesinatos violentos
01:10:54 Soy Pavlovsky, Boris Pavlovsky.
01:10:58 Los conocí por primera vez
01:11:01 en un instituto en Moscú.
01:11:03 Un sujeto era el enlace, así como tú.
01:11:10 Así lo llamamos.
01:11:14 Un enlace de un mundo
01:11:16 a un mundo que no podemos imaginar.
01:11:20 ¿Qué son?.
01:11:23 ¿Quién lo sabe?.
01:11:25 No son de este plano de existencia.
01:11:30 Pero sólo gente como tú, enlaces,
01:11:33 los puede ver.
01:11:35 ¿Qué quieren?.
01:11:38 No estamos seguros.
01:11:40 Nunca nadie sobrevivió un encuentro.
01:11:44 El enlace que estudié murió.
01:11:48 Si son tan poderosos,
01:11:50 ¿entonces por qué no me han matado aún?.
01:11:52 Tienen miedo del poder.
01:11:56 Yo... yo no tengo ningún poder.
01:11:58 Ah, sí lo tienes.
01:12:01 Pero nunca se detienen.
01:12:04 Nunca duermen.
01:12:06 Adonde vayas,
01:12:09 Todo lo que tocas,
01:12:11 así es como te siguen.
01:12:33 Soy yo.
01:12:35 Es mi culpa.
01:12:36 No es tu culpa.
01:12:38 El destino es tuyo.
01:12:42 Los guantes.
01:12:43 Los guantes, es por eso que
01:12:47 Incluso ahora,
01:12:49 estoy en peligro
01:12:51 contigo en la casa.
01:12:53 ¿Hay otros como yo?.
01:12:56 En un momento había demasiados.
01:13:00 En el instituto,
01:13:02 el lnstituto Soviético de Metafísica,
01:13:06 estudiamos muchos enlaces.
01:13:08 Los aislamos, nos metemos
01:13:11 Aprendimos que usan partes
01:13:13 que los humanos no pueden.
01:13:16 Saben cosas que otros
01:13:19 Un enlace es como un genio.
01:13:22 Dos enlaces, tres enlaces juntos,
01:13:24 son un arma.
01:13:26 Un láser psíquico.
01:13:31 Hacían al ministro de Defensa muy feliz.
01:13:44 Voy a vomitar.
01:13:47 Otro enlace...
01:13:50 que te da poder,
01:13:54 ¿quién es?.
01:13:57 No... no lo sé.
01:14:00 ¿Las visiones son algo nuevo para ti?.
01:14:06 El enlace es alguien
01:14:09 que conoces recientemente.
01:14:12 Ahí es cuando las visiones
01:14:17 Sí. Sí.
01:14:21 Oh, sí.
01:14:26 Sé quién es.
01:14:29 ¿Qué podemos hacer para detener esto?.
01:14:33 Dígame lo que eso significa.
01:14:34 Ya...
01:14:35 Io sabrás.
01:14:49 Mira lo que has hecho.
01:14:51 ¡Has traído el mal a esta casa!
01:14:54 No tiene sentido.
01:14:56 ¡El Mal!
01:15:08 Debimos haber jugado un juego.
01:15:11 Debimos haber...
01:15:13 Pudimos haber jugado un juego.
01:15:15 ¡Ven por mí!
01:15:18 ¡Oh, Dios!
01:15:20 Este... este juego.
01:15:33 ¡Aléjate!
01:15:35 ¡No hagas esto!
01:15:37 Debemos estar juntos,
01:15:39 Mientras esté aquí,
01:15:41 no dejaré que nada te suceda, Alex.
01:15:43 Renunciar a tus derechos sobre
01:15:51 Ha tratado de meterse
01:15:53 ¿Los has visto también?.
01:15:55 ¡Te tengo!
01:15:57 ¡Te tengo!
01:16:02 ¿Qué dibujas?.
01:16:04 Alex Borden.
01:16:20 ¿Quieres jugar un juego?.
01:16:22 Juguemos.
01:16:25 Vamos a...
01:16:28 Sí, sí.
01:16:52 Vamos, vamos.
01:17:00 ¡Te tengo!
01:17:19 ¿Harry?.
01:17:39 Mierda.
01:18:05 Quiero que me escuches
01:18:08 Lo que sea que haga,
01:18:10 mantenga a esos dos muchachos
01:18:13 Separados.
01:18:14 No los ponga en la misma casa.
01:18:16 Pero lo habitual es...
01:18:18 ¡No me importa!
01:18:19 Sé lo que es mejor para ellos,
01:18:20 y para los que los rodean.
01:18:22 ¿Entiende?.
01:19:44 ¡Te tengo!
01:19:45 ¡Te tengo!
01:21:07 ¿Qué rayos sucede?.
01:21:09 ¿Sabes qué hora es?.
01:21:11 Por Dios.
01:21:20 Debes irte de aquí.
01:21:22 Cálmate.
01:21:23 Escúchame, debes irte de aquí.
01:21:24 Alex, me asustas.
01:21:25 ¡Vete!
01:21:26 ¿Qué sucede, viejo?.
01:21:30 Son ellos.
01:21:32 ¿Son ellos?.
01:21:34 ¿Quién mierda son ellos?.
01:21:37 Alex.
01:21:41 ¿Qué haces, viejo?.
01:21:46 Hola.
01:21:47 Hola.
01:21:51 Alex, ¿eres tú?.
01:21:54 ¿Qué sucede?.
01:21:55 ¡Espera!
01:21:56 ¡Dios mío!
01:21:57 ¡Cálmate, carajo!
01:22:00 Alex, baja esa cosa,
01:22:03 Alex, escúchame.
01:22:08 Tira ese cuchillo.
01:22:11 Estoy en 2405 W. Calle 71.
01:22:13 Necesitamos ayuda.
01:22:14 Vengan de inmediato.
01:22:16 Necesitamos ayuda, vengan pronto.
01:22:18 ¿Qué carajo, qué estás haciendo?.
01:22:22 No puedo, no entenderán lo que sucede.
01:22:25 Yo no entiendo lo que sucede.
01:22:26 ¿Por qué no nos dices?.
01:22:27 Ya basta.
01:22:28 ¡No puedo detenerlo, no puedo!
01:22:38 Detennos.
01:22:40 Mátanos.
01:23:03 Páganos.
01:23:08 ¿Quieres morir como tu madre?.
01:23:13 ¿Como tu hermano?.
01:23:26 ¡Aléjense, carajo!
01:23:27 Oye, Alex, baja el cuchillo.
01:23:30 Baja ese cuchillo,
01:23:31 Vamos, hombre.
01:23:32 Quédense ahí, apártense.
01:23:34 Baja el cuchillo.
01:23:35 Vamos, no, vamos.
01:23:40 Vamos, por favor...
01:23:41 ¡Aléjense!
01:23:45 Alex...
01:23:47 ¡Aléjense!
01:23:48 Vamos, esto es ridículo.
01:23:50 ¡Baja el cuchillo!
01:23:51 No puedo.
01:23:52 No te lo pediré otra vez.
01:23:53 ¡Tira el cuchillo!
01:23:54 ¡No eres tú!
01:23:56 ¿De qué diablos hablas?.
01:23:58 ¿Podrías bajar ese cuchillo?.
01:23:59 ¡Ya hablaremos de esto!
01:24:00 ¡Agáchense, están aquí!
01:24:02 Aquí está Alex.
01:24:05 ¿Quién eres?.
01:24:09 ¡Aléjate!
01:24:13 Cálmate. No quieres hacer eso.
01:24:15 ¡No son ellos!
01:24:17 ¡Vean, no son ellos!
01:24:18 ¡Basta!
01:24:19 Baja ese cuchillo.
01:24:20 Tíralo, ya.
01:24:37 ¡Alex!
01:24:38 Por Dios.
01:24:40 No son ellos.
01:24:42 ¡No son ellos!
01:24:45 No son ellos, es una ilusión.
01:24:49 No son ellos.
01:24:51 ¡No son ellos, no!
01:25:05 ¡Detente!
01:25:28 ¿Ha dicho algo?.
01:25:31 Tuvimos que sedarlo.
01:25:33 No podrás hacerlo hablar hasta
01:25:37 Ajá.
01:25:39 ¿Y estás segura de que no hay
01:25:40 que podamos hacer para ayudarlo?.
01:25:42 Le hicimos todos los exámenes
01:25:46 Sospecho que estará aquí
01:25:51 Si supiéramos por lo menos algo,
01:25:54 algo de lo que pasa
01:25:57 Tú y el resto del departamento
01:26:01 Empezaba a progresar.
01:26:05 Karen...
01:26:07 no sabemos qué hacer.
01:26:09 No estamos seguros
01:26:16 ¿No te molesta si estoy con él
01:26:19 Claro que no.
01:26:22 Puede que tú seas la única amiga
01:26:27 Código azul en la guardia sur.
01:26:29 Por favor, notifiquen a los asistentes.
01:27:19 Está bien, cariño.
01:27:23 Todo estará bien.
01:27:25 No habrá más dolor,
01:27:27 ni problemas.
01:27:48 Debes tener cuidado, Alex.
01:27:50 El diablo puede ser muy astuto.