Heartbreak Kid The

fr
00:00:40 LE BRISE-COEUR
00:01:00 Quoi de neuf, Eddie ?
00:01:03 Oui, on a reçu les nouveaux bâtons
00:01:06 ils sont vraiment bien.
00:01:08 Je vais poser la question autrement.
00:01:12 Non, papa. Je n'ai pas sauté de chattes.
00:01:15 Sérieusement, tu te tapes qui ?
00:01:16 Je te jure, je ne me "tape" personne,
00:01:18 j'en suis au stade du rendez-vous.
00:01:20 Je ne te comprends pas.
00:01:22 mais tu ne veux pas profiter
00:01:26 C'est comme si tu vivais au purgatoire.
00:01:29 Papa, je ne refuse pas de me marier.
00:01:31 Je veux épouser la fille idéale.
00:01:33 Désolé d'insister,
00:01:35 Je n'aime pas te voir seul
00:01:38 Je dois assister a un mariage.
00:01:40 Excellente idée.
00:01:41 Un mariage,
00:01:44 Qui se marie ?
00:01:45 Jodi.
00:01:48 Jodi ?
00:01:49 Qu'est-ce que...
00:01:51 Quoi ?
00:01:52 - Tu es sérieux ?
00:01:54 - Eddie, n'y va pas.
00:01:58 Assister au mariage de ton ex-fiancée
00:02:01 pour la Saint-Valentin risque
00:02:04 Non. Ça fait partie du passé.
00:02:06 Ça va m'aider a cicatriser.
00:02:09 Je pourrai tirer un trait.
00:02:10 Je crois que tu as tort,
00:02:14 Oublie le mariage.
00:02:16 Avec un peu de chance,
00:02:19 Je dois avouer que I'idée de draguer
00:02:21 en compagnie
00:02:24 mais j'ai accepté I'invitation.
00:02:27 Allez, viens.
00:02:35 Une biere, s'il vous plaît.
00:02:37 - Pour moi, un Cosmopolitan.
00:02:40 Un Cosmopolitan ?
00:02:44 Oui, c'est vrai.
00:02:46 Et comme je bois ce qu'elle boit...
00:02:49 Vraiment ?
00:02:51 Oui. Femme heureuse, vie heureuse.
00:02:56 "Femme heureuse, vie heureuse."
00:02:58 - Ça rime. Ça doit etre vrai.
00:03:02 Regarde Jodi. Elle est magnifique.
00:03:05 Elle est vraiment belle.
00:03:07 Elle a un genre de beauté qui dure.
00:03:09 Regarde sa mere.
00:03:10 Quelle tigresse !
00:03:14 Elles ont de bons genes.
00:03:16 Allez. Arrete.
00:03:18 Tu as eu cinq ans
00:03:22 Tu as eu plein de raisons
00:03:24 Oui. J'essaie de me les rappeler.
00:03:27 Bon Dieu, il y en avait un million.
00:03:30 "Elle déteste mes pools sportifs.
00:03:34 "Elle n'essaie jamais rien de nouveau."
00:03:36 Arrete. Ce n'est pas ma voix.
00:03:38 C'est tout a fait toi.
00:03:41 On dirait une souris italienne.
00:03:43 Un peu.
00:03:44 Je ne parle pas comme ça.
00:03:46 Ah, oui ? Tu te souviens de ça ?
00:03:49 Oui, et tu sais pourquoi
00:03:52 Le rongeur n'était pas assez réaliste.
00:03:54 Toi aussi, ça t'aurait agacé.
00:03:56 C'est vrai. C'est vrai.
00:03:57 Arreter une relation heureuse
00:04:00 Arrete. Tu n'as jamais été marié.
00:04:02 Tu as 40 ans.
00:04:03 A un moment,
00:04:06 Je I'ai fait.
00:04:09 - Salut, Eddie.
00:04:11 - Ça va ?
00:04:13 Bien, bien. Tu es triste ?
00:04:15 Non.
00:04:16 Oh, bien, bien.
00:04:18 Viens, Mac.
00:04:20 - Je te suis.
00:04:22 - Non, c'est le sien.
00:04:27 Tu es a quelle table, Eddie ?
00:04:29 A la table 34
00:04:32 - Dommage, on est a la table 11.
00:04:35 - A plus tard
00:04:36 - Garde-moi une danse.
00:04:38 - N'oublie pas.
00:04:39 - Mac, viens.
00:04:51 Santé !
00:04:55 Et c'est ce qui s'est passé !
00:05:08 - Excusez-moi.
00:05:09 C'est vous le responsable ?
00:05:12 C'est ça.
00:05:14 Vous demandez au premier homo venu
00:05:16 en supposant
00:05:18 - Non. Je n'ai pas dit ça.
00:05:21 Quelqu'un a dit
00:05:23 Vous voulez parler de moi.
00:05:25 En quoi puis-je vous aider ?
00:05:26 En quoi puis-je vous aider ?
00:05:33 II y a du y avoir une erreur.
00:05:37 Oh, ce n'est pas la table des enfants.
00:05:49 Votre femme n'a pas pu venir ?
00:05:51 Je n'ai pas de femme.
00:05:53 Oh. Divorcé ?
00:05:57 Non.
00:05:58 Une petite amie ?
00:06:01 Je sors d'une relation.
00:06:03 J'aime pouvoir profiter
00:06:06 Hé ! Monsieur.
00:06:08 - Quoi ?
00:06:11 - Non.
00:06:13 Attends, attends. Vous etes bi ?
00:06:16 Non. Non, je ne suis pas bi.
00:06:18 Tu vois ? Égalité
00:06:20 Vous etes veuf ?
00:06:23 Oui. Je suis veuf. C'est... Oui.
00:06:25 - Désolée.
00:06:28 Non. Je ne suis pas gai.
00:06:30 - Bon, alors on joue au cinq en cinq.
00:06:33 Je vous pose cinq questions
00:06:35 Si vous dites vrai,
00:06:38 J'ai pas envie
00:06:40 - La mort de votre femme ?
00:06:41 - Comment ?
00:06:43 - Le coupable ?
00:06:44 - Son nom ?
00:06:45 Brad Pitt ou Russell Crowe ?
00:06:47 Brad Pitt.
00:06:48 - Je croyais...
00:06:50 Non, je croyais
00:06:53 Vous etes démasqué.
00:06:54 - Gai.
00:06:55 Vous etes gais.
00:06:57 Et je tiens a vous dire
00:07:00 que Jodi est la seule femme
00:07:04 Et je veux la remercier
00:07:12 J'ai du embrasser plusieurs grenouilles
00:07:18 Cantrow ! As-tu entendu ça ?
00:07:20 Plus sérieusement, avec Michael,
00:07:26 Et c'est le seul homme
00:07:32 C'est le seul type
00:07:35 qui n'est pas un pauvre connard.
00:07:40 Bon, merci a tous d'etre venus.
00:07:43 On va s'éclater aujourd'hui.
00:08:37 Arretez-le, il a volé mon sac a main !
00:08:40 Hé ! Arretez ! Hé ! Arretez !
00:08:42 Va te faire foutre !
00:08:44 Du calme, donnez-moi le sac a main.
00:08:46 Dégage ! Je te jure,
00:08:50 - Donnez-moi le...
00:08:52 Non, il est a moi A moi ! C'est le mien
00:08:57 C'est le mien !
00:09:03 Merde.
00:09:04 Merde !
00:09:05 Mon Dieu, tout va bien ?
00:09:07 Ça brule. Il m'a gazé.
00:09:09 Ce n'est que mon parfum.
00:09:11 Merde, j'arrive pas a y croire !
00:09:13 J'ai tout perdu.
00:09:16 Tout est dans ce sac.
00:09:19 ma vie.
00:09:22 Ce type est completement cinglé.
00:09:24 J'ai... J'ai essayé de I'arreter, mais...
00:09:27 Désolé, j'ai failli I'avoir.
00:09:28 Non, ce n'est pas votre faute.
00:09:32 J'aurais du le frapper. Je suis désolé.
00:09:39 Merci. C'était tres gentil
00:09:51 - Attendez. Je vais vous aider.
00:09:58 Oh. Je suis désolé. Je ne veux pas...
00:10:00 J'ignore quel est le protocole
00:10:03 Pas grave. Je I'ai. Pas de problemes.
00:10:05 Oui. Jolis sous-vetements. Voila.
00:10:08 Vous vivez dans le coin ?
00:10:09 Oui. J'habite a deux coins de rues.
00:10:13 - Pres de Bay City Sports ?
00:10:17 C'est un... Une sorte de grand magasin
00:10:21 - Je crois que je connais.
00:10:24 - Oh, génial.
00:10:26 - C'est super. Oh, voila mon tram.
00:10:30 Pas d'argent. Il a mon portefeuille.
00:10:32 Attendez. Tenez.
00:10:33 Je n'essayais pas...
00:10:36 Non. Tenez. S'il vous plaît.
00:10:38 J'ai des centaines de dollars
00:10:41 - Alors, je ne peux pas accepter.
00:10:45 Je ne suis pas riche, mais je vis bien.
00:10:48 - J'ai compris.
00:10:51 - Bonne journée.
00:10:53 Bon.
00:10:54 C'est quoi, votre prénom ?
00:10:57 Lila !
00:10:58 Lila, je m'appelle Eddie !
00:11:02 D'accord !
00:11:05 Merde.
00:11:16 Oh, oui. Elle est faite pour toi, Eddie.
00:11:18 J'ai toujours dit qu'on peut connaître
00:11:21 Quand as-tu dit ça ?
00:11:23 Je le répete sans arret.
00:11:26 As-tu eu son numéro ?
00:11:27 Non, je n'ai pas eu son numéro.
00:11:29 Elle a été agressée.
00:11:31 Attends. Elle est belle, sympathique,
00:11:36 Elle a David Bowie, ton idole,
00:11:40 Et tu ne I'invites meme pas ?
00:11:41 C'était... Tout est allé si vite.
00:11:43 Mes yeux étaient irrités par ce parfum.
00:11:46 J'étais désorienté.
00:11:48 Et tu n'as meme pas pensé
00:11:51 et a I'appeler en agitant sa culotte ?
00:11:54 Non ! Cette fille était
00:11:57 C'est impossible qu'elle soit célibataire.
00:11:59 Je suis sur que son petit ami
00:12:02 Un milliardaire qui I'envoie
00:12:04 au lavomatique pour la Saint-Valentin.
00:12:06 Arrete, Eddie ! Elle était libre.
00:12:11 Oh ! C'est ma femme.
00:12:13 D'accord.
00:12:16 Salut, trésor.
00:12:17 Oui.
00:12:19 Oui, d'accord. Tout de suite.
00:12:22 Les gars. Le devoir m'appelle.
00:12:25 Tante Flo vient d'arriver chez nous.
00:12:27 Qui est tante Flo ?
00:12:28 Tammy a ses regles.
00:12:31 Quand elle te demande quelque chose,
00:12:34 Je veux son bonheur. C'est pour ça
00:12:40 Dommage. Cette fille avait I'air super.
00:12:42 - Merci, je me sens mieux.
00:12:44 Il a dit la vérité.
00:12:45 Tu n'avais qu'a lui offrir un café,
00:12:49 Oh ! Oui.
00:12:52 Je te dis juste
00:12:55 on ne laisse pas la fille filer.
00:12:56 Je vais etre en retard chez le dentiste.
00:13:04 Allez, Ralphie, vas-y.
00:13:07 Merde. Eddie, ou j'ai foiré ?
00:13:09 Ne renvoie jamais le premier lancer.
00:13:12 - C'était une bonne balle.
00:13:15 On se fait une partie de golf,
00:13:17 Je suis occupé, papa.
00:13:18 Tout le monde veut frapper
00:13:20 Mais un but sur balles, c'est aussi bien.
00:13:22 - C'est vrai ?
00:13:23 Je n'ai jamais rien entendu de pire.
00:13:25 - Frappe la prochaine.
00:13:27 Je dois frapper ou attendre ?
00:13:29 Écoute-moi,
00:13:31 - Attends.
00:13:32 Non, papa, tu vas le déboussoler.
00:13:37 Oh ! Mon Dieu.
00:13:38 - Papa, c'est elle.
00:13:40 Lila, la fille dont je t'ai parlé.
00:13:43 - Va-t'en.
00:13:47 C'est bon de pouvoir mettre un visage
00:13:50 Ou as-tu pris ça ?
00:13:51 Détends-toi. Ce n'est pas pour moi.
00:13:56 Je ne peux pas me vanter
00:13:58 - Non, papa. Papa.
00:14:01 - Salut.
00:14:05 J'étais dans le quartier,
00:14:08 Qu'en pensez-vous ?
00:14:10 Vous avez d'excellents gouts.
00:14:12 C'est mon papa.
00:14:13 Bonjour, papa.
00:14:16 Ravi de vous rencontrer, Lila.
00:14:19 Comment connaissez-vous
00:14:21 Bon, je dis tout.
00:14:23 Mon fils a trouvé votre culotte,
00:14:25 et nous avons parlé de vous
00:14:28 Eddie, rends-lui sa culotte, s'il te plaît.
00:14:33 Tenez. Je la gardais en vous attendant.
00:14:36 J'espérais que vous viendriez
00:14:41 - Merci.
00:14:43 - Merci.
00:14:45 Bien. Je n'ai plus rien a faire ici.
00:14:49 Je m'en vais.
00:14:51 Il est vraiment mignon.
00:14:52 Oui. C'est un beau garçon.
00:14:56 - Qu'en dites-vous ?
00:14:58 C'est pour faire de la randonnée,
00:15:02 Un peu des deux, surement.
00:15:04 C'est une matiere qui seche vite,
00:15:07 car elle évacue la transpiration,
00:15:08 qui s'évapore plus vite.
00:15:10 Mais je choisirais la Patagonia,
00:15:12 car c'est en matiere 100 o% o recyclée.
00:15:14 Est-ce que vous aimez la tarte ?
00:15:20 Vous etes une fan de tarte ? La...
00:15:23 Oh ! La tarte. Comme dans la tarte
00:15:29 Pas possible.
00:15:30 Tu fais des recherches
00:15:34 Ça a I'air de te surprendre.
00:15:36 Non, mais je me disais
00:15:39 que tu n'étais pas
00:15:42 Ce n'est pas tellement scientifique.
00:15:45 - C'est juste de la recherche.
00:15:48 C'est vrai.
00:15:51 Je suis sur que c'est plus compliqué.
00:15:53 pour que les abrutis
00:15:56 Non, tu n'es pas un abruti.
00:16:00 Eddie...
00:16:02 Je peux etre honnete avec toi ?
00:16:04 Oui, bien sur.
00:16:07 Je n'avais pas vraiment besoin
00:16:12 Je suis venue au magasin pour te voir.
00:16:15 C'est vrai ?
00:16:18 - Oui.
00:16:21 Tu peux échanger la petite laine.
00:16:23 Oh, non, Eddie.
00:16:25 Ça ne pose pas de problemes.
00:16:27 - Non, je I'adore.
00:16:29 Eddie, je crois
00:17:42 Tu ne m'en veux pas ?
00:17:43 Bien sur que non.
00:17:45 Je ne veux pas te forcer
00:17:48 Je sais que c'est idiot.
00:17:51 Lila, tu n'as pas a t'expliquer.
00:17:54 Je veux juste que tu comprennes
00:17:57 C'est juste que...
00:17:59 Coucher ensemble trop tôt
00:18:02 et je ne veux pas mettre le nôtre
00:18:06 Nous vivons une tres belle histoire.
00:18:09 Rien ne presse, pas vrai ?
00:18:12 Super.
00:18:21 - D'accord.
00:18:23 - Bonne nuit.
00:18:25 Dors bien.
00:18:27 Promis.
00:18:36 Eddie, un appel sur la ligne 3.
00:18:41 Salut, chérie, ça va ?
00:18:45 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:18:47 Lls veulent t'envoyer a Rotterdam
00:18:50 Ça dépend de la restructuration.
00:18:52 - Au minimum, deux ans.
00:18:55 Peut-etre plus.
00:19:01 Deux ans ?
00:19:04 Pourquoi en Allemagne ?
00:19:06 En Hollande.
00:19:09 Tu n'as qu'a leur dire : "Je ne veux pas.
00:19:12 "Je veux etre chercheuse,
00:19:14 Eddie, c'est ma carriere.
00:19:17 Je comprends, mais tu ne peux pas...
00:19:20 Personne d'autre ne veut y aller ?
00:19:21 Non, c'est un homme marié ou moi.
00:19:24 Et alors ?
00:19:25 Les gens mariés ne sont pas mutés.
00:19:33 Quels sont les inconvénients ?
00:19:36 Je ne la connais
00:19:38 C'est la moitié d'un été, Eddie.
00:19:40 J'ai demandé ta mere en mariage
00:19:42 Elle m'a donné 18
00:19:45 Tu es resté cinq ans avec Jodi.
00:19:48 D'accord, mais il n'y a pas que ça.
00:19:49 Par exemple ?
00:19:52 Elle n'a pas beaucoup d'humour.
00:19:53 Tu as perdu la tete ?
00:19:55 L'humour est un gene masculin, crétin.
00:19:57 Tu n'as jamais remarqué
00:20:00 sont toujours masculines ?
00:20:01 Réfléchis bien. Lily Tomlin,
00:20:06 Ellen DeGeneres me plaît bien.
00:20:08 C'est vrai. Je I'admets.
00:20:10 Je la trouve super. Elle est canon.
00:20:13 Tu verras.
00:20:14 Laissez tomber.
00:20:17 C'est une fille incroyable.
00:20:19 Mais de la a parler de mariage...
00:20:23 C'est comme...
00:20:25 En gros,
00:20:26 je choisis entre Lila
00:20:29 Tu n'as pas couché
00:20:32 Tu n'as pas sauté plus
00:20:35 Tu comptes le nombre de chattes
00:20:39 Je... Je trouve ce terme un peu genant.
00:20:41 Désolé. Plotte. Comme tu veux.
00:20:45 - Tu te prends pour qui ?
00:20:48 Tu te prends pour qui, Eddie ?
00:20:51 Tu cherches des raisons
00:20:55 Tu devrais bénir le ciel
00:20:56 qu'une femme aussi fantastique
00:21:00 A moins que tu n'attendes
00:21:02 pour avoir des enfants,
00:21:03 je te suggere de prendre ta vie en main.
00:21:07 La vie, Eddie. Elle file en un clin d'oil.
00:21:17 Je vous déclare mari et femme.
00:21:40 Félicitations. Tu as gagné le gros lot.
00:21:43 Incroyable ! Je suis marié !
00:21:45 J'ai fini par me passer la corde au cou.
00:21:49 Je te I'avais dit.
00:21:51 Merci de m'avoir mis
00:21:53 Regarde un peu !
00:21:57 J'ai trois semaines de congé.
00:21:58 - On part en lune de miel a Cabo.
00:22:00 Ça y est.
00:22:01 - Tu fais partie du club.
00:22:04 Quand tu arriveras a I'hôtel,
00:22:07 Et donne-lui ceci pour le remercier.
00:22:10 Rafraîchis-moi la mémoire. Qui est-ce ?
00:22:12 Un ami.
00:22:13 Je m'occupe toujours de lui.
00:22:15 Il me fait une grosse ristourne
00:22:17 Il sait que vous arrivez.
00:22:18 C'est super. Merci.
00:22:20 Chéri ! Ma mere est arrivée !
00:22:23 Fantastique ! Ou est-elle ?
00:22:25 Voila mon beau-fils !
00:22:30 Dans mes bras.
00:22:34 Je suis désolée
00:22:38 Regardez comme elle est belle.
00:22:41 C'est la robe que je portais
00:22:46 Le meme couturier ?
00:22:47 Non, c'est la meme robe.
00:23:08 Prends ton envol, Rosie
00:23:10 Coupe le cordon ombilical
00:23:14 Tu sais que bluffer
00:23:17 N'est pas compliqué
00:23:20 Prends de la dynamite
00:23:23 Je prendrai un fusil
00:23:26 Et tous les deux, on filera dans la nuit
00:23:29 A toute vitesse sur I'autoroute
00:23:33 Tu as une sacrée voix.
00:23:35 Merci, âme sour.
00:23:37 Ravie qu'elle te plaise,
00:23:38 parce que tu vas I'entendre souvent
00:23:43 40 ou 50 ans.
00:23:45 Voici ce qu'on devrait faire en arrivant,
00:23:47 on devrait aller pecher en mer.
00:23:49 J'ai toujours voulu attraper un marlin.
00:23:51 - Non, je ne peux pas faire ça.
00:23:55 Parce qu'en bateau,
00:23:59 - Je suis désolée.
00:24:01 On peut faire
00:24:04 Oui.
00:24:05 J'aimerais partir quelques jours.
00:24:07 Louer un burro,
00:24:09 Un burro mexicain ? Un âne ?
00:24:11 Explorer les montagnes ?
00:24:14 - Vraiment ?
00:24:16 Je pensais que ça serait bien
00:24:22 N'oublie pas
00:24:24 C'est tres dangereux.
00:24:26 D'accord, mais Cabo est
00:24:30 Oui, exactement.
00:24:33 Remue ton corps
00:24:35 Je sais que tu ne peux plus te contrôler
00:24:37 Remue ton corps
00:24:39 Je sais que tu ne peux plus te contrôler
00:24:45 Freddy m'a dit
00:24:48 Le D.J. Assure
00:24:50 Flash est rapide, Flash est cool
00:24:54 Tu ne t'arretes pas
00:25:00 Et je suis pret a retenter ma chance
00:25:06 Pret a risquer mon amour pour toi
00:25:13 Je te dirai ce que je veux vraiment
00:25:15 Dis-moi ce que tu veux vraiment
00:25:18 Je veux, je veux, je veux, je veux
00:25:20 Je veux vraiment, vraiment
00:25:23 Suzie le Rat Musqué,
00:25:26 Dansent le jitterbug au pays
00:25:31 Chérie ?
00:25:32 Ça te dérange
00:25:36 Profiter de I'air frais
00:25:39 et se détendre un peu.
00:25:42 J'ai une meilleure idée.
00:25:45 - Louer une chambre et baiser.
00:25:52 - Ça te plaît, Eddie ?
00:25:54 - Oui, tu aimes ça, hein ?
00:25:57 Dis-moi que tu aimes ça.
00:26:00 - J'aime ça.
00:26:03 J'adore ça !
00:26:05 - Tu aimes ça ?
00:26:09 Et ça ?
00:26:10 Aie ! Non, non, non, non.
00:26:14 Maintenant, je sais quoi faire
00:26:18 Tu crois qu'on pourrait changer
00:26:22 Je commence a avoir des crampes.
00:26:24 - Oui.
00:26:25 Tu veux faire le Tire-Bouchon Inversé ?
00:26:28 Tu peux me rappeler ce que c'est ?
00:26:30 C'est comme I'Hélicoptere Suédois,
00:26:34 Bon. Tu sais quoi ?
00:26:38 Ce n'est pas grave.
00:26:41 D'accord, je... Comment je...
00:26:43 Fais-moi le Marteau-Piqueur, Eddie !
00:26:45 - C'est quoi, le...
00:26:47 J'ai une idée. Devine ce qu'on va faire.
00:26:50 Si on faisait la position du missionnaire
00:26:53 pour changer ?
00:26:55 C'est quoi ?
00:26:57 La position du missionnaire.
00:26:59 Tu sais, je suis au-dessus de toi,
00:27:02 c'est juste le gars qui est au-dessus.
00:27:05 - D'accord.
00:27:07 Tu peux me culbuter
00:27:15 C'était magnifique.
00:27:33 Tu pourrais éviter
00:27:37 Ma peau est sensible pour le moment.
00:27:42 Et si je faisais de petits carrés ?
00:27:48 Toutes les formes me dérangent...
00:27:50 Je ne veux aucune forme.
00:27:56 Eddie va etre grognon pendant les 40
00:28:01 Je ne suis pas grognon. Chérie.
00:28:05 Ou vas-tu ?
00:28:07 Pipi.
00:28:19 Ce n'est pas ce que tu crois !
00:28:24 Quoi ? Je n'ai rien entendu.
00:28:26 Oh, tant mieux.
00:28:28 J'ai lâché un sacré pet,
00:28:35 D'accord.
00:28:45 M. Cantrow ne parle pas beaucoup
00:28:49 Non, je ne suis pas un grand bavard
00:28:52 Il me faut un peu de temps
00:28:58 Tu peux me tenir la main
00:29:04 Te tenir la main ? Bien sur.
00:29:19 Chéri. Chéri, regarde.
00:29:22 Ils sont si mignons.
00:29:25 Dans dix ans ? Ça m'étonnerait.
00:29:29 J'espere que c'est dans plus de dix ans.
00:29:32 Tu as surement raison.
00:29:35 Tu as surement raison.
00:29:37 - Eddie, je peux te poser une question ?
00:29:42 Hier soir,
00:29:45 tu ne m'as pas trouvée trop poilue ?
00:29:50 Beaucoup de femmes s'épilent
00:29:53 J'ai I'impression d'etre une petite fille.
00:29:55 Mais si tu veux, je peux tailler.
00:29:57 Comme ça,
00:30:01 Ce n'est pas une bonne idée.
00:30:06 - Il était facile a repérer.
00:30:19 Ça va ?
00:30:20 - Mon Dieu.
00:30:22 J'ai recraché le jus de pomme
00:30:24 J'ai une déviation septale...
00:30:29 C'est vrai ?
00:30:31 J'ai connu un gamin
00:30:34 - Ah bon ?
00:30:36 - Pas moi.
00:30:37 Mais j'ai beaucoup de fluide qui sort
00:30:42 Tu dois éviter tout ce qui est liquide.
00:30:44 Chéri, regarde-les.
00:30:52 Ils sont adorables.
00:30:54 Le poulet picore la pâte dans le moule
00:30:57 "Grand-mere, ton chien mord-il ?"
00:31:45 C'est incroyable !
00:31:50 Regarde ça.
00:31:53 Ce n'est pas mal.
00:31:57 Eddie ?
00:31:58 Oui.
00:32:01 Je dois t'avouer quelque chose.
00:32:05 Je n'ai jamais été mariée
00:32:08 et je voulais
00:32:11 que je n'ai pas été moi-meme.
00:32:16 - Oh... Non !
00:32:18 C'est vrai.
00:32:19 J'ai tant voulu te faire croire
00:32:23 que j'ai fini par forcer le trait.
00:32:28 Peut-etre un peu.
00:32:29 Mais, tu sais, je suis nerveux,
00:32:32 Ça y est. On est mariés.
00:32:35 Je n'ai jamais été marié.
00:32:38 Tu as bien fait de parler.
00:32:39 Tant mieux. Et si on reprenait a zéro ?
00:32:43 Ça me plaît. Voila. On reprend a zéro.
00:32:46 J'appuie sur le retour rapide.
00:32:51 - Regarde !
00:32:52 El Mariachi ! J'adore ça.
00:33:01 Tenez.
00:33:03 Por favor, suivez-nous de pres.
00:33:08 Oh ! Mon Dieu.
00:33:11 Eddie, enregistre-nous.
00:33:14 D'accord.
00:33:15 Soyez gentils. Jouez pour elle.
00:33:23 Regarde, c'est le taré du mariage.
00:33:27 Salut. Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:33:29 Je ne sais pas.
00:33:31 Vous avez I'air déçu.
00:33:33 L'hôtel n'est pas réservé aux homos.
00:33:35 Pour votre gouverne,
00:33:39 C'est avec elle que je couche...
00:33:41 Impressionnant. Je vous I'accorde.
00:33:43 - Oui.
00:33:45 II cache ses couilles entre ses jambes
00:33:48 Continuez vos explications scientifiques
00:33:50 un peu plus loin.
00:33:52 Especes de hobbits homophobes.
00:33:54 Crétins.
00:33:57 Pourriez-vous me dire
00:34:00 Oui. Qui le demande ?
00:34:02 Je m'appelle Eddie Cantrow,
00:34:05 Je dois lui donner quelque chose.
00:34:07 Désolé, il ne travaille plus ici.
00:34:09 Il a été condamné a dix ans de prison.
00:34:13 Des combats d'animaux a queue,
00:34:14 le genre qui marche a deux pattes.
00:34:19 C'est vrai ?
00:34:20 Mais non ! Je déconne !
00:34:23 Allez ! Je suis oncle Tito !
00:34:26 Ravi de vous rencontrer.
00:34:27 Vous etes oncle Tito !
00:34:28 Vous auriez du voir votre tete.
00:34:31 Vous avez le cadeau de Mac ?
00:34:32 Oui, je I'ai. Tenez.
00:34:36 C'est drôle... Oncle Tito. Je m'attendais
00:34:40 - Oui.
00:34:42 - Ma coupe vous plaît ?
00:34:51 Excusez-moi.
00:34:59 Voici votre film pornographique,
00:35:05 Je I'ajouterai a votre note.
00:35:07 Voulez-vous en louer d'autres ?
00:35:11 Non. Merci.
00:35:13 Perfecto ! Vous allez passer
00:35:19 Chéri, tu dois gouter
00:35:21 Il y a quatre doses de tequila.
00:35:24 Vous etes encore plus sexy
00:35:26 Merci.
00:35:28 Non, c'est a lui que je parlais.
00:35:30 Mais non ! Je déconne !
00:35:35 Au fait,
00:35:38 C'est incroyable
00:35:40 qui perdent leur bague a la plage.
00:35:41 - C'est tres triste.
00:35:44 Comme Mac est un ami,
00:35:48 Vous avez la suite nuptiale.
00:35:50 Super, merci !
00:35:52 C'est incroyable !
00:35:55 C'est vraiment splendide !
00:35:57 Regarde un peu cette vue.
00:36:02 Eddie, attention !
00:36:04 Chérie ! Arrete !
00:36:06 Tu aurais pu me crever un oil.
00:36:08 Oh ! Le bouchon est passé
00:36:11 Regarde un peu cet endroit.
00:36:13 Bon sang. Je me demande
00:36:15 Ne pense pas a I'argent, chéri.
00:36:19 On va s'en souvenir
00:36:23 Tu as raison.
00:36:26 On a deux salaires, a présent.
00:36:28 C'est vrai ? Tu as un deuxieme travail ?
00:36:31 Non, je parle de mon salaire et du tien.
00:36:34 - Mon salaire ?
00:36:36 Chacun gere son argent, c'est ça ?
00:36:39 Chéri, je suis bénévole.
00:36:41 C'est vrai ?
00:36:45 Un bénévole est bénévole.
00:36:47 J'aide a collecter des fonds
00:36:55 Et elle force les bénévoles
00:36:59 Les bénévoles célibataires ?
00:37:01 Elle ne les force pas.
00:37:03 Mais si tu veux etre bien vu
00:37:06 Tu m'as dit que tu étais chercheuse
00:37:11 C'est vrai.
00:37:13 J'ai pataugé dans les eaux glacées
00:37:16 pour faire des prélevements
00:37:20 Tu sais comment
00:37:22 On m'a pissé dessus.
00:37:25 Tu t'es fait piquer par une méduse,
00:37:28 Tu sais, Eddie, j'adore mon travail
00:37:31 Ton travail ?
00:37:34 Ton travail ?
00:37:34 Ah bon ? Je suis censée dire quoi ?
00:37:36 Hobby ?
00:37:38 - Hobby ?
00:37:40 - Selon qui ?
00:37:42 Qui lit le dictionnaire ?
00:37:45 Visiblement ! "Travail" est un mot.
00:37:48 Tu m'as épousée pour mon argent.
00:37:50 Quoi ? Attends. Tu déformes tout.
00:37:53 Quelle est la prochaine étape ?
00:37:57 Ton ex a volé ton sac ?
00:37:58 Réveille-toi ! Tu étais la !
00:38:02 C'était ton petit ami ? Ce cinglé ?
00:38:06 Mon ex-petit ami.
00:38:07 Le taré en vélo était ton ex-petit ami ?
00:38:09 - Oui.
00:38:11 Pourquoi j'aurais fait ça ?
00:38:14 Et pourquoi a-t-il volé ton sac a main ?
00:38:17 II me devait de I'argent,
00:38:20 Je n'allais pas le laisser chez moi,
00:38:22 il serait entré par effraction.
00:38:23 Je I'ai mis dans mon sac,
00:38:26 Autre chose a propos de mon "hobby".
00:38:29 Futurement, nos enfants habiteront
00:38:32 J'essaie de faire en sorte
00:38:33 qu'il y ait encore de la vie aquatique !
00:38:35 - Ce mot n'existe pas.
00:38:37 "Futurement." Ce mot n'existe pas.
00:38:39 Oh, c'est vrai ? Pourquoi ne pas vérifier
00:38:42 Et tant que tu y es,
00:38:46 Je vérifierai "sale con" !
00:38:47 Et devine ! Je ne trouverai
00:38:52 Putain ! Merde !
00:39:03 Lila ?
00:39:25 Lila ?
00:39:45 C'est stupide.
00:39:46 Excusez-moi.
00:39:48 Vous pouvez m'aider ?
00:39:50 Désolée, j'ai fait tomber mon appareil.
00:39:58 Il n'a pas I'air cassé.
00:40:00 Non, ne le lancez pas. Je descends.
00:40:03 D'accord.
00:40:06 - Tenez.
00:40:08 Je ne voulais pas vous faire peur.
00:40:10 Pas de problemes.
00:40:13 C'était vous a la réception ce matin ?
00:40:17 Oui.
00:40:18 Ce n'était pas ce que vous croyez.
00:40:20 Vous louiez juste une cassette.
00:40:22 Non, non, je sais, mais non.
00:40:26 Vous n'avez pas a vous expliquer.
00:40:29 Mon cousin a collé un autocollant
00:40:33 D'accord, mais ce n'est pas mon genre.
00:40:36 Miranda !
00:40:38 On t'attend pour jouer
00:40:42 J'arrive, j'arrive.
00:40:45 - C'est mon cousin.
00:40:47 - C'est une réunion de famille.
00:40:49 Oui. Ma tante et mon oncle renouvellent
00:40:54 C'est un peu cucul,
00:40:57 - On vient chaque année.
00:40:59 Oui. Et vous ?
00:41:02 Vous n'avez plus de médicaments ?
00:41:05 Je marmonnais ?
00:41:06 - Oui.
00:41:08 Miranda ! On t'attend
00:41:12 J'arrive !
00:41:15 Bon, j'espere
00:41:18 Bon marmonnement.
00:41:27 Salut.
00:41:28 Je suis vraiment désolée.
00:41:30 - Non, chérie. C'est moi qui suis désolé.
00:41:32 Je suis désolé.
00:41:33 J'aime que tu te sentes concernée
00:41:39 Je trouve ça super
00:41:43 - C'est vrai ?
00:41:44 Mais, tu sais...
00:41:47 - Eddie.
00:41:48 - Mais tu avais raison, Eddie.
00:41:50 Si. Ils auraient du me payer
00:41:53 Laisse tomber. Peu importe.
00:41:55 Non, sérieusement...
00:41:57 Comment vais-je rembourser
00:42:00 - De quoi tu parles ?
00:42:03 Tu es endettée ?
00:42:06 Je dois beaucoup d'argent
00:42:10 Combien ?
00:42:11 Ce n'est pas si terrible.
00:42:16 je ne dois plus que 26000.
00:42:20 Tu as... Tu sniffais...
00:42:22 Tu avais un probleme de cocaine ?
00:42:25 C'est ce qui a causé
00:42:27 C'est ça qui I'a déviée.
00:42:29 Tu sais...
00:42:31 Sniffer de la coke.
00:42:32 Oui, mais c'est ça qui dévie la cloison.
00:42:34 Je ne... Bon.
00:42:36 Le garçon que je connaissais
00:42:40 Qu'est-ce que t'en sais ?
00:42:42 II avait huit ans,
00:42:45 Je m'en serais aperçu...
00:42:47 Donne-moi un peu plus de détails.
00:42:49 Tu sais, c'est un chapitre de ma vie
00:42:53 D'accord.
00:42:55 Mais tu sais quoi ?
00:42:57 Si c'était a refaire,
00:43:02 Parce que ça a contribué
00:43:04 Et tu sais qui je suis, Eddie ?
00:43:08 Non. Qui es-tu ?
00:43:10 Je suis Mme Edmund Cantrow.
00:43:13 Edward.
00:43:15 "Edward" ? Tu ne m'avais pas dit ça.
00:43:17 Je... Si, Edward.
00:43:19 Alors, M. Cantrow ?
00:43:21 Y a-t-il d'autres choses horribles
00:43:30 Défonce-moi. Défonce-moi.
00:43:33 Ça te plaît, hein ?
00:43:35 - Évidemment !
00:43:37 Dis-moi a quel point.
00:43:39 J'adore toujours ça.
00:43:40 Oui. Frappe-moi.
00:43:43 Quoi ?
00:43:44 Frappe-moi !
00:43:46 Je ne veux pas te frapper.
00:43:48 Allez, Eddie. J'ai été vilaine.
00:43:52 Mais non.
00:43:55 Alors, Eddie, tu es une fillette ?
00:43:57 - Tu es une fillette ?
00:43:59 - Quoi ? Tu as une petite chatte ?
00:44:02 - Une chatte ! Tu n'as pas de chatte ?
00:44:06 Tu es une tapette, Eddie ?
00:44:07 - Tu es une tapette ?
00:44:09 Alors cogne-moi ! Gifle-moi comme ça !
00:44:11 Ouais !
00:44:14 Je croyais que les fillettes aimaient
00:44:17 Ne fais pas...
00:44:19 Oui ! J'adore ça !
00:44:22 Oui ! Oui, Eddie, oui ! Défonce-moi !
00:44:27 Défonce-moi ! Défonce-moi, Eddie !
00:44:30 C'est ce que je suis en train de faire !
00:44:34 Baise-moi comme un Noir, Eddie !
00:44:42 Non ! Ce n'est pas du tout ça !
00:45:06 Tiens, mets-moi ça sur le dos.
00:45:11 - C'est de I'huile minérale.
00:45:14 Non, c'est de I'écran total qu'il te faut.
00:45:16 Non, il faut utiliser de I'huile
00:45:21 Chérie, le soleil tape vraiment fort ici.
00:45:23 Ça prend un indice de protection
00:45:25 Tu veux tout contrôler ?
00:45:27 Donner un pourboire a la bonne
00:45:32 Laisse tomber, Eddie.
00:45:36 Je t'explique juste
00:45:38 Je t'explique juste
00:45:39 Le soleil, c'est le soleil, Eddie.
00:46:15 Chérie !
00:46:16 Détends-toi, Schtroumpf Grognon.
00:46:25 Regarde, il est vraiment avec cette fille.
00:46:27 C'est vraiment une bombe.
00:46:29 Il disait la vérité. Sa femme a été tuée
00:46:34 Ça, c'est fou !
00:46:43 Eddie, fais-les partir.
00:46:45 Non merci.
00:46:47 - Pas maintenant.
00:46:49 - Pas de musique. Merci.
00:46:53 D'accord. Tenez. Merci. Ça suffit.
00:46:56 On veut juste faire une siesta.
00:47:00 Non, non, non.
00:47:02 Arretez. Non ?
00:47:10 Ce n'est pas ma faute.
00:47:12 C'est a cause
00:47:15 Non. Ce n'est pas la faute
00:47:17 Tu aurais du mettre de I'écran total.
00:47:19 J'essayais de bronzer.
00:47:21 Non, tu essayais d'etre "sauvage".
00:47:24 Tu es dans quel camp, Eddie ?
00:47:26 - Quoi ! De quels camps parles-tu ?
00:47:30 Je suis dans le tien. Calme-toi.
00:47:32 Je vais te passer un peu d'aloes
00:47:35 Ça devrait apaiser ta douleur.
00:47:38 Espece d'imbécile !
00:47:41 Peut-etre pas.
00:47:42 AIlô ?
00:47:43 Salut, papa, c'est moi.
00:47:46 Je suis a Las Vegas.
00:47:49 Je veux que tu dises bonjour
00:47:54 Salut, Eddie, c'est Patty !
00:47:56 J'ai rencontré ton pere au keno.
00:48:00 Il paraît que tu t'es marié.
00:48:03 Ton pere dit qu'elle est formidable.
00:48:05 Pas vraiment.
00:48:07 D'accord.
00:48:08 Quoi de neuf ? Ça va, petit ?
00:48:10 Non, ça ne va pas.
00:48:13 Je crois que Lila est...
00:48:19 Un perçage sur le clitoris ?
00:48:22 Tu penses que ta femme est dingue
00:48:25 dans un paradis tropical,
00:48:28 elle veut tout le temps faire I'amour
00:48:31 et elle a pris un coup de soleil
00:48:33 Oui, mais en réalité, c'est vraiment pire.
00:48:36 Maintenant, écoute-moi bien !
00:48:38 Pendant ta lune de miel,
00:48:42 défonce-la comme il faut, nom de Dieu !
00:48:57 - Senor Eddie, vous avez terminé ?
00:49:00 Ou est votre ravissante épouse,
00:49:02 Elle a pris un coup de soleil,
00:49:06 Vous etes sur qu'elle n'est pas fatiguée
00:49:11 Vous...
00:49:13 - Tito !
00:49:14 Une autre tournée,
00:49:17 Pas de problemes.
00:49:18 Salut.
00:49:20 Salut ! Que faites-vous au bar ?
00:49:22 Le magnétoscope est en panne ?
00:49:24 Je commençais a avoir la peau irritée.
00:49:27 Ça arrive.
00:49:29 - Vous vous appelez Miranda ?
00:49:30 Je m'appelle Eddie.
00:49:32 - Ravie de faire votre connaissance.
00:49:35 C'est quoi, un Flytail ?
00:49:37 Aucune idée, mais il y a de la tequila
00:49:40 alors, je me suis dit : "Pourquoi pas ?"
00:49:42 J'aime votre façon de penser.
00:49:45 Vous savez qui a tout compris ?
00:49:47 Les gens qui vivent
00:49:50 Oui. Ceux qui sont
00:49:53 - Oui.
00:49:55 Ils en profitent a ce point ?
00:49:56 - Oh, oui.
00:49:57 - Oh, bien sur.
00:49:59 J'ai toujours I'impression
00:50:02 Ils fuient leur vie ennuyeuse.
00:50:04 La plupart des gens s'amusent
00:50:07 Eux, ils font la fete toute I'année.
00:50:10 Oui. D'ou venez-vous ?
00:50:12 - D'Oxford, dans le Mississippi.
00:50:15 Vous n'avez pas d'accent.
00:50:16 - Excusez-moi.
00:50:18 Vous etes en lune de miel ?
00:50:21 Moi, oui.
00:50:23 Vous vous amusez bien ?
00:50:28 C'est merveilleux.
00:50:33 Que faites-vous ici ?
00:50:38 Elle est...
00:50:40 Voila vos Flytails.
00:50:43 Merci !
00:50:44 Tu peux m'aider a porter les verres ?
00:50:45 Bien sur. Pas de problemes.
00:50:51 Amusez-vous bien.
00:50:54 La prochaine fois
00:50:57 ça serait bien
00:51:00 En fait, je...
00:51:02 Miranda ! Ou étais-tu passée ?
00:51:04 Du calme. J'ai rapporté des cocktails.
00:51:08 - Voici mon ami Eddie.
00:51:10 Comment as-tu réussi
00:51:13 J'ai passé une annonce.
00:51:15 Eddie, voici ma famille.
00:51:19 C'est votre anniversaire de mariage.
00:51:21 - C'est exact.
00:51:23 Merci.
00:51:24 Boo est un tres joli prénom.
00:51:27 C'est moi, Boo.
00:51:29 Désolé.
00:51:30 - C'est le diminutif de Buford.
00:51:33 Lls ne vous appellent pas "Byoo" ?
00:51:39 Byoo ! Vous entendez ça ?
00:51:41 C'était sous notre nez depuis 30 ans,
00:51:45 Et vous arrivez et boum !
00:51:49 C'est trop drôle.
00:51:53 Voici mes cousins, Buzz et Martin.
00:51:55 - Salut, je m'appelle Buzz.
00:51:56 Et leurs charmantes épouses,
00:51:59 Je me souviens de vous, Eddie.
00:52:02 Et cet homme charmant est
00:52:06 Bonsoir.
00:52:09 Ravi de vous avoir rencontrés.
00:52:10 Je dois partir, mais amusez-vous bien.
00:52:12 - Excusez-moi, senor.
00:52:14 Vos nouveaux amis vous offrent
00:52:18 C'est gentil.
00:52:20 Merci.
00:52:23 Non. Pas pour Deborah et moi, merci.
00:52:25 Non, pour moi non plus.
00:52:30 Tu ne vas pas t'en tirer
00:52:34 Merci !
00:52:35 Autant leur en donner pour leur argent.
00:52:39 A la santé de Beryl et de Byoo
00:52:42 II a recommencé !
00:52:45 Vous etes trop drôle.
00:52:47 Vous etes tous prets ? Cul sec !
00:52:54 Ça a I'air horrible.
00:52:56 Dans mon estomac, on dirait
00:52:58 que quelqu'un joue du bongo.
00:53:01 C'est gratuit, c'est encore mieux.
00:53:03 Vous entraînez I'équipe de baseball
00:53:05 - Oui.
00:53:08 Boo I'entraînait avant Martin.
00:53:10 Il n'a pas raté un match en 28 ans.
00:53:12 J'aimerais ne pas avoir assisté
00:53:17 Et Miranda entraîne I'équipe féminine
00:53:19 C'est vrai.
00:53:21 - Oui.
00:53:22 - Oui.
00:53:25 - Vous etes tous entraîneurs.
00:53:28 Il y a eu un grand article sur eux
00:53:30 Vous pouvez le trouver sur Internet.
00:53:33 C'est incroyable. Et vous, Buzz ?
00:53:35 Je ne suis pas entraîneur.
00:53:36 J'ai deux restaurants Subway
00:53:39 Nous allons en ouvrir un troisieme
00:53:42 Tant que le thon reste frais,
00:53:45 J'adore les sandwichs.
00:53:47 On va aussi ouvrir un Ruby Tuesday's.
00:53:49 On va franchir un cap.
00:53:50 Mais c'est un secret.
00:53:51 C'est vrai. Ne le répétez a personne.
00:53:55 Impressionnant. C'est super.
00:53:56 On veut que ça reste pareil :
00:53:59 Bon plats, service rapide.
00:54:00 Mais avec des couverts en métal,
00:54:03 - Super.
00:54:05 Vous aimez le sport ?
00:54:06 Je possede un magasin d'équipements
00:54:11 Oui. J'adore le sport.
00:54:13 En fait, j'ai perdu ma virginité
00:54:16 - Vous etes trop drôle. C'est vrai ?
00:54:18 Des garçons plus âgés m'ont coincé
00:54:23 Ce n'était pas joli a voir.
00:54:28 Vous avez porté plainte ?
00:54:31 Non.
00:54:32 - Il plaisantait, Gayla.
00:54:35 A propos d'un viol par sodomie ?
00:54:43 Vous n'etes pas croyable.
00:54:48 Écoute
00:54:49 Pourquoi croit-on toujours
00:54:51 que les extraterrestres
00:54:55 Pourquoi pas des vaches
00:54:59 Exact !
00:55:00 Tu vois ce que je veux dire ?
00:55:02 Meme si les vaches sont tres évoluées,
00:55:04 au point d'etre assez intelligentes
00:55:08 les habitants de cette planete
00:55:11 qu'ils dédaignent les vaches.
00:55:13 Peut-etre.
00:55:14 "Regardez ces vaches idiotes
00:55:18 "OVl" pour eux,
00:55:21 - Oui, exactement.
00:55:24 Au fait, les membres de ta famille,
00:55:29 je les adore. Ils sont super.
00:55:31 - Merci.
00:55:34 Mais il y a une exception.
00:55:35 J'en trouve un étrange... Marvin ?
00:55:39 - Martin.
00:55:40 Oui, j'ai I'impression que Martin est
00:55:43 peut-etre un sale con ? Juste un peu.
00:55:46 - Hé ! C'est mon cousin !
00:55:50 - Il est correct.
00:55:51 Martin est de mauvaise humeur
00:55:57 Il y a un gars par chez nous, Cal.
00:56:03 Et jusqu'au mois dernier,
00:56:06 Il vient un temps
00:56:09 Oui, oui.
00:56:10 Et un de vous deux ne voulait pas
00:56:14 C'est un gars qui tient beaucoup
00:56:18 - II...
00:56:20 Tu parles de mariage ?
00:56:25 - Peux-tu le croire ?
00:56:27 Incroyable, non ?
00:56:28 C'est quoi, son probleme ?
00:56:32 Donc, je lui ai dit qu'on devrait
00:56:36 Et depuis qu'on n'est plus ensemble,
00:56:39 combien on est différents.
00:56:42 Et toi, mon cher ?
00:56:45 As-tu une copine qui t'attend
00:56:49 Miranda !
00:56:52 - Ou étais-tu passée ?
00:56:54 Ça fait 45 minutes que je te cherche.
00:56:57 Tout le monde
00:57:00 Et alors ?
00:57:01 Personne ne surveille papi.
00:57:03 Je I'ai vu pisser dans le corridor.
00:57:05 Merde !
00:57:07 Tu trouves ça drôle ?
00:57:08 Et si tu avais a tout nettoyer ?
00:57:10 - Martin.
00:57:11 Désolé.
00:57:12 Viendrais-tu pecher en haute mer
00:57:14 Attends un peu.
00:57:18 Il faut vérifier la capacité massique
00:57:20 Peu importe.
00:57:23 Bonsoir.
00:57:25 Bonsoir.
00:57:26 On se verra plus tard.
00:57:28 Je sens une drôle d'odeur.
00:57:29 Comme si on avait abusé
00:57:50 Ou étais-tu ?
00:57:53 Salut ! Hé !
00:57:56 Chérie, j'étais en bas.
00:57:59 En bas.
00:58:00 Tu es parti depuis sept heures, Eddie.
00:58:02 Tu as dit que tu allais souper.
00:58:04 Mais oui ! J'étais au bar.
00:58:06 J'ai mangé des chimichangas
00:58:09 Les chimichangas se préparent vite.
00:58:11 En effet. Mais ils ont mis du temps
00:58:14 Chérie, j'ai rencontré
00:00:03 Et d'autres m'ont payé un verre,
00:00:05 Quels autres ?
00:00:07 D'autres personnes.
00:00:11 Mais de gentils péquenauds.
00:00:14 Ça n'explique toujours pas
00:00:17 alors que le bar fermait a 2 h.
00:00:18 Tu voulais dormir.
00:00:21 alors je suis allé sur la plage
00:00:26 Tu as passé tout ce temps
00:00:28 Oui.
00:00:29 - Vraiment ?
00:00:32 - Mon ourson Eddie.
00:00:34 Je ne veux pas que tu... Attention !
00:00:37 D'accord.
00:00:38 Je ne voulais pas m'emporter.
00:00:42 Je suis dans un état lamentable.
00:00:44 J'ai un coup de soleil.
00:00:45 J'ai une pilule coincée dans le nez.
00:00:48 Attends, quoi ?
00:00:50 J'ai voulu prendre une Tylenol
00:00:53 Et les pilules mexicaines sont
00:00:57 et elle est restée prise
00:01:00 Eh bien. As-tu essayé de I'enlever ?
00:01:02 Cette pince a épiler de merde n'est
00:01:06 Chérie, je m'en occupe, d'accord ?
00:01:08 - D'accord.
00:01:11 De ta visiteuse indésirable.
00:01:14 - D'accord.
00:01:17 C'est comme le jeu Opération.
00:01:19 Oui.
00:01:24 - Tu as touché mon nez !
00:01:26 - Tu ne dois pas bouger.
00:01:35 Ouah ! Elle est grosse.
00:01:37 Mon visage est tout enflé.
00:01:42 D'accord.
00:01:44 Je me sens tellement mieux.
00:01:47 De quoi ai-je I'air ?
00:01:50 Quoi, c'est mauvais ?
00:01:52 Non, ce n'est pas ça...
00:01:57 Mon Dieu !
00:01:59 - Chérie.
00:02:01 Chérie ! Ce n'est pas si mal ! Ma belle !
00:02:04 Lila, allez !
00:02:06 Lls ont notre carte de crédit.
00:02:09 Va-t'en ! Tout est de ta faute !
00:02:13 Comment est-ce de ma faute ?
00:02:14 Tu as fait un tel plat
00:02:18 que je voulais te prouver
00:02:20 Tu as gagné ! Es-tu content ?
00:02:23 - Lila, tu dis n'importe quoi.
00:02:26 Chérie, c'est juste un coup de soleil.
00:02:46 Lila ?
00:02:50 Lila, allez.
00:02:53 C'est ridicule.
00:02:56 Ça ne te regarde pas.
00:03:01 Écoute, ma belle, je dois faire pipi
00:03:04 - Et alors ?
00:03:06 Va pisser ailleurs.
00:03:08 Va donc explorer le Mexique.
00:03:10 Je ne veux pas explorer le Mexique
00:03:14 Je veux rester seule.
00:03:17 Tu dois manger.
00:03:19 Veux-tu qu'on aille déjeuner ?
00:03:21 Glisse le menu sous la porte.
00:03:26 - Salut, toi !
00:03:28 Salut.
00:03:29 Je croyais que vous alliez a la peche.
00:03:32 On a fait la grasse matinée.
00:03:33 J'ai perdu mon dépôt de 150 $
00:03:37 C'est comme ça chez toi,
00:03:39 Vous faites la fete sans penser
00:03:43 Martin, ne fais pas I'avare.
00:03:45 On te remboursera pour le bateau.
00:03:47 Je ne veux pas le rembourser
00:03:50 - Écoute ça Dis-lui
00:03:53 Ce matin, on marchait sur la plage
00:03:55 et on a parlé d'hier soir.
00:03:57 Buzz a dit que c'était un plaisir
00:04:00 - Un plaisir.
00:04:02 Pour son anniversaire,
00:04:03 on achetera a Boo une plaque
00:04:06 Lmagine. Le matin de Noël,
00:04:08 il I'ouvrira, et ce sera écrit "Byoo" !
00:04:09 - Pas de chiffres. "Byoo" !
00:04:11 C'est génial. Il adorera. Il adorera.
00:04:13 Mais c'est un secret.
00:04:15 A qui le dirais-je ?
00:04:16 - Heureux de vous avoir vus.
00:04:19 Eddie, qu'as-tu la ?
00:04:21 Oh ! Non, non. Oui. Non, c'est juste...
00:04:24 Je voulais faire le plein de glucides
00:04:29 Et d'oufs. Des glucides et des oufs.
00:04:32 Voici ce qu'on pourrait faire.
00:04:34 Un autobus a impériale fait
00:04:38 C'est la capitale mexicaine du basilic.
00:04:40 Fais-voir.
00:04:41 - La capitale du bagel ?
00:04:43 J'ai toujours voulu savoir
00:04:46 - Oui. C'est éducatif. C'est une herbe.
00:04:50 Elle cuisine avec ça.
00:04:51 Elle en met dans tout.
00:04:52 - J'adore ça. Le pesto.
00:04:54 - Est-ce que c'est piquant ?
00:04:57 On peut en commander une boîte.
00:05:00 Oncle Tito s'occupe de tout. D'accord.
00:05:02 Écoutez, Tito,
00:05:06 Ça fera 300 pesos.
00:05:07 Vous ignorez ce que c'est.
00:05:08 C'est désagréable,
00:05:11 Bon, d'accord.
00:05:21 Chéri ? C'est toi ?
00:05:28 Bien. J'ouvre la porte.
00:05:47 Merci.
00:05:50 Merci. D'accord. Un peu de salsa.
00:05:53 Ça va ?
00:06:23 II continue a me mordre.
00:06:35 DANSE FOLKLORIQUE
00:07:04 De la lime !
00:07:06 Mon Dieu.
00:07:09 C'est bien.
00:07:12 Allô ?
00:07:15 Salut, Mac ! Écoute, je t'en dois une
00:07:20 C'est mon endroit préféré a vie !
00:07:23 Je t'avais dit que tu adorerais.
00:07:25 Et les gens, les gens du coin !
00:07:28 Je sais. Ils sont géniaux, non ?
00:07:30 Je pense sérieusement
00:07:32 et a ouvrir un commerce ici.
00:07:33 Ce serait génial, non ?
00:07:36 Comment va Lila ?
00:07:37 - Désolée. Votre nom, c'est Joachim ?
00:07:40 Ta femme. Lila.
00:07:44 Pas trop bien.
00:07:48 Je passe du temps avec une autre fille.
00:07:51 Oui.
00:07:53 Attends. Quoi, es-tu sérieux ?
00:07:56 Un avocat spécialiste du divorce ?
00:07:59 Et tu t'éclates ?
00:08:11 Des qu'on s'est mariés,
00:08:14 Un vrai cauchemar, Mac.
00:08:15 Les filles sont folles, mon vieux.
00:08:18 Tammy est imprévisible.
00:08:19 De quoi tu parles ?
00:08:20 Tu dis toujours
00:08:23 Tu veux connaître le secret
00:08:26 Colle-toi un faux sourire au visage,
00:08:29 détends-toi et attends
00:08:32 - Ouah !
00:08:35 - Et mon derriere ?
00:08:37 Ou est-il ?
00:08:42 - Reviens !
00:08:44 L'autre fille, ça ne I'embete pas
00:08:47 Non. En vérité, elle ne le sait pas,
00:08:51 Je dois attendre le bon moment.
00:08:53 Eddie. Eddie !
00:08:54 Attends un peu.
00:08:56 Eddie ! Viens,
00:08:58 C'est vrai ? Attends !
00:09:00 Elle a trouvé des otaries.
00:09:04 Non ! Eddie ! Reviens a la maison !
00:09:09 Ouah !
00:09:10 Tu redeviendras poussiere
00:09:14 On sait que le major Tom est un drogué
00:09:18 Gelé au paradis
00:09:21 II touche le fond du baril
00:09:27 Quelle belle journée.
00:09:29 Je me suis bien amusé.
00:09:32 Voici tes sombreros mexicains.
00:09:37 Regarde, ta famille est de retour.
00:09:39 Les renifleurs de basilic.
00:09:41 Dépechons-nous.
00:09:42 On les rejoint sur la véranda
00:09:44 Oui, d'accord. C'est bon.
00:09:51 Hé ! Papa.
00:09:53 C'est le gars
00:09:55 - Ou ?
00:09:58 Oui, un débile I'a poignardée
00:10:02 Mais on I'a arreté. Il s'appelle Ronald.
00:10:07 Ma chérie !
00:10:08 L'ourson Eddie est rentré !
00:10:12 J'espere, vu que tu étais parti
00:10:14 Devine ce qui s'est passé ?
00:10:17 qui ai-je rencontré par hasard ?
00:10:19 - Qui ?
00:10:21 Qui ?
00:10:22 Yvon Chouinard,
00:10:25 - Et ?
00:10:26 Chérie. Patagonia est
00:10:29 Je vends toute leur gamme, tu sais.
00:10:30 Yvon et ses amis allaient jouer au golf.
00:10:33 - Non.
00:10:34 Que pouvais-je faire ? Refuser ?
00:10:37 Tu n'as pas apporté tes bâtons.
00:10:38 J'en ai loué ! Des TaylorMade !
00:10:40 C'était super.
00:10:44 - Qui étaient ses amis ?
00:10:46 Un certain Lenny, dans les assurances.
00:10:50 Et le représentant Patagonia du coin.
00:10:53 Comment s'appelait-il ?
00:10:57 II s'appelait Six-Orteils.
00:10:58 - Six-Orteils ?
00:11:00 Un amputé. Il a perdu quatre orteils
00:11:03 Sans oxygene. Un de ceux-la.
00:11:05 C'était incroyable.
00:11:08 Il a toujours ses points d'ancrage,
00:11:09 c'est I'essentiel.
00:11:11 Il dit que ça améliore son élan
00:11:13 parce que c'est plus direct,
00:11:14 il y a moins de résistance.
00:11:17 Il y a moins de résistance.
00:11:17 Eddie, depuis quand une partie
00:11:20 On suivait un couple coréen, alors...
00:11:23 Mais en fait, ça m'a avantagé
00:11:25 parce qu'on a parlé affaires,
00:11:26 et si tout se déroule bien,
00:11:28 ça pourrait améliorer
00:11:31 Pourquoi n'as-tu pas appelé ?
00:11:34 J'ai essayé !
00:11:36 Mais quand on s'éloigne d'ici,
00:11:39 Que fais-tu ? Vas-tu quelque part ?
00:11:42 Je viens de te le dire.
00:11:45 Quand m'as-tu dit ça ?
00:11:48 Bon, d'accord. Ces gens...
00:11:51 Ces gens sont prets.
00:11:54 C'est le dirigeant d'une entreprise
00:11:57 internationale, d'accord ?
00:11:59 Lls ont mordu,
00:12:01 et les frapper a mort.
00:12:04 Je ne peux pas rater ça.
00:12:06 Je veux que mes efforts servent
00:12:08 Ça ne devrait pas etre long,
00:12:09 vu qu'ils se soulent depuis deux heures.
00:12:12 Peu importe qui leur parle et de quoi,
00:12:16 Ça va bien se passer.
00:12:18 Attends un peu.
00:12:22 Tu viens ?
00:12:23 Bien sur que oui.
00:12:27 Oui ! Super ! Génial !
00:12:28 Je vais leur dire de préparer
00:12:35 L'esquif ?
00:12:37 On part faire une petite croisiere
00:12:41 Eddie, je ne peux pas aller en bateau.
00:12:44 Merde. C'est vrai.
00:12:46 Tu es certaine ?
00:12:47 On ne va qu'a quelques kilometres
00:12:50 Juste au bout du plateau continental.
00:12:54 Il paraît que c'est la qu'on a filmé
00:12:59 Chéri, c'est vraiment dommage,
00:13:05 Tu sais quoi ? Tant pis !
00:13:07 Ou ai-je la tete ? C'est ma lune de miel.
00:13:09 Merci de me le rappeler.
00:13:10 - J'appelle pour annuler tout de suite.
00:13:15 Tu sais quoi ? Tu as raison.
00:13:19 Je vais vite aller conclure I'affaire
00:13:23 Ça te plaît ? D'accord ?
00:13:25 - D'accord.
00:13:26 Il y a des choses importantes
00:13:29 Vraiment ? Des bonnes choses
00:13:33 Au début, tu risques de sourciller,
00:13:35 mais a long terme,
00:13:40 - D'accord.
00:13:43 - Chéri ?
00:13:45 Désolée de t'avoir repoussé ce matin.
00:13:47 Je ne voulais pas te frapper si fort.
00:13:50 Tu m'as frappé ?
00:13:52 Quand tu étais pres de la porte
00:13:54 apres avoir apporté mon déjeuner
00:13:59 Tu m'as surprise, c'est tout.
00:14:03 Mais je promets de me racheter ce soir.
00:14:06 Génial.
00:14:14 - Salut, Tito.
00:14:16 Comment ça va, I'ami ?
00:14:17 - Bien.
00:14:19 Vous marchez comme si vous aviez mal
00:14:21 Oh, ça. C'est une longue histoire.
00:14:24 Non, non, allez-y.
00:14:27 J'aimerais savoir ce qui est arrivé.
00:14:29 D'accord. Quand j'ai apporté
00:14:32 j'ai mis mon pénis dans la main
00:14:35 Elle a tapé fort, en plus.
00:14:38 Etes-vous sérieux ?
00:14:41 A quoi jouez-vous ?
00:14:44 Ce n'est pas acceptable.
00:14:50 Vous me faites marcher !
00:14:54 - Non.
00:14:55 Non, je ne blague pas. C'est choquant !
00:14:59 Ne mettez pas votre pénis
00:15:04 Quand vous le dites comme ça...
00:15:07 Je suis désolé.
00:15:11 A quoi pensiez-vous ?
00:15:12 C'est juste que, bien...
00:15:14 Vous venez ici et vous tentez
00:15:17 puis je vous vois avec d'autres femmes
00:15:21 Je me suis dit :
00:15:30 Bon, d'accord.
00:15:32 Désolé du malentendu, senor !
00:15:45 - Salut !
00:15:48 Ouah ! Tu es superbe.
00:15:50 Merci.
00:15:52 - Veux-tu marcher avec moi ?
00:15:57 J'ai quelque chose a te dire.
00:16:00 J'aurais du en parler avant,
00:16:04 Je suis au courant pour ta femme.
00:16:07 Vraiment ?
00:16:10 Qui te I'a dit ?
00:16:11 Beryl et les autres ont entendu
00:16:15 On en parlait dans I'autobus ?
00:16:18 C'est donc vrai ?
00:16:20 Oui, mais tu dois savoir
00:16:25 Désolé de n'avoir rien dit avant, je...
00:16:27 Ça ne m'était pas venu a I'idée,
00:16:28 car quand on s'est rencontrés...
00:16:30 Et puis... Je ne me rendais pas compte
00:16:36 Et je ne voulais pas
00:16:39 Ça ne m'aurait pas fait peur.
00:16:41 Vraiment ? Tu n'es pas fâchée, donc ?
00:16:44 Non.
00:16:47 Je suis triste.
00:16:49 Ça a du etre terrible.
00:16:52 Oui. Ce I'est. Je veux dire, c'est nul.
00:16:57 Tu es la personne
00:17:03 Vraiment.
00:17:05 Je ne m'attendais pas a cette réaction.
00:17:09 - Donc, toute ta famille le sait ?
00:17:14 Je ne peux pas concevoir
00:17:17 Mais bien sur que oui.
00:17:19 - Tout le monde est avec toi.
00:17:22 Boo a dit a tout le monde
00:17:27 C'est incroyable !
00:17:33 Les burros.
00:17:34 On va en haut de la montagne,
00:17:37 Non, jusqu'en haut de la montagne,
00:17:39 et on y passe la nuit.
00:17:40 - On fait un feu.
00:17:42 - J'embarque.
00:17:43 - N'importe quand.
00:17:46 Ce serait...
00:17:49 Ça risque d'etre difficile,
00:17:52 Buzz.
00:17:53 Il n'y a que moi
00:17:56 Je crois que oui.
00:17:57 Bon. Laisse-moi te poser une question.
00:18:00 Il est censé etre en deuil.
00:18:02 Pourquoi fait-il des mamours
00:18:04 - Et la chevre était morte ?
00:18:06 - Vraiment ?
00:18:09 Chacun vit son deuil a sa façon.
00:18:13 Il I'aime bien, et elle aussi.
00:18:15 Je doute qu'ils enfreignent une loi.
00:18:17 Je ne lui fais pas confiance.
00:19:01 Salut.
00:19:03 - Salut.
00:19:04 Ça va ?
00:19:05 Chéri, je suis désolée
00:19:09 Je suis nulle comme femme.
00:19:11 Mais non, chérie.
00:19:12 Tu es super.
00:19:18 Toutefois, on devrait se parler.
00:19:21 Attends. J'ai quelque chose pour toi.
00:19:29 J'adore ça. Merci.
00:19:33 Mais bon, je me disais...
00:19:36 Chéri, retourne-le
00:19:41 MEILLEUR MARI AU MONDE
00:19:48 L'as-tu fait toi-meme ?
00:19:51 Avant qu'on parte.
00:19:53 Tu I'as fait ?
00:19:54 - Tu I'as cousu toi-meme ?
00:19:57 Et les cours ?
00:19:59 Ton cour et mon cour,
00:20:00 ensemble
00:20:03 a jamais.
00:20:06 De quoi voulais-tu me parler ?
00:20:11 Je ne veux te parler de rien
00:20:16 Je veux que tu te reposes,
00:20:22 Embrasse-moi.
00:20:23 D'accord.
00:20:25 Je t'aime, Eddie I'ourson.
00:20:29 Je t'aime, t'aime, t'aime, t'aime...
00:20:33 T'aime, t'aime, t'aime.
00:20:36 - D'accord.
00:20:40 De quelle chose importante voulais-tu
00:20:43 Oui, d'accord.
00:20:44 Mon Dieu !
00:20:46 Le guacamole est délicieux !
00:20:48 C'est vrai ? Tant mieux.
00:20:51 Ta main, Eddie.
00:20:56 Écoute, je serai direct, d'accord ?
00:20:59 Je n'ai pas été un bon mari.
00:21:04 Je suis contente
00:21:08 Je croyais que je devenais folle.
00:21:10 C'est comme si des qu'on s'est mariés,
00:21:12 quelque chose a changé en toi,
00:21:16 Oui ! Oui, tu as raison !
00:21:17 Je suis devenu bizarre.
00:21:21 Je veux te parler de mes faiblesses,
00:21:22 car comme épouse, tu es parfaite.
00:21:26 Tu as fait
00:21:29 et n'importe quel homme serait choyé
00:21:33 et félicitations de m'avoir enduré
00:21:35 avec tous mes problemes.
00:21:38 Merci.
00:21:40 Mais tu ne devrais pas devoir
00:21:45 Tu mérites tellement mieux.
00:21:48 Oui, tu t'excuses. C'est tres gentil.
00:21:51 Non. Non, je ne... Je ne...
00:21:54 Bon Dieu, c'est chaud.
00:21:57 Chérie, écoute...
00:22:00 Dans la vie, parfois...
00:22:03 Parfois, on fait un choix
00:22:04 et, avec du recul, on se rend compte
00:22:10 Pas un mauvais ou un bon choix,
00:22:11 simplement pas le choix approprié
00:22:18 Qu'essaies-tu de me dire, Eddie ?
00:22:21 Lila,
00:22:23 on ne sera pas heureux ensemble
00:22:30 Rotterdam ! C'est la que tu dois aller.
00:22:34 Ton destin est la-bas.
00:22:36 A nettoyer les marais
00:22:38 et a assainir I'environnement la-bas.
00:22:40 C'est ce que tu dois faire,
00:22:41 pas traîner a San Francisco
00:22:45 Mon Dieu !
00:22:50 Es-tu en train de dire ce que je pense ?
00:22:53 Je dis...
00:22:55 Lila ?
00:22:57 C'est pour le mieux, Lila.
00:23:00 Lila, c'est pour le mieux. C'est pour...
00:23:05 Lila, tu as un petit morceau de viande
00:23:13 C'est pour le mieux, tu m'entends ?
00:23:17 Puis-je appeler ma mere ?
00:23:18 Bien sur !
00:23:26 - AIlô ?
00:23:29 Non, non, je vais bien. C'est juste...
00:23:32 Il est arrivé quelque chose.
00:23:34 Quelque chose de gros.
00:23:35 Eddie part pour Rotterdam avec moi.
00:23:39 Non, non, attends ! Non, Lila, non.
00:23:41 Il ne veut plus vendre
00:23:44 Attends, il veut te le dire lui-meme.
00:23:46 Je ne voulais pas... Allô ?
00:23:48 Eddie ! Tu t'amuses ?
00:23:49 Oui, oui, on s'éclate.
00:23:50 Et vous allez partir en Allemagne ?
00:23:52 Non, non.
00:23:53 Lila brule des étapes, vous voyez.
00:23:56 Je n'ai pas encore tout prévu avec elle,
00:24:01 Savez-vous quoi ? Je dois y aller.
00:24:03 Je dois vous dire au revoir.
00:24:04 - Oui.
00:24:07 - Hé !
00:24:10 Qu'y a-t-il ?
00:24:12 Je sais, je sais.
00:24:16 - Comment ça va ?
00:24:18 Beryl et Boo renouvellent leurs voux,
00:24:20 et on ne trouve pas Miranda.
00:24:21 L'as-tu vue ?
00:24:22 Attends. Qui c'est, Miranda, chéri ?
00:24:24 Miranda est leur cousine, chérie.
00:24:27 Tu sais quoi ? Excuse-moi un moment.
00:24:30 Oui, maman. Non, je I'ignore.
00:24:35 Les gars ! Que faites-vous ?
00:24:39 Que se passe-t-il ?
00:24:40 Martin, je sais que tu es fâché envers
00:24:42 Cal, Miranda et moi.
00:24:44 Il y a aura un temps et un endroit
00:24:47 Je suis sur le point de lui avouer.
00:24:49 Qui est-ce ?
00:24:51 C'est ma femme !
00:24:54 Ta femme ?
00:24:55 Vous avez pris des hallucinogenes ?
00:24:59 - Mais ta femme a été assassinée.
00:25:02 Les jumeaux.
00:25:05 Ils ont dit qu'un fou a tué ta femme
00:25:10 Non, non, non, non.
00:25:11 Écoutez, tout ce que vous devez savoir,
00:25:13 c'est que depuis que j'aime Miranda,
00:25:15 je ne I'ai pas trompée avec ma femme.
00:25:17 Et je ne dis pas ça pour me vanter.
00:25:18 - Je n'ai pas...
00:25:20 - Martin ! Martin !
00:25:22 - Non, arrete !
00:25:27 Que faites-vous ?
00:25:29 Laissez-moi !
00:25:30 Tu dois avouer tes péchés
00:25:34 - Il n'en vaut pas la peine !
00:25:37 Que se passe-t-il ?
00:25:40 Eddie, qui c'était ?
00:25:42 Je n'en ai aucune idée.
00:25:44 Comment va... Comment va...
00:25:47 Comment, tu n'en as aucune idée ?
00:25:48 Lls t'appellent Eddie.
00:25:50 Non, je veux dire, je sais qui ils sont.
00:25:53 Je ne comprends pas
00:25:57 Tu sais, ils...
00:25:59 Eddie, ça va ?
00:26:00 Non ! Ça ne va pas !
00:26:03 Écoute, Lila, ça ne va pas entre nous
00:26:07 Non !
00:26:09 Pourriez-vous partir ?
00:26:11 - Quoi ?
00:26:13 - Que veux-tu dire ?
00:26:15 - Qu'est-ce qui est fini ?
00:26:18 Tenez ! Cinquante.
00:26:21 Pouvez-vous... Non ! Non, arretez !
00:26:24 Un peu de silence ! On veut dîner, ici !
00:26:28 Voulez-vous arreter ?
00:26:32 Je suis en lune de miel. On veut dîner !
00:26:34 Ça va, ils ne me dérangent pas.
00:26:35 Non ! Ça ne va pas !
00:26:37 On est des nouveaux mariés !
00:26:40 Comment garder de bons souvenirs
00:26:44 Eddie, Eddie.
00:26:49 Eddie, assieds-toi, s'il te plaît.
00:26:55 Ouah ! Je commençais a me demander
00:27:00 Lila, je suis désolé, mais toi et moi,
00:27:06 De quoi parles-tu, Eddie ?
00:27:14 Je suis désolé. Je reviens tout de suite.
00:27:16 Je suis désolé. Je reviens tout de suite.
00:27:16 Eddie ! Tu agis encore étrangement !
00:27:21 - Salut.
00:27:24 Mon Dieu ! Qu'est-il arrivé a ton nez ?
00:27:27 - Martin y a enfoncé un piment.
00:27:30 II y a eu un énorme malentendu.
00:27:32 Est-ce que ça peut attendre ?
00:27:33 Non !
00:27:35 Je suis en retard pour la cérémonie.
00:27:37 Ma femme n'a pas été assassinée.
00:27:39 - Quoi ?
00:27:41 Je n'ai jamais vraiment dit ça,
00:27:45 Que dis-tu ? Tu n'es pas veuf ?
00:27:48 - Non.
00:27:51 Martin vient de me le dire.
00:27:53 Il était ici avec sa femme
00:27:57 Qu'est-ce qu'elle raconte ?
00:28:00 C'est vrai, je... Mais c'est fini, Miranda.
00:28:04 Éloigne-toi de moi
00:28:05 Miranda, ça va. Veux-tu m'écouter ?
00:28:07 Éloigne-toi Laisse-moi tranquille !
00:28:09 Miranda !
00:28:12 Accroche-toi !
00:28:17 Eddie !
00:28:26 Merde !
00:28:38 - Eddie !
00:28:41 - Laisse-moi tranquille ! Éloigne-toi !
00:28:44 Eddie ! Que diable se passe-t-il ?
00:28:46 Lila, j'essayais de te le dire plus tôt
00:28:50 Me suis-je coupé au dos
00:28:54 Mon Dieu !
00:28:56 Une méduse !
00:28:57 Enlevez-la ! Enlevez-la !
00:29:13 Faites quelque chose.
00:29:15 Il a eu ce qu'il mérite.
00:29:20 - Ça va ! Je sais quoi faire !
00:29:27 Enleve-toi de sur moi ! Non ! Non !
00:29:31 Bon sang !
00:29:32 Je sais ce que je fais !
00:29:33 - Non !
00:29:37 - Ça brule ! Ça brule !
00:29:40 Ça va. Ça va.
00:29:43 Je sais, chéri. Ça fait du bien, non ?
00:29:47 C'est malade !
00:29:51 Non ! Ça va, je suis sa femme.
00:29:54 - On est en lune de miel !
00:29:57 Miranda, ce n'est pas ce que tu crois.
00:30:01 Non. Attends, Miranda !
00:30:05 Miranda !
00:30:16 C'était un ensemble de facteurs,
00:30:19 Mon pere qui était sur mon dos
00:30:24 puis le mariage de Jodi.
00:30:26 Pourquoi suis-je allé au mariage
00:30:30 Mac n'arretait pas de me parler
00:30:35 J'ai fait le grand saut. J'ai fait le saut.
00:30:38 Je sentais la pression et j'ai sauté.
00:30:42 Et laissez-moi vous dire une chose.
00:30:43 J'aurais du aller a Vegas
00:30:48 Ça aurait été la chose décente a faire.
00:30:50 Senor Eddie !
00:30:52 Le voici ! Senor Tito !
00:30:59 Eddie, que faites-vous ?
00:31:01 Je passe du bon temps
00:31:05 Eddie, des gens vous cherchent.
00:31:07 Votre pere a appelé,
00:31:10 Et que dois-je dire a I'Américaine,
00:31:14 - Que dois-je lui dire ?
00:31:16 - Miranda ?
00:31:17 - Quoi ?
00:31:21 Et elle vous cherche partout.
00:31:24 Vraiment ?
00:31:27 Merde ! Je blague, I'ami !
00:31:30 Elle a foutu le camp !
00:31:34 Vous auriez du voir votre visage !
00:31:37 Pendant un moment, vous faisiez...
00:31:41 Je n'arrive pas a croire
00:31:47 Quel blagueur !
00:31:50 Ça va, ça va.
00:31:52 Sérieusement, que faites-vous ici ?
00:31:55 Pourquoi etes-vous ici ?
00:31:56 Vous voulez me dire
00:31:59 Ou de retourner aux États-Unis ?
00:32:02 Regardez-vous Écoutez-vous
00:32:06 - Je suis loco ?
00:32:08 Non, vous etes loco !
00:32:09 Lila a brulé mon portefeuille,
00:32:13 Meme si je voulais rentrer,
00:32:15 Je ne peux pas obtenir mes papiers
00:32:19 Mais savez-vous quoi ? Pas besoin
00:32:23 car il ne veut pas de papiers.
00:32:25 Il ne veut que de I'amitié, pas vrai ?
00:32:29 Et on va rester ici
00:32:30 a en parler et a en parler
00:32:32 jusqu'a ce que j'aille mieux.
00:32:34 Meme si ça prend une éternité.
00:32:38 Écoute, espece de petit gringo,
00:32:40 ça fait deux semaines que tu me casses
00:32:46 Veux-tu réparer tes erreurs ?
00:32:48 Arrete d'en parler et agis !
00:32:50 Bouge-toi le derriere et agis !
00:32:57 Manuel a raison, senor Eddie.
00:32:59 Vous devez rentrer régler
00:33:03 - Debout !
00:33:04 Vous le pouvez ! Écoutez
00:33:07 J'ai des contacts. Des gens qui peuvent
00:33:13 Vous etes sérieux ?
00:33:14 Je vous le promets.
00:33:16 - Bien, bien.
00:33:19 Je ne veux pas aller en Californie.
00:33:32 Ça va ! Ça va, les gars !
00:33:34 Je suis américain.
00:34:05 Les États-Unis !
00:34:20 Arrete-toi la !
00:34:22 Je suis américain !
00:34:36 Bonne chance, Eddie.
00:34:37 J'espere que tu trouveras ton amie.
00:34:39 Merci, Carlos.
00:34:40 Et ne t'en fais pas pour ton fils.
00:34:43 S'il veut etre danseur,
00:34:44 laisse-le etre danseur.
00:34:46 C'est dur a accepter,
00:34:48 mais c'est surement un bon conseil.
00:35:06 - Allez, prends sa main !
00:35:13 Allez, I'ami !
00:35:16 Allez ! Prends-la !
00:35:44 J'ai une déclaration a faire, Eddie.
00:35:53 Papa, j'apprécie
00:35:57 C'est une chose
00:36:00 Je ne comprends pas
00:36:02 Elle était si charmante.
00:36:05 Papa, j'aime Miranda, d'accord ?
00:36:09 Je n'ai jamais été plus sur de moi.
00:36:11 D'accord, Eddie. Mais sois prudent.
00:36:13 On est dans un État traditionnaliste
00:36:17 C'est ici, juste ici ! Arrete ! Arrete !
00:36:26 Ne devrais-tu pas te laver ou te raser ?
00:36:29 Non. Je me prépare depuis un mois.
00:36:31 Je veux entrer et lui parler.
00:36:33 Impressionne-la !
00:36:50 Sept tirs de suite a plus de 145 km/h ?
00:36:55 Byoo ! Regarde
00:37:01 Ne posez pas de questions.
00:37:05 - Tu as surement perdu la tete.
00:37:08 Pourquoi ça ne me surprend pas
00:37:12 Je ne veux pas d'ennuis, Martin.
00:37:13 Tu ne veux pas d'ennuis ?
00:37:16 Dégage de ma véranda,
00:37:18 C'est agréablement honnete
00:37:20 Laisse-moi profiter de I'occasion
00:37:24 que j'ai fait une grave erreur, d'accord ?
00:37:28 Je me suis vraiment tiré dans le pied.
00:37:30 Et je I'admets, d'accord ?
00:37:32 Je me suis marié beaucoup trop vite.
00:37:34 J'avais rencontré ma femme
00:37:36 C'est ça, I'histoire.
00:37:38 Tu as rencontré Miranda combien
00:37:44 Deux jours, je sais.
00:37:46 Mais justement.
00:37:48 Je ne referai pas la meme erreur.
00:37:50 Soyez assurés
00:37:53 Quand I'annulation sera officielle,
00:37:54 Miranda et moi ne devrions pas
00:37:57 On devrait se fréquenter
00:37:59 Cohabiter pendant au moins un an.
00:38:02 Voir comment on se sent et partir de la.
00:38:06 - Vraiment ?
00:38:08 Ça n'arrivera pas, Eddie.
00:38:12 Miranda et Cal se sont mariés
00:38:15 Quoi ?
00:38:16 Qu'est-ce que vous racontez ?
00:38:19 Elle a compris ce qui est bon pour elle.
00:38:22 Je ne te crois pas.
00:38:23 - Tu devrais.
00:38:24 - Je ne te crois pas.
00:38:27 C'est vrai.
00:38:30 Ils se sont mariés ?
00:38:35 Eh bien... Puis-je au moins
00:38:38 - Non, tu ne peux pas.
00:38:40 Ne t'approche pas
00:38:41 Ou je t'écrabouille le visage !
00:38:43 Avec mes deux poings !
00:38:45 Je suis calme ! Je suis calme.
00:38:48 Arrete. Eddie...
00:38:50 - Du calme.
00:38:51 Écoute, on te demande de respecter
00:38:56 Laisse-leur la chance d'etre heureux.
00:39:00 Si Miranda est importante pour toi,
00:39:08 D'accord, Beryl.
00:39:12 Je le ferai.
00:39:26 Miranda !
00:39:34 Ça va !
00:39:37 Ce n'est que moi, Eddie.
00:39:40 Es-tu fou ?
00:39:42 C'est fou !
00:39:45 Salut !
00:39:46 - Que fabriques-tu ici ?
00:39:49 Beryl m'a dit que tu étais mariée.
00:39:52 Comprends-tu que mon mari dort
00:39:54 Oui.
00:39:55 Ce n'est ni I'endroit ni le moment !
00:39:57 S'il te plaît. Je ne ferai pas de bruit.
00:40:01 Non ! Je ne t'écouterai pas ! C'est fou !
00:40:04 Je t'en prie ! Tu ignores
00:40:07 S'il te plaît, écoute-moi.
00:40:11 Tu as une minute. Vas-y.
00:40:13 D'abord, je suis désolé
00:40:16 J'ai essayé quelques fois,
00:40:20 Et puis, il y a eu le malentendu
00:40:22 a propos du meurtre de ma femme.
00:40:25 Ce que je veux dire...
00:40:26 Non ! Peu importe
00:40:29 tu m'as draguée
00:40:31 C'est dégoutant, tu sais ?
00:40:33 Oui. Oui, je sais. C'est répugnant,
00:40:36 Mais d'un autre côté,
00:40:53 Ce n'est pas ma faute si les voies
00:40:57 J'ai tout gâché, d'accord ?
00:41:01 Mais sais-tu quoi ?
00:41:03 Je ne regrette pas mon mariage.
00:41:05 Autrement, je ne serais pas allé a Cabo.
00:41:07 Je ne t'aurais pas rencontrée
00:41:11 Et je ne m'excuserai jamais pour ça.
00:41:14 Jamais.
00:41:18 Merde, Eddie.
00:41:19 Je sais.
00:41:25 Cal, ça va.
00:41:26 Martin ! Martin, pose le bâton.
00:41:28 Silence ! Ce n'est pas a propos de toi,
00:41:32 Quoi ?
00:41:34 Qui c'est, ce gars ?
00:41:35 Le psychopathe qui veut
00:41:38 Je savais que tu ne garderais pas
00:41:41 Je n'y peux rien.
00:41:45 Eddie, fous le camp !
00:41:46 Pas avant que tu m'aies répondu.
00:41:49 Non ! II n'y aura pas de réponse !
00:41:51 Merde, Martin ! Ça fait mal ! Merde !
00:41:54 Tu... Martin, ça fait mal !
00:41:56 Tu veux te battre, le dur ?
00:41:59 Je ne veux pas d'ennuis.
00:42:02 Les ennuis t'ont trouvé, fillette !
00:42:04 Papa ! Ça suffit.
00:42:05 Miranda, dis-moi juste
00:42:12 On se débrouillera pour le reste.
00:42:19 C'est non, Eddie.
00:42:23 On a partagé quelque chose
00:42:28 J'aime Cal, et ce qui s'est passé
00:42:35 Je suis désolée.
00:42:37 C'est tout.
00:42:40 Allez, fiston. Partons d'ici. Viens, viens.
00:42:45 Viens. Les filles sont folles, tu le sais.
00:42:49 Viens.
00:42:53 Prenez soin de vous, papi.
00:42:55 Viens, on s'en va.
00:42:57 Ouah !
00:43:03 Papa ?
00:43:05 Retourne-toi.
00:43:07 Si elle nous regarde,
00:43:13 Ton chien est mort, Eddie.
00:43:38 Tu ne peux pas me quitter maintenant.
00:43:41 J'ai enfin réglé son compte a Tammy.
00:43:44 Que veux-tu dire ?
00:43:46 J'ai tenu mon bout.
00:43:48 du jeudi au dimanche,
00:43:51 J'ai dit : "J'ai besoin d'etre seul."
00:43:53 Vraiment ? Tu lui as dit comme ça ?
00:43:57 Oui, a peu pres. Oui.
00:43:58 Et elle I'a accepté ?
00:44:04 Chérie, je parle avec Edward.
00:44:07 Je te parlerai plus tard.
00:44:08 Au revoir.
00:44:11 - Ouah ! Lmpressionnant.
00:44:14 Ce sera comme ça maintenant.
00:44:16 Mac, on en a discuté.
00:44:17 Rien ne me retient ici.
00:44:19 Le magasin appartient a Lila, a présent.
00:44:24 Je n'ai rencontré personne
00:44:26 C'est parce que tu aimes
00:44:28 Non ! J'ai tourné la page.
00:44:31 Je crois que j'ai beaucoup appris
00:44:33 de cette expérience.
00:44:34 - Vraiment ?
00:44:36 Ça t'a donné I'occasion de passer
00:44:39 a te laisser pousser la barbe.
00:44:41 Voila pourquoi j'ai besoin
00:44:43 Je n'attendrai plus
00:44:45 Je dois suivre mes instincts,
00:44:47 et mes instincts me disent que...
00:44:51 Mac, dans la voiture, tout de suite !
00:44:54 D'accord, chérie. Salut.
00:44:56 Eddie ! Pense a ce que j'ai dit.
00:44:58 Les copains d'abord.
00:45:00 Comment ça va, Eddie ? Es-tu triste ?
00:45:03 - Non.
00:45:05 Bien. D'accord.
00:45:08 D'accord. Au revoir, Lester.
00:45:15 Dix-huit mois plus tard
00:45:23 Pour 150 $ de plus,
00:45:29 Un tour guidé
00:45:32 - 150 $ ?
00:45:35 Vous pouvez le trouver seuls.
00:45:37 Vous vous défendrez facilement
00:45:40 Tito ! Ne faites pas peur aux gens.
00:45:43 Il y a des requins-taureaux
00:45:46 Vous voyez son attitude ?
00:45:50 Manuelito ! Rendez-moi service.
00:45:51 Aidez Tito a leur trouver
00:45:54 Donnez-leur les palmes gratuitement.
00:45:56 - Merci, Eddie.
00:46:02 C'est combien, le patin nautique ?
00:46:12 Hé ! Salut !
00:46:14 Salut.
00:46:17 Que fais-tu ici ?
00:46:20 Je suis venue avec ma famille.
00:46:23 Beryl et Boo renouvellent leurs voux
00:46:28 Ouah !
00:46:29 Pour etre honnete,
00:46:31 que tu avais ouvert un commerce ici.
00:46:33 Vraiment ? Qui t'a dit ça ?
00:46:37 J'ai reçu un courriel d'invitation
00:46:40 Oh ! C'est vrai.
00:46:47 C'est incroyable
00:46:49 Oui, je I'ai fait.
00:46:50 Je suis devenu un vacancier permanent,
00:46:54 comme on en avait parlé.
00:46:55 - Oui, je m'en souviens.
00:46:57 Ça semble te réussir.
00:47:01 Tu es superbe.
00:47:04 Merci.
00:47:06 Tu es donc ici avec Cal
00:47:12 Cal et moi nous nommes séparés.
00:47:15 Séparés.
00:47:17 C'est un gars génial,
00:47:24 Je suis désolé.
00:47:27 Je comprends ce que tu as vécu
00:47:32 Ce n'est pas facile d'etre marié
00:47:35 quand on aime quelqu'un d'autre.
00:47:41 Il est dans la voiture.
00:47:45 II...
00:47:47 Vraiment ? II est dans la voiture ?
00:47:50 Non ! Non.
00:47:57 C'est drôle.
00:47:59 Tu m'as bien eu. C'était... C'était drôle.
00:48:01 - Tres drôle.
00:48:02 - Donc, tu es célibataire. Pas vrai ?
00:48:07 Je loge a I'hôtel, si jamais
00:48:11 tu veux qu'on prenne un verre.
00:48:15 J'aimerais beaucoup ça.
00:48:18 Disons ce soir a 19 h ?
00:48:22 Oui, 19 h, ça me convient. Je pourrais.
00:48:25 - Super.
00:48:26 Miranda !
00:48:28 Viens, on va rater la cérémonie !
00:48:30 - J'arrive !
00:48:33 Salut, le trou de cul.
00:48:35 C'est bon de te revoir aussi !
00:48:40 Rendez-vous ce soir, alors.
00:48:41 Oui. On se verra ce soir.
00:48:49 Eddie ?
00:48:51 Qui c'était ?
00:48:53 Salut ! C'est incroyable.
00:48:58 Qui ?
00:48:59 Gretchen Construbias,
00:49:01 Les sports nautiques Da Huey.
00:49:05 Elle est en ville ce soir.
00:49:06 On se rencontre a 19 h pour discuter
00:49:10 - Ce soir ?
00:49:12 Mais ça fait aujourd'hui un an
00:49:14 Je sais, je sais.
00:49:17 - D'accord. On soupera tard, alors ?
00:49:20 C'est parfait. On soupera tard, parfait,
00:49:22 car il y a des choses
00:49:25 Bonnes ou mauvaises ?
00:49:28 Au début, tu risques de sourciller,
00:49:31 mais a long terme,
00:49:37 Je t'aime, Eddie.
00:49:39 T'aime, t'aime, t'aime, t'aime, t'aime.
00:49:46 Merde.
00:52:39 Défonce-moi ! Défonce-moi !
00:52:44 Oui ! Oui !
00:52:46 Enfin !
00:52:48 Oui, tu le fais !