Heat
|
00:00:46 |
'' С Х В А Т К А'' |
00:03:29 |
Чеком, по счету или наличные? |
00:03:31 |
Наличные. |
00:03:34 |
И доставьте на фирму Джека-разрушителя в Тусон. |
00:03:38 |
С вас 788-30. |
00:05:25 |
Отвезешь меня на завтрак? |
00:05:27 |
Не могу. Я встречаюсь с Боско. |
00:05:30 |
Привет, Винсент. |
00:05:33 |
- Привет. |
00:05:36 |
Там нет, я смотрела. |
00:05:37 |
- Сварить кофе? |
00:05:40 |
Папа приезжает. Покажет мне |
00:05:43 |
Поищи на диване. |
00:05:48 |
Он на полчаса опаздывает. |
00:05:51 |
Думаешь, этот сукин сын придёт |
00:05:54 |
- Я сварю кофе. |
00:06:09 |
Мама, на диване заколок нет. |
00:06:12 |
- Тогда возьми голубые. |
00:06:17 |
- А в ванной смотрела? |
00:06:20 |
- Что ты от меня хочешь? |
00:06:24 |
- Хорошо, детка. Что ты хочешь? |
00:06:26 |
- Ну и что? |
00:06:29 |
- Ты всё успеешь. |
00:06:32 |
Послушай, мы найдём их до его приезда. |
00:06:35 |
Всё хорошо, детка, всё хорошо. |
00:06:38 |
Мы найдём их, обязательно найдём. |
00:06:43 |
Мы их найдём, я тебе обещаю. |
00:06:56 |
Налей-ка мне ещё. |
00:07:09 |
- Как тебя зовут? |
00:07:20 |
А ты Майкл? |
00:07:34 |
Вы всегда вместе работаете? |
00:07:36 |
Всегда. |
00:07:38 |
- Крепкая команда? |
00:07:42 |
Если это дело выгорит, можно |
00:07:45 |
Да, а сейчас помолчи немного, Ловкач. |
00:07:58 |
- Как он? |
00:08:01 |
Всё идёт по плану. |
00:08:07 |
- Мы в полутора милях от тебя. |
00:08:32 |
Пересекли первый переулок, |
00:08:35 |
- Приготовьтесь. |
00:08:47 |
Начали. |
00:09:45 |
2-11, 2-11 - нападение! |
00:09:54 |
Тревога, нападение на броневик. |
00:09:56 |
Они вызвали полицию. |
00:10:00 |
Чисто. |
00:11:02 |
Осталось 80 секунд. |
00:11:05 |
Назад. Назад. |
00:11:08 |
Назад! |
00:11:12 |
Ловкач, ты что, не видишь? |
00:11:16 |
Успокойся. |
00:11:28 |
Есть. Есть. |
00:11:34 |
Хочешь выебнуться? |
00:11:36 |
Не шути со мной. |
00:12:01 |
Давайте! |
00:12:03 |
- Какого чёрта? Ты спятил? |
00:12:15 |
Долбоеб тупой. |
00:13:09 |
Миллион шестьсот. |
00:13:11 |
40 центов на доллар. Тебе 640. |
00:13:14 |
150 сейчас, остальное - |
00:13:20 |
А это чьё, знаешь? |
00:13:25 |
Акционерное общество ''Малибу''. |
00:13:28 |
Роджер Ванзант. |
00:13:31 |
Управляет инвестиционными фондами, отмывает |
00:13:35 |
И что? |
00:13:36 |
- Что? Ты взял облигации на предъявителя. |
00:13:40 |
В том-то и суть. |
00:13:44 |
Он игрок. Он выкупит |
00:13:47 |
...За 60% стоимости и сделает |
00:13:52 |
Продай их ему, и это |
00:13:56 |
Разузнай. |
00:13:58 |
- Келсо звонил. |
00:14:00 |
Он готовит дело и хочет, чтобы ты его оценил. |
00:14:03 |
Мне не нужны его дела, у меня свои есть. |
00:14:05 |
Он говорит дело надежное, а цифры восьмизначные. |
00:14:08 |
- Завтра в 9. |
00:14:12 |
Не спрашивай. |
00:14:47 |
Скорую нашли? |
00:14:48 |
- Они ее бросили в 4х кварталах отсюда. |
00:14:52 |
Подожгли. Оружие, одежда - всё сгорело. |
00:14:57 |
Их засекли с воздуха - засняли на плёнку |
00:15:04 |
Угнан из Фресла 2 недели назад, |
00:15:09 |
Берёте это дело, лейтенант, |
00:15:14 |
По-твоему, это напоминает местных гопников, |
00:15:20 |
У нас есть три водителя, они |
00:15:24 |
А вот тот парень с телевизором был ближе. |
00:15:28 |
- И он видел кого-нибудь? |
00:15:34 |
Ясно. А с ними что? |
00:15:36 |
Со слов мужика с телевизором |
00:15:40 |
Ясно. Умный поступок. |
00:15:43 |
- Ловкачом? |
00:15:44 |
Вот этот парень, похоже, потянулся |
00:15:51 |
Отсюда. Бах, бах, бах. |
00:15:54 |
Падает на этот бок. |
00:15:56 |
А у этого парня, похоже, два |
00:16:00 |
Пороховые ожоги вокруг раны на голове, |
00:16:06 |
В броневике было миллион шестьсот в облигациях |
00:16:10 |
У них не было времени, |
00:16:14 |
А, значит, знали время реагирования на 2-11... |
00:16:17 |
...прослушивали эфир, обездвижили грузовик, проникли |
00:16:22 |
Место очень удобное. |
00:16:25 |
2 шоссе в пределах четверти мили. |
00:16:28 |
- А дорожная видеокамера? |
00:16:31 |
- Порядок их действий понятен? |
00:16:34 |
Все говорит о том, что эти парни не промах. |
00:16:38 |
После того как застрелили двух |
00:16:42 |
Поэтому убили и третьего, |
00:16:45 |
Зачем оставлять свидетелей? |
00:16:53 |
Направленный взрыв говорит о том, |
00:16:58 |
Подкованы достаточно для того, чтобы сделать все скрытно. |
00:17:04 |
Проверьте Ловкача через ФБР... |
00:17:06 |
...и если выдадут целую телефонную |
00:17:09 |
Итак, облигации на предъявителя. |
00:17:15 |
Мы проверим Козомано и Торино, |
00:17:18 |
А ты свяжись со специалистами |
00:17:22 |
Вдруг нам повезёт, и они использовали |
00:17:26 |
Вытащи руку из его карманов, Рэйчел. |
00:17:36 |
Не хочешь пирог? |
00:17:47 |
Схожу в туалет. |
00:18:18 |
Мне не оставалось ничего другого - |
00:18:32 |
Черт. |
00:18:35 |
Твоя доля в машине - |
00:18:39 |
Я хочу покончить с этим. |
00:18:42 |
Расплатиться и отделаться |
00:19:23 |
Подожди! |
00:21:00 |
- Где остальное? |
00:21:03 |
Ты такая аппетитная, зачем куда-то еще идти? |
00:21:10 |
- Так где деньги? |
00:21:12 |
Через пару дней будет больше. |
00:21:15 |
Ты смеёшься надо мной? |
00:21:20 |
Хочешь сказать, что ты |
00:21:23 |
Риск без награды? |
00:21:26 |
Поехали, одевайся. |
00:21:30 |
С тобой нельзя разговаривать, |
00:21:33 |
В каком смысле? |
00:21:35 |
В смысле, что мы не прогрессируем как нормальные, |
00:21:38 |
Который, ко всему прочему, |
00:21:41 |
Шарлин, сядешь в машину или нет? |
00:21:45 |
Что я вообще здесь делаю? |
00:21:47 |
С меня хватит! Что от меня хочешь? |
00:21:50 |
Чтобы я оставил чековую книжку |
00:21:53 |
Забери это дерьмо себе. |
00:21:58 |
И думать об этом не смей. |
00:22:23 |
Да. Звонил Альберт Торино? |
00:22:27 |
- Альберт Торино звонил Винсенту? |
00:22:30 |
Нет. Есть заключение. |
00:22:32 |
Взрывчатое вещество ''Ди Экс'', |
00:22:36 |
Можно купить по водительским правам |
00:22:40 |
- Продавца не отследить, Винсент. |
00:23:03 |
Ты в порядке? Что случилось? |
00:23:07 |
Работал. |
00:23:09 |
Отец Лорен приезжал? |
00:23:12 |
Не приезжал и не звонил. |
00:23:18 |
Этот парень понимает, |
00:23:24 |
Не знаю. |
00:23:26 |
Подонок. |
00:23:29 |
Как она? |
00:23:31 |
Весь день просидела в своей комнате. |
00:23:36 |
Я приготовила ужин для нас 4 часа назад. |
00:23:42 |
Когда я пытаюсь приблизиться к тебе, |
00:23:47 |
У меня 3 трупа лежат на тротуаре |
00:23:53 |
Так что, уж прости, если |
00:23:59 |
...Немного пережарился. |
00:24:55 |
- Кофе, сэр? |
00:25:03 |
Будьте добры, подайте сливки. |
00:25:07 |
- Спасибо. |
00:25:10 |
Что? |
00:25:12 |
Что вы читаете? |
00:25:19 |
Книга о металлах. |
00:25:25 |
Ударопрочность титана. |
00:25:28 |
Чем вы занимаетесь? |
00:25:33 |
Почему вас интересует, что я |
00:25:41 |
- Иногда я вижу вас в магазине. |
00:25:44 |
''Хенэси и Инглс'', я там работаю. |
00:25:48 |
Не хотите разговаривать - |
00:26:02 |
Я совсем не хотел вас обидеть. |
00:26:06 |
Я торгую металлами. Меня зовут Нил. |
00:26:14 |
А меня Иди. |
00:26:18 |
Вам нравится в магазине? |
00:26:21 |
Конечно. |
00:26:23 |
У меня скидка, а там много книг |
00:26:27 |
- Какой? |
00:26:31 |
По ночам делаю бланки и логотипы, |
00:26:37 |
А кто заказчик? |
00:26:41 |
Один ресторан - |
00:26:48 |
...И обложки компакт-дисков для студии звукозаписи. |
00:26:53 |
Пока что два сделала. |
00:26:57 |
Этому учат в школе? |
00:26:59 |
Да. Я училась в Парсонсе. |
00:27:02 |
- Где это? |
00:27:06 |
- А здесь вы давно? |
00:27:11 |
Вам здесь нравится? |
00:27:13 |
Не очень. Я здесь |
00:27:23 |
Живёте рядом? |
00:27:25 |
Нет. Я живу немного выше, в Сансет Плаза. |
00:27:29 |
Я снимаю небольшой домик. |
00:27:33 |
Он не самый лучший, но оттуда |
00:27:37 |
- А вы? |
00:27:40 |
Забавно. |
00:27:46 |
Откуда родом ваша семья? |
00:27:50 |
Из Ирландии и Шотландии. |
00:27:53 |
Они эмигрировали в Аппалачи |
00:27:59 |
- А вы откуда? |
00:28:04 |
Ваша семья живет там? |
00:28:08 |
Мать давно умерла, |
00:28:12 |
Где-то есть брат. |
00:28:20 |
- Думаю, у вас дружная семья. |
00:28:23 |
- Правда? |
00:28:35 |
Город огней. |
00:28:39 |
На Фиджи есть светящиеся водоросли, |
00:28:46 |
Это очень похоже. |
00:28:49 |
Вы там были? |
00:28:52 |
- Нет, но обязательно побываю. |
00:29:02 |
Вы много путешествуете? |
00:29:06 |
Да. |
00:29:08 |
И не чувствуете себя одиноким? |
00:29:14 |
Я один, но мне не одиноко. |
00:29:18 |
А вам? |
00:29:21 |
А мне одиноко. |
00:31:21 |
Эй, Альберт. |
00:31:26 |
- Чёрт. |
00:31:28 |
Винсент, какого чёрта? |
00:31:32 |
Ты должен был прийти ко мне |
00:31:36 |
- Я не смог вырваться. |
00:31:40 |
Значит я тебе помогаю, |
00:31:44 |
Послушай, клянусь, я вчера |
00:31:49 |
- Знаешь Фламинго... |
00:31:52 |
Я старался сделать чисто, |
00:31:54 |
Я кручусь как уж на сковороде. |
00:31:57 |
Я тебе вчера весь день сообщения слал, |
00:32:00 |
А я то что? |
00:32:03 |
Где твое сочувствие? У меня проблемы с зависимостью. |
00:32:06 |
Оно было вчера, а сегодня |
00:32:09 |
- Винсент, послушай... |
00:32:12 |
- Просто втрескался и укатил |
00:32:15 |
- Расскажи мне - я всё проглочу. |
00:32:19 |
А ну, выкладывай! Выкладывай всё! |
00:32:23 |
Клянусь, мой брат, Ричард, хочет поговорить с тобой. |
00:32:27 |
Я слышал "Ричард"? |
00:32:29 |
- Он хочет поговорить с тобой. |
00:32:32 |
- Он встретится с тобой сегодня вечером. |
00:32:36 |
- Он придёт вечером. |
00:32:39 |
Я просил его. Я знал, |
00:32:44 |
- Не неси херню. |
00:32:46 |
- Он не смог, потому что он в Фениксе. |
00:32:54 |
...я его не застану, только |
00:32:58 |
Клянусь, он будет. Вечером сделаю как надо. |
00:33:01 |
Значит так, он будет ждать |
00:33:06 |
В 2 часа, приходи. |
00:33:08 |
Ты тоже подтягивайся. |
00:33:10 |
Винсент, я не могу, |
00:33:13 |
Мне надо кое-куда съездить... |
00:33:18 |
Будь там. |
00:33:24 |
И не трать, блядь, мое время попусту! |
00:33:30 |
Что за дело? |
00:33:33 |
Банк. |
00:33:34 |
По четвергам привозят наличные, |
00:33:38 |
для пятничной выплаты. |
00:33:40 |
Так что по четвергам |
00:33:43 |
- Брать по-тихому или в открытую? |
00:33:46 |
Сколько нужно людей? |
00:33:48 |
Четверо с водителем. |
00:33:51 |
- И ты хочешь 100 тысяч аванса |
00:33:55 |
Ты меня за ковбоя держишь? Они ведь сигнализацию врубят. |
00:33:58 |
и нам надо будет убраться до появления полиции. |
00:34:01 |
У них 3 системы сигнализации. |
00:34:03 |
2 от ''Тэлко'' и 1 сотовая. |
00:34:07 |
Но сигнала не будет, |
00:34:11 |
...вы влезете туда войдёте в |
00:34:17 |
...что видеозапись отключится |
00:34:22 |
Архитектурные, инженерные планы, схемы коммуникаций? |
00:34:24 |
Все есть. Специальные платы уже готовы. |
00:34:29 |
И сколько там? |
00:34:33 |
Около 12 миллионов. |
00:34:39 |
Пойдёт. |
00:34:41 |
Отлично. |
00:34:43 |
Давай я тебе расскажу, откуда я знаю сколько. |
00:34:46 |
Никто не знает, |
00:34:49 |
Мое предложение, ты получаешь |
00:34:53 |
...выкупаешь у нас свои облигации по 60 центов с доллара. |
00:34:59 |
И получаешь еще 40 прибыли. |
00:35:03 |
Все учтено. Каждый получит то, чего хочет. |
00:35:05 |
Хорошо. Потому что никакой прибыли |
00:35:08 |
Да. Пусть твой человек позвонит, |
00:35:12 |
- Да, хорошо. |
00:35:16 |
Хочешь с ними иметь дело? |
00:35:18 |
Ходят слухи, что у меня можно безнаказанно воровать. |
00:35:21 |
Я уничтожу их. |
00:35:23 |
Пусть Гарри принесёт мне бумаги |
00:35:31 |
Это даже не оценка, а точные цифры. |
00:35:34 |
У меня есть распечатка притока |
00:35:37 |
- Откуда такая информация? |
00:35:42 |
Она повсюду. Надо только знать каг взять. |
00:35:47 |
А я знаю. |
00:35:54 |
Вот нашёл. 13 миллионов 900... |
00:36:00 |
- Я вписался. |
00:36:02 |
Я же тебе говорил. |
00:36:07 |
Вот мы и в игре. |
00:36:09 |
Позвони Ванзанту, забери деньги. |
00:36:13 |
- Он кто? |
00:36:18 |
Хорошо. |
00:36:44 |
Авокадо. |
00:36:50 |
- Алло. |
00:36:53 |
Крис у меня. |
00:36:57 |
- Что случилось? |
00:37:01 |
Пусть проспится у меня. |
00:37:16 |
Что у тебя? |
00:37:22 |
- Когда ты наконец купишь мебель? |
00:37:28 |
Шарлин хочет уйти от меня. |
00:37:32 |
Почему? |
00:37:36 |
Не хватает отбивных в холодильнике. |
00:37:39 |
При том, что ты приносишь? |
00:37:42 |
Вегас и суперкубок выпотрошили меня. |
00:37:46 |
- Когда ты заведешь женщину? |
00:37:52 |
У тебя есть кто-то на стороне? |
00:37:55 |
Ничего постоянного. |
00:37:57 |
- А у нее? |
00:38:00 |
- Точно? |
00:38:05 |
Не понимаю, как ты можешь так жить. |
00:38:08 |
Джимми Макелвейн любил повторять: |
00:38:12 |
...Не обременяй себя. |
00:38:15 |
В жизни не должно быть ничего, |
00:38:18 |
...чем на 30 секунд, если заметишь |
00:38:29 |
Я не могу без неё. |
00:38:33 |
Точно? |
00:38:35 |
Да. |
00:38:38 |
Ладно. |
00:38:45 |
Сегодня мы получим наличные у Ванзанта, |
00:38:51 |
Какой банк? |
00:38:52 |
А как же дело с платиной? |
00:38:55 |
Конечно, сначала это. Банк потом. |
00:39:01 |
- Позавтракаешь? |
00:39:09 |
- Ты в порядке? |
00:39:18 |
Да, правда. |
00:39:21 |
- Хорошо. |
00:39:39 |
Вы Соленко? Я Дон Бриданс. |
00:39:42 |
Грифсон, мой офицер по надзору прислал меня к вам. |
00:39:45 |
- Сказал, что вы меня возьмёте. |
00:39:48 |
- Да, я умею обращаться с грилем. |
00:39:51 |
Будешь драить сортир, мыть посуду, |
00:39:55 |
Будешь отлынивать, сообщу, |
00:39:58 |
И тебя быстро отправят обратно в тюрьму. |
00:40:01 |
25% чаевых мне - такие правила игры. |
00:40:05 |
Звони Грифсону, не тяни. Переоденешься там. |
00:40:13 |
Чего ты ждёшь? |
00:40:34 |
Инвестиционная компания ''Малибу''. |
00:40:36 |
- Мне Роджера Ванзанта. |
00:40:42 |
Это Роджер Ванзант. |
00:40:44 |
Я должен кое-что забрать. |
00:40:47 |
Дайте номер, вам сейчас перезвонят. |
00:40:50 |
8181336089. |
00:41:17 |
- Да? |
00:41:20 |
...есть открытый кинотеатр. Завтра в 2:30. |
00:41:22 |
Ладно. И чтобы человек был один. |
00:41:48 |
- Кто это был? |
00:41:50 |
Кто? |
00:41:52 |
- Кто этот тип? |
00:41:54 |
Я должен знать, кто он. Кто? |
00:41:56 |
- Правда, никто. |
00:41:58 |
Это оптовый торговец алкоголем |
00:42:01 |
- Крис хочет помириться с тобой. |
00:42:04 |
Заткнись! |
00:42:06 |
Давай договоримся: |
00:42:09 |
...Ты даешь Крису последний шанс. |
00:42:13 |
Я сам тебя обеспечу. |
00:42:16 |
Доминик останется с тобой. |
00:42:20 |
А сейчас ты дашь ему шанс. |
00:42:26 |
Приведи себя в порядок и иди домой. |
00:42:29 |
Приведи себя в порядок и иди домой. |
00:43:15 |
Гони монету! |
00:43:17 |
- Когда-нибудь тебя пристрелят. |
00:43:23 |
- Он один, пропусти его. |
00:43:54 |
Винсент, сюда. |
00:43:58 |
Винсент, привет. Это мой брат |
00:44:01 |
Ричард, все нормально. |
00:44:06 |
Ну и что у вас для меня есть? |
00:44:08 |
Прежде чем перейти к делу, хочу рассказать вам об одной |
00:44:12 |
Есть одна тюнинговая мастерская в Ирвине, |
00:44:16 |
и если кто-то захочет наведаться туда на выходных... |
00:44:18 |
...возможно, найдет там пару Порше-Турбо и 911ю. |
00:44:21 |
Что, избавляешься от конкурентов? |
00:44:25 |
- Да, я примерный гражданин. |
00:44:29 |
Ты будешь говорить или нет? |
00:44:32 |
Послушай, браток, откуда я знаю, |
00:44:37 |
...то, что ты хочешь знать, |
00:44:41 |
Ричард, Ханна - человек надёжный. |
00:44:45 |
Я тебе не браток, стукач ты ебаный. |
00:44:50 |
... я сказал это после того, как ты мне их сдал! |
00:44:54 |
Послушай, ты что, не понимаешь? |
00:44:58 |
Тебя могут убить, когда выгуливаешь собачку. |
00:45:01 |
Ладно. |
00:45:03 |
Я сидел с одним пассажиром в Фолсоме. |
00:45:06 |
Он вышел, и я встретил его. |
00:45:10 |
И что? |
00:45:12 |
Он из тех, у кого руки чешутся. |
00:45:15 |
Промолчи он, я бы ничего не подумал. |
00:45:18 |
Но он всё гнал, |
00:45:22 |
и сейчас ничего не делает. До меня и дошло. |
00:45:27 |
Этот парень что-то задумал. |
00:45:37 |
Вот это здорово. |
00:45:40 |
Альберт, что с тобой? |
00:45:43 |
Ты притаскиваешь меня сюда, |
00:45:46 |
- Значит, ты встретил на улице типа, |
00:45:50 |
Я потрясён. |
00:45:54 |
И что ты за это хочешь? |
00:45:57 |
Послушай, ты будешь звонить насчет Порше? |
00:46:00 |
Он насмехается? |
00:46:02 |
Винс, этот ловкач не просто подонок, |
00:46:07 |
- Что ты сказал? |
00:46:10 |
- Ты сказал, ловкач? |
00:46:15 |
Какой он? |
00:46:18 |
Около 6 футов ростом, |
00:46:23 |
Здесь - огромный хвостатый павлин. |
00:46:27 |
Как его зовут? |
00:46:29 |
Черито, Майкл Черито. |
00:46:37 |
33 задержания с 76-го года. |
00:46:39 |
11 за вооружённый разбой. |
00:46:41 |
3 приговора. Из 3 лет - 2 года |
00:46:46 |
5 лет в Фолсоме за |
00:46:49 |
Его дело толщиной в 2 дюйма. |
00:46:51 |
- Хорошо. Кто сейчас в отделе? |
00:46:55 |
Свяжитесь с наружкой, нужно установить наблюдение. |
00:46:58 |
День и ночь, без перерыва. |
00:47:02 |
Поставьте на прослушку машину, дом, работу. |
00:47:04 |
Когда он кого-нибудь навещает или сидит в ресторане - |
00:47:08 |
Потом установите их личности. |
00:47:11 |
Пробить каждого, я хочу знать о них все. |
00:48:08 |
- Положи руки так, чтобы я видел. |
00:48:09 |
- Положи руки так, чтобы я видел. |
00:48:12 |
Я скажу тебе, что делать. |
00:48:17 |
Одной правой рукой. |
00:48:21 |
Возьми пакет и брось его мне. |
00:48:41 |
Блядь! Сзади, справа. |
00:49:59 |
Роджер Ванзант? |
00:50:01 |
- Да. Кто это? |
00:50:05 |
Я знаю, знаю. |
00:50:07 |
Я послал человека с пакетом. |
00:50:11 |
Вот что. Забудьте про деньги. |
00:50:14 |
Что? |
00:50:16 |
Забудьте про деньги. |
00:50:19 |
Но это большая сумма. Что это значит? |
00:50:22 |
Как это, забудьте про деньги? |
00:50:24 |
Знаете, что я делаю? |
00:50:27 |
Не понимаю. |
00:50:29 |
На другом конце провода мертвец. |
00:50:51 |
О Майкл. |
00:50:54 |
Нравится? |
00:51:01 |
- А ты знал? |
00:51:10 |
- Значит, тебе понравилось? |
00:51:13 |
- Только не спрашивай, откуда |
00:51:24 |
Кем ты станешь, когда вырастешь? |
00:51:26 |
Не знаю. |
00:51:30 |
Я тоже не знал. Вся в меня. |
00:51:47 |
Алло. |
00:51:49 |
Привет, это я. |
00:51:51 |
А я ждала - позвонишь или нет. |
00:51:55 |
Был занят. Я увижу тебя? |
00:51:58 |
Я боялась, что это была... |
00:52:01 |
...Лишь одна ночь. |
00:52:04 |
Для меня нет. |
00:52:08 |
И для меня тоже. |
00:52:11 |
Мне можно прийти? |
00:52:13 |
Да. |
00:52:15 |
Тогда, до скорого. |
00:52:32 |
Чёртовы церемонии. |
00:52:35 |
- Кто из них Ловкач? |
00:52:37 |
Мы поставили 2 микрофона - |
00:52:45 |
Блондин - это Крис. |
00:52:48 |
Наружка пустила за ним ноги, |
00:52:53 |
Черито. 3 раза катался возле |
00:52:56 |
Платина, серебро, золото в слитках. |
00:52:59 |
Мы с Сэмми думаем - |
00:53:02 |
А кто этот холостяк? |
00:53:06 |
Первый раз вижу. |
00:53:11 |
Теперь займитесь. |
00:53:22 |
Хорошо. |
00:53:30 |
Как только эти парни пойдут на дело, |
00:53:36 |
...Их будет ждать самый большой в их жизни сюрприз. |
00:53:55 |
Ну, малыш, пора идти. |
00:53:57 |
Ну, я показал тебе класс? |
00:54:00 |
Да. |
00:54:03 |
Ты крутой и горячий. |
00:54:13 |
Ты лжёшь. |
00:54:15 |
Я всегда знаю, когда люди мне лгут. |
00:54:17 |
Я не лгу. |
00:54:19 |
Ты был ''горячим псом''. |
00:54:22 |
Прямо как ковбой с родео. |
00:54:24 |
А это была самая жаркая ебля в моей недолгой жизни. |
00:54:31 |
А теперь мне пора на улицу работать, сладкий. |
00:54:34 |
- Косить под правду у тебя не получается. |
00:54:38 |
Ты ещё этого не знаешь. |
00:54:46 |
Сегодня у тебя клиент с косой. |
00:55:07 |
Где сидел? |
00:55:09 |
В Пеликан-бэй. И на Фолсоме, блок Б. |
00:55:14 |
Я ковбой. |
00:55:16 |
Ищу себе дело. |
00:55:18 |
Билли Рэкет сказал, ты можешь помочь. |
00:55:21 |
Поэтому я здесь. |
00:55:29 |
Вот что. |
00:55:31 |
Попробуй позвонить этому парню. |
00:55:35 |
Он никого не оставляет без дела. |
00:55:41 |
Спасибо, брат. |
00:55:51 |
И что смешного? |
00:55:53 |
- Ну это глупо. |
00:55:56 |
- Вы прекрасная пара. |
00:56:03 |
Я знал одного парня в школе. |
00:56:08 |
Знаешь, он мог выкручивать пальцы как угодно. |
00:56:12 |
А ещё он умел выворачивать веки. |
00:56:15 |
Я не могу от тебя оторваться. |
00:56:18 |
Вот это в тебе чудесно, такое звериное. |
00:56:26 |
Женщина. |
00:56:34 |
У ж лучше бы землетрясение. |
00:56:41 |
И она ему говорит, выпьем за Рауля. |
00:56:44 |
Да, за Рауля. |
00:56:46 |
Да, Винсент Хенна. |
00:57:28 |
Вот такой её нашли. |
00:57:34 |
- Сколько лет? |
00:57:37 |
- Лежит уже часов 6. |
00:57:41 |
Удар по голове. Как и в других |
00:57:47 |
- Кто это? |
00:57:49 |
- Какого черта они здесь? - Так вышло. |
00:57:55 |
Ладно. Покажи. |
00:58:01 |
Хорошо. |
00:58:03 |
Я сделаю анализ спермы, но интуиция |
00:58:07 |
Так что речь идет о серии убийств на твоей земле. |
00:58:10 |
- Шериф уже прибыл? - Пока нет. |
00:58:15 |
Отойдите от меня! |
00:58:19 |
Держите её. |
00:58:23 |
Где она, где она? |
00:58:26 |
Тихо, тихо. |
00:58:29 |
Успокойтесь. |
00:58:32 |
Не надо, успокойтесь. |
00:58:35 |
Кто это сделал? |
00:58:37 |
Где моя девочка? Где она? |
00:58:41 |
Я должна знать, что случилось! |
00:59:23 |
Полагаю, случилось землетрясение. |
00:59:26 |
Почему ты не позволила Боско |
00:59:30 |
Чтобы у них тоже был испорчен вечер? |
00:59:36 |
Тебе это знать не надо. |
00:59:38 |
Я бы хотела знать, что скрыто |
00:59:41 |
Я ничего тебе не скажу. |
00:59:43 |
Ты не говорил, что будешь |
00:59:48 |
Когда мы решили быть вместе, детка, |
00:59:52 |
...делить меня со всеми мерзавцами |
00:59:56 |
Я согласилась, потому что люблю тебя. |
01:00:00 |
Люблю тебя толстого, лысого, |
01:00:03 |
Водителя автобуса... Плевать. |
01:00:06 |
Но, как любой нормальный человек, |
01:00:10 |
Вот что значит делить. А так ничего не делится, |
01:00:13 |
Представь, прихожу я |
01:00:16 |
...Привет, родная. Знаешь что? |
01:00:18 |
Сегодня я был в доме, где наркоман |
01:00:22 |
...потому что он слишком громко плакал. |
01:00:27 |
Давай поделимся, испытаем катарсис |
01:00:32 |
...Избавимся от этого |
01:00:35 |
Так что ли? |
01:00:38 |
Не так. Знаешь почему? |
01:00:40 |
Потому что тебе так проще. Мы спим, |
01:00:45 |
Потому что я должен сохранять |
01:00:50 |
Я сохраняю его здесь. |
01:00:51 |
Оно держит меня настороже, на взводе. |
01:01:01 |
Ты живёшь не со мной. |
01:01:05 |
А со своими мертвецами. |
01:01:11 |
Ты ищешь улики, исследуешь |
01:01:18 |
Причину смерти... |
01:01:21 |
Различные запахи... |
01:01:23 |
...А потом идёшь по следу. |
01:01:26 |
Это единственное, что тебя интересует. |
01:01:32 |
Остальное ты просто |
01:01:40 |
Не могу понять одно: |
01:02:00 |
Лили. |
01:02:02 |
Пойдём, малыш. |
01:02:06 |
Я видела менеджера, твоего хозяина. |
01:02:11 |
Я срок отсидел за вещи, которые этот пидор вытворяет каждый день. |
01:02:14 |
Потерпи, пока мы не найдём |
01:02:18 |
Выдержишь? |
01:02:22 |
Естественно, нет таких трудностей, |
01:02:31 |
Зачем я тебе, Лили? |
01:02:34 |
Потому что я горжусь тобой. |
01:02:42 |
Гордишься? |
01:02:48 |
Чем же ты гордишься? |
01:02:51 |
Пойдём домой. |
01:03:03 |
Чем ты занималась? |
01:03:05 |
Каталась на лыжах. |
01:03:09 |
Как и другие. Катаешься... |
01:03:13 |
...Знакомишься, пытаешься веселиться. |
01:03:16 |
- И тебе было весело? |
01:03:18 |
- Почему нет? |
01:03:22 |
А как же я? |
01:03:24 |
Это получилось неосознанно. Может, поэтому. |
01:03:29 |
Нет, потому что ты чудесная. |
01:03:34 |
Иди, ты уедешь со мной отсюда? |
01:03:39 |
- Куда? |
01:03:43 |
Когда? |
01:03:46 |
Сначала уеду я, а ты приедешь позже. |
01:03:49 |
- А как же моя работа? |
01:03:52 |
Не сомневайся, у тебя |
01:03:56 |
- Даже не знаю. |
01:03:58 |
Ты женат? |
01:04:01 |
- Что? |
01:04:04 |
Это последнее, что я сделал бы. |
01:04:06 |
Я как иголка без нитки, иду сам по себе. |
01:04:10 |
Потом вдруг появляется |
01:04:15 |
- Ты не знаешь меня, Нил. |
01:04:22 |
Поедем со мной. |
01:04:33 |
Что с тобой, малыш? |
01:04:36 |
Ничего, всё хорошо. Так ты поедешь? |
01:04:43 |
Да. |
01:04:48 |
Хорошо. |
01:05:13 |
- Привет, малышка. |
01:05:15 |
Забыла, что за тобой |
01:05:19 |
Нет. |
01:05:22 |
Тогда в чём дело? |
01:05:26 |
Мне стало одиноко. |
01:05:30 |
Ладно. Садись, я отвезу тебя домой. |
01:05:37 |
- Привет, Майк. |
01:06:27 |
Что у вас? |
01:06:29 |
Лейтенант. |
01:06:30 |
Сэр, капитан Джексон |
01:06:33 |
Ничего не происходит. Не выходи в эфир. |
01:07:28 |
Техника. |
01:07:48 |
Сезам, откройся. |
01:09:47 |
- Уходим! |
01:09:48 |
Уходим! Быстро. |
01:10:14 |
Один выходит. |
01:10:16 |
- Что происходит? |
01:10:18 |
- Винсент, у него в руках ничего нет. |
01:10:25 |
- Пошли! |
01:10:27 |
Винсент, у них обоих ничего нет. |
01:10:38 |
Пусть уходят. |
01:10:40 |
- Ты что, их надо брать! |
01:10:42 |
Взлом? Они ничего не украли. |
01:10:45 |
Самое большое, им грозит 6 месяцев |
01:10:50 |
Я не хочу получить по шее за то, |
01:10:54 |
Нет, уйдут. |
01:10:56 |
Это моя операция, и мои |
01:11:00 |
Они уйдут, и ты их пропустишь. |
01:11:47 |
Вернёмся к работе. |
01:11:50 |
Полиция, федералы, что это ещё за чёрт? |
01:11:54 |
Может, это из-за дела? |
01:11:56 |
Они следили за местом, а не за нами. |
01:11:59 |
А если они слушают телефоны, |
01:12:02 |
Допустим они следят за нами прямо здесь |
01:12:06 |
- И что при таком раскладе с банком Келлса? |
01:12:10 |
А если Ванзант возьмет теперь по 750? |
01:12:12 |
Тебе хочется поиграть с ним в войну, |
01:12:16 |
Я просто хочу получить свои 750, |
01:12:18 |
У меня больше оснований разделаться |
01:12:22 |
Но сейчас это непозволительная роскошь, и |
01:12:25 |
Только никаких вещей, ничего. |
01:12:30 |
Это всё. Крис? |
01:12:36 |
Стоит рискнуть. Мне нужны деньги. |
01:12:41 |
Надо остаться и попробовать. |
01:12:55 |
Я с тобой, Нил. Куда скажешь, решай. |
01:12:59 |
На этот раз решай сам, Майкл. |
01:13:14 |
Ты считаешь, дело выгорит. |
01:13:16 |
Ты уверен? |
01:13:18 |
У меня есть планы, я хочу отсюда уехать, |
01:13:22 |
А у тебя Элейн, сбережения, |
01:13:27 |
На твоём месте я бы |
01:13:48 |
Ты же знаешь, для меня |
01:13:52 |
Я - за. |
01:13:57 |
- А ты? |
01:14:02 |
- Ну их. Давайте делать. |
01:14:19 |
- Вы не можете войти туда. |
01:14:22 |
Тим, я тебе перезвоню. |
01:14:25 |
- Вы Алан Марсиано? |
01:14:28 |
Кто я? Лейтенант Винсент Ханна, |
01:14:32 |
А здесь Лас-Вегас, у вас нет полномочий. |
01:14:37 |
Ты знаешь, кого ты пихаешь? |
01:14:41 |
Тебя берёт под арест |
01:14:45 |
Мы отправляем тебя в Нью-Арк, |
01:14:48 |
по обвинению в контрабанде сигарет |
01:14:52 |
Или ты будешь сотрудничать с нами. |
01:14:55 |
Тихо и без пыли. |
01:14:57 |
Чёрт. |
01:14:59 |
- Шарлин Шихерлес. |
01:15:02 |
Кто? Кто? У тебя что, |
01:15:05 |
Дамочка, которой ты шептал |
01:15:09 |
- Ну нет, вам не привязать меня к ней. |
01:15:12 |
Тогда считай, что ты уже в самолёте |
01:15:16 |
О Боже, зачем я только |
01:15:19 |
Потому что у неё отличная попка! |
01:15:23 |
А ты засунул в нее свою башку по самые уши. |
01:15:27 |
- О Господи. |
01:15:30 |
Когда я думаю о задницах, |
01:15:34 |
...Со мной что-то происходит. |
01:15:37 |
- Итак? |
01:15:40 |
Всё что я хочу - её муж |
01:15:44 |
Ты будешь работать |
01:15:51 |
Сен-Клименто Роуд и Ермозо. |
01:15:54 |
Там мы срежем через забор. |
01:15:58 |
Охранная система - курам на смех. |
01:16:05 |
Мост Сейнт Винсент Томас - |
01:16:08 |
Номер 2 - там, через |
01:16:12 |
Понятно? |
01:16:14 |
Пошли. |
01:16:37 |
Они смотрели в этом направлении. |
01:16:43 |
Контейнеры? Кража грузов? |
01:16:46 |
Слишком заметно. |
01:16:52 |
Рядом нефтеперегонный завод, |
01:16:55 |
На нефтеперегонном используются |
01:16:58 |
На свалке тоже. |
01:17:02 |
Может, они там колпаки с колес снимают? |
01:17:08 |
Нефтеперегонный и свалка. |
01:17:11 |
Что бы это значило? |
01:17:13 |
Это мы и пытаемся понять. |
01:17:15 |
Казалось, поняли. |
01:17:18 |
Казалось. |
01:17:28 |
Есть идея, на что они смотрели. |
01:17:36 |
- Хотите узнать, на что? |
01:17:40 |
В смысле, знают они на что смотреть или не знают. |
01:17:44 |
Это хорошая команда. |
01:17:48 |
- Так сказать, на что они смотрели? |
01:17:53 |
На нас. |
01:17:55 |
На департамент полиции Лос-Анджелеса. |
01:18:00 |
Они нас сделали. |
01:18:10 |
Да! |
01:18:19 |
Ну ладно. |
01:18:29 |
Ладно, мерзавец! |
01:18:51 |
Келсо звонил? |
01:18:53 |
Да, с этим можно идти на банк. |
01:19:01 |
Это Ханна. Имя - Винсент. |
01:19:04 |
Я прикармливаю одного сержанта. |
01:19:09 |
Слушают ваши машины, дом Майкла. |
01:19:14 |
Хенна - не промах: |
01:19:18 |
Лейтенант отдела грабежей и убийств. |
01:19:22 |
Фрэнки в Чикаго он взял. |
01:19:26 |
Раньше работал по наркотикам. |
01:19:28 |
Дважды разведён. Нынешняя жена Джастин. |
01:19:35 |
Продажный сержант говорит. |
01:19:38 |
Ты нравишься Ханне. |
01:19:40 |
Считает тебя звездой. |
01:19:44 |
Посмотрите, как круто работает этот парень. |
01:19:49 |
3 раза женат. |
01:19:51 |
Как думаешь, что это значит? |
01:19:54 |
Этот из упертых. |
01:19:56 |
Он из тех, кто даже по ночам |
01:20:02 |
Имея такой хвост, тебе нужно залечь. |
01:20:11 |
Дело того стоит. |
01:20:14 |
Он может выстрелить и промазать. |
01:20:18 |
Уверен? |
01:20:20 |
Уверен. |
01:20:28 |
Едем в гараж. |
01:20:42 |
Джастин! |
01:20:49 |
Джастин! |
01:20:56 |
Куда мы идём? |
01:21:03 |
Ладно, куда ты идёшь? |
01:21:05 |
Гулять. |
01:22:02 |
- Где они? |
01:22:06 |
Движутся на север из Лос-Анджелеса по шоссе 405. |
01:22:09 |
Там 4 наземные группы и вертолёт. |
01:22:28 |
Это Винсент Ханна, борт 18. |
01:22:31 |
Это Джей-Джей с борта 40. |
01:22:34 |
Объект движется на восток по 105му, |
01:22:39 |
- Его ведут несколько групп? |
01:22:43 |
Хорошо. Пусть кто-нибудь из них |
01:22:47 |
Давай туда. |
01:23:36 |
Я в ста метрах или как? |
01:23:41 |
300 метров, средняя полоса. |
01:24:47 |
Как дела? |
01:24:52 |
Могу я угостить тебя кофе? |
01:25:00 |
- Хорошо, поехали. |
01:25:19 |
7 лет в Фолсоме. В камере на троих. |
01:25:23 |
До того тюрьма Мак Нил. |
01:25:28 |
Там действительно так |
01:25:31 |
Метишь в спецы по тюрьмам? |
01:25:34 |
А ты метишь снова туда заехать? |
01:25:36 |
Были на моей памяти парни, которые |
01:25:40 |
Ты не из таких? |
01:25:42 |
Наверное лохи были. |
01:25:45 |
Всякие были. |
01:25:50 |
Ты представляешь, чтобы я |
01:25:53 |
...брал винную лавку? |
01:25:55 |
- Не представляю. |
01:25:59 |
Я никогда туда не вернусь. |
01:26:02 |
Тогда бросай свои дела. |
01:26:05 |
Я делаю, что умею лучше всего. |
01:26:07 |
И ты делаешь, что умеешь лучше всего - |
01:26:14 |
Тебе никогда не хотелось |
01:26:18 |
А что это: барбекю, игра в мяч? |
01:26:22 |
Да. |
01:26:25 |
- И такая нормальная жизнь по тебе? |
01:26:31 |
Моя жизнь - это опасная зона. |
01:26:35 |
У меня есть приёмная дочь. |
01:26:38 |
Повернутая на почве того, что |
01:26:41 |
У меня есть жена, но, кажется, |
01:26:46 |
Она у меня третья. |
01:26:48 |
Потому что всю свою жизнь |
01:26:52 |
В этом моя жизнь. |
01:26:59 |
Как-то один человек сказал мне: |
01:27:03 |
''Не имей ничего, с чем бы |
01:27:07 |
...если почувствуешь погоню''. |
01:27:11 |
Теперь будешь ходить |
01:27:14 |
Как же собираешься |
01:27:19 |
Интересный поворот. |
01:27:22 |
Ты что, монах? |
01:27:25 |
- У меня есть женщина. |
01:27:30 |
Говорю, что я торговец. |
01:27:38 |
Значит, если почувствуешь погоню... |
01:27:42 |
...Ты бросишь эту женщину? |
01:27:45 |
И даже не простишься? |
01:27:47 |
Это - дисциплина. |
01:27:50 |
Довольно жестокая. |
01:27:52 |
Да, выходит, что так. Или нам обоим |
01:27:58 |
Я ничего больше не умею. |
01:28:00 |
Я тоже. |
01:28:05 |
И не хочу к тому же. |
01:28:07 |
Я тоже. |
01:28:15 |
Знаешь, мне часто снится один сон. |
01:28:20 |
Будто сижу за длинным банкетным |
01:28:25 |
...из дел, по которым я работал. |
01:28:28 |
Они таращатся на меня |
01:28:32 |
...так как у всех них было |
01:28:36 |
Такие огромные, как надутые шары... |
01:28:40 |
...пролежавшие 2 недели |
01:28:44 |
До тех пор, пока соседи не |
01:28:46 |
И они все сидят передо мной. |
01:28:52 |
И что говорят? |
01:28:55 |
- Ничего. |
01:28:58 |
Совсем. Им нечего сказать. |
01:29:02 |
Мы просто смотрим друг на друга. |
01:29:05 |
Они смотрят на меня, а я - на них. |
01:29:12 |
А мне снится, что я тону. |
01:29:15 |
Я должен проснуться и начать |
01:29:20 |
Ты знаешь, что это означает? |
01:29:22 |
Да. Это означает, что у меня достаточно времени. |
01:29:26 |
Времени? У спеть сделать, что хочешь? |
01:29:29 |
Верно. |
01:29:33 |
- И ты уже начал? |
01:29:41 |
Вот сидим мы здесь с тобой... |
01:29:44 |
...как два обычных парня. |
01:29:46 |
Ты делаешь своё дело, а я - своё. |
01:29:51 |
Теперь, после того, как мы поговорили с глазу на глаз... |
01:29:56 |
...если придется убрать тебя. |
01:30:01 |
Но вот что я скажу. |
01:30:05 |
Если мне придётся |
01:30:08 |
...и бедолагой, жену которого |
01:30:11 |
...Тогда, брат, тебе конец. |
01:30:27 |
У этой монеты есть и обратная сторона. |
01:30:31 |
Что если ты загонишь меня в угол, |
01:30:37 |
Как бы ни вышло, тебе |
01:30:42 |
Да, мы сидим лицом к лицу. |
01:30:47 |
Но я не задумаюсь. Ни на секунду. |
01:30:57 |
Возможно, так и будет. |
01:31:01 |
Или кто знает. |
01:31:04 |
А, может, мы вообще |
01:31:21 |
Они оторвались. |
01:31:24 |
- Что? |
01:31:27 |
- Что значит, оторвались? |
01:31:30 |
Крис со своей Шарлин о делах не говорил . |
01:31:34 |
- Так что мы ничего не смогли узнать через Марсиано. |
01:31:37 |
Ушёл. Они переставили маяки на |
01:31:43 |
- Значит, они оторвались от всего наблюдения? |
01:31:48 |
Я пил кофе с Макколи полчаса назад! |
01:31:52 |
Мы знаем. Но потом Макколи уехал |
01:31:57 |
Машина его там, а он ушёл. |
01:32:04 |
У кого-нибудь есть версии |
01:33:06 |
Слышно что-нибудь? |
01:33:08 |
Ничего. И это меня еще сильней беспокоит. |
01:33:14 |
Он здесь. Мы его подтянули. |
01:33:24 |
Кто ты? |
01:33:26 |
Уэйнгро. Меня зовут Уэйнгро. |
01:33:30 |
Я не вылезаю отсюда ни днём, ни ночью. |
01:33:34 |
Делали вместе большие дела. |
01:33:40 |
- Почему он не звонит мне? |
01:33:44 |
Он своего не упустит. |
01:33:47 |
Но он не забыл о тебе. |
01:33:49 |
Это обнадеживает. |
01:33:53 |
Ну, кое-что можно сделать прямо здесь. |
01:33:56 |
Возможно, я смогу быть вам полезен. |
01:34:19 |
Узнаёшь того парня на гриле? |
01:34:28 |
Нет. |
01:34:29 |
Фолсом, блок Д. |
01:34:34 |
- У меня не было перерыва. |
01:34:38 |
Вынеси мусор и вытри пол. |
01:34:43 |
Чтоб вас всех. Забирай! |
01:34:48 |
Где же он? Я хочу проверить |
01:34:52 |
Я тоже хочу. |
01:34:58 |
Да? |
01:35:01 |
- Сейчас. |
01:35:04 |
Перезвони мне. 1037206. |
01:35:21 |
- Где ты? |
01:35:25 |
Не могу оторваться. |
01:35:29 |
- Они знают, что ты их засёк? |
01:35:36 |
- Попробую ещё раз оторваться. |
01:35:40 |
Поезжай в Вентуро, |
01:35:44 |
Хорошо. |
01:35:46 |
Извини, но я не хотел тебя подвести. |
01:36:13 |
Забирайте. |
01:36:17 |
Нил, дружище! |
01:36:19 |
Что ты тут делаешь? |
01:36:21 |
Мне нужен водитель, который умеет |
01:36:25 |
Прямо сейчас и сегодня. |
01:36:28 |
- Конечно, нет. |
01:36:31 |
Ты знаешь, конечно, готов. |
01:36:33 |
Ответь ''да'' или ''нет'' прямо сейчас. |
01:36:49 |
Да, чёрт побери. Готов. |
01:36:53 |
На заднем дворе через пять минут. |
01:37:04 |
Что тут у вас горит? Что? |
01:37:08 |
Куда это ты намылился? |
01:38:41 |
- Чёрт. |
01:38:44 |
Руки вверх! Поднимай! |
01:38:46 |
На колени! Встал на колени! |
01:38:51 |
А ну-ка, иди туда! Туда, блядь! |
01:38:57 |
Повернись. Повернись! |
01:38:59 |
Руки за спину! |
01:39:02 |
Вниз, вниз! |
01:39:05 |
Всем на пол! Лежать, сука тупая, кому сказал! |
01:39:10 |
Ключи, ключи! |
01:39:16 |
Спокойно. |
01:39:18 |
Мы никого не тронем. |
01:39:21 |
Ваши деньги застрахованы правительством. |
01:39:24 |
Подумайте о семьях и не рискуйте |
01:39:28 |
А теперь всем сесть на пол |
01:39:31 |
Если кому-то дурно или плохо с сердцем, |
01:39:36 |
- Давай ключи. |
01:39:40 |
Не двигаться! Не вставать! |
01:39:43 |
Сиди и не двигайся. |
01:39:55 |
Лежать! |
01:40:30 |
Опустить головы! |
01:40:33 |
- Не смотреть на меня! Пристрелю! |
01:40:36 |
- Головы опустить! |
01:40:59 |
Эй, Кассэлс. |
01:41:01 |
Ты работаешь по делу Нила Макколи? |
01:41:04 |
Звонил один бывший коп Хью Бенни и сказал |
01:41:08 |
Винсент! |
01:41:10 |
Дальневосточный Национальный банк! В 11:30. |
01:41:29 |
Блокировать угол Фигаро и Пятой улицы. |
01:42:11 |
Они уже выходят. |
01:42:13 |
Возьмём их в машине. Дождёмся всех. |
01:42:18 |
Стрелять очень аккуратно, |
01:42:29 |
Полиция! Все в сторону! |
01:42:32 |
Разойдитесь. |
01:42:38 |
В сторону. |
01:42:51 |
Пригнитесь! |
01:42:54 |
Отойдите. |
01:42:59 |
Мы взяли его, Нил. |
01:43:04 |
Отойдите! |
01:43:11 |
Пригнитесь. |
01:43:20 |
Чёрт, чёрт! |
01:43:22 |
Проклятье, заводи! |
01:43:39 |
Двигай, двигай! |
01:43:54 |
Быстрее! Быстрее! |
01:44:03 |
Сукин сын! |
01:44:38 |
Беги! |
01:45:03 |
Беги! |
01:45:49 |
Беги! |
01:46:41 |
Вставай. Вставай! |
01:47:14 |
Ложитесь! |
01:47:28 |
Все на землю! Все ложитесь! |
01:47:32 |
С дороги, разойдитесь! |
01:49:11 |
Иди ко мне. |
01:49:14 |
Я тебя держу. |
01:49:16 |
Всё в порядке. |
01:49:19 |
Сегодня произошло ограбление банка, |
01:49:24 |
Клаудиа Ньюман. Новости |
01:49:27 |
Сегодня днём жители района были напуганы |
01:49:31 |
На улицах, заполненных многочисленными |
01:49:34 |
полиция и вооружённые грабители вели перестрелку.... |
01:49:38 |
Жители Лос-Анджелеса потрясены |
01:49:42 |
...повлекшим за собой |
01:49:46 |
Один из четырёх грабителей |
01:49:52 |
Другой, Дональд Бриданс, |
01:49:56 |
...от множественных |
01:50:02 |
Держи его крепче. |
01:50:03 |
- Держу. |
01:50:13 |
- Итак? |
01:50:16 |
Я дам тебе морфина для снятия боли. |
01:50:19 |
Диагноз? |
01:50:22 |
Повреждение мягких тканей не страшно, |
01:50:26 |
- Он может полежать? |
01:50:29 |
- Только? |
01:50:31 |
- Сними-ка рубашку. |
01:50:34 |
Рубашку сними. |
01:50:43 |
Послушай, это подарок дочери. |
01:50:46 |
Наплевать мне, чей |
01:50:54 |
Крис. |
01:50:58 |
Крис, послушай меня. |
01:51:01 |
Тебя заберёт Нейт. |
01:51:06 |
- Где Шарлин? |
01:51:09 |
Про нас уже говорили в 6-ти часовых |
01:51:12 |
Я не поеду без неё. |
01:51:14 |
Подумай. Встретимся у Нейта. |
01:51:17 |
Куда ты? |
01:51:19 |
Хочу выяснить, почему |
01:51:23 |
На кого думаешь? |
01:51:25 |
А кого с нами не было? |
01:51:28 |
Трехо. |
01:51:33 |
Увидимся у Нейта. |
01:51:41 |
- Да? |
01:51:44 |
Приезжай сейчас. Доминик и я |
01:51:48 |
Договорились, детка. |
01:51:52 |
- Ладно? |
01:51:56 |
Будь ты проклят, Крис, будь проклят. |
01:52:00 |
- Ты летишь в Лос-Анджелес? |
01:52:49 |
Зачем ты это сделал, что случилось? |
01:52:53 |
- Они заставили меня. |
01:52:55 |
Где Анна? |
01:52:57 |
Она мертва. |
01:53:01 |
И Майкл и Бриданс тоже. |
01:53:04 |
Кто это? Кто это сделал? |
01:53:07 |
- Они взяли Анну. |
01:53:11 |
Уэйнгро. |
01:53:13 |
Уэйнгро? Он сам? |
01:53:17 |
- Для кого-то. |
01:53:21 |
Для мужика, на которого работает... |
01:53:23 |
...Ванзанта. |
01:53:28 |
- На Ванзанта? |
01:53:32 |
- Ванзант. |
01:53:35 |
Ванзант. |
01:53:38 |
Ты сказал им, как мы будем уходить? |
01:53:41 |
Не думаю, Нил. |
01:53:43 |
Подумай. |
01:53:46 |
Не помню, Нил. |
01:53:53 |
- Я вызову врача. |
01:53:58 |
Я ничего не чувствую. |
01:54:02 |
Анны нет. |
01:54:06 |
Её нет. |
01:54:10 |
Не оставляй меня так, Нил. |
01:54:12 |
Прошу тебя. |
01:54:15 |
Не оставляй так. |
01:54:40 |
- Да? |
01:54:43 |
Ты по сотовому? Перезвони с автомата. |
01:54:46 |
Это новый. |
01:54:48 |
Парень живёт на Хилсайд-Тэррас |
01:54:53 |
10725, хорошо. Где Крис? |
01:54:56 |
Он у меня. |
01:54:58 |
Следующий - Уэйнгро. Хорошо? |
01:55:02 |
У тебя есть время? |
01:55:04 |
Найдётся. Мне нужен |
01:55:08 |
Думаешь, этот провален? |
01:55:11 |
Я не могу рисковать. |
01:55:16 |
Хорошо, получишь. Береги себя. |
01:55:24 |
Шарлин Шихерлес. |
01:55:27 |
Дракер нашёл для неё подходящий дом в Винасе. |
01:55:30 |
Займись отходом Нила. |
01:55:33 |
Сядь на телефон. Где-то кто-то |
01:55:36 |
Ты не думаешь, что у него уже есть план? |
01:55:38 |
Есть, конечно, но теперь ему нужен другой. |
01:55:43 |
Откуда появился этот мерзавец? |
01:55:46 |
Бывший коп, уволен за ограбление. |
01:55:48 |
Позвонил насчёт банка, |
01:55:51 |
Сколько у нас времени? |
01:55:53 |
Ему надо часов 8-10, чтобы |
01:55:56 |
После этого он исчезнет. |
01:56:49 |
Ты сдал нам Макколи. Как ты узнал? |
01:56:52 |
Кто сказал тебе? |
01:56:56 |
Говори! |
01:57:40 |
Где Уэйнгро? Где он? |
01:57:42 |
- Где он? |
01:58:10 |
Ну как, тебе здесь нравится? |
01:58:14 |
Правда, хорошо? Хорошо. |
01:58:19 |
Ну ты и гавно. |
01:58:21 |
Сама говорила, что хочешь выпутаться. |
01:58:24 |
- Вот тебе и выход, Шарлин. |
01:58:27 |
Мне не нужна тупая шлюха. |
01:58:29 |
- Как это я вляпался? |
01:58:32 |
Ты слышал меня. Ей и так нелегко. |
01:58:35 |
Принеси ей выпить. |
01:58:38 |
Да пошла она. |
01:58:41 |
- Я тебе сказал или нет? |
01:58:47 |
Ну, посмотри сюда. |
01:58:50 |
Я сержант Дракер из убойного отдела |
01:58:53 |
- Не хотите отнести Доминика в спальню? |
01:59:06 |
И что дальше? |
01:59:10 |
Он прав - это действительно выход. |
01:59:15 |
- Думаете, вы предаёте Криса? |
01:59:19 |
Правильно. Так и надо. |
01:59:22 |
В противном случае, вы можете |
01:59:26 |
Потому что он останется сиротой, |
01:59:30 |
Потому что у вас нет родителей, |
01:59:33 |
И он окажется у приемных родителей. Или в приюте. |
01:59:38 |
Потом он угонит машину. |
01:59:40 |
Потом окажется на малолетке. |
01:59:44 |
И тогда ему пиздец. |
01:59:47 |
Вы знаете, как это бывает. |
01:59:52 |
Доминик еще не выбрал своего пути, |
01:59:58 |
Если вы сдадите Криса, |
02:00:01 |
Вы можете это сделать для своего ребенка. |
02:00:09 |
- Чем ещё вы торгуете? |
02:00:13 |
Только таким дерьмом мне не придётся |
02:00:24 |
- Дэнни, вот и новости. |
02:00:27 |
Подожди секунду. |
02:00:31 |
- У меня Дракер на линии. |
02:00:36 |
- Говорите. |
02:00:41 |
Ответ. Что вы решили. |
02:00:50 |
У нас все нормально. Она позвонит. |
02:00:53 |
Ладно, это хорошо. |
02:00:56 |
Хью Бенни покончил с преступным прошлым |
02:01:02 |
Скорее всего, Нила нам сдал |
02:01:07 |
Уэйнгро раньше входил в команду Нила. |
02:01:09 |
А потом ушел к отмывщику денег по имени Ванзант. |
02:01:13 |
Пока мы тут говорим, наши люди подъезжают к его дому. |
02:01:18 |
Если Нил и будет кого-то искать |
02:01:22 |
Уэйнгро снял номер в отеле |
02:01:28 |
Он сейчас там, и я хочу, чтобы это дошло |
02:01:33 |
...и стукачей в нашем штате. |
02:01:37 |
Направь группу в отель и лично |
02:01:42 |
Возможно, Нил будет искать его. |
02:01:46 |
- Паршиво, но жить буду. |
02:01:57 |
Он здесь. |
02:01:59 |
Нил всё ещё здесь. |
02:02:01 |
Я это чую. |
02:02:04 |
Надолго ли? |
02:02:06 |
Максимум 7-8 часов. |
02:02:18 |
Что ты наделал? Ведь это был ты? |
02:02:21 |
Я не торговец металлами. |
02:02:23 |
Если бы все было нормально, ты бы прилетела позже, |
02:02:27 |
А те люди, они были с тобой? |
02:02:32 |
Мой друг Майкл... |
02:02:35 |
Он знал, на что шёл. |
02:02:42 |
Невозможно остаться сухим под дождём. |
02:02:46 |
Собирайся, едем. |
02:02:54 |
Иди! |
02:02:55 |
Иди! |
02:03:06 |
Как ты мог так со мной поступить? |
02:03:14 |
Как ты мог? |
02:03:19 |
Всё будет хорошо. Понимаешь? |
02:03:27 |
Всё будет нормально. |
02:03:39 |
По этому адресу стоит Камаро, |
02:03:47 |
Вот деньги. |
02:03:52 |
Когда это кончится? |
02:03:56 |
Через 22 часа. Потом мы уедем отсюда. Навсегда. |
02:04:00 |
Когда ты меня отпустишь? |
02:04:06 |
Хоть сейчас. |
02:04:09 |
Потом ты мне позволишь уйти? |
02:04:16 |
Потом всё будет по-другому. |
02:04:19 |
Ты это понимаешь? |
02:04:50 |
Готово. |
02:04:52 |
Винсент? |
02:04:59 |
Это мой друг Ральф. |
02:05:01 |
Ты мне не говорила. |
02:05:04 |
О Боже. |
02:05:06 |
- Где Лорен? |
02:05:09 |
Послушайте, я не знал. |
02:05:12 |
Чего тебе жаль? Сиди. |
02:05:15 |
- Ты даже не рассердился? |
02:05:19 |
Я очень рассердился, Ральф. |
02:05:22 |
Знаешь, ты можешь спать |
02:05:26 |
Можешь сидеть на её диване. |
02:05:31 |
В доме её бывшего мужа... |
02:05:33 |
...в этой вонючей постмодернисткой |
02:05:39 |
Но ты не имеешь права... |
02:05:43 |
...Смотреть мой телевизор! |
02:05:53 |
Ради Бога, поставь |
02:05:56 |
- Я никогда не обманывал тебя, сука. |
02:05:58 |
- Напрасно? |
02:06:01 |
Да, я приказал Ральфу спать с тобой, |
02:06:04 |
Мы попали в нелепую ситуацию. |
02:06:06 |
- Послушай, может, я лучше.... |
02:06:09 |
Сидеть! |
02:06:13 |
Почему я вообще обязана |
02:06:17 |
Я говорю, что думаю, |
02:06:19 |
- Замечательно. |
02:06:21 |
- Жаль, что это не про нас. |
02:06:26 |
Я могу обкуриться или накачаться антидепрессантом... |
02:06:29 |
Ты всё равно не заметишь. |
02:06:32 |
И я вынуждена унижаться перед Ральфом, |
02:06:49 |
Паспорта, дорожные чеки, кредитные карты. |
02:06:51 |
Самолёт - у чартерного терминала. |
02:06:55 |
Аэропорт ЛА. Ангар 17. Бортовой |
02:07:01 |
Садится, ждёт тебя 5 минут, |
02:07:05 |
Самолёт пройдёт проверку. |
02:07:10 |
- Где Крис? |
02:07:14 |
Что? |
02:07:15 |
Сказал, что выберется сам. |
02:07:18 |
- Ты привез его сюда? |
02:07:21 |
Что случилось? |
02:07:23 |
Это свободная страна. |
02:07:29 |
Свяжись со мной в 9. Все еще не просто. |
02:07:35 |
Хорошо. |
02:07:58 |
Я больше не понимаю, что делаю. |
02:08:04 |
Я знаю, что жизнь коротка. |
02:08:06 |
Сколько бы ни было отпущено - |
02:08:11 |
Хочешь уйти? |
02:08:15 |
Можешь уйти прямо сейчас. |
02:08:18 |
Сама. Ты сама решаешь, поедешь со мной или нет. |
02:08:29 |
Я только знаю... |
02:08:33 |
Я только знаю, что для меня |
02:08:37 |
...Если буду один, без тебя. |
02:08:49 |
Иди? |
02:09:38 |
- Да? |
02:09:42 |
Я жду. |
02:09:45 |
Давай, милая, покажись. |
02:09:48 |
- Ну давай же. |
02:09:53 |
Только 1 секунда у окна. |
02:09:56 |
И всё кончено. |
02:11:44 |
Эй, парень. |
02:11:45 |
Да? |
02:11:47 |
Ты не знаешь, где здесь |
02:11:51 |
Да, знаю. У магазина есть объявления. |
02:12:07 |
Это не он. Не Крис. |
02:12:17 |
Второй, это главный. |
02:12:19 |
Остановите его и проверьте документы. |
02:12:46 |
- Сержант? |
02:12:48 |
Парня зовут Джон Питерсон. |
02:12:50 |
Бумаги в порядке, машина |
02:12:53 |
Его имя Джин. Пропустили |
02:13:00 |
- Пусть едет. |
02:13:02 |
Спасибо, можете ехать. |
02:13:06 |
Прокол, Винс. |
02:13:17 |
Не хотите выпить кофе, пока |
02:13:20 |
Да, с удовольствием. |
02:13:51 |
- Да? |
02:13:53 |
Пока ничего. |
02:14:05 |
Да? |
02:14:07 |
Это Винсент. Что у тебя? |
02:14:10 |
Ничего. Уэйнгро ходил за льдом. |
02:14:22 |
А знаете что? |
02:14:26 |
Нил ушёл. |
02:14:30 |
Бах! |
02:14:32 |
Упорхнул, как птичка. |
02:14:34 |
Брось, Винсент, с чего ты взял? |
02:14:37 |
- У нас есть наживка! Не всё кончено. |
02:14:40 |
Что, что у нас есть? |
02:14:43 |
Счастливого пути, ублюдок. |
02:14:46 |
Ты был на высоте. |
02:14:49 |
Я еду в отель. |
02:14:52 |
Приму душ... |
02:14:56 |
...И буду отсыпаться. Месяц. |
02:17:03 |
Сейчас. |
02:17:11 |
Давай малышка. |
02:17:15 |
Так, так. |
02:17:20 |
Чёрт. |
02:17:23 |
Ну ты то зачем это сделала. |
02:17:31 |
Где же мой... |
02:17:37 |
Мудаки. Это пусть всякие мудаки в |
02:17:46 |
Где она? Её зовут Лорен, |
02:17:50 |
Она должна быть здесь, с полицейским. |
02:17:58 |
Помогите мне, мне нужна помощь. |
02:18:02 |
Я тебя держу, малышка. |
02:18:09 |
Всё будет хорошо. Вот увидишь. |
02:18:12 |
Доктора! Быстрее доктора! |
02:18:15 |
- Твоя мама пришла, твоя мама рядом. |
02:18:18 |
- Она принимает наркотики? |
02:18:22 |
Вызовите хирурга |
02:18:25 |
Она перерезала себе обе вены. |
02:18:28 |
Пульс почти не прощупывается, упало давление, она почти |
02:18:35 |
- Когда ее видели в последний раз? |
02:18:38 |
- Где её нашли? |
02:18:41 |
Приготовьте физраствор, давящие повязки над порезами. |
02:18:45 |
Приготовьте аппарат для искуственного дыхания. |
02:18:47 |
Нам нужна помощь. Пусть подходят специалисты. |
02:18:51 |
Приготовьте рентген для снимка. |
02:19:03 |
Вашу дочь перевели в палату, |
02:19:07 |
Через несколько минут к вам выйдет |
02:19:12 |
- Она в порядке? |
02:19:14 |
Всё будет хорошо, дорогая. |
02:19:18 |
Девочка моя! |
02:19:22 |
Зачем она это сделала? Почему? |
02:19:29 |
Всё будет хорошо. Всё образуется. |
02:19:32 |
Я здесь, я никуда не уйду. |
02:19:34 |
- Ты слышишь? |
02:19:36 |
Я не уйду. |
02:19:49 |
Да? |
02:19:50 |
Это я. |
02:19:52 |
Самолёт уже в воздухе. Все идет по графику. |
02:19:55 |
Я все еще не нашел водителя. Это пока не решено. |
02:19:59 |
И ещё одно: |
02:20:02 |
Ты просил, и я должен тебе сказать: парень, которого |
02:20:07 |
Если тебя это интересует. |
02:20:10 |
- Ты прав. |
02:20:15 |
Будь осторожен. Ты идешь на волю. |
02:20:21 |
И ты будь. |
02:20:33 |
Что такое? |
02:20:34 |
Ничего, иду на волю. |
02:21:13 |
Мне надо кое-что уладить. |
02:21:15 |
- Сейчас? |
02:21:46 |
Я скоро вернусь, не выключай мотор. |
02:22:29 |
- Регистрация. |
02:22:31 |
Джеймесон сделал заказ, а они потеряли |
02:22:35 |
- Вечно одно и то же. |
02:22:37 |
- 17-35. |
02:24:19 |
Прошу внимания. |
02:24:21 |
Пожарная тревога. |
02:24:26 |
Лифтами пользоваться запрещено. |
02:24:31 |
Чёрт! Уэйнгро не выходит, я остаюсь. |
02:24:34 |
Проверю лестницу. |
02:24:41 |
А где её отец? |
02:24:45 |
Он где-то в Сьерре. |
02:24:49 |
Она выбрала тебя. |
02:24:53 |
Выбрала твой дом. |
02:24:57 |
Этого не должно было случиться. |
02:24:59 |
Не должно. |
02:25:05 |
Ладно. |
02:25:16 |
Как ты думаешь... |
02:25:19 |
...У нас ещё что-нибудь получится? |
02:25:25 |
Я бы очень хотел сказать ''да''... |
02:25:28 |
Но всё же... |
02:25:35 |
...Помнишь, как ты сказала? |
02:25:40 |
''Вся моя жизнь - погоня''. |
02:25:50 |
Я не тот, кто тебе нужен, Джастин. |
02:26:03 |
Ты иди, если тебе надо. |
02:26:06 |
Нет. Я останусь. |
02:26:08 |
Нет, всё в порядке, я справлюсь. |
02:26:14 |
Будь осторожен и давай о себе знать, |
02:26:19 |
Хорошо? |
02:27:15 |
Да? |
02:27:19 |
Служба охраны. На третьем этаже пожар, |
02:27:23 |
Я не могу уйти. |
02:27:33 |
Почему бы просто немного не поговорить об этом, брат. |
02:27:50 |
Он здесь, на 17-м. |
02:27:54 |
Смотри на меня. Смотри на меня. |
02:27:59 |
На меня смотри. |
02:28:31 |
Полиция! Не двигаться! |
02:29:08 |
Соедини меня с 5-м. |
02:29:11 |
Кассалес, Дракер, приём. |
02:29:15 |
- Винсент, я в холле у лестницы. |
02:29:19 |
3 группы поднимаются на 17-й. |
02:29:21 |
Все лифты остановлены из-за пожара. |
02:29:25 |
Ладно, 10-4. |
02:31:46 |
- Дай дробовик. |
02:37:50 |
Я же говорил, что не вернусь обратно. |
02:37:56 |
Да. |