Hellbound Hellraiser II

br
00:00:27 O que deseja senhor?
00:00:38 Jesus chorou.
00:00:51 Já vai embora?
00:01:05 Tenho cada visão
00:01:29 Não! Não faça isso!
00:01:32 Vá pro inferno!
00:01:55 "HELLRAISER 2"
00:06:09 O sofrimento...
00:06:11 O doce sofrimento.
00:06:45 Bem vinda de volta.
00:06:48 - Onde estou?
00:06:52 - É um hospital psiquiátrico.
00:06:56 Se lembra? Você e seu namorado?
00:07:00 - Steve.
00:07:03 Mandamos ele para casa
00:07:06 Ele nos contou uma
00:07:09 Quem diabos é você?
00:07:11 Perdão, este emprego as vezes
00:07:16 Ronson, homicídios.
00:07:21 Papai...
00:08:16 Merda!
00:08:18 Você disse
00:08:20 E dessa vez, sem contos
00:08:25 Contos de fadas?
00:08:32 Meu pai também não
00:08:36 O quê?
00:08:39 Alguns sonhos não podemos controlar,
00:08:46 Eu não entendo.
00:08:54 Tem família,
00:08:58 Kucick falando, senhor.
00:09:02 ...só que sofreu um
00:09:07 Mesmo assim a única
00:09:11 ...fora os restos humanos é... um
00:09:18 Acha que devemos
00:09:20 É prova.
00:09:22 Etiquete e mande-o!
00:09:25 Colchão...
00:09:29 Julia...
00:09:43 A mente é um labirinto,
00:09:47 Enquanto os poderes do
00:09:49 seus meios
00:09:52 ...seu destino
00:09:54 Seus segredos
00:09:57 e... se formos honestos,
00:10:02 ...através de labirintos
00:10:07 Outros, aqui estiveram
00:10:09 Mas nós, como
00:10:12 devemos seguir passos
00:10:16 Devotamos nossas vidas a seguir a
00:10:20 ...na esperança de
00:10:32 Nós temos que ver,
00:10:36 Dr. Channard, a recém-chegada
00:10:40 Senhores, por hoje é
00:10:43 Kyle, venha comigo.
00:10:48 Agora, esse caso,
00:10:51 uma garota muito traumatizada.
00:10:56 ...envolvendo membros
00:10:58 A Polícia esteve aqui,
00:11:03 Agora que ela está de volta, que
00:11:09 Kyle, uma mente especulativa é um
00:11:15 Mas todos os diagnósticos
00:11:18 - Exames?
00:11:20 Devemos conseguir a confiança
00:11:23 ...e tirar-lhes
00:11:28 Calma!
00:11:30 Calma. Fique calma.
00:11:34 O que quer que tenha
00:11:37 Eu vi! Eu vi!
00:11:39 ...quando eu abri a
00:11:43 - Quem?
00:11:47 Os demônios.
00:11:52 - Sou o dr. Channard.
00:11:55 Meu assistente Kyle McKay.
00:12:02 Li o depoimento da garota,
00:12:08 Posso falar com
00:12:11 Ok, você está na sua área
00:12:19 O dr. Channard tomará
00:12:24 Talvez possamos
00:12:32 Espere!
00:12:33 O colchão! Você precisa
00:12:36 Julia morreu nele e
00:12:51 Precisam destruir
00:12:54 Precisam destruir
00:13:01 Mais tarde.
00:13:08 Detetive, poderei ajudar essa
00:13:14 Sou Kyle McKay, mas
00:13:18 O tira não
00:13:22 Talvez não, mas isso não quer
00:13:28 Sinto muito Kirsty, mas tenho
00:13:32 Kyle lhe dará
00:13:34 Conversaremos
00:14:34 Jesus, desculpe.
00:14:39 Triste, não?
00:14:41 Ela está aqui há 6 meses.
00:14:46 Sem família,
00:14:49 Ela está totalmente só. Uma
00:14:53 - Qual é o verdadeiro nome dela?
00:14:57 Ela só resolve
00:14:59 - Que enigmas?
00:15:04 Dr. Channard acha que
00:15:06 Atrás disso talvez esteja
00:15:10 Abrindo portas...
00:15:13 O quê?
00:15:15 Deixa pra lá.
00:15:16 Vamos nos concentrar
00:15:19 Quero que
00:15:23 Eu não estou louca,
00:15:27 Talvez a
00:15:33 Bem, apenas fazendo
00:16:30 "ESTOU NO
00:16:39 "ESTOU NO
00:17:59 Como está ela
00:18:03 Dia agradável.
00:18:05 Dia agradável.
00:18:11 105 anos e ainda
00:19:01 Por favor!
00:19:24 Kirsty, Kirsty,
00:19:28 Tive uma visita...
00:19:30 O quê? Aqui? Quem?
00:19:34 Foi meu pai.
00:19:37 Ele está sozinho
00:19:43 Seu pai está morto.
00:19:45 Meu pai morreu, está
00:19:52 Vou chamar o dr. Channard.
00:19:58 Ele tem uma passagem
00:20:10 Oficial Kucich? É dr. Channard...
00:20:18 Não... Te encontro na entrada
00:20:23 Que fique claro, em minha
00:20:35 Dr. Channard...
00:20:40 Isto... deve
00:20:50 Tudo o que eu sei...
00:20:53 ...é que a parte que
00:20:56 ...começou com
00:21:00 "...sou seu
00:21:02 Foram ele e a
00:21:09 Tio Frank e Julia...
00:21:14 ...não sei
00:21:17 eles devem ter tido
00:21:30 Mas há mais...
00:21:33 a caixa.
00:21:36 A caixa de enigmas.
00:21:39 Tio Frank deve
00:21:43 Era um portão.
00:21:45 Era o inferno o
00:21:47 ...e foi o inferno
00:21:58 De algum modo...
00:22:04 Frank voltou à vida.
00:22:20 Julia, aquela vadia...
00:22:25 ...para torná-lo
00:22:28 para poder
00:22:34 Kirsty... é Frank.
00:22:37 Você se lembra?
00:22:40 Afaste-se de mim!
00:22:49 Fiz um trato, eu os
00:22:51 ...se me
00:22:53 E corri para pedir que
00:22:57 Quando cheguei lá, Deus,
00:23:02 Frank e Julia...
00:23:08 ...e dado a Frank.
00:23:10 "venha para o papai"
00:23:17 Frank a traiu e a
00:23:20 Nada pessoal, amor.
00:23:23 Ela morreu naquele colchão
00:23:42 Vocês acreditam em mim?
00:23:47 Nós nunca usamos
00:23:50 Mas temos que
00:23:55 Temos que examinar muitas coisas.
00:25:38 Bizarro.
00:25:55 Muito bizarro.
00:27:04 O LABIRINTO DA MENTE
00:27:08 Crianças limítrofes.
00:27:10 Puberdade e
00:27:15 A MORTE É A
00:27:25 Jesus, ele deve
00:27:36 O que ele
00:27:39 O que é isso?
00:27:43 Tire-os de mim!
00:28:13 Tire-os de mim!
00:28:17 Por favor...
00:28:38 Tire-os de mim!
00:29:44 Tire-os de mim!
00:30:01 Tire-os de mim!
00:31:17 Me ajudem.
00:32:04 Me ajude.
00:32:09 Me ajude.
00:33:13 Não se
00:34:08 Bem.
00:35:03 Estou com frio.
00:35:28 E então?
00:35:33 - Sim, parece...
00:35:39 Surreal?
00:35:42 - Como em um pesadelo?
00:35:47 Você parece...
00:35:59 Vinho...
00:37:12 Pronto.
00:37:23 Bem...
00:39:01 Agora o que eu
00:39:17 O que há com você?
00:39:22 É tudo verdade.
00:39:26 Vista-se. Preciso
00:39:33 Merda!
00:39:34 Vou conseguir suas roupas. Eu
00:39:44 Ela era horrível.
00:39:48 Totalmente sem pele.
00:39:50 Julia não
00:39:56 Não é justo.
00:40:03 Preciso
00:40:08 Channard
00:40:13 - Igual a que descrevi?
00:40:15 Estou indo.
00:40:16 Espere um pouco. Como
00:40:19 Para a casa?
00:40:22 Eu não sei, Kyle. Você
00:40:24 Pense nisso.
00:40:28 Kyle, quando eu
00:40:32 - Então estou indo.
00:40:33 Porque eu vou
00:40:38 Dois segundos.
00:40:46 Ok, vamos.
00:40:48 Kyle, você não
00:40:54 Eu sei.
00:43:35 Kirsty... Não vamos fazer
00:43:41 Me espere
00:44:18 Desculpe se
00:44:21 Tinha que pará-lo,
00:44:25 É terrível.
00:44:29 Ainda está ali?
00:44:33 Eu não sei.
00:45:36 Eu estava certa?
00:45:39 É terrível?
00:45:42 Sim, isso
00:45:49 Pobre garotinho,
00:45:54 Venha aqui.
00:46:08 Venha para
00:46:17 - Qual é seu nome?
00:46:21 Sou Julia.
00:47:39 De novo não...
00:47:47 Você tem bom
00:47:51 Eles não te
00:47:53 Eles mudaram as regras
00:47:56 Não sou mais
00:48:00 Agora eu sou
00:48:05 Dê seu melhor tiro,
00:48:10 Julia!
00:48:17 Agora é minha vez.
00:50:14 - Tem certeza de que é isso que quer?
00:50:17 Eu tenho que ver.
00:51:13 Ela conseguiu.
00:51:18 Com certeza
00:51:25 Está vindo.
00:51:28 Com certeza está.
00:53:05 Esperem.
00:53:18 - Não.
00:53:21 Não, não foram mãos
00:53:26 mas sim desejo.
00:55:22 Papai, aonde
00:55:29 Papai, aonde
00:55:32 Diga alguma coisa. Eu sei que
00:56:09 Ajude minha filha.
00:58:32 Alguém por
00:58:46 Oh, Kirsty. Tínhamos
00:58:50 Gentileza
00:58:51 Não pode nos mandar de volta,
00:58:55 E você também.
00:59:08 - Eu não abri a caixa!
00:59:13 Uma vez que a caixa se abrisse,
00:59:17 Oh, Kirsty, tanta
00:59:23 Você é sortuda,
00:59:25 Você parece estar nos provocando...
00:59:29 Eu vim pelo meu pai.
00:59:35 Mas ele está em seu próprio
00:59:41 Eu não acredido
00:59:46 Mas é verdade.
00:59:47 Ele está em seu próprio
00:59:52 E quanto a você?
00:59:54 - Nós não temos mais surpresas.
00:59:58 Mas por favor,
01:00:04 Nós temos a
01:00:07 ...para provarmos
01:01:15 Venha, eu tenho tanta
01:02:11 Você abriu a caixa, Tifanny.
01:02:14 Você sabe como o enigma
01:02:17 Veja, estamos
01:02:21 E temos que
01:02:24 Temos que ajudar
01:03:16 Oh, meu Deus.
01:03:20 Não, isto é meu.
01:03:25 O Deus que me
01:03:28 O Deus que eu sirvo
01:03:33 O Deus da carne,
01:03:37 Meu Deus: Leviathan.
01:04:00 Me ajude, doutor. Ajude minha
01:04:05 Mas isto é o que você queria.
01:04:09 Isto é o que
01:04:11 E aqui está.
01:04:14 Leviathan.
01:04:26 Me ajude.
01:04:28 Porque você acha
01:04:32 Ele precisa
01:04:35 E eu trouxe você.
01:04:42 E você queria saber.
01:04:47 Agora você sabe.
01:04:50 Eu quero tudo.
01:04:53 Agora todo mundo
01:05:04 Adeus, doutor.
01:05:31 A casa. A casa
01:05:37 Tiffany, desculpe,
01:05:44 Espere por mim aqui.
01:05:46 Mas se eu não voltar
01:05:50 quero que saia. Quero
01:08:18 ESTOU NO
01:08:20 Papai...
01:08:49 O que há Kirsty? Sou
01:08:55 Você não recebeu
01:09:00 Oh, Kirsty. Tão
01:09:04 Você deseja tanto
01:09:07 Papai.
01:09:08 Ora vamos,
01:09:11 Você já está morta,
01:09:22 Não arruine
01:09:25 Primeiro, você
01:09:28 Talvez você goste
01:09:34 Você gosta disso?
01:09:41 Vamos, não
01:09:43 Espíritos não
01:09:47 Este é meu inferno. Elas
01:09:51 Elas prometem tudo,
01:09:55 Por isso você
01:10:18 Se você não me machucar,
01:10:31 Eu vou queimar tudo.
01:11:08 A minha pele não!
01:11:15 O meu rosto não!
01:11:35 Reunião de família?
01:11:41 - Sabia que voltaria.
01:11:44 Você sempre mantém
01:11:48 Oh, claro.
01:11:57 Sempre mantenho.
01:11:59 Eu sei o quanto
01:12:04 Venha aqui.
01:12:08 Então teremos uma verdadeira
01:12:13 Venha aqui.
01:12:51 Nada pessoal, amor.
01:13:13 Para qual
01:13:21 Segure firme!
01:14:10 Eu acho...
01:14:55 Você nunca pode ter nada
01:15:07 Tiffany, tente
01:15:14 Tente segurar
01:15:32 Não. Tiffany,
01:15:37 Não!
01:16:35 Papai, me desculpe.
01:16:39 Me desculpe.
01:17:20 Tiffany, temos
01:17:45 São muitas delas.
01:17:58 O Doutor chegou.
01:18:01 Merda.
01:18:15 Eu recomendo...
01:18:53 Nenhuma caixa.
01:18:55 - Que situação.
01:18:59 Sem mais provocações.
01:19:03 É hora de brincar.
01:19:08 - Espere.
01:19:11 Nós queremos sua carne, não
01:19:18 Eu não quero acordos.
01:19:22 - Apenas informações!
01:19:26 Mas se tentar nos
01:19:30 seu sofrimento será uma
01:19:42 O que é isto?
01:19:48 Alguém que você acha
01:19:53 - Igual Frank?
01:19:56 É você.
01:19:59 - Não faz sentido, eu...
01:20:04 Você não foi
01:20:07 Você foi humano.
01:20:09 Se lembra?
01:20:12 Lembra, mas
01:20:16 - Pense!
01:20:19 Espere.
01:20:26 Eu me lembro.
01:20:34 Vocês todos
01:20:46 Tiffany.
01:20:51 Venha...
01:21:06 Eu sou seu médico.
01:21:10 Eu estou aqui
01:21:19 Ótimo, uma luta.
01:22:25 Estou tomando conta...
01:22:30 E vocês garotas serão
01:23:41 Eu tenho que voltar. Tenho
01:23:45 - Tiffany, o que você disse?
01:24:33 Tiffany, o que você vai
01:24:37 O que isso faz?
01:25:10 Oh, meu Deus.
01:25:42 Está tudo bem, criança.
01:25:46 Pode ajudá-la? Esses enigmas
01:25:50 Ajude-me, doutor. Você
01:26:12 Tiffany, agora eu entendo.
01:26:16 É um enigma.
01:27:18 E então, como está
01:27:32 Você tem toda sua vida
01:27:35 Nada de mais de narcóticos,
01:28:01 Vamos começar a
01:28:05 Qual é a agenda pra hoje?
01:28:08 Oh sim...
01:28:49 Sabíamos que você voltaria.
01:29:45 Seu caso está
01:29:49 Receio que seja terminal.
01:30:40 Confie em mim.
01:32:01 Tiffany! Nós temos
01:34:36 De quem é essa merda toda?
01:34:38 Não é
01:35:00 Ei! Veja isso.
01:35:57 O que deseja, senhor?
01:36:09 Filmes, Seriados, Jogos e Programas