Hellboy II The Golden Army
|
00:00:40 |
En 1944 un equipo de investigadores |
00:00:44 |
junto con el ejército de Estados Unidos, |
00:00:47 |
rescataron a un ser extraño |
00:00:50 |
a poca distancia de la costa de Escocia. |
00:00:56 |
Tras ser adoptado en secreto, |
00:01:00 |
Le encantan los dulces y la tele. |
00:01:07 |
NOMBRE CLAVE: HELLBOY |
00:01:10 |
BASE MILITAR DOUGLAS, NUEVO MÉXICO. |
00:01:12 |
Las raciones de Navidad |
00:01:17 |
Que el equipo de decoración |
00:01:19 |
del grupo blindado se presente |
00:01:26 |
Hijo mío, ¿quieres quitar ya |
00:01:31 |
Y lávate los dientes. |
00:01:33 |
No le llames marioneta. |
00:01:36 |
¿Cómo dices? |
00:01:37 |
Escucha, no es una marioneta. |
00:01:41 |
Pues... |
00:01:43 |
El señor "Dadidudi" |
00:01:45 |
No, no. |
00:01:47 |
Y no olvides que tienes que estar dormido |
00:01:53 |
Eso no es una chimenea, papá. |
00:01:56 |
Ah, tiene sus trucos. |
00:01:57 |
- Le esperaré para ver cómo lo hace. |
00:02:01 |
Está bien. Pues cuéntame un cuento. |
00:02:03 |
No, no, no, no. Hoy nada de cuentos. |
00:02:04 |
Sólo uno. |
00:02:08 |
Y además me lavaré los dientes. |
00:02:20 |
"Se cuenta que en los albores del tiempo, |
00:02:24 |
"el hombre, la bestia |
00:02:27 |
"vivían juntos bajo Aiglin, el Padre Árbol. |
00:02:32 |
"Pero el hombre había sido creado |
00:02:36 |
"Un vacío que ninguna posesión, |
00:02:42 |
"Y su codicia infinita |
00:02:44 |
"hacía soñar al hombre con extender |
00:03:04 |
"Muchos elfos, ogros y goblins derramaron |
00:03:10 |
"Y el rey Balor, |
00:03:14 |
"presenció la matanza con terror |
00:03:19 |
"Pero un día, |
00:03:23 |
"se ofreció a construir para el rey |
00:03:27 |
"Setenta veces setenta soldados |
00:03:29 |
"que nunca sentirían hambre |
00:03:33 |
"El príncipe Nuada |
00:03:37 |
"Constrúyeme ese ejército", dijo el rey. |
00:03:50 |
"De este modo se forjó una corona mágica |
00:03:53 |
"que iba a permitir a todo ser de sangre real |
00:03:55 |
"dirigir al ejército, |
00:03:58 |
"Yo soy el rey Balor, |
00:04:03 |
""¿Hay alguien que dispute mi derecho?"" |
00:04:05 |
"Y en su salón del trono, |
00:04:10 |
Un momento. |
00:04:13 |
¿Habrían combatido? |
00:04:14 |
Es lo más probable. |
00:04:17 |
¿Quieres oír el final del cuento o no? |
00:04:19 |
- Sí, por favor. |
00:04:21 |
"Así el mundo cambió, |
00:04:27 |
"notaron que la tierra temblaba |
00:04:30 |
"y vieron cómo unas formas monstruosas |
00:04:40 |
"El ejército dorado no tenía compasión, |
00:04:50 |
"Y el corazón del rey Balor |
00:04:54 |
"Por eso acordó una tregua |
00:04:59 |
"Uno para los humanos y dos para sí mismo. |
00:05:03 |
"A cambio, |
00:05:06 |
"y los seres mágicos |
00:05:09 |
"Esa tregua debía ser respetada |
00:05:14 |
"hasta el fin de los tiempos. |
00:05:17 |
"Pero el príncipe Nuada |
00:05:21 |
"y cuentan que se exilió |
00:05:24 |
"y juró regresar el día en que su pueblo |
00:05:29 |
"Así el ejército dorado quedó inactivo, |
00:05:32 |
"encerrado en el interior de la Tierra, |
00:05:38 |
"Y ahí sigue en la actualidad, |
00:05:41 |
"aguardando el día |
00:05:45 |
"Silencioso, inmóvil e indestructible." |
00:05:50 |
¡Vaya! ¿Qué significa industrible? |
00:05:54 |
- Indestructible. |
00:05:56 |
- Significa que nadie puede destruirlo. |
00:05:59 |
Duérmete ya, hijo mío. |
00:06:01 |
Pero es sólo un cuento, ¿verdad, papá? |
00:06:04 |
¿Tú crees? |
00:06:05 |
Venga ya. Esa gente no puede existir. |
00:06:08 |
Hijo mío, estoy seguro |
00:07:47 |
¿Cuánto tiempo llevas aquí, amigo? |
00:07:55 |
Están ahí. |
00:07:58 |
Las he comprado hoy. |
00:08:03 |
Yo subiré primero. Tú me seguirás. |
00:08:07 |
Y recuerda, señor Wink: No te contengas. |
00:08:31 |
MANHATTAN |
00:08:36 |
Siguiente lote. |
00:08:39 |
Ésta es una importante estatua votiva, |
00:08:42 |
una diosa de la fertilidad |
00:08:45 |
de entre el año quince mil |
00:08:49 |
Fue hallada en un depósito de loess, |
00:08:51 |
en un bancal |
00:08:54 |
Y abrimos la puja |
00:08:58 |
Trescientos mil, gracias. |
00:09:00 |
Trescientos veinticinco, gracias. |
00:09:02 |
Trescientos cincuenta, gracias. |
00:09:08 |
Trescientos setenta y cinco. |
00:09:14 |
A continuación pasamos a nuestro siguiente |
00:09:19 |
Un fragmento de la corona real |
00:09:22 |
El origen de esta pieza se sitúa |
00:09:27 |
y la creación del legendario ejército dorado. |
00:09:38 |
Y aquí está nuestro siguiente artículo. |
00:09:41 |
Lote siete siete siete. |
00:09:47 |
Señoras y señores, permanezcan sentados. |
00:09:49 |
La subasta se reanudará enseguida. |
00:09:51 |
Se trata de un apagón pasajero. |
00:09:53 |
Ahora, por primera vez en una subasta, |
00:09:56 |
un fragmento de la |
00:09:58 |
que nos llega |
00:10:03 |
¿Perdida? |
00:10:05 |
De ningún modo. |
00:10:08 |
Olvidada por vosotros, quizá. |
00:10:10 |
Pero sigue muy, muy viva. |
00:10:14 |
¿Quién es usted, señor? |
00:10:15 |
Señor, le ruego que se identifique. |
00:10:19 |
¿Qué? Soy el príncipe Nuada, Silverlance, |
00:10:22 |
y he venido, señor, a reclamar |
00:10:27 |
¡Seguridad! ¡Llamen a seguridad! |
00:11:06 |
¿Qué cree que está haciendo? |
00:11:09 |
Llévese lo que quiera. Por favor, váyase. |
00:11:20 |
Pero... ¡Callaos! ¡Silencio! |
00:11:27 |
¡Sentaos! |
00:11:29 |
Meros seres orgullosos, |
00:11:33 |
Esto os recordará |
00:11:48 |
TRENTON, NUEVA JERSEY |
00:11:54 |
AGENCIA DE DEFENSA |
00:12:23 |
Palito de merluza, tenemos que hablar. |
00:12:27 |
ALTO SECRETO |
00:12:30 |
Operación encubierta. |
00:12:33 |
El gobierno sigue financiándonos, |
00:12:34 |
seguimos siendo un secreto, |
00:12:38 |
Oficialmente, nosotros no existimos. |
00:12:42 |
Ése es el problema cuando recibimos esto. |
00:12:45 |
El metro. La vía pública. Ah, un parque. |
00:12:50 |
Y para esta incluso posó |
00:12:55 |
Confisco todas las fotos, |
00:12:58 |
Me cuesta una fortuna, |
00:13:02 |
Dios, no soporto YouTube. |
00:13:03 |
Bueno, sólo quiere que el mundo exterior |
00:13:09 |
Ajá. Me detesta. |
00:13:10 |
- Ah, no lo creo. |
00:13:13 |
- Sus prácticas de tiro. |
00:13:15 |
Y además las va colgando por ahí. |
00:13:20 |
¿Sabes lo que duele eso? |
00:13:28 |
- ¿Qué le pasa? |
00:13:31 |
En serio, Palito de merluza, me odia. |
00:13:34 |
Mi caché ha descendido. |
00:13:36 |
- ¿Tu caché? |
00:13:39 |
Ah. En Washington se estarán preguntado |
00:13:42 |
¿Crees que mi trabajo es fácil? |
00:13:43 |
¿Crees que disfruto con mi papel de plasta? |
00:13:52 |
Hasta me medico. |
00:13:54 |
Mira, esto no son caramelos. |
00:13:58 |
Sí, ya lo sé, se puede comprar sin receta. |
00:14:02 |
Bueno, verás, |
00:14:06 |
yo soy, todos nosotros, al fin y al cabo, |
00:14:12 |
No tiene nada en tu contra. Sólo hace teatro. |
00:14:15 |
Las cosas están algo tensas con Liz. |
00:14:18 |
¿Tensas? ¿Muy tensas? ¿Cómo de tensas? |
00:14:21 |
Bueno, ya sabes. Lo típico. Hace poco |
00:14:26 |
- Discuten. |
00:14:28 |
- A veces. |
00:14:29 |
Como cualquier pareja. |
00:14:31 |
Tienen días buenos y días malos. |
00:14:36 |
No he terminado contigo. |
00:15:01 |
- Hola, Abe. |
00:15:04 |
Manning. |
00:15:05 |
- ¡Te he dicho que recojas tu ropa! |
00:15:08 |
¡Recoge tus cosas! |
00:15:10 |
Cuidado, chicos, está que arde. |
00:15:12 |
Pero también tienen días muy malos. |
00:15:17 |
No te tengo miedo, ¿sabes? |
00:15:18 |
Deberías tenérmelo. |
00:15:21 |
Mi única norma: No toques mis cosas. |
00:15:24 |
- Ah, entiendo. Ésa es tu norma. Vale. |
00:15:29 |
¿Cómo no voy a tocarlas |
00:15:31 |
El mismo disco en CD y elepé. |
00:15:33 |
Al Green. |
00:15:35 |
- Pero se conserva mejor. |
00:15:38 |
Algún día el mundo |
00:15:41 |
El ocho pistas era lo más, nena. |
00:15:43 |
Vamos, bonitos, ya podéis salir. |
00:15:49 |
¿Y qué pasa conmigo, Rojo? |
00:15:55 |
- Ni siquiera encuentro mi cepillo de dientes. |
00:16:02 |
¡Está ahí! |
00:16:06 |
Rojo, no puedo vivir así. |
00:16:10 |
- Alarma de seguridad. Centro de Manhattan. |
00:16:13 |
Tengo que irme. Todos tenemos que irnos. |
00:16:17 |
- Alarma de seguridad. |
00:16:18 |
Rojo. ¡Rojo! |
00:16:20 |
Que todo el personal se dirija |
00:16:21 |
¡Espera un momento! |
00:16:23 |
El que faltaba. Manning. |
00:16:26 |
Rojo. ¡Rojo! |
00:16:27 |
Escucha. |
00:16:29 |
- Manning. |
00:16:30 |
- Vamos al centro de Manhattan. |
00:16:33 |
Es el centro. Es muy peligroso. |
00:16:36 |
Y también para mí. |
00:16:38 |
Ya sé, ya sé que sueñas |
00:16:40 |
pero hazme caso, no hay para tanto. |
00:16:42 |
Es salvaje, a decir verdad. Muy malo. |
00:16:45 |
- Venga, chicos, hay que salir cuanto antes. |
00:16:51 |
- Cubanos. |
00:16:54 |
- Eh, ¿y dejarte ver? |
00:16:57 |
Exacto. He confiscado una caja, |
00:17:01 |
Pero tienes que hacerme un favor |
00:17:04 |
Tienes que ser... Tienes que ser muy, muy... |
00:17:08 |
- Discreto. |
00:17:10 |
- No hay de qué. |
00:17:12 |
Invisible. Entrar y salir. |
00:17:17 |
- Sí, claro. |
00:17:18 |
¡Eh! Yo puedo ser discreto cuando quiero. |
00:17:21 |
Os seguí a Myers y a ti, ¿te acuerdas? |
00:17:23 |
E hiciste que lo trasladaran a la Antártida. |
00:17:25 |
- Eso sí que es ser discreto. |
00:17:30 |
Como una sombra. |
00:17:33 |
Equipo rojo, equipo rojo. |
00:17:37 |
Como una sombra. |
00:17:47 |
MANHATTAN |
00:17:52 |
Las autoridades aduaneras han descubierto |
00:17:55 |
Es una infracción leve. |
00:17:59 |
Han detectado una bolsa de gas ahí arriba. |
00:18:02 |
Por eso unos agentes del FBI, |
00:18:05 |
se dirigen ahora mismo |
00:18:13 |
Qué mal huele aquí. |
00:18:16 |
Peor que en mi habitación. |
00:18:17 |
Esperando información al respecto. |
00:18:22 |
- Di patata. |
00:18:54 |
Sea lo que sea, ya ha pasado. |
00:18:57 |
Nos han dicho que había |
00:18:59 |
y no hay supervivientes ni cadáveres. |
00:19:02 |
- Aquí tampoco, encanto. |
00:19:05 |
Encuentro. Aquí tampoco encuentro. |
00:19:11 |
Abe, creo que Liz sigue enfadada conmigo. |
00:19:14 |
Sigues en el mismo canal. |
00:19:33 |
- Oye, ¿puedo preguntarte una cosa? |
00:19:36 |
Escucha, cuando volvamos a casa, |
00:19:40 |
Ése no es el problema. |
00:19:41 |
- ¿Y cuál es? |
00:19:52 |
Abe, ¿qué tenemos? |
00:19:54 |
Ah, esto sí que es interesante. |
00:19:56 |
Las dos cajas tienen el sello real |
00:19:59 |
que sólo se usaba en tiempos de guerra. |
00:20:38 |
¿Rojo? Tenemos compañía. |
00:20:43 |
Vamos, Azul, dime algo que me sirva. |
00:20:45 |
Alimañas hurgadoras. |
00:20:47 |
- ¿Sabes cuántas? |
00:20:48 |
No hay cadáveres |
00:20:53 |
¿Has visto cómo está el suelo? |
00:20:54 |
- Oh, mierda. |
00:20:57 |
Lo único que hacen es comer y luego caca |
00:21:01 |
¿No te recuerdan a alguien? |
00:21:03 |
Maldita sea, Abe. ¿Qué son esos bichos? |
00:21:08 |
- En cristiano, en cristiano. |
00:21:11 |
No, no. Siglo tres, la Selva Negra. |
00:21:14 |
Se alimentan |
00:21:18 |
piel, órganos. |
00:21:21 |
De ahí que las llamen hadas de los dientes. |
00:21:24 |
Seguro que no tienen nada de hadas. |
00:21:38 |
Dios Bendito. |
00:21:41 |
Liz, estás embarazada. |
00:21:44 |
- No lo estoy. |
00:21:59 |
- ¿Qué has visto, Marble? |
00:22:04 |
Pues tiene cierta gracia. |
00:22:09 |
No te acerques. |
00:22:19 |
¡Me está mordiendo! |
00:22:23 |
- ¡Marble! |
00:22:46 |
¡Rojo, te necesitamos aquí! |
00:22:51 |
¡Marble! |
00:22:55 |
¡Bicho asqueroso! |
00:23:09 |
¡Dispara, Abe! ¡Dispara! |
00:23:25 |
La leche. |
00:23:48 |
Disculpe, señora. |
00:23:55 |
- Marchaos de aquí. |
00:24:00 |
- ¿Cómo llegaremos? |
00:24:04 |
¡Corred! |
00:24:12 |
¡A la caja fuerte, deprisa! |
00:24:16 |
¡Abe! ¡Por las escaleras! |
00:24:22 |
- Vamos, Liz, quémalas a todas. |
00:24:28 |
Sí, ya vamos. ¡Métete en la caja fuerte, Abe! |
00:24:41 |
Oh, no, no. |
00:24:43 |
¡No, no, no! |
00:24:45 |
¡Steel! |
00:24:58 |
¡Malditas bestias! |
00:25:06 |
El fuego es mío. |
00:25:09 |
El fuego está en mi interior. |
00:25:11 |
¡Rojo! Apártate de la ventana. |
00:25:15 |
El fuego soy yo. |
00:25:18 |
¡Deja de morderme! |
00:25:23 |
El fuego soy yo. |
00:25:29 |
Mundo, allá voy. |
00:26:18 |
¿Pero qué haces? |
00:26:20 |
Creo que nos han visto. |
00:26:22 |
¡Eh, Hellboy, aquí! |
00:26:37 |
COCHERAS DEL ESTE DE MANHATTAN |
00:26:40 |
Este verano |
00:26:58 |
¡Su Alteza Real! |
00:27:05 |
Príncipe Nuada... |
00:27:09 |
...nos sentimos honrados con tu regreso. |
00:27:13 |
Antes de entrar en la cámara del consejo, |
00:27:16 |
debes entregar tu arma. |
00:27:20 |
No pienso hacerlo. |
00:27:25 |
Es el protocolo, señor. |
00:27:34 |
Será un placer darte muerte, chambelán. |
00:27:37 |
Por favor, hermano... |
00:27:40 |
...entrégala. |
00:27:46 |
Por ti, hermana, |
00:27:50 |
lo que desees. |
00:27:55 |
Según numerosos testigos, |
00:27:57 |
ÚLTIMA HORA - HELLBOY |
00:27:59 |
Ahí lo tienen, es Hellboy. |
00:28:02 |
- ¿De verdad tiene superpoderes? |
00:28:05 |
Pero en realidad sólo quiero ser |
00:28:08 |
como usted, usted, como todo el mundo. |
00:28:11 |
Eh, tíos. Os lo estáis perdiendo. |
00:28:14 |
Salimos en la tele. |
00:28:18 |
- Liz. ¿Estás bien, Liz? |
00:28:22 |
No hace falta que lo compruebes. |
00:28:24 |
- Mis visiones son exactas. |
00:28:27 |
Y quita tu puñetera mano de la puerta. |
00:28:30 |
No tienes nada que temer. |
00:28:33 |
A pesar de las apariencias, creo que Rojo |
00:28:39 |
¿Y qué me dicen que me dicen de este tío? |
00:28:41 |
Va por ahí con un asiento de váter |
00:28:43 |
¡Un váter! |
00:28:45 |
Sí, es evidente |
00:28:48 |
Bueno, al menos podemos decir |
00:28:53 |
¿Crees que ése es nuestro mayor problema? |
00:28:56 |
¿El transporte? |
00:28:59 |
Y habrá que averiguar |
00:29:02 |
Pero es guapa. |
00:29:04 |
No soporto que la gente |
00:29:07 |
Me siento como un bicho raro. |
00:29:10 |
No tenías ningún derecho, Rojo. |
00:29:12 |
- Es Manning. Aparta. |
00:29:14 |
que es una bolsa de gas? |
00:29:17 |
Y lo que ha ocurrido |
00:29:23 |
Una bolsa de gas. Qué imbécil. |
00:29:28 |
Me has matado. Me has matado. |
00:29:35 |
Me has puesto en ridículo. |
00:29:40 |
- Y tú te lo has buscado. |
00:29:44 |
Washington va a mandar |
00:29:48 |
¿Uno nuevo? |
00:29:50 |
- ¿Por qué? |
00:30:00 |
Por favor... |
00:30:14 |
Padre. |
00:30:17 |
¿Por qué? |
00:30:19 |
¿Por qué has hecho esto? |
00:30:22 |
¿Por qué? |
00:30:24 |
Para liberarnos. A todos nosotros. |
00:30:26 |
Has roto una antigua tregua... |
00:30:29 |
...entre nuestro pueblo y los seres humanos. |
00:30:32 |
¡Una tregua basada en la vergüenza! |
00:30:35 |
Los humanos han despreciado a los dioses, |
00:30:42 |
Aparcamientos, centros comerciales. |
00:30:46 |
La codicia ha dejado un vacío |
00:30:48 |
Nunca tendrán bastante. |
00:30:51 |
Los humanos hacen |
00:30:54 |
...lo que dicta nuestro honor |
00:30:58 |
¿Honor? Mira este sitio. |
00:31:04 |
Tiempo atrás eras un guerrero orgulloso. |
00:31:12 |
He regresado del exilio |
00:31:15 |
y recuperar nuestra tierra, |
00:31:19 |
Y para tal fin reclamo la ayuda |
00:31:22 |
y ellos responderán: |
00:31:24 |
Los buenos, los malos |
00:31:29 |
y los peores. |
00:31:31 |
¡El ejército dorado! |
00:31:32 |
No puedes ser tan insensato. |
00:31:34 |
Tal vez lo soy. Tal vez me han hecho así. |
00:31:38 |
Si despiertas al ejército... |
00:31:41 |
...nuestros verdes campos |
00:31:45 |
Deja dormir al ejército. |
00:31:47 |
Si nuestros días se acaban... |
00:31:49 |
...deja que todos nos marchitemos. |
00:31:51 |
No vamos a marchitarnos. |
00:31:54 |
Por última vez, hijo mío, te pregunto... |
00:31:57 |
...¿Éste es el camino que deseas tomar? |
00:31:59 |
Así es. |
00:32:01 |
Lo siento, padre. |
00:32:02 |
Entonces no me dejas otra opción. |
00:32:08 |
¡La muerte! |
00:32:15 |
Y tú, hermana, |
00:32:20 |
Lo estoy, hermano mío. Lo estoy. |
00:32:25 |
Muy bien, pues. Que sea la muerte. |
00:34:04 |
Siempre te quise, padre. |
00:34:22 |
Ahora sólo falta el último fragmento, |
00:34:29 |
¿Dónde está, Wink? ¿Dónde está? |
00:34:39 |
¡Ve por ella! ¡Deprisa! ¡Encuéntrala! |
00:34:46 |
AGENCIA DE DEFENSA |
00:34:47 |
El ascensor va a detenerse |
00:34:51 |
El ascensor va a detenerse |
00:34:57 |
Disculpad, chicos, perdón, perdón. |
00:34:58 |
- ¿Ya ha llegado? |
00:35:00 |
- No necesitamos a ese tío. |
00:35:03 |
Es evidente que es |
00:35:05 |
- ¿Cómo se llama? |
00:35:10 |
¿Johann Krauss? Parece alemán. |
00:35:12 |
Es un experto en... |
00:35:14 |
- Ectoplasmia. |
00:35:17 |
Viene con excelentes referencias |
00:35:20 |
- Johann Krauss. |
00:35:21 |
M encanta esta palabra, ¿a que sí? |
00:35:25 |
- Odio a los alemanes. |
00:35:26 |
- Ahí viene. |
00:35:28 |
No hay foto. En el expediente pone |
00:35:47 |
Madre mía. |
00:35:50 |
Damen und Herren, |
00:35:54 |
Me cae bien. |
00:36:01 |
Fíjense. Pobre criatura. |
00:36:03 |
Comprada y vendida en el mercado negro, |
00:36:07 |
Esclavizada, maltratada. |
00:36:09 |
Tiene unas manos muy expresivas. |
00:36:11 |
El sello de la caja también me preocupa. |
00:36:13 |
- Un emblema bélico. |
00:36:15 |
Los Hijos de la Tierra. |
00:36:16 |
Su expediente, |
00:36:19 |
Estoy impresionado. |
00:36:20 |
En mi expediente, señor Krauss, |
00:36:22 |
verá que he trabajado estrechamente |
00:36:25 |
Ja, bueno. |
00:36:26 |
Veamos qué recuerda nuestro amiguito. |
00:36:28 |
Después de morir quemado, |
00:36:31 |
Pero tal vez San Malaquías |
00:36:36 |
No, no. Nada de amuletos, Mein Herr. |
00:36:38 |
- Teleplastia. |
00:36:42 |
Teleplastia, mediante la cual |
00:36:44 |
puede controlar seres inanimados, |
00:36:49 |
orgánicos o mecánicos, vivos o muertos. |
00:36:53 |
Aquí está. Tómalo. |
00:36:58 |
Eso es, muy bien. |
00:37:02 |
Levántate. Levanta. |
00:37:05 |
Ahora tengo el control total |
00:37:11 |
¿Qué? |
00:37:13 |
Oye, me has mordisqueado |
00:37:16 |
Sí, tú, renacuajo, te voy a... |
00:37:17 |
Dice que es usted maleducado, |
00:37:21 |
¡Vaya! |
00:37:27 |
Nuestro amiguito recuerda ruidos |
00:37:30 |
Y una peculiar lengua troll que hablaban |
00:37:32 |
en el último lugar |
00:37:35 |
- El mercado troll. |
00:37:39 |
- Nadie lo ha encontrado jamás. |
00:37:47 |
¿Señor Krauss? Doctor Krauss, mire. |
00:37:50 |
Nuestro pequeño informante |
00:38:09 |
Vuelve adentro. Eso es. |
00:38:14 |
- Los troles moran bajo los puentes. |
00:38:18 |
Por cierto, en Nueva York |
00:38:21 |
Ah, pero Vladimir Vania, |
00:38:25 |
sitúa el mercado troll justo |
00:38:28 |
Ya hemos buscado allí. |
00:38:29 |
Es cierto. Pero no conmigo, agente. |
00:38:32 |
Todos en marcha. |
00:38:35 |
PUENTE DE BROOKLYN |
00:38:51 |
Un poco más, un poco más alto. |
00:38:54 |
PRECAUCIÓN |
00:38:57 |
- "No conmigo, agente". Menudos humos. |
00:39:01 |
Pues te lo regalo. |
00:39:06 |
¿Acaso soy el único que cree |
00:39:08 |
No, no, no. No te apoyes. |
00:39:09 |
Lote tres tres seis, las gafas Shufftein. |
00:39:13 |
Los tres últimos pares que existen, |
00:39:16 |
Doctor Krauss, qué golpe maestro. |
00:39:20 |
Es usted mi héroe. |
00:39:22 |
- Eh. ¿Tú eres Hellboy? |
00:39:24 |
Qué feo eres, macho. |
00:39:27 |
Dos más en la pared de aquí delante y otras |
00:39:34 |
- ¿Qué opinas de don Sabelotodo? |
00:39:36 |
- ¡Eh! ¡Si eres Hellboy! |
00:39:39 |
- Olvídalo. |
00:39:43 |
¡Qué antipático! Es muy seguro |
00:39:48 |
Intimidado. ¿Eh? |
00:39:56 |
Manténganos al tanto de las cámaras, |
00:39:59 |
¿Qué es esto? |
00:40:02 |
Nosotros no podemos ver |
00:40:05 |
Generan un aura camufladora |
00:40:09 |
Pero en mil ochocientos setenta y ocho, |
00:40:13 |
Cuatro diópteros de cristal |
00:40:16 |
y revelan la verdadera naturaleza |
00:40:18 |
Oh, doctor Krauss, |
00:40:21 |
- Pues póngaselas. |
00:40:23 |
Pruébeselas, agente. Quedan perfectas. |
00:40:24 |
Me encantan estas pequeñas correas |
00:40:27 |
¿lntimidado? |
00:40:30 |
¿Señor Kartoffel? ¿Señor? |
00:40:32 |
- Krauss, agente. Con dos eses. |
00:40:36 |
Oiga, esos chismes... |
00:40:42 |
¿Cómo sabe si funcionan? |
00:40:45 |
Tengo a un sospechoso. |
00:40:46 |
Deme un vector, agente Sherman. Un vector. |
00:40:49 |
B-doce, en el callejón, dirección norte. |
00:40:52 |
Bien, sigan al objetivo. Vamos para allá. |
00:40:54 |
No le pierdas la pista. Vuelvo enseguida. |
00:40:56 |
¿A esa débil ancianita? ¡Venga ya! |
00:40:58 |
Es un fraglewump, un feo troll escocés. |
00:41:01 |
- Los canarios les dan miedo. |
00:41:07 |
- ¿Y los gatitos? |
00:41:09 |
Vamos, minino, ven aquí. |
00:41:11 |
¿Esa cosa es una hembra? |
00:41:14 |
BAJO EL PUENTE DE BROOKLYN |
00:41:34 |
¡Agáchense, insensatos! |
00:41:36 |
- ¿Qué creen que están haciendo? |
00:41:38 |
La alertará de nuestra presencia. |
00:41:41 |
- Deberíamos usar ya el canario. |
00:41:44 |
Hay que usar el pájaro, doctor Krauss. |
00:41:49 |
- ¡Se va a comer al gato! |
00:41:51 |
No puedo quedarme aquí sentado... |
00:41:52 |
Está usted bajo mi mando |
00:41:54 |
- ¡No se mueva! |
00:41:56 |
- ¡Lucy! |
00:41:59 |
- Ya estoy en casa. |
00:42:03 |
Corta el rollo, asquerosa. Podemos verte. |
00:42:05 |
¿Me veis? |
00:42:07 |
¿Cómo? ¿Cómo es que me veis? |
00:42:10 |
Buscamos la entrada del mercado troll. |
00:42:13 |
Si te acercas más, te arranco el corazón. |
00:42:16 |
Habrá que hacerlo a la vieja usanza, Abe. |
00:42:17 |
Pásame la jaula. |
00:42:21 |
¡Ah! Un canario. |
00:42:23 |
¿Qué pasa? ¿Te asusta este pajarito? |
00:42:25 |
- Qué cosas. |
00:42:28 |
Os llevaré hasta allí. |
00:42:32 |
Venga, andando, troll mugriento. |
00:42:52 |
Camina. Vamos, vamos, bicho. |
00:42:54 |
Agente Sherman, |
00:42:57 |
Mantenga la comunicación al mínimo. |
00:43:00 |
Me encanta. ¿Lo ves? |
00:43:03 |
- ¿Tú crees? |
00:43:05 |
Es preciso. |
00:43:07 |
Y resistente, sería un buen reloj de pulsera. |
00:43:10 |
El doctor Krauss sabe respetar |
00:43:14 |
- ¡Oh, hermano! |
00:43:21 |
Ya hemos llegado. |
00:43:24 |
La puerta se las trae. Joder, vaya puertecita. |
00:43:30 |
Es una compleja cerradura de combinación. |
00:43:35 |
No me gusta. |
00:43:37 |
Con esa serie de símbolos que hay |
00:43:40 |
No será necesario. |
00:43:41 |
Déjeme probar mi técnica. |
00:43:43 |
- Ábrela, Lucy. |
00:43:46 |
Por favor, por favor. |
00:43:49 |
Haz lo que quieras, demonio. |
00:43:52 |
Quítame los ojos, |
00:43:53 |
arráncame las tripas, las piernas, la lengua, |
00:43:56 |
pero nunca os abriré esa puerta. |
00:44:07 |
¿Ésta es su técnica de investigación? |
00:44:09 |
- Ha dicho "nunca". |
00:44:13 |
- Eso es que no le ha gustado. |
00:44:15 |
¿Y ahora qué? ¿Va a mostrarnos |
00:44:20 |
- ¿Es eso? |
00:44:28 |
Eso es. |
00:44:31 |
Vamos a ver. Ah, sí. |
00:44:54 |
No está. |
00:45:24 |
Pescado fresco- |
00:45:26 |
Compren pescado fresco... |
00:45:35 |
Rojo, tengo que decirte |
00:45:39 |
Ah, Liz, deberías estar aquí. Te encantaría. |
00:45:42 |
Nadie nos mira. Pasamos inadvertidos. |
00:45:44 |
¡Agente! He dicho que mantuvieran |
00:45:47 |
- Pueden descubrirnos. |
00:45:52 |
Fijo que un día te traigo aquí, nena. |
00:45:54 |
El Cara-pecera no quiere |
00:45:57 |
Cambio y corto. |
00:46:21 |
El sello real. |
00:46:37 |
Hermano Rojo. Rojo, ¿me recibes? |
00:46:39 |
Sí, te recibo, Azul. |
00:46:42 |
- Disculpe, señor. |
00:46:45 |
Perdone, señor. ¿Señor? |
00:46:53 |
¡Qué bueno! |
00:46:55 |
Disculpen, caballeros. |
00:46:56 |
¿Han visto a alguien comprando |
00:46:59 |
- Por aquí nadie las vende, amigo. |
00:47:02 |
¿Y qué me dicen de esto? |
00:47:07 |
- Dile que se vaya. Que se vaya. |
00:47:10 |
- Por favor, queridos señores. |
00:47:13 |
Podemos recompensarles. |
00:47:16 |
¡No pierda el tiempo! ¡No vamos a hablar! |
00:47:19 |
¿Pero qué hace? |
00:47:20 |
Estás totalmente seguro |
00:47:22 |
Totalmente. |
00:47:24 |
- No piensas hablar, ¿eh? |
00:47:26 |
- ¿Nunca? |
00:47:54 |
- ¿Y ahora tienes ganas de hablar? |
00:47:57 |
Sí, sí. |
00:47:59 |
- Pero, por favor, no me pegue más. |
00:48:03 |
- ¿Quién compró las hadas de los dientes? |
00:48:06 |
Dicen que el príncipe rompió la tregua |
00:48:10 |
Una guerra con el mundo humano. |
00:48:14 |
- Lo siento, chaval. |
00:48:16 |
Precioso bebé. |
00:48:18 |
No soy un bebé. Soy un tumor. |
00:48:23 |
Oye, Rojo. |
00:48:28 |
Puede que no sea... |
00:48:32 |
Puede que no sea nada importante, |
00:49:06 |
¿Qué quieres? Dime tu nombre. |
00:49:15 |
Seguidme. |
00:49:19 |
Vuestro padre os dejó este mapa. |
00:49:21 |
En él, me dijo, se halla el secreto |
00:49:28 |
Alejaos. Deprisa, Alteza. |
00:49:34 |
- ¿Deseaba usted algo? |
00:49:38 |
¡No puede entrar ahí! |
00:49:40 |
- Señor, ¿por qué me sigue? |
00:49:43 |
Es que tenía la esperanza de encontrar |
00:49:47 |
- ¿Por qué me está siguiendo? |
00:49:50 |
¿Le envía mi hermano? |
00:49:53 |
¿Su hermano? Se equivoca por completo. |
00:49:58 |
Entonces dígame la verdad. |
00:50:04 |
Mi nombre es Abraham Sapien. |
00:50:08 |
Ese nombre no existe. |
00:50:09 |
- A mí tampoco me gusta, pero... |
00:50:12 |
Deme la mano. |
00:50:14 |
La mano. |
00:50:23 |
Es agente |
00:50:25 |
de la Agencia de defensa |
00:50:29 |
Y su nombre es... |
00:50:34 |
Horrible, lo sé. |
00:50:35 |
Yo soy Nuala. La princesa Nuala. |
00:50:39 |
Sí, lo sé. |
00:50:40 |
Perdonadme, Alteza, |
00:50:42 |
pero del mismo modo |
00:50:44 |
yo no he podido evitar hacerlo |
00:50:49 |
- Sé que necesitáis nuestra ayuda. |
00:51:03 |
¡La ventana! Salid de aquí. |
00:51:05 |
Ay, madre. |
00:51:27 |
¡Idos! ¡Vamos, idos! |
00:51:48 |
- Vete de aquí, Azul. |
00:51:52 |
Y tú. |
00:51:55 |
Te lo diré de la forma más delicada posible. |
00:52:05 |
¡Mi puro! ¡Era cubano! |
00:52:08 |
Ahora sí estoy cabreado. |
00:52:19 |
¡Mierda! |
00:53:41 |
¡Y no te levantes! |
00:54:00 |
Maldita sea. |
00:54:05 |
Una muela. ¿Contento? |
00:54:13 |
Déjalo, macho. Se acabó. |
00:54:17 |
No está. Yo, que tú, no lo haría. |
00:54:32 |
Ahí va. Te lo advertí. |
00:54:43 |
Uh. Oh, mein Gott, |
00:54:46 |
¡Mire todo esto! |
00:54:48 |
Rojo. Ésta es la princesa Nuala. |
00:54:52 |
- Señora. |
00:54:55 |
Vámonos. |
00:54:58 |
Wink está muerto. |
00:55:02 |
Lo ha matado un hombre grande y rojo. |
00:55:21 |
¿Hay algo que debas decirme? |
00:55:28 |
Wink ha muerto. |
00:55:33 |
Para iniciar su guerra, |
00:55:36 |
el último fragmento |
00:55:39 |
y este mapa que conduce |
00:55:41 |
El ejército dorado. |
00:55:43 |
Los portadores de la muerte. |
00:55:47 |
Howdy Doody. |
00:55:49 |
Alteza, si nos confiáis a nosotros |
00:55:51 |
No. Donde vaya él, voy yo. |
00:55:55 |
Mi padre murió por mantener |
00:55:57 |
Debéis honrar sus nobles intenciones. |
00:55:59 |
Su Alteza corre un gran peligro. |
00:56:00 |
Entiendo, pues, que responde por ella, |
00:56:03 |
Rotundamente. Sí, así es. |
00:56:06 |
Aun así... |
00:56:07 |
Lo siento, pero no podemos asumir |
00:56:13 |
La mujer acaba de perder a su padre. |
00:56:15 |
Quizás a usted no le importe, |
00:56:19 |
- manuales de bombonas de butano. |
00:56:22 |
- ¿Entendido, bombona? |
00:56:24 |
Tú. |
00:56:28 |
Pagarás por lo que le has hecho a mi amigo. |
00:56:31 |
Sí, claro. ¿Aceptas cheques? |
00:56:33 |
Demonio. |
00:56:34 |
Nacido de un vientre de sombras, |
00:56:36 |
enviado para destruir su mundo, |
00:56:38 |
¿Piensas hablar toda la noche? |
00:56:45 |
¡No, hermano, no! |
00:56:59 |
Mátale. |
00:57:11 |
¿Eh? No es más que un frijol saltarín. |
00:57:13 |
Va a buscar el agua. Deprisa. |
00:57:18 |
Oh, vaya, no. |
00:57:21 |
No. No. No, no, no, no, no. |
00:57:53 |
- ¿Qué ha sido eso? |
00:57:56 |
- Atrás. |
00:58:26 |
Tenemos el blanco a la vista. |
00:58:29 |
Es un Elemental. |
00:58:31 |
Dador de vida y destructor. |
00:58:33 |
- ¿Eh? |
00:58:37 |
¿Conque un dios del bosque? |
00:58:41 |
Ya voy por mi Gran bebé. |
00:58:51 |
¡Socorro! ¡Que alguien me ayude! |
00:58:55 |
- ¿En qué puedo ayudarla, señora? |
00:58:58 |
Venga con nosotros, querida señora. |
00:59:00 |
No tiene de qué preocuparse. |
00:59:03 |
Por favor. ¡Mi bebé sigue ahí dentro! |
00:59:19 |
Hola, hombrecito. Hola. |
00:59:37 |
Concentrando punto de mira. |
00:59:43 |
Tú tranquilo, chico. |
00:59:55 |
Agente Hellboy, |
00:59:56 |
busque una posición elevada y dispare |
01:00:16 |
Suerte que tengo cola, hijo. |
01:00:35 |
¡Debe disparar al ganglio de energía! |
01:00:37 |
- ¿El qué? |
01:00:39 |
Scheisse. ¡A la cabeza! ¡Dispare a la cabeza! |
01:00:54 |
Oh, mierda. |
01:01:00 |
Colega, confía en mí, ¿vale? |
01:01:13 |
Has despertado al bebé. |
01:01:42 |
¡Agente Hellboy! ¡Dispare ya! |
01:01:46 |
¡Es una orden! ¡Dispare ya! |
01:01:51 |
¡Abátalo! ¡Dispare el arma! ¡Dispare el arma! |
01:01:59 |
Demonio. |
01:02:01 |
¿A qué esperas? |
01:02:05 |
Fíjate. Es el último de su especie. |
01:02:12 |
Como tú y yo. Si lo destruyes, el mundo |
01:02:21 |
¡Dispare! |
01:02:23 |
Tienes más en común con nosotros |
01:02:26 |
Podrías llegar a ser rey. |
01:02:30 |
¡Dispare! ¡Que no se escape! |
01:02:32 |
- Si no sabes mandar... |
01:02:34 |
- ¡Es una orden, agente Hellboy! |
01:02:36 |
- ¡Dispare ya! |
01:02:40 |
¡Dispare! |
01:03:14 |
Atrás. No se acerquen, no se acerquen. |
01:03:52 |
Es precioso. |
01:04:17 |
...y entonces una especie de monstruo |
01:04:30 |
¡Eh, tío, devuélvele el bebé! |
01:04:33 |
Ah, ¿qué le ha hecho a mi hijo? |
01:04:36 |
- El bebé está bien. |
01:04:38 |
- Hellboy, ¿qué le has hecho al bebé? |
01:04:41 |
¡No se mueva! ¡Arriba las manos! ¡Súbalas! |
01:04:43 |
- Tiene un arma en la mano. |
01:04:47 |
Señorita, por su propia seguridad, |
01:04:50 |
Sólo pretendía ayudar, ¿no lo ven? |
01:04:56 |
Eso es lo que hacemos. |
01:04:58 |
- Lo que hemos hecho durante muchos años. |
01:05:06 |
Friki asqueroso. |
01:05:08 |
¡No te necesitamos! |
01:05:23 |
Qué friki. |
01:05:25 |
Liz. |
01:05:34 |
Vámonos. |
01:05:36 |
...pretende investigar a fondo la labor |
01:05:39 |
paranormal y su difusión |
01:05:41 |
para muchos una amenaza |
01:05:45 |
impulsada con fondos federales. |
01:05:48 |
Todavía no te he tocado. |
01:05:55 |
Eh. Hoy has hecho un buen trabajo. |
01:05:58 |
Pues dime, |
01:06:02 |
Es decir, he matado a esa cosa. |
01:06:08 |
Ni siquiera les caigo bien. |
01:06:11 |
Me tienen miedo. ¿Qué podemos hacer? |
01:06:16 |
Rojo, no quiero que te pongas |
01:06:21 |
Voy a marcharme por una temporada. |
01:06:26 |
Necesito tiempo para pensar. |
01:06:29 |
¿Pensar en qué? |
01:06:33 |
Mira, a partir de ahora me estaré calladito. |
01:06:38 |
Rojo, ¿por qué estás conmigo? |
01:06:41 |
¿Quieres gustar a todo el mundo? |
01:06:44 |
¿A todos? ¿O te basta conmigo? |
01:06:48 |
Piénsalo. |
01:06:58 |
Tú te quedas. Pertenecemos a muertos. |
01:07:10 |
Está en blanco. No hay coordenadas. |
01:07:26 |
"Sigue cerca si me apago |
01:07:29 |
"Cuando la sangre se arrastre |
01:07:33 |
"Y mi engranaje sea vago |
01:07:39 |
"Sigue cerca si el armazón siente el dolor |
01:07:45 |
"Y el tiempo, maniaco..." |
01:07:47 |
Tennyson. "ln Memoriam". |
01:07:50 |
Disculpad, no pretendía sobresaltaros. |
01:07:52 |
Ah, no. No, no. He tomado prestado |
01:07:55 |
No, no. Por favor, |
01:07:58 |
Aquí estáis a salvo. |
01:08:00 |
Mi hermano dará conmigo. |
01:08:02 |
¿Cómo? Nuestra situación es |
01:08:05 |
Sí, pero yo ya la conozco, |
01:08:08 |
Somos gemelos. Desde pequeños tenemos |
01:08:14 |
- No sé cómo explicarlo. |
01:08:20 |
- Te veo distinto. |
01:08:22 |
- ¿El peinado, quizá? |
01:08:25 |
Son los ojos. Puedo ver tus ojos. |
01:08:28 |
Sí. Estoy probando un nuevo look. |
01:08:37 |
¿Eso es un mapa? |
01:08:40 |
Sí. Estaba en el cilindro. |
01:08:48 |
Tal vez haya una marca de agua. |
01:08:53 |
Fuiste muy valiente al responder por mí. |
01:08:56 |
¿Cómo sabías que no soy enemiga |
01:09:01 |
Es lo que decíais hace un momento. |
01:09:03 |
Por intuición, tal vez, un vínculo. |
01:09:10 |
Soy capaz de percibir a los demás |
01:09:14 |
Pero nunca había conocido |
01:09:19 |
Ni yo como tú. |
01:09:24 |
Buenas noches, Abraham. |
01:09:26 |
Buenas noches, princesa. Alteza. |
01:09:30 |
¿Señora? |
01:10:04 |
Gute Nacht, agente Hellboy. |
01:10:10 |
Mire, agente, ya sé que no le caigo bien, |
01:10:15 |
Pues no tengo. |
01:10:17 |
Y eso que la pedí muchas veces. |
01:10:19 |
Aprenderá a obedecerme, |
01:10:24 |
Esa palabra "puto". |
01:10:26 |
Con su acento, yo no lo usaría mucho. |
01:10:29 |
Yo conocí al profesor Broom, jovencito. |
01:10:31 |
- Usted no le conoció. |
01:10:34 |
- Después de mi accidente... |
01:10:35 |
...él diseñó este traje de contención. |
01:10:38 |
Ya entonces le preocupaba el futuro |
01:10:40 |
¡Eh, bombona! ¡Ya basta! |
01:10:45 |
- Cállese. |
01:10:48 |
Porque creo que puedo con usted. |
01:10:52 |
- ¿Cómo dice? |
01:10:58 |
No le he oído bien desde tan lejos. |
01:11:01 |
Puedo vencerle |
01:11:06 |
Me gustaría saber cuál es. |
01:11:07 |
No, no es cierto. No acepta las críticas. |
01:11:09 |
- Pruebe, a ver. |
01:11:15 |
¿Cuál es mi defecto? |
01:11:17 |
Su mal genio. Se apropia de su fuerza. |
01:11:20 |
Le hace débil, vulnerable. |
01:11:27 |
Oh, mierda. |
01:11:29 |
Johann. |
01:11:35 |
Johann. Johann. |
01:11:40 |
Eh. Johann. |
01:11:46 |
Vamos, compañero, aguanta, ¿quieres? |
01:11:49 |
¿Johann? ¡Johann! |
01:11:55 |
Joder. |
01:12:40 |
Ya lo ha visto. Su mal genio le hace torpe. |
01:12:43 |
Intente controlarlo, agente Hellboy. |
01:12:48 |
Eine kleine Krankenschwester |
01:12:54 |
Und wir haben gut... |
01:12:55 |
Tontolhumo. |
01:13:28 |
Ah, hola, Rojo. |
01:13:29 |
- ¿Aún estás despierto? |
01:13:32 |
Vivaldi. Il cimento dell'armonia. |
01:13:35 |
- Me gusta en particular la última... |
01:13:38 |
El mando a distancia. |
01:13:42 |
Ah, ¿esto? Sí. |
01:13:46 |
¿Canciones de amor populares? |
01:13:51 |
Oh, Abe. |
01:13:53 |
¡Te has enamorado de la princesa! |
01:13:56 |
Es que ella es como yo, |
01:14:03 |
Tienes que salir más. |
01:14:05 |
Está sola en el mundo. |
01:14:13 |
Estás enamorado. Toma una cerveza. |
01:14:15 |
Mi cuerpo es un templo. |
01:14:16 |
- Ahora es un parque de atracciones. |
01:14:18 |
- El equilibrio glandular de... |
01:14:24 |
- ¿Qué corte? |
01:14:26 |
No puedo sonreír sin ti. |
01:14:29 |
- Ya lo sé. |
01:14:32 |
Verás, me encanta esta canción. |
01:14:35 |
Y no puedo sonreír. Ni llorar. |
01:14:43 |
Ojalá papá estuviera aquí. |
01:14:45 |
Él sabría qué decirte. A los dos. |
01:14:56 |
I can't smile without you |
01:15:01 |
I can't laugh and I can't sing, |
01:15:06 |
I'm finding it hard to do anything, |
01:15:10 |
You see, I feel sad when you're sad |
01:15:16 |
I feel glad when you're glad |
01:15:21 |
If you only knew what I'm going through |
01:15:27 |
I just can't smile without you |
01:15:36 |
You came along |
01:15:38 |
Just like a song |
01:15:40 |
And brightened my day |
01:15:44 |
Who'd have believed |
01:15:48 |
Now it all seems light years away |
01:15:53 |
And now you know I can't smile without you |
01:16:01 |
I can't smile without you |
01:16:06 |
Nuala. |
01:16:08 |
Está aquí. |
01:16:18 |
Buen perro. |
01:16:30 |
Que un agente compruebe un destacamento |
01:16:31 |
de seguridad a la puerta principal |
01:16:52 |
¡Son las últimas! |
01:16:59 |
Mírala. Es perfecta, Abe. Perfecta. |
01:17:04 |
Ella es todo mi... |
01:17:08 |
¿Entiendes? |
01:17:11 |
Sí. Sí. |
01:17:13 |
Daría mi vida por ella. |
01:17:17 |
Pero también quiere que lave los platos. |
01:17:21 |
Yo moriría, y además los lavaría. |
01:17:25 |
¿Por qué está enfadada conmigo? |
01:17:27 |
No es porque la habitación |
01:17:31 |
- Bueno, pues pregúntaselo. |
01:17:36 |
- Escucha, Abe. |
01:17:38 |
Cuando una mujer se enfada por algo, pero |
01:17:42 |
no puedes preguntar, porque entonces |
01:17:46 |
¿Entiendes a qué me refiero? |
01:17:48 |
Da igual. No me respondas. |
01:17:50 |
Tú, tú, tú mismo tienes que... |
01:17:53 |
Ya. |
01:17:55 |
...averiguarlo. |
01:18:03 |
Has sido muy rápida. El pergamino. |
01:18:07 |
El cilindro es lo interesante. |
01:18:16 |
Encontraremos el ejército dorado aquí. |
01:18:21 |
Y en cuanto al fragmento, sé que está cerca. |
01:18:26 |
Puedo percibirlo. |
01:18:30 |
Padre hizo grandes esfuerzos |
01:18:37 |
Sé que está en un libro. Y lo encontraré. |
01:18:41 |
Azul. |
01:18:43 |
Estás preciosa cuando vistes de azul. |
01:18:47 |
Azul. |
01:18:49 |
Poesía. "El amor. |
01:18:52 |
"Hallado y luego perdido". |
01:18:56 |
Sólo palabras. Lo encontraré. |
01:19:01 |
Oye. Escucha, Rojo. |
01:19:07 |
- Rojo. |
01:19:10 |
- Lo siento, tiene que saberlo. |
01:19:13 |
¿Saber qué? |
01:19:20 |
- ¿Por qué? |
01:19:22 |
- Yo voy primero. |
01:19:26 |
- ¿Princesa? |
01:19:29 |
¿Con tanta confianza le hablas? |
01:19:31 |
- ¡No! |
01:19:36 |
Y a todos los demás si es necesario. |
01:19:41 |
¿Ah, sí? |
01:19:43 |
Pues ¿por qué no empiezas conmigo, |
01:19:48 |
¿Quién ha puesto eso ahí? |
01:19:51 |
¿Y qué arma eliges? |
01:19:53 |
Cinco contra uno. |
01:19:55 |
Si te mueves, mato primero a tu Abraham. |
01:20:10 |
- Rojo, no le hagas daño al príncipe. |
01:20:13 |
Si le hieres a él, hieres a la princesa. |
01:20:17 |
Será coña, ¿no? |
01:20:24 |
- ¿Me das el fragmento de la corona? |
01:20:37 |
- El fragmento. |
01:21:09 |
Abe. |
01:21:10 |
- Rojo, lo siento, pero están vinculados. |
01:21:12 |
- Rojo. |
01:21:14 |
¡Detrás de ti! |
01:21:18 |
Quizá tiempo atrás te preguntaste: |
01:21:27 |
Ahora sí. |
01:21:35 |
Abraham, muchos hombres han muerto |
01:21:40 |
Y él también morirá. |
01:21:43 |
Si quieres salvarle y a ella volver a verla, |
01:21:49 |
debes encontrar el fragmento que falta |
01:22:29 |
¡Por Dios, Abe, saca la dichosa punta! |
01:22:32 |
No puedo. |
01:22:33 |
Cada vez que la toco, |
01:22:37 |
se hunde más hacia el corazón. |
01:22:39 |
No sé qué más puedo hacer. |
01:22:41 |
La herida no se curará |
01:22:47 |
- Se nos acaba el tiempo. |
01:22:51 |
Le obligaremos a extraerla. |
01:22:55 |
Oye, Liz. |
01:22:57 |
- Lo que me preguntaste. |
01:22:59 |
No, no, quiero decírtelo. |
01:23:05 |
- Eres tú. |
01:23:08 |
Podría volver la espalda a todos, |
01:23:14 |
si tú te quedaras conmigo. |
01:23:16 |
Me quedo contigo. |
01:23:18 |
Eres el mejor hombre que he conocido. |
01:23:26 |
"Hombre." |
01:23:54 |
"Sigue cerca si me apago |
01:23:57 |
"Cuando la sangre se arrastre |
01:23:58 |
"Y el corazón sea un lastre |
01:24:10 |
El cilindro ha revelado unas coordenadas |
01:24:14 |
La Calzada de los Gigantes. |
01:24:19 |
Genial, ya sabemos dónde está. |
01:24:21 |
¿A qué esperamos? Salgamos hacia allí. |
01:24:23 |
El príncipe exigirá el fragmento, |
01:24:26 |
Pues se lo damos. |
01:24:28 |
¿Doctor Manning? |
01:24:29 |
Me temo que no es tan sencillo. |
01:24:33 |
Un momento, ¿a qué se refieren? |
01:24:34 |
Debemos impedir |
01:24:37 |
Entonces, ¿vamos a dejar que muera, |
01:24:42 |
Lo siento. Hemos llamado a Washington. |
01:24:46 |
¿No tienes nada qué decir? |
01:24:49 |
Lo sé. |
01:24:53 |
Sé que esto es muy difícil para usted, pero... |
01:24:55 |
No pienso dejar que muera. |
01:24:57 |
Agente Sherman, debo recordarle |
01:25:02 |
De eso no hay ninguna duda, señor. |
01:25:06 |
Y si alguna vez tuvo algo de humano, |
01:25:11 |
¿Qué le pasa? |
01:25:13 |
- ¿Quiere que le ordene que vuelva, señor? |
01:25:16 |
La comprendo. |
01:25:18 |
¿Y tú qué quieres? |
01:25:20 |
- ¿Has encontrado algo? |
01:25:23 |
- ¡Pues sigue buscando! |
01:25:26 |
Eso va por todos. |
01:25:28 |
Tranquilo, sabemos que está aquí |
01:25:31 |
Cuando Tom Manning emprende un caso, |
01:25:33 |
¡Hasta el final! |
01:25:36 |
Al cien por cien. Se lo garantizo. |
01:25:54 |
Aunque no tengamos el fragmento, |
01:25:59 |
Iremos a Antrim |
01:26:02 |
¡Seguid buscando! ¿Me oís? |
01:26:04 |
Abe. |
01:26:08 |
- Sólo nosotros dos. |
01:26:13 |
Vámonos. |
01:26:31 |
Tenemos que irnos ya. |
01:26:35 |
Guten Abend, meine Freunde. |
01:26:41 |
No va a detenernos, Johann. |
01:26:43 |
Al contrario. Lo he estado pensando, |
01:26:46 |
y deberíamos poder salvar |
01:26:50 |
Dice que ya no me queda nada de humano. |
01:26:53 |
Comprendo perfectamente su dolor. |
01:26:56 |
Hace mucho tiempo, |
01:26:59 |
y aquello fue, sin duda, |
01:27:03 |
Algún día les pondré al corriente. |
01:27:04 |
Pero ahora la ventaja táctica es nuestra. |
01:27:07 |
Al príncipe le falta el fragmento |
01:27:10 |
y sin él, |
01:27:13 |
¿Entonces tenemos autorización? |
01:27:14 |
Agente Sherman, Liz, |
01:27:19 |
¡Vamos a tomar el avión! |
01:27:23 |
ANTRIM, IRLANDA DEL NORTE |
01:27:45 |
Tiene que estar por aquí. |
01:27:46 |
La entrada debería estar aquí. |
01:27:50 |
- No lo entiendo. |
01:28:00 |
¡Buenos tardes! |
01:28:03 |
Bienvenidos seáis, forasteros. |
01:28:07 |
Estamos buscando |
01:28:09 |
¿Y qué quiere una guapa muchachita |
01:28:12 |
- Buscamos al príncipe Nuada. |
01:28:16 |
Dadme algo a cambio, y os llevaré hasta él. |
01:28:18 |
- Toma. Tengo un cinturón brillante. |
01:28:23 |
¡Mira! Un precioso par de ojos mágicos. |
01:28:26 |
Ya, ya tengo prismáticos. |
01:28:29 |
Pero veo algo especial, |
01:28:34 |
- ¡Lo quiero! |
01:28:37 |
Si lo hacemos, morirá. |
01:28:41 |
Pues conozco a alguien que tal vez pueda. |
01:28:50 |
- De acuerdo. |
01:30:05 |
Adelante. Seguid. |
01:30:21 |
Dios mío. |
01:30:34 |
Deberíais haber visto esta ciudad |
01:30:41 |
- ¿Qué sucedió? |
01:30:42 |
En cuanto estacionaron aquí |
01:30:45 |
una plaga de silencio y muerte nos invadió. |
01:30:47 |
Y el mundo se olvidó de nosotros. |
01:30:57 |
Durante mucho tiempo he vivido solo |
01:31:03 |
Bueno, muchachita, |
01:31:07 |
El resto, esperad aquí. |
01:31:25 |
¡Hola, viejo amigo! Te traigo visitas. |
01:31:32 |
Y quería pedirte un favor. |
01:31:35 |
No te debo favor alguno, goblin. Vete. |
01:31:39 |
Pero yo he hecho muchas cosas por ti. |
01:31:44 |
Y él tiene algo que brilla. |
01:31:46 |
- Rojo. |
01:31:49 |
¡Rojo! |
01:31:55 |
- Anung-un-Rama. |
01:31:59 |
Y el tuyo. Elizabeth Sherman. |
01:32:09 |
Por fin. |
01:32:12 |
Os he estado esperando |
01:32:21 |
Yo soy su muerte, |
01:32:24 |
y me encontrará en todas las encrucijadas. |
01:32:29 |
Ah, vale. ¿Pero cuándo podré tener |
01:32:33 |
- ¿Puedes salvarle? |
01:32:37 |
A mí me da igual. |
01:32:39 |
Mi corazón está lleno de polvo y arena, |
01:32:45 |
pero debes saber que su destino |
01:32:50 |
es provocar la destrucción de la Tierra. |
01:32:54 |
Ahora no, ni mañana, pero muy pronto. |
01:33:05 |
Sabiendo esto, ¿todavía quieres que viva? |
01:33:19 |
Hija mía, debes escoger. |
01:33:24 |
El mundo o él. |
01:33:28 |
Él. |
01:33:31 |
El momento llegará, y tú, querida mía, |
01:33:36 |
sufrirás más que nadie. |
01:33:39 |
Lo asumiré. |
01:33:43 |
Ahora sálvale. |
01:33:44 |
Ya está. |
01:33:53 |
He hecho lo que puedo hacer. |
01:33:55 |
Ahora dale una razón para vivir. |
01:34:05 |
¡Eh, amigo! ¿Qué hay de lo que es mío? |
01:34:09 |
No te olvides de mí. ¿Qué pasa conmigo? |
01:34:13 |
¿Compañero? |
01:34:25 |
Cómo brilla. |
01:34:31 |
Escúchame, animalote. |
01:34:37 |
Tienes que levantarte. |
01:34:42 |
Tienes que levantarte |
01:34:46 |
porque vas a ser padre. |
01:35:06 |
¿Voy a ser |
01:35:11 |
padre? |
01:35:24 |
Bueno, esto es muy conmovedor, |
01:35:27 |
pero si queréis llegar hasta Nuada, |
01:35:33 |
Estoy listo. |
01:35:42 |
Pues aquí es. |
01:35:45 |
Y aquí los tenéis. |
01:35:47 |
Setenta veces setenta soldados. |
01:35:51 |
Sí. A menudo me arrepiento |
01:35:54 |
¡Los martillos no descansaban! |
01:35:58 |
En uno de esos fuegos perdí las piernas. |
01:36:01 |
Hasta aquí puedo llegar yo. |
01:36:04 |
No se me dan bien las escaleras. |
01:36:07 |
Pero si habéis venido al príncipe, |
01:36:12 |
El ejército dorado no debe ser despertado. |
01:36:14 |
- Deshaced lo que nosotros hicimos. |
01:36:35 |
Has venido. |
01:36:37 |
Supongo que has traído |
01:36:39 |
No lo hemos traído. |
01:36:41 |
No me dirijo a ti, hombre de hojalata. |
01:36:44 |
- Abraham. |
01:36:46 |
- Mi hermana está bien, como te prometí... |
01:36:50 |
No lo hagas. |
01:36:52 |
- ¿Pero qué puñetas haces? |
01:36:57 |
¡Agente Sapien, no! |
01:37:21 |
Soy el príncipe Nuada, Silverlance. |
01:37:25 |
Caudillo del ejército dorado. |
01:37:28 |
¿Hay alguien aquí que dispute mi derecho? |
01:38:51 |
- Matadles. |
01:38:53 |
No lo hagas. |
01:38:54 |
Nos ha mentido. |
01:38:58 |
Abe, amigo mío, |
01:39:30 |
¡Abiertamente! |
01:39:41 |
¿lndustrible? Y una mierda. |
01:40:23 |
¡Eh! ¡Échame una mano! |
01:42:05 |
¡Ah, mierda! |
01:42:09 |
Me he quedado sin ideas. |
01:42:19 |
Yo tengo una. |
01:42:21 |
Disputo al príncipe Nuada |
01:42:26 |
el derecho a comandar este ejército. |
01:42:36 |
¿Me lo disputas? |
01:42:38 |
¿Quién eres tú para desafiarme? |
01:42:42 |
No tienes linaje real. |
01:42:44 |
Sí. ¡Sí! Es Anung-un-Rama, hijo del Caído. |
01:42:48 |
¡Tiene derecho! |
01:42:55 |
Así sea, pues. |
01:42:56 |
- Rojo, por favor. |
01:42:58 |
- Chicos, ¡chicos! |
01:42:59 |
No lo hagas, por favor. |
01:43:01 |
Tranquila, cariño. |
01:43:03 |
No voy a matarle, Abe. |
01:45:16 |
Rojo. |
01:45:19 |
¡Eh! |
01:45:28 |
Bonita atracción, ¿eh? |
01:46:09 |
Saltarín escurridizo de mierda. |
01:46:13 |
Ya te tengo. |
01:46:24 |
Mátame. Debes hacerlo, |
01:46:27 |
- No puedo. |
01:46:30 |
Yo gano. |
01:46:32 |
Y tú vives. |
01:47:04 |
Nuala. |
01:47:34 |
Los humanos |
01:47:38 |
se cansarán de ti. |
01:47:41 |
Se alzarán en tu contra. Abandónalos. |
01:47:46 |
Son ellos o nosotros. |
01:47:51 |
¿Qué holocausto deberías escoger? |
01:48:05 |
Nunca tuve oportunidad de decirte |
01:48:10 |
Dame la mano. |
01:48:23 |
Es precioso. |
01:48:26 |
Con nuestra muerte, |
01:48:29 |
el mundo pierde algo valioso. |
01:48:46 |
Nuala, mi hermana. |
01:49:32 |
- Cuánto poder. |
01:50:24 |
No. No es esto, ya os lo decía, |
01:50:28 |
Atrás. Pero ¿qué hacéis? Largo. |
01:50:31 |
Comprobad el localizador. |
01:50:34 |
Comprobad los localizadores, por allí. |
01:50:38 |
Por allí. |
01:50:43 |
Tú. Cogiste el avión |
01:50:47 |
Eh. Manning. |
01:50:49 |
La intención es ayudar como siempre. |
01:50:52 |
¿Qué haces? ¿Qué es esto? |
01:50:55 |
Renuncio. |
01:50:57 |
- ¿Hablas en serio? |
01:51:00 |
No podéis renunciar así. |
01:51:03 |
Ahora lo verás. |
01:51:06 |
Pensándolo bien, |
01:51:09 |
me quedo con esto. |
01:51:13 |
Vamos. ¡Vamos! |
01:51:16 |
Johann, haga algo. Impídaselo. |
01:51:19 |
Doctor Manning, es usted tonto del culo. |
01:51:23 |
Oye, eso que has dicho antes... |
01:51:24 |
...de que podríamos vivir donde fuera. |
01:51:27 |
- Donde quieras. Tú y yo. |
01:51:29 |
- Vamos a buscar una casa en el campo. |
01:51:32 |
Aire limpio, montañas verdes. |
01:51:35 |
Un jardín con mucho espacio |
01:51:38 |
Será fantástico para el bebé. |
01:51:40 |
Bebés. |
01:51:42 |
¿Bebés? |
01:59:37 |
Spanish - Castilian |