Hellboy

es
00:00:44 En las regiones mas heladas del espacio
00:00:49 ...Ogdru jahad-los siete dioses del caos
00:00:58 ¿Que es lo que hace a un hombre...
00:01:02 ¿Acaso son sus orígenes...
00:01:04 ...o como empiezan las cosas?
00:01:06 ¿O es algo mas?
00:01:07 ¿Algo mas difícil de describir?
00:01:10 Para mi, todo empezó en 1944...
00:01:14 ...en una misión clasificada al norte de Escocia.
00:01:18 Los nazis estaban desesperados.
00:01:20 Combinando la ciencia y la magia negra
00:01:26 Yo tenia 28 años...
00:01:28 ...era el asesor de eventos
00:01:31 Nunca me hubiera imaginado...
00:01:34 ...que lo que pasaría esa noche no
00:01:39 ...sino también... mi vida...
00:01:41 ...por siempre.
00:01:43 ¡Vamos, muevanse!
00:01:50 Vamos, vamos, vamos.
00:01:53 Dispénsense.
00:02:01 Sus hombres necesitaran esto.
00:02:07 ¿Es católico?
00:02:08 Si, entre otras cosas...
00:02:11 ...pero ese no es el punto.
00:02:13 Pues usted va a
00:02:15 Le pedí apoyo de vigilancia...
00:02:17 ...gracias...
00:02:18 ...no quisiera que
00:02:21 Pues ya es muy tarde
00:02:23 Vamos... ya tenemos que movernos.
00:02:27 Por este lado.
00:02:29 Muevanse.
00:02:32 Perdemos el tiempo,
00:02:36 Lo que buscamos no son rocas...
00:02:38 ...hay una intersección de líneas,
00:02:43 ...y el otro.
00:02:44 Eso es pura mierda.
00:02:45 Hace apenas una semana no
00:02:50 "Paranormal".
00:02:50 ¡Muevanse!
00:02:54 ¡Unidos!
00:02:56 ¡Vamos!
00:03:03 ¡Santo dios!
00:03:14 Este hotel debe ser económico.
00:03:30 Mire el extraño
00:03:32 No es extraño...
00:03:34 ...es el mejor asesino
00:03:42 Si esta aqui,
00:04:09 No importa lo que pase esta noche...
00:04:11 ...este libro te guiara de vuelta hacia mi.
00:04:15 No te dejare.
00:04:19 Eres mas útil en vida para mi.
00:04:22 Disfrutaras el poder por servirme.
00:04:31 Ya es hora.
00:04:44 5 años de estudios y construcción...
00:04:47 ...recuerda, 5 años.
00:04:48 Al Fuhrer no le gustan los fracasos.
00:04:51 No habrá tal cosa.
00:04:53 Le prometí a Hitler un milagro.
00:04:59 Y se lo traeré.
00:05:11 Lo que voy a hacer esta noche...
00:05:13 ...no debe deshacerse.
00:05:15 Abriré un portal...
00:05:17 ...y despertare a los 7 dioses del caos.
00:05:24 Nuestros enemigos serán destruidos.
00:05:26 Y de las cenizas...
00:05:28 ...un nuevo edén renacerá.
00:05:42 Ogdru jahad... yo te despertare...
00:05:46 ...solo.
00:06:58 Agachase.
00:07:02 Debo tomar fotos.
00:07:03 Si haces eso de nuevo,
00:07:06 Si señor.
00:07:08 El portal a sido abierto,
00:07:44 ¡Vamos, vamos, vamos!
00:07:45 Cúbranme.
00:07:47 ¡Abajo!
00:08:43 ¡Agachate!
00:09:29 Ya casi termina.
00:09:30 No, todavía no.
00:09:34 El portal estuvo abierto demasiado tiempo.
00:09:36 Algo pudo haber pasado por el.
00:09:39 Que sus hombres revisen el área,
00:09:45 Vayan por aquel lado.
00:09:53 Abran aquí.
00:09:56 ¡Se fue!
00:09:58 Por ahora.
00:10:02 ¿Dijo que algo había pasado...
00:10:05 ..desde donde?
00:10:21 ¿De veras cree en el infierno?
00:10:26 Hay un lugar,
00:10:29 ...donde una antigua maldad...
00:10:31 ...espera para volver...
00:10:37 ¿Eso es ruso, verdad?
00:10:39 ...fue el temido Rasputín...
00:10:44 ...fue concejal de los rumanos.
00:10:46 En 1916, en una cena en su honor...
00:10:50 ...fue envenenado, disparado,
00:10:56 ...y finalmente ahogado.
00:10:58 Y sin embargo lo vi, esta noche.
00:11:02 Profesor.
00:11:08 Tenga cuidado.
00:11:33 ¿Que diablos es eso?
00:11:34 No, era rojo.
00:11:36 Rojo vivo.
00:11:38 Baja la luz.
00:11:39 Lo asustas.
00:11:41 ¿A que le disparas?
00:11:42 ¡Un mono rojo!
00:11:43 No, no es un mono.
00:11:47 Trae algo pesado en el brazo.
00:11:50 Creo... que ese es su brazo.
00:11:52 ¡Mira el tamaño de esa cosa!
00:11:57 No, esperen...
00:11:58 ...esperen.
00:12:32 Una manta,
00:12:39 Vamos, vamos..
00:12:42 Baja.
00:12:43 Vamos.
00:12:45 Baja.
00:12:50 Es un varón.
00:12:53 Es solo un bebe.
00:13:03 Un poco a la izquierda.
00:13:04 Y ahí estábamos, como padre
00:13:10 Los chicos le pusieron nombre
00:13:12 ...y pensándolo bien,
00:13:16 Pero sin embargo,
00:13:20 Lo llamamos...
00:13:22 ..."Chico Infernal"
00:13:27 ¡Miren el pajarito!
00:13:42 "Hay nueva evidencia"
00:13:50 "El gobierno niega su existencia"
00:13:58 "¿Vive cerca de usted?
00:14:04 "Mitad hombre,
00:14:06 "Cayo del cielo"
00:14:10 "Lagartija brincadora"
00:14:16 "El gobierno esconde la verdad"
00:14:19 "Chico Infernal"
00:14:31 "Chico Infernal"
00:14:39 Pase Birgau, Moldavia.
00:14:58 Lo que buscan,
00:15:34 Este es un lugar sagrado.
00:15:43 Denme mi oro.
00:15:47 Aquí debe ser.
00:16:44 Maestro.
00:16:56 ¿Ya se lo dijiste?
00:16:58 No.
00:17:00 ¿Seguro?...
00:17:23 Hoy en el estudio el jefe de
00:17:29 ..para hablarnos de los mas
00:17:31 Aquí tenemos la cola...
00:17:33 ...y estos los cuernos.
00:17:36 Pregúntense esto:
00:17:38 ¿Por que en estas fotos..
00:17:40 ... llámese marcianos, ovnis, el yeti,
00:17:43 ...por que están siempre
00:17:48 Háblenos de la unidad de
00:17:52 Quiero decirle a usted...
00:17:54 ...y al publico algo.
00:17:55 Esta tal unidad...
00:17:56 Investigación de lo
00:18:01 No existe tal cosa.
00:18:08 Unidad para la investigación de
00:18:23 ¿Servicios de desechos?
00:18:27 ¿Que quiere?
00:18:29 Soy John Myers del FBI...
00:18:31 ...me transfirieron desde
00:18:34 Mira el pajarito, hijo.
00:18:58 Hola soy, John...
00:19:00 Llegas tarde.
00:19:01 Eso es quien eres.
00:19:02 5 minutos.
00:19:04 Lo se, me dirijo...
00:19:06 ...a la sección 51, lo se.
00:19:10 Cuidado con sus manos y codos.
00:19:12 ¿Disculpe?
00:19:13 Cuidado con sus manos y codos.
00:19:43 ¿Hola?
00:19:50 De vuelta las paginas, por favor.
00:19:58 Por favor,
00:20:01 ¿Estas?
00:20:03 4 libros al mismo tiempo,
00:20:07 Hay que voltear las paginas.
00:20:09 Mi nombre es Broom...
00:20:11 ...profesor Travis Broom.
00:20:13 Señor mi nombre es...
00:20:14 John T. Myers...
00:20:15 ...de Kansas City, nacido en el '76...
00:20:17 ...la T. es por Teriuss...
00:20:18 ...su hermano mayor...
00:20:20 ...la cicatriz de su mejilla
00:20:22 ...y todavía se pregunta
00:20:24 ¿Como puede eso...
00:20:27 El. No es un eso.
00:20:30 Le llamamos Abraham Sapiens.
00:20:32 Fue descubierto en una cámara
00:20:39 Se le dio ese nombre por
00:20:43 Jahyo Sapiens, abril 14 de 1865.
00:20:46 El día en que Lincon fue asesinado.
00:20:49 Por eso, A. Sapiens.
00:20:54 Huevos podridos.
00:20:56 El los ama.
00:20:59 ¿Como sabe tanto de mi?
00:21:01 El tiene un lóbulo frontal único...
00:21:05 Unico.
00:21:06 Esa palabra la escucharas muy
00:21:12 Señor, ¿donde estoy, exactamente?
00:21:17 Cuando entraste al lobby...
00:21:18 ...había una inscripción que decía:
00:21:20 "En la ausencia de luz,
00:21:24 Hay cosas que andan por ahí
00:21:28 En la búsqueda de victimas.
00:21:29 Y nosotros somos los
00:21:37 En 1937 Hitler se une al culto Seúl...
00:21:41 ...un grupo de aristócratas alemanes
00:21:46 En 1938...
00:21:48 ...esa es la lanza que atravesó
00:21:52 ...aquel que la posea se vuelve invencible...
00:21:54 ...el poder de Hitler se
00:21:58 En 1943 el presidente
00:22:01 ...y nace el Buró de Investigaciones
00:22:05 En 1958 se acaba la guerra,
00:22:12 Será en 1945...
00:22:15 Hitler murió en el 45.
00:22:18 ¿De veras hijo?
00:22:22 Myers, este es el agente Clay.
00:22:24 Síguelo... el se encarga
00:22:31 ¿No viene?
00:22:34 Te escogí de entre
00:22:39 Hazme orgulloso.
00:22:42 Tienen prohibido hablar...
00:22:45 ...el profesor los castigo.
00:22:47 ¿Castigados?
00:22:48 ¿Quienes?
00:22:59 ¿Ya viste al hombre pez?
00:23:01 Si... eso fue muy extraño.
00:23:03 Si, claro.
00:23:12 Adelante.
00:23:17 Se alimenta seis
00:23:18 Le agradan los gatos.
00:23:20 Serás su niñera, su cuidador, y su amigo.
00:23:23 Nunca sale sin supervisión.
00:23:26 ¿Quien?
00:23:32 Odio esas historietas.
00:23:36 Nunca me dibujan bien los ojos.
00:23:43 "Chico Infernal"
00:23:46 ¡Es real!
00:23:47 Si, y tiene 60 años,
00:23:49 Pero no envejece como nosotros...
00:23:51 ...es como los perros,
00:23:53 Anda saliendo de sus veintes.
00:23:55 ¿Que te paso en el cabello, Clay?
00:23:56 Te implantaste cabello, eh.
00:24:00 Solo para rellenar.
00:24:02 ¿Quien es el tipo?
00:24:04 El agente Myers es
00:24:09 No lo quiero.
00:24:12 ¿Ya te cansaste de mi, Clay?
00:24:15 ...el dulce... dáselo.
00:24:17 Señor, traje esto, para usted.
00:24:22 ¿Esta molesto?
00:24:25 Me castiga.
00:24:26 Pues, te escapaste.
00:24:28 Solo quería salir un poco.
00:24:29 No es asunto de nadie.
00:24:31 Pues lo fue,
00:24:34 ¿Bonito, no?
00:24:36 ¿Tienes nombre... Myers?
00:24:38 No lo mires tanto, no le gusta.
00:24:42 John... John Myers.
00:24:47 ¿Que pasa con sus cuernos?
00:24:49 Se los rebaja,
00:24:59 ¿Que miras chico?
00:25:04 Nada... señor.
00:25:07 "Código Rojo"
00:25:10 Es hora de salir a jugar.
00:25:12 Vamos chico,
00:25:22 Estamos en vivo en
00:25:24 ...donde hace unas horas
00:25:27 La policía no sabe que pasa...
00:25:30 ...tenemos al SWAT.. bomberos..
00:25:34 ...y ahora viene hasta
00:25:42 Míralos...
00:25:43 ...solo un vidrio entre nosotros.
00:25:46 La historia de mi vida.
00:25:51 Yo podría estar allá afuera.
00:25:53 Dirás, afuera con ella.
00:25:57 No te hagas el psíquico
00:25:59 No hay nada psíquico en ello.
00:26:01 Se te nota.
00:26:03 ¿Como me voy a conseguir una chica
00:26:07 Esto es lo que tenemos,
00:26:10 Confórmate.
00:26:12 No me voy a conformar.
00:26:24 Ok chicos, sincronicen
00:26:31 Sella las puertas.
00:26:32 Avisa que vamos en camino.
00:26:35 A las 19:00 horas la alarma se activo...
00:26:38 ...una entidad grande del tipo 5...
00:26:40 ...muy agresivo.
00:26:41 Seis guardias han muerto.
00:26:42 Pensé que ya habíamos
00:26:44 Puras reproducciones falsas.
00:26:46 Aparentemente, no todo era falso.
00:26:51 Padre.
00:27:00 La entidad sigue dentro.
00:27:02 Las cámaras indican que se
00:27:07 Era una estatua muy vieja...
00:27:10 ...con demonios dibujados.
00:27:11 Exacto.
00:27:13 Sin embargo, la estatua
00:27:17 ¿Un relicario?
00:27:20 Una prisión.
00:27:21 El vaticano cataloga a su
00:27:26 ...y lo tiene en su lista negra, de
00:27:30 El trabajo perfecto
00:27:32 Las hice yo mismo.
00:27:33 Agua bendita, ajo, plata,
00:27:37 Todo el asunto.
00:27:42 Detrás de esta puerta...
00:27:44 ...hay una entidad...
00:27:46 ...malvada, antigua, y hambrienta.
00:27:50 Pues... creo que lo
00:28:23 Voy a necesitar que leas el libro,
00:28:28 ¿Nadie lo va a acompañar?
00:28:32 No.
00:28:32 Así le gusta a el.
00:28:34 Le agrada ser el héroe.
00:28:52 ¡Oye!
00:28:56 ¿Con todo y ropa?
00:28:59 ¿Que te echaste?
00:29:04 Vas a tener que comer
00:29:09 Colorado, encontré algo.
00:29:10 El nombre de la entidad es Semaione.
00:29:14 Hijo de Nergal...
00:29:29 Escucha, Sami.
00:29:30 En realidad no tiro muy bien...
00:29:33 ...pero esta pistola usa unas balotas.
00:29:44 Asique que te parece si lo resolvemos
00:29:49 Carajo.
00:30:03 Eso es todo, Sam.
00:30:08 Colorado, necesitas escuchar
00:30:10 No... ya me encargue de el.
00:30:13 No, escucha esto.
00:30:14 Semaione.. señor de las tinieblas...
00:30:19 ...hijo de Nergal... encuentra la resurrección.
00:30:25 Veras... eso ultimo no me gusto.
00:30:28 ¿Que... encuentra la resurrección?
00:30:31 ¿Pastor de plagas?
00:30:33 ¿Semilla de la destrucción?
00:30:35 Ya termina.
00:30:36 No dice.
00:30:46 Iré por atrás.
00:31:12 Pequeño...
00:31:15 ... veo que creciste.
00:31:18 Esa voz...
00:31:21 Yo fue el primero que te
00:31:27 Solo yo se tu naturaleza y
00:31:31 Pues nombra esto.
00:31:53 ¡Esa cosa!
00:31:54 ¿Que crees que haces?
00:31:55 ¿Que?
00:31:56 - ¿Que crees que haces?
00:31:58 ¡Nadie me ayuda!
00:32:00 Es mi trabajo.
00:32:06 Quieres ayudar,
00:32:11 Es una bala localizadora,
00:32:16 ¿Que tienes en al brazo?
00:32:19 ¡Mierda!
00:32:26 ¿Que es esa cosa?
00:32:28 Deja que le pregunto.
00:32:50 Vas bien.
00:32:51 Dale.
00:32:58 Pequeño hijo de...
00:33:19 ¡Espera!
00:33:24 ¡Se dirigen a los civiles!
00:33:36 Que trajes tan locos, ¿no?
00:34:09 ¡Rojo significa detente!
00:34:23 ¿Estas bien?
00:34:26 Quédate aquí.
00:34:39 Sami... tienes una fuga.
00:34:48 ¿Me esperabas...
00:34:50 ...imbécil?
00:34:57 ¿Que?
00:35:35 ¡Estoy de tu lado!
00:35:36 Si, claro.
00:36:06 ¡Abrela bien!
00:36:12 ¡Hijo de...!
00:36:20 Al diablo con esto.
00:36:35 Soy a prueba de incendios.
00:36:38 Tú no.
00:36:48 Myers..
00:36:50 ¿Sí?
00:36:52 ¿Cómo está tu brazo?
00:36:54 Está bien.
00:36:57 Acabo de freír al apestoso.
00:36:59 Escucha...
00:37:01 ...dile a "Padre"
00:37:05 No, espera,
00:37:06 Tengo que ir contigo.
00:37:07 Oye Myers...
00:37:10 ¿Sí?
00:37:13 Adiós.
00:37:20 Semaione descansa en paz y
00:37:41 Hola.
00:38:04 Hospital Psiquiátrico Bellamie
00:38:10 Hay una gran hombre
00:38:13 Esta bien querida, Santa no
00:38:15 No es santa.
00:38:31 Traje cerveza.
00:38:32 ¿Que le paso a tu brazo?
00:38:36 Será mejor que te lo revisen.
00:38:45 Quería verte.
00:38:55 Cada vez que los medios lo
00:38:58 Se me están acabando
00:39:00 Pensé que te gustaba
00:39:01 Así es.
00:39:02 Asique...
00:39:05 ¿Cuantos escapes lleva
00:39:07 Es nuestro huésped,
00:39:09 Pues su huésped da la casualidad
00:39:13 Se donde encontrarlo.
00:39:17 Ey, bizcocho
00:39:19 Necesito tocarlo para ver.
00:39:22 ¿Ver que?
00:39:23 El pasado, o futuro...
00:39:26 ... lo que sea que
00:39:28 ¿Habla en serio?
00:39:29 No se preocupe, no tengo huellas.
00:39:35 Estuvieron aquí, profesor.
00:39:42 ¿Quien está aquí?
00:39:42 Nixon...
00:39:43 ...Houdini...
00:39:45 ...Hoffa...
00:39:46 ...¿quien?
00:39:47 Muéstramelo.
00:39:48 Enséñame lo que paso.
00:40:07 Todo esta bien por aquí.
00:40:10 Chequearé al otro lado del ático.
00:40:43 Coronel.
00:40:46 Muevase.
00:41:14 ¡Los cubriremos desde aquí!
00:41:18 Baje eso.
00:41:21 Baje su arma.
00:41:23 Matalos.
00:41:24 Suelte el arma.
00:41:34 Ultima advertencia.
00:41:41 ¡Maténlo!
00:42:09 Ahora... prepara la bienvenida, querida.
00:42:18 Sal, recolectada de las
00:42:24 Restringiendo la esencia de Semaione.
00:42:28 El sabueso del infierno.
00:42:31 La semilla de la destrucción.
00:42:44 Esto si te lo prometo...
00:42:49 ...por cada uno de ustedes que caiga...
00:42:52 ...dos se levantaran.
00:43:29 Profesor...
00:43:30 Estoy bien.
00:43:33 Profesor.
00:43:37 Usted...
00:43:41 ...esta muy enfermo.
00:43:44 No quiero que se
00:43:50 Hace 60 años trataron
00:43:53 Han regresado.
00:43:55 En mi periodo de vida,
00:43:59 A terminar su trabajo.
00:44:04 Te extrañamos en la oficina.
00:44:06 Abe esta mas loco cada día.
00:44:09 Padre sigue enojado conmigo.
00:44:16 Regresa, Liz.
00:44:18 Regresa.
00:44:19 No, no C.I.
00:44:22 No esta vez.
00:44:25 No me gusta este lugar.
00:44:28 Pero no me ha pasado nada en meses.
00:44:35 ¿Y sabes que?
00:44:39 Estoy aprendiendo a controlarlo.
00:44:41 Estoy descubriendo de donde viene.
00:44:46 Y por primera vez en mi vida...
00:44:59 Llegaron por ti.
00:45:06 El escuadrón de niñeras.
00:45:10 Escucha C.I...
00:45:12 ...aquí tengo una oportunidad.
00:45:15 Y si de veras te importo...
00:45:21 ...no regreses.
00:45:35 Si... yo también me tengo que ir.
00:45:40 Hay mucho que hacer.
00:45:46 ¡Ey rojo!
00:45:49 Ha perdido mucha sangre.
00:45:51 Esto no es nada.
00:45:52 Pero sabes que me
00:46:17 Te lastimaron...
00:46:19 ...con un ácido orgánico.
00:46:22 Entonces tengo suerte.
00:46:26 Me preocupas.
00:46:27 ¿Yo?
00:46:30 Bueno...
00:46:33 ...no estaré aquí por siempre.
00:46:36 ¡Diablos!
00:46:37 ¿Podrías tener mas cuidado?
00:46:40 Esta bien... llorón.
00:46:42 ¿Cuanto tiempo lo tuviste pegado?
00:46:45 No lo sé, como 5 segundos.
00:46:48 Profesor...
00:46:50 ...mire.
00:46:51 ¿Se ve mal?
00:46:53 En 5 segundos puso 3 huevos.
00:46:57 Y no me invito ni un trago.
00:47:04 El aguijón se desprende de la lengua...
00:47:07 ...e inyecta los huevos.
00:47:09 Son muy sensibles al calor y la luz.
00:47:13 Necesitan un ambiente
00:47:19 ¿Lo perdiste de vista en algún momento?
00:47:22 Déjame ver...
00:47:24 ...quizás en el momento que
00:47:28 No podemos arriesgarnos.
00:47:30 Mañana iremos a las vías
00:47:34 ...y revisaremos todo el lugar.
00:47:37 Si encontramos
00:47:50 Elizabeth Sherman.
00:47:53 No me gusta el termino piromaniaca...
00:47:56 ...no me gusta.
00:47:57 Tengo piroquinesis, o algo por el estilo.
00:48:01 No lo se...
00:48:04 ...es tenebroso... pero después de cada
00:48:09 ...a veces hasta por horas.
00:48:14 Usualmente solo pierdo
00:48:20 Me preocupa un poco...
00:48:22 ...conmigo están
00:48:36 Mi maestro pronuncia tu nombre...
00:48:40 ...mi niña.
00:48:41 Debes regresar al chico...
00:48:47 Sueña... con fuego.
00:49:09 ¡Ey fenómeno!
00:49:12 ¡Regresa fenómeno!
00:49:23 Oh no...
00:49:26 Oh no...
00:49:30 ¡Alguien ayúdeme!
00:50:20 ¿Cuantos edificios tiene que quemar?
00:50:23 Ella pertenece a este lugar.
00:50:26 Ella no lo cree así...
00:50:27 ...y probablemente nunca lo crea.
00:50:29 Es su decisión.
00:50:30 Profesor...
00:50:33 ...profesor...
00:50:34 ...esa chica de la que hablan...
00:50:36 Ey chico,
00:50:40 Leí su expediente.
00:50:43 Ella se culpa por la explosión en Pittsburg.
00:50:46 Creo que puedo ayudar.
00:50:49 Puedo hablar con ella.
00:50:52 Creo que puedo
00:50:53 ¿Que fue lo que te trajo
00:50:57 ¿Que fue?
00:50:59 ¿La puntualidad...
00:51:00 ...tu corte de cabello...
00:51:01 ...cual es tu área de especialidades?
00:51:06 No me quiere con el.
00:51:09 Eso lo se.
00:51:10 Eres un buen joven.
00:51:12 No, no lo soy.
00:51:13 Sólo respeta a Clay.
00:51:14 No a mi.
00:51:16 Lo siento, ¿sí?
00:51:20 No soy su hombre.
00:51:23 Me estoy muriendo,
00:51:27 Y como cualquier padre,
00:51:32 En muchas historias malvadas,
00:51:38 ...que no tiene experiencia...
00:51:41 ...pero puro de corazón.
00:51:43 Yo no soy puro de corazón.
00:51:46 Si lo eres.
00:51:48 Rasputín ha regresado por el.
00:51:51 Lo que te pido...
00:51:53 ...es que tengas el valor
00:51:59 Es un demonio y no lo puedes cambiar.
00:52:01 Pero lo ayudaras a volverse
00:52:24 Ya había progresado bastante.
00:52:27 Y ahora pasa esto.
00:52:28 Nos retrasara meses...
00:52:30 ...pone un gran obstáculo.
00:52:34 Ha estado así desde que paso.
00:52:38 ¿Esta seguro que quiere entrar?
00:52:49 Sta. Sherman...
00:52:51 Soy el agente Myers del FBI.
00:52:57 Sta. Sherman...
00:53:01 Puedo llamarle Liz...
00:53:04 Es un nombre hermoso.
00:53:06 El 60 % de las mujeres
00:53:12 Pues mi nombre es algo común también.
00:53:19 El profesor Broom me pidió que
00:53:22 Sin seguridad, sin precauciones...
00:53:44 Por aquí.
00:53:47 Dijo que solo necesitan
00:53:49 Pues este lugar es perfecto.
00:53:51 Las líneas del subterráneo
00:53:55 Abajo de nosotros hay una estación
00:53:59 Hay un puesto... ahi, con un cisterna,
00:54:11 La mayoría de los huevos están ahí.
00:54:14 No hay forma de pasar.
00:54:16 Debemos regresar y pedir un
00:54:38 ¿Van a venir, o que?
00:55:01 Tenemos una vida insuperable.
00:55:18 Toma esto, es para que
00:55:23 ...un amuleto...
00:55:24 ...directo desde
00:55:28 Lo traje del mas allá,
00:55:32 Recuerdame, ¿por que hago esto?
00:55:34 Huevos podridos y la
00:56:21 No parece pelo de muñeca.
00:56:24 Se honesto rojo,
00:56:27 Estoy pensando
00:56:30 Ey chicos, ¿encontraron algo?
00:56:32 Nada todavía.
00:56:33 ¿Que, se están tomando la
00:56:35 Nada.
00:56:46 Esta en movimiento,
00:56:56 Maldición, rojo.
00:58:42 Ey, es Abe.
00:58:49 Dios mío.
00:58:53 Trae tu juguete aquí.
00:58:58 Dios.
00:59:01 Solo hay uno..
00:59:02 ...le dispararé rápido.
00:59:03 Dos...
00:59:04 ...eran dos.
00:59:32 ¿Colorado?
00:59:35 Responde.
00:59:37 ¿Cual es tu ubicación?
00:59:38 ¿Donde diablos estas?
00:59:40 Huele muy mal aquí.
00:59:43 Espera, estoy tras el.
01:00:02 Semione...
01:00:03 ...dios de la resurrección.
01:00:09 ¿No te había matado ya?
01:00:21 ¡Toma esto, grandísimo...!
01:00:46 Oh, mierda.
01:01:02 Es para ti.
01:01:03 No deberias... lastimar...
01:01:27 ¡Fallaste!
01:01:49 Ey, cara rebanada.
01:01:52 Creo que puedes hacerlo mejor,
01:02:47 ¡Mis gatitos!
01:02:49 ¡Alguien salve
01:02:57 No-oh.
01:03:13 ¡Mis gatitos... no
01:03:16 ¡Señora, deme un descanso!
01:03:39 Gracias.
01:03:42 Es mi trabajo.
01:04:35 Clay.
01:04:43 ¡Amigo, no
01:05:10 ¡Clay!
01:05:46 Hombre caído, necesito una
01:05:49 Aguanta amigo.
01:05:51 ¡Hombre caído!
01:05:58 ¿Chicos, me escuchan?
01:06:00 ¿Chicos, me escuchan?
01:06:14 Vivirá.
01:06:18 Pero no todos
01:06:22 Perdimos a dos agentes.
01:06:24 Clay probablemente no
01:06:27 - Ahora no, por favor.
01:06:32 ...eres imprudente.
01:06:33 Estos hombres, confiaban en ti
01:06:40 Yo conocía a esos
01:06:42 ¿Y por eso esta bien?
01:06:44 No, no está bien.
01:06:47 Pero detuve a esa cosa. ¿no?
01:06:48 Si lo hiciste.
01:06:49 Por eso estas aquí.
01:06:50 Por eso te necesitamos...
01:06:52 ...tienes un conocimiento de
01:06:56 ¿Que tratas de decir?
01:06:59 Todo esto es una farsa.
01:07:02 Por que al final,
01:07:08 ...siempre quedara uno.
01:07:10 Tu.
01:07:16 Quisiera ser mas agraciado,
01:07:27 Bienvenida de vuelta.
01:07:32 Es solo por el fin de
01:07:40 Quiero...
01:07:41 ...quiero... a esa cosa encerrada..
01:07:47 Ahora, ¡¿me escuchan?!
01:07:49 Nada ha cambiado.
01:07:51 Hogar dulce hogar.
01:07:53 ¿Liz?
01:07:57 ¡Liz!
01:08:00 Lo hiciste, amigo.
01:08:01 ¡Lo hiciste!
01:08:06 ¿Myers?
01:08:08 ¿Pa?
01:08:20 Voy a poner estas aquí.
01:08:22 Espera un segundo.
01:08:27 Ey Myers,
01:08:30 ..dime una palabra buena,
01:08:34 ... que exprese "necesidad".
01:08:36 "Necesito" es una
01:08:37 Suena muy
01:08:39 Con esto comienzas, y vienen
01:08:44 ¡Nachos!
01:08:45 Dios mío, ¡míralos!
01:08:52 Eh, Liz...
01:08:54 ...necesito decirte algo...
01:08:58 ¿Tardaras? Porque voy a salir.
01:09:02 ¿Salir?
01:09:05 ¿Salir de...?
01:09:06 Si...
01:09:08 ...sí, solo a tomar café...
01:09:09 ...pero adelante, lee.
01:09:10 ¿Vas sola?
01:09:13 No, Myers me llevara.
01:09:17 Ey, tu chili
01:09:20 No tengo hambre.
01:09:23 ¿Querías decirme algo?
01:09:25 Es solo una lista.
01:09:28 Bueno, entonces... nos vemos.
01:09:33 ¿Necesitas algo mas?
01:09:35 No de tí.
01:09:37 Bueno, buenas noches.
01:09:38 Adiós.
01:09:50 Sujeto: Carl Rupert Crowner.
01:09:53 Nacido en Munich en 1897.
01:09:58 Sufre de compulsión masoquista,
01:10:08 Ambos parpados fueron removidos.
01:10:15 Así como sus labios superior...
01:10:21 La sangre de sus venas
01:10:27 Solo queda polvo.
01:10:34 ¿Que horrible voluntad...
01:10:38 ...mantendría a esta
01:10:57 También una de esas galletas.
01:10:59 - ¿Tienes donas?
01:11:03 No, es determinado,
01:11:06 Algunos lo llamarían "vanidoso".
01:11:07 Es fuerte.
01:11:09 Si, si lo es.
01:11:10 Yo tengo el tuyo.
01:11:13 Mi tío solía decir...
01:11:15 ..quiere a la gente por sus cualidades,
01:11:22 Te ama, sabes.
01:11:26 ¿Y tu?
01:11:29 No lo se.
01:11:30 Crecí con el.
01:11:34 Pero ahora cada vez que
01:11:36 No hay día que no piense en el.
01:11:40 Incluso ahora...
01:11:41 ...siento como
01:11:45 Ey, espera.
01:11:57 No, sin azúcar.
01:11:58 Sin crema ni azúcar, idiota.
01:12:06 Te lo dije.
01:12:10 ¡Le tomo una foto!
01:12:12 ¡Maldición!
01:12:16 ¡Le tomo una foto!
01:12:20 Le tomo una foto.
01:12:25 Le tomo una foto.
01:12:29 Ayyy, mierda.
01:12:40 Hace mucho frío, ¿no?
01:12:42 El café me mantiene caliente.
01:12:45 ¿Que quieres hacer ahora, eh?
01:12:53 Hola.
01:12:58 Eres el "Chico Infernal".
01:13:03 Estoy en una misión.
01:13:11 Bueno, viví con mi tío la mayor
01:13:14 Estudie en Quantico,
01:13:18 No le digas a nadie, ¿eh?
01:13:23 Buen chico.
01:13:42 Sebastián Raskbow.
01:13:48 ¿Quien nos quiere en Moscú?
01:14:37 Mi mama las hizo.
01:14:39 Se ríe.
01:14:41 Esta sentada en una banca...
01:14:43 ...y se ríe.
01:14:46 Eso es.
01:14:48 No parecen espías.
01:14:50 ¿Bromeas?
01:14:53 ¡Míralo!
01:14:54 Está lleno de mentiras,
01:14:58 ¿Te vas a comer eso?
01:15:00 No.
01:15:03 ¡Ey, bosteza!
01:15:04 Esta aburrido.
01:15:06 Si, el viejo truco
01:15:11 Mira su brazo.
01:15:19 Quiere mi trabajo,
01:15:26 Ey, todos tenemos un lado
01:15:38 ¡Ey, que demonios...!
01:15:41 ¿Ey, quien tiro eso?
01:15:46 ¿Estas bien?
01:15:47 Si, eh...
01:15:52 Buen tiro.
01:15:58 Sebastián Raskbow.
01:16:02 ...Rasputín vivirá.
01:16:13 Veo a la marioneta...
01:16:15 ...¿pero donde esta
01:16:25 - Fuiste tu... los trozos de papel... el muerto que revive...
01:16:39 ...y lo llevaran a donde lo necesito.
01:16:41 Moscu.
01:16:42 Su destino.
01:16:45 Y la ultima pista la dejara
01:16:50 Tu criaste al chico.
01:16:52 Lo cuidaste.
01:16:54 Asique como agradecimiento,
01:17:18 Abrirá el portal, y traerá
01:17:24 Si no hubieras interferido hace 60 años,
01:17:30 Pero, ¿como lo hubieras sabido?
01:17:36 Sin recuerdos...
01:17:38 ...dentro de mí...
01:17:39 ...cada vez que muero...
01:17:41 ...me cuesta mas.
01:17:48 Cuando el maestro
01:17:51 ...podré llamarlo por su
01:17:55 ¿Te gustaría saberlo?
01:17:58 Me gustaría llamarlo...
01:18:03 ...y lo llamo...
01:18:07 ...hijo.
01:18:15 Estoy listo.
01:18:18 Será rápido.
01:18:44 Solo ve y dile lo que sientes.
01:18:49 Mi mama dice...
01:18:51 Mira, no es tan sencillo, ¿sí?.
01:18:57 Además, tienes solo 9...
01:18:59 ...no eres lo suficientemente
01:19:05 ¿Quienes son esos tipos?
01:19:23 Algo está mal.
01:21:14 No ha hablado con
01:21:18 Ni una sola palabra.
01:21:20 No come, no duerme.
01:21:23 Nunca lo había visto así.
01:21:27 ¿Debería quedarme?
01:21:33 Escucha, no soy bueno para
01:21:38 En 30 años solo he
01:21:43 Pero lo que si sé es esto:
01:21:45 Si tenemos problemas,
01:21:53 Y yo estoy atrapado aquí, así que...
01:21:58 ¿Lo harías?
01:22:08 Los campos de Volokolamsk,
01:22:13 Esta a 50 millas de Moscú...
01:22:16 Encontramos miles de
01:22:20 Pero no hay rastros de Semione,
01:22:24 Salimos en cuanto tengamos
01:22:28 El chico infernal nos acompañara,
01:22:48 Hola.
01:22:49 Hola.
01:22:54 Yo iré a Moscú,
01:23:02 Si iré.
01:23:04 Pero... quiero decirte algo.
01:23:09 Entiendo lo que no te agrada de mi.
01:23:11 Lo entiendo.
01:23:13 Lo que soy...
01:23:20 ...allá afuera.
01:23:21 No me siento...
01:23:22 Escúchame...
01:23:26 No soy como Myers,
01:23:31 Que no esta mal,
01:23:39 Quisiera poder algo
01:23:44 No puedo.
01:23:48 Puedo prometerte dos cosas.
01:23:51 Uno, siemore voy verme así
01:23:58 Y dos... nunca me voy a
01:24:07 Jamás.
01:24:10 Eso me agrada.
01:24:16 Espacio aéreo Ruso.
01:24:21 Uno cae, dos se levantaran...
01:24:27 Tenemos que matarlos a
01:24:28 También los huevos.
01:24:30 Y para dejarnos de tonterías,
01:24:35 Son granadas, incluse les
01:24:38 La activas, te alejas,
01:24:42 Fácil de usar y colocar.
01:24:47 Campos Volokolamsk, Moscú.
01:24:52 Chispita al gran rojo, ¿me escuchas?
01:24:54 Adelante.
01:24:57 ¿Chispita?
01:25:02 Habrá un poco de
01:25:05 Mas le vale que sea aquí,
01:25:14 Mejor sal a ver.
01:25:28 Cementerio Sebastián No. 16.
01:25:42 Olvídenlo, nunca vamos a
01:25:46 Lo que vamos a hacer...
01:25:47 ...es un margen...
01:25:50 ...y vamos por cuadrantes,
01:25:55 Dejame preguntar la dirección.
01:25:59 ¿Que dijo?
01:26:12 Vamos nena.
01:26:14 Encuentrame a alguien que hable.
01:26:34 Hola.
01:26:57 Vamos...
01:27:01 Vamos...
01:27:05 ¿Que quieres?
01:27:07 Esto es ridículo.
01:27:12 Yo soy el que manda,
01:27:14 El no es mas que problemas.
01:27:15 ¿Alguien tiene un dulce?
01:27:20 ¡Ey, ahí esta!
01:27:23 60 pies adelante camaradas,
01:27:28 ¿Que diablos trae en la espalda?
01:27:31 El se llama
01:27:34 Saluda, Iván.
01:27:37 Ve hacia allá, rojo.
01:27:39 Entendido.
01:27:52 Iván dice que hay un sistema
01:27:56 Recorre kilómetros.
01:28:02 Manténganse cerca.
01:28:05 Mas te vale que
01:28:15 Si no nos separamos estaremos bien.
01:28:36 Ey, chispita...
01:28:38 ...dile a todos que prendan
01:28:42 Yo diré "Marco...
01:28:43 ...Polo".
01:28:44 ¿Estas seguro de esto?
01:28:46 En una escala de1 al 10... 2.
01:28:48 No te preocupes, muchacho.
01:28:50 Ella te cuidara.
01:28:52 Es dura de pelar.
01:28:57 Vamos.
01:29:10 Pregúntale a tu amigo
01:29:28 ¿Que tal estas allá
01:29:30 Si tuviera piernas,
01:29:34 Te importaría cargarlo un rato,
01:29:53 ¿Que diablos es eso?
01:30:02 Algo grande.
01:30:04 Brad, ven conmigo.
01:30:06 Entendido.
01:30:07 No, no, no...
01:30:12 ¡Detente!
01:30:14 Escúchame.
01:30:16 ¡Escúchame!
01:30:18 Yo estoy a cargo.
01:30:19 Regresaremos.
01:30:21 Derriba eso puerta.
01:30:23 ¡Sea lo que sea, viene por
01:30:26 ¡Brad, vamos!
01:30:27 ¡Quédate quieto!
01:30:32 ¡Y a ti!
01:30:38 ¡Regresaremos!
01:30:43 ¡Estaba mejor muerto!
01:31:11 Ay, mierda.
01:31:47 Música.
01:32:31 Fue muy profunda.
01:32:39 ¡Ey! ¿Eh,
01:33:04 Mataste a mi padre.
01:33:20 ¿De que te ríes,
01:33:49 Nisiquiera lo pienses.
01:34:11 Eso es todo para ti,
01:34:24 ¿Que haces?
01:34:26 ¿Que haces?, vamos.
01:34:26 Nunca prendes el puro así.
01:34:29 Usas un cerillo...
01:34:33 ...conserva el sabor, ¿ves?.
01:34:44 Gracias.
01:34:45 Gracias a ti.
01:34:54 Así que el piensa que tu y yo...
01:34:58 Por eso esta enojado conmigo.
01:35:06 No es verdad. ¿o si?
01:35:11 ¿Que?
01:35:11 Bueno, ya sabes.
01:35:15 ¿Quieres saber eso aqui...
01:35:23 Sí.
01:35:26 Rojo, blanco, como sea...
01:35:33 Ey, espera.
01:35:35 ¿Ya los encontraste?
01:35:37 Los tengo abajo.
01:35:38 Espera un minuto.
01:35:39 Esta bien.
01:35:43 ¿Te puedes apurar?
01:35:45 ...me da un poco
01:35:48 Liz, espera.
01:35:54 ¡Oh, Dios mío!
01:35:57 Regresemos... lentamente.
01:36:17 Myers, enciende las granadas.
01:36:20 ¡Marco...!
01:36:22 ¡Marco, Marco...!
01:36:23 Trae tu gran trasero rojo aquí.
01:36:32 Estoy a mitad de camino, ¿ok?
01:37:33 ¡Quitate...!
01:37:45 ¡Liz, no!
01:37:46 ¡Lo van a matar!
01:37:48 ¡Haz algo!
01:37:49 ¡¿Que?!
01:37:51 Golpeame.
01:37:52 ¿Que?
01:37:53 Golpeame.
01:37:55 ¡Ahora!
01:38:07 Deberías estar corriendo.
01:39:19 Están todos aquí.
01:39:21 Todos.
01:39:24 Solo me importa el de la profecía.
01:39:30 Este esta despierto.
01:39:36 Gracias por esto.
01:40:17 Y miré...
01:40:19 ...y vi un ángel.
01:40:22 Y en su mano derecha...
01:40:24 ...la llave... del
01:40:30 Estas son las palabras que escuche
01:40:35 Ahora, la puerta...
01:40:37 ...enviada por Ogdru Jahad...
01:40:40 ...para que perdurara...
01:40:45 ...y luego ser abierta.
01:40:46 Tu eres la llave.
01:40:47 La mano derecha de la perdición.
01:40:51 Tu mano de piedra,
01:40:57 Abre la puerta.
01:40:58 No lo hagas rojo,
01:41:03 Silencio.
01:41:07 Imaginalo...
01:41:10 ...un edén para ti,
01:41:14 No.
01:41:16 ¿No?
01:41:19 Entonces te la
01:41:28 Abre el portal.
01:41:31 No.
01:41:34 Como desees.
01:41:37 ¡No!
01:41:39 ¡No!
01:41:42 ¡No!
01:41:44 ¡No!
01:41:48 ¡No!
01:42:08 Su alma te espera en el otro lado.
01:42:12 Si la quieres de regreso...
01:42:14 ...abre el portal, y reclamala.
01:42:20 Tu verdadero nombre...
01:42:22 ...esta inscrito en los
01:42:25 No podrás romperlos,
01:42:30 El eclipse a comenzado.
01:42:35 Tu verdadero nombre.
01:42:38 ¡Dilo!
01:42:46 Conviértete en la llave.
01:42:57 Por ella.
01:43:00 Anog... Unrama.
01:43:03 Repítelo.
01:43:05 Anog Unrama.
01:45:33 Abre el ultimo candado.
01:45:36 ¡Recuerda quien eres!
01:45:59 Creeme...
01:46:00 ...he vivido lo suficiente para saber...
01:46:02 ...¡que ni una lágrima se
01:46:05 ¡Tienes una opción!
01:46:07 Tu padre te la dío.
01:46:09 ¡No, no la tienes!
01:46:10 ¡Abrela!
01:46:15 ¡Hazlo!
01:46:22 No.
01:46:40 ¿Que has hecho?
01:46:44 Elegí.
01:46:59 Nunca cumplirás tu destino.
01:47:02 Nunca comprenderás el
01:47:06 Tendré que encontrar el
01:47:13 Hijo...
01:47:15 ...mira lo que haz hecho.
01:47:17 Me mataste.
01:47:20 Un hombre insignificante...
01:47:22 ...pero has traído
01:47:36 Myers, vamonos de aquí.
01:47:56 No habrá mas sorpresas
01:48:13 Tome un cinturón de granadas...
01:48:17 ...pero la maldita cosa
01:48:23 Mantenla a salvo, ¿sí?
01:48:26 Pase lo que pase,
01:48:30 No lo haré.
01:48:38 Eres bueno Myers.
01:48:43 Ey, rojo.
01:48:48 Solo jala el cable.
01:48:49 No te compré nada.
01:48:54 ¿Vas a estar bien?
01:48:56 - ¿Solo?
01:49:09 ¡Demonios!
01:49:11 ¡Unnngh!
01:49:28 ¡Demonios!
01:50:18 Ayyy, esto va a doler.
01:50:49 Me voy a lamentar en la mañana.
01:51:11 No tiene pulso.
01:51:14 No respira.
01:51:27 ¿Liz?
01:51:29 Escúchame...
01:51:32 ...Elizabeth...
01:52:03 Rojo.
01:52:12 En la oscuridad...
01:52:17 ...escuche tu voz.
01:52:23 ¿Que dijiste?
01:52:28 Dije:
01:52:35 ...déjala ir,
01:52:46 ...si no regresa...
01:52:51 te arrepentirás."
01:53:15 ¿Que hace a un hombre ser hombre?
01:53:18 Un amigo se lo preguntaba.
01:53:21 ¿Es su origen?
01:53:26 No lo creo.
01:53:28 Son las decisiones
01:53:30 No como las empieza...