Alien Raiders
|
00:00:19 |
wWw.Subs-Team.Tv |
00:00:26 |
ALIEN RAIDERS |
00:00:33 |
Una traducción de: |
00:00:41 |
Una traducción de: |
00:00:49 |
Corrección y sincronización: Mitsybon |
00:01:51 |
Buck Lake |
00:01:58 |
- ¿Listos? |
00:02:01 |
¿Está ahí dentro? |
00:02:02 |
Sí. Estoy bastante seguro |
00:02:03 |
Estás bastante seguro... |
00:02:06 |
Me estoy cansando de esto, viejo. |
00:02:09 |
Es él. Estoy seguro. |
00:02:11 |
- La última vez, lo arruinaste. |
00:02:13 |
- Relájate. Al menos no es Charlotte. |
00:02:16 |
- Está bien. Dobla a la izquierda. |
00:02:19 |
- Hago lo mejor que puedo. |
00:02:21 |
¡Cierra la maldita boca! |
00:02:23 |
Ni siquiera debería estar aquí, viejo. |
00:03:08 |
¡Mierda! |
00:03:14 |
Buck Lake, Arizona. |
00:03:34 |
Oye, Tarkey. |
00:03:36 |
¿Dónde está esa... |
00:03:43 |
No uses mucho. Esa cosa es cara. |
00:03:46 |
Sí. |
00:03:50 |
Y luego, a las 11 se puso a llorar y... |
00:03:54 |
No sé cuánto nos llevó. |
00:03:56 |
¿Cuánto crees que nos durarán |
00:04:00 |
Todo va a estar bien. |
00:04:02 |
Sólo espera a que ese bebé |
00:04:06 |
Sí. |
00:04:09 |
Benny. |
00:04:11 |
Oficial Steadman. |
00:04:15 |
Diez con sesenta y seis. |
00:04:19 |
Así que... ¿cuánto crees que...? |
00:04:21 |
Le dije a mamá que me |
00:04:22 |
Está bien. No dispares al mensajero. |
00:04:27 |
Gracias. |
00:04:38 |
Aquí tienes. |
00:04:42 |
¿Pasa algo con tu padrastro? |
00:04:44 |
Sí, te odia, Benny. |
00:04:47 |
- Está bien. Aquí vamos. |
00:04:50 |
Golpe. Máscara puesta. |
00:04:51 |
Ponte la máscara. |
00:04:54 |
- ¿Listos? Aquí vamos. |
00:04:55 |
- Mercado Hastings. 20 de Diciembre. |
00:05:00 |
¿Tú qué crees? |
00:05:02 |
¿Benny? |
00:05:04 |
Sí. ¿Qué, Tarkey? |
00:05:05 |
Don llamó diciendo que está enfermo. |
00:05:10 |
Estoy aquí desde las 3. |
00:05:12 |
Es $1,10 más la hora. Pero, si eres |
00:05:15 |
- Está bien. |
00:05:17 |
De acuerdo, ve atrás a ver a Manny. |
00:05:19 |
Sí. |
00:05:28 |
Atención, compradores de Hastings. |
00:05:30 |
La tienda ya está cerrada. Gracias. |
00:05:49 |
- Hola, Benny. |
00:05:51 |
¿Dónde están los papeles atrapa moscas? |
00:05:52 |
En la parte de abajo, |
00:05:56 |
- Gracias, viejo. Pórtate bien. |
00:06:17 |
Benny. |
00:06:20 |
Al piso. |
00:06:22 |
Está bien. |
00:06:24 |
Está bien. |
00:06:26 |
No hagan un puto movimiento. |
00:06:28 |
No hagan un puto movimiento. |
00:06:29 |
No hagan un puto movimiento. |
00:06:31 |
Al suelo. |
00:06:33 |
Al suelo. |
00:06:36 |
Ni pulsadores, ni teléfonos. |
00:06:38 |
Ni pulsadores, ni malditos teléfonos. |
00:06:41 |
Con calma. Lo que sea que quieras, |
00:06:45 |
- Lo que sea que quieras, lo que sea-- |
00:06:47 |
Está bien, está bien, está bien. |
00:06:49 |
- Estamos bien. |
00:06:51 |
Está bien. |
00:06:53 |
- Ojos. |
00:06:57 |
Señorita, suelte el árbol. |
00:07:00 |
Paren. No se muevan. Dense la |
00:07:03 |
Por favor. |
00:07:08 |
No, no es él. |
00:07:10 |
- Espera aquí. |
00:07:12 |
Ponte de rodillas. |
00:07:15 |
De rodillas. De rodillas. |
00:07:24 |
- No, abajo. |
00:07:26 |
Atención, clientes de Hastings. |
00:07:29 |
Las puertas frontales y traseras |
00:07:30 |
Estamos monitoreando cualquier |
00:07:32 |
A quien sea encontrado usando |
00:07:35 |
No traten... repito, no traten |
00:07:39 |
Si cooperan y hacen |
00:07:42 |
todo esto terminará en unos minutos. |
00:07:44 |
Aquí están las llaves de la caja fuerte. |
00:07:48 |
¡Vamos! |
00:07:53 |
Mantengan los rehenes separados. |
00:07:54 |
Estoy en el pasillo 3. |
00:07:58 |
Entendido. |
00:08:04 |
Lo que sea que quieras, viejo, |
00:08:06 |
Cierra la puta boca y no te muevas. |
00:08:09 |
- Está bien. Lo que necesites, ¿bien? |
00:08:11 |
Está bien, está bien. |
00:08:14 |
- Agárrenlo. |
00:08:17 |
Tráelo aquí, cariño. |
00:08:20 |
Necesito que vengas a |
00:08:26 |
¿Por qué le dispararon a Mark? |
00:08:27 |
Son bandidos, viejo. |
00:08:29 |
¿No deberíamos llevarlo al hospital? |
00:08:31 |
Cállense. ¿Les dije que podían hablar? |
00:08:38 |
Dios. |
00:08:40 |
Muévanse. |
00:08:44 |
Muévanse. |
00:08:47 |
Está bien, está bien. |
00:08:51 |
Estamos en el pasillo 7. |
00:08:53 |
Y, tengan cuidado. |
00:08:55 |
Ellos saben que estamos aquí. |
00:08:57 |
¡Por favor!, ¿qué estás haciendo? |
00:08:59 |
- Solo detente. |
00:09:01 |
Déjame ir a casa. |
00:09:03 |
- Spooky, Spooky, revísala pronto. |
00:09:07 |
- ¿Es ella? |
00:09:09 |
- ¡Apártate del camino! |
00:09:11 |
¡Muévete! |
00:09:17 |
Mierda. |
00:09:21 |
Muy bien, tú, ven aquí. |
00:09:24 |
Sé uno. Tengo un buen |
00:09:27 |
No. |
00:09:28 |
No, no. Él está bien. Está bien. |
00:09:30 |
Casi te vuelo la cabeza allá afuera. |
00:09:32 |
- No me lastimes. |
00:09:34 |
Bien. No me dispares. |
00:09:36 |
- ¿Dónde están muchachos? |
00:09:40 |
Ulrich, ¿cuál es tu posición? |
00:09:45 |
Ulrich, responde. |
00:09:51 |
¿Alguien vio la última |
00:09:55 |
Mercado Hastings, dos tiradores, |
00:10:07 |
Tres tiradores. |
00:10:22 |
- ¿Estás bien? |
00:10:23 |
- Muy bien, mantenlos callados. |
00:10:47 |
Está muerto. |
00:11:05 |
Departamento de policía. Baje el arma. |
00:11:09 |
Señorita, apártese del camino. |
00:11:11 |
Baje el arma. Bájela. |
00:11:17 |
Todo el mundo, quédese donde está. |
00:11:26 |
No puedo creer que esté pasando esto. |
00:11:40 |
Vamos. |
00:11:45 |
Ken, ¿estás ahí? Por favor responde. |
00:11:48 |
- Mierda. |
00:11:50 |
Ken, por favor respóndeme. |
00:11:52 |
Ken, las unidades van en camino. |
00:11:57 |
Ulrich está muerto y este de aquí, |
00:12:03 |
- Vamos a tener que largarnos de aquí. |
00:12:06 |
Necesitamos que Spooky le eche un |
00:12:08 |
Spooky está muriendo. |
00:12:10 |
¿En serio? |
00:12:13 |
Sí, Spook. |
00:12:15 |
Así es. |
00:12:17 |
Demonios. |
00:12:37 |
¿Qué está pasando allí? |
00:12:39 |
Spooky ha muerto. |
00:12:42 |
- Vamos a tener que salir de aquí. |
00:12:46 |
Vamos a poner los que |
00:12:48 |
¿Qué? |
00:12:51 |
Si no salimos de aquí, |
00:12:54 |
Aún no tenemos lo que vinimos a buscar. |
00:12:55 |
Ese es el punto. |
00:12:57 |
A la mierda la aguja, quememos el pajar, |
00:13:00 |
- Dijiste que seguirías mis reglas. |
00:13:03 |
Nada ha cambiado, |
00:13:06 |
Si nos vamos, tendremos que |
00:13:08 |
¿Te quieres ir? Vete. Yo me quedaré |
00:13:11 |
¿Qué diablos? |
00:13:14 |
Logan, ¿te quedas? |
00:13:15 |
Sí. |
00:13:18 |
¿Sterling? |
00:13:19 |
La policía está en camino. |
00:13:22 |
Spooky dijo que estaba aquí. |
00:13:24 |
Entendido. |
00:13:27 |
¿Sigues con nosotros? |
00:13:31 |
Te necesitamos. |
00:13:35 |
¿Lo ves? Esto es un error. Tenías que |
00:13:44 |
Sí, me quedo, viejo. |
00:13:48 |
Lleva al gerente y |
00:13:50 |
Ustedes dos, vamos. Muévanse. |
00:13:53 |
- ¡Muévanse! |
00:13:56 |
Tranquilízate. |
00:14:00 |
Espero que sepas lo que estás haciendo. |
00:14:02 |
Sí. |
00:14:03 |
Yo también. |
00:14:05 |
¡Por favor! tomen lo |
00:14:07 |
Tranquilícese. Vamos. |
00:14:10 |
Vamos. |
00:14:25 |
Aquí viene la caballería. |
00:14:36 |
Sí, bueno, esto debería mantenerlos |
00:14:38 |
No hablen. ¡Agáchense! |
00:14:40 |
No se muevan hasta que se los diga. |
00:14:43 |
Una sola fila. |
00:14:47 |
¿Kane? |
00:14:48 |
Vamos a tener que grabar |
00:14:52 |
Vamos a estar aquí por un rato. |
00:14:54 |
¿Quién hubiera pensado que esto |
00:14:56 |
Sí, bueno, aquí fue donde empezó. |
00:15:01 |
Adelante. |
00:15:06 |
Vamos, muévete. |
00:15:09 |
Vamos. Sigamos. |
00:15:10 |
Todo el mundo, regrese. Todo el |
00:15:14 |
Muévanse. Muévanse. Cúbrelos. |
00:15:16 |
Sigan adelante. Sigan adelante. |
00:15:19 |
Lo tengo. |
00:15:22 |
NO SE ACERQUEN |
00:15:24 |
¡Maldita sea! |
00:15:25 |
El circo llegó temprano este año. |
00:15:35 |
¡Jesús! |
00:15:38 |
El espécimen parece de |
00:15:46 |
- Sal del camino. |
00:15:50 |
¿De qué estás hablando? |
00:15:52 |
¿Sabes qué? Sólo tómalo con calma. |
00:15:56 |
¿Sabes qué? Tienes una vez más |
00:16:10 |
¡Cielos! |
00:16:12 |
Imbécil. |
00:16:22 |
¡Bájenlo! |
00:16:27 |
Ahí no. |
00:16:30 |
Deberías tener un poco más de respeto. |
00:16:32 |
- Es pesado. |
00:16:35 |
Y tú, flacucho, ¿Por qué no agarras |
00:16:39 |
¿Por qué? |
00:16:40 |
Porque soy el que |
00:16:45 |
Me gustaría ver cómo te |
00:16:48 |
- ¿Qué dijiste? |
00:16:56 |
Cúbrelo con algo plástico. |
00:17:16 |
Muy bien, salgamos de aquí. |
00:17:19 |
Muévanse. |
00:17:23 |
¿Están todos bien, chicos? |
00:17:33 |
Los policías siguen ocupados |
00:17:34 |
interrogando a los |
00:17:36 |
Entonces, ¿ahora qué? |
00:17:40 |
Plan B. |
00:17:46 |
Le dispararon a esa mujer. |
00:17:50 |
No sé por qué no nos dispararon |
00:17:52 |
Entonces, ¿cuántos tiradores eran? |
00:17:54 |
Dos. |
00:17:55 |
Tres. |
00:17:57 |
- Era un matadero. |
00:18:00 |
Tenemos una situación con rehenes aquí, |
00:18:02 |
¿De qué estás hablando? |
00:18:03 |
Saquemos a esta señorita del camino. |
00:18:06 |
Al parecer, este es un nuevo |
00:18:09 |
¿Estás bromeando? |
00:18:13 |
Los rehenes. |
00:18:15 |
Está bien. |
00:18:16 |
Muy bien, todo el mundo, muévanse. |
00:18:21 |
- ¡Muévanse! |
00:18:23 |
Sólo haz lo que te dicen. |
00:18:26 |
Esto se ha complicado mucho, |
00:18:28 |
se puso difícil verdaderamente rápido. |
00:18:32 |
Nos tienen en el fondo, bien rodeados. |
00:18:34 |
Bien, ¿cuántos son? |
00:18:35 |
No importa cuántos haya ahí. |
00:18:38 |
Tenemos que encargarnos de |
00:18:40 |
Justo a eso me refiero, Ritter. |
00:18:42 |
No tenemos la suficiente gente |
00:18:47 |
- Traeremos un nuevo observador. |
00:18:49 |
¿Quién querría andar por aquí |
00:18:54 |
Charlotte. |
00:18:56 |
¡Dios mío!, ¿Charlotte? |
00:18:59 |
- Eso fue un accidente. |
00:19:02 |
No importa. |
00:19:05 |
A menos que alguien tenga una |
00:19:08 |
¿Qué van a hacer con nosotros? |
00:19:10 |
¡No abras más la boca! |
00:19:13 |
Sólo pónganse cómodos, ¿está bien? |
00:19:15 |
Está bien, de acuerdo. |
00:19:21 |
De acuerdo. Mientras ella llega... |
00:19:25 |
hacemos la prueba del corte. |
00:19:28 |
¿Qué pasa si ya lo matamos? |
00:19:30 |
Por lo que dijo Spooky, no lo hicimos. |
00:19:35 |
Hay chicos jóvenes ahí atrás. |
00:19:38 |
Ya lo sé. Pero si esa cosa se escapa, |
00:19:50 |
Muy bien. Necesito vendas, |
00:19:54 |
recipientes plásticos, mucho hielo. |
00:19:56 |
Algo que haga un corte limpio. |
00:20:00 |
Sabes, eso es muy |
00:20:03 |
Está bien, está bien. |
00:20:09 |
¿Sterling? |
00:20:10 |
Ten cuidado con los celulares. |
00:20:12 |
Verifica los otros cuerpos. |
00:20:13 |
Mira cuáles fueron infectados. |
00:20:17 |
Quizás quede sólo eso, |
00:20:20 |
Muy bien. |
00:20:25 |
Entonces, Ritter, |
00:20:33 |
Iré a buscar la leche. |
00:20:36 |
- Encárgate de las luces primero. |
00:20:55 |
Dile a los chicos que |
00:20:57 |
así están tan ciegos como nosotros. |
00:21:01 |
Chambers dijo que mató a dos. |
00:21:03 |
- ¿Cuántos muertos? |
00:21:05 |
No tenemos noticias del segundo. |
00:21:08 |
El teléfono está apagado. |
00:21:10 |
Probablemente sea mejor que no |
00:21:13 |
- Tengo que escuchar esas cintas. |
00:21:15 |
Sí. ¿Cuántos rehenes hay? |
00:21:18 |
El encargado dijo que |
00:21:20 |
Los autos en el estacionamiento |
00:21:22 |
Quizás más, quizás menos. Estamos |
00:21:25 |
Bueno, mantén a sus amigos |
00:21:27 |
También necesito fijar las prioridades, |
00:21:31 |
Ten lista una ambulancia. |
00:21:33 |
Supongo que debe haber una televisión |
00:21:35 |
o una radio encendida ahí dentro... |
00:21:36 |
así que vamos a necesitar a alguien |
00:21:41 |
Exactamente, ¿dónde crees |
00:21:47 |
Bueno, olvídalo. Consigamos a alguien |
00:21:51 |
y averigua si alguno de los rehenes |
00:21:55 |
- Lo haré. |
00:22:00 |
Entonces, supongo que estás |
00:22:02 |
No, nunca te terminas de acostumbrar. |
00:22:47 |
Nos vemos después, Spook. |
00:23:14 |
Bien, pensé que traerían |
00:23:17 |
Bueno, esto es Buck Lake. |
00:23:23 |
Necesitamos cortar todas líneas |
00:23:44 |
Lo siento mucho. |
00:23:48 |
Termínalo. |
00:23:52 |
No nos hables con ese aire |
00:23:55 |
Podría haberte matado. |
00:23:57 |
- ¿Qué dijiste? |
00:23:59 |
Sí, eso fue lo que pensé. |
00:24:02 |
Grandulón, |
00:24:03 |
no te pongas muy cómodo, ¿entendido? |
00:24:06 |
- ¿El primero? |
00:24:11 |
Ya sabes para qué, ¿no? |
00:24:14 |
¿Qué? |
00:24:16 |
El primero está listo. Ven y llévalo. |
00:24:19 |
¿Quiénes son estos tipos? |
00:24:22 |
Terroristas. |
00:24:25 |
Como los de ese programa de televisión. |
00:24:27 |
Van a matarnos a todos. |
00:24:30 |
Tarkey va a morir. |
00:24:33 |
¿Qué? |
00:24:35 |
El policía muerto, |
00:24:39 |
- ¿Estás seguro? |
00:24:41 |
Alguno de nosotros |
00:24:42 |
Whitney, no seas retardada, ¿de acuerdo? |
00:24:45 |
- Tú eres retardado. |
00:24:47 |
¡Termínenla! |
00:24:50 |
Escuchen, ellos llegaron |
00:24:54 |
No intentaron negociar. |
00:24:56 |
Van a matarnos a todos. |
00:24:58 |
No sabes eso. |
00:24:59 |
Sí, sí. No sabes-- |
00:25:03 |
Mi padrastro fue un negociador |
00:25:07 |
Se los advierto, la única |
00:25:11 |
es si nos salvamos por nuestra cuenta. |
00:25:12 |
Eso es lo que hicieron en |
00:25:14 |
Manny... |
00:25:16 |
Te juro que si no te |
00:25:41 |
Podría ser una trampa. |
00:25:43 |
Entonces, quizás deberías alejarte. |
00:25:55 |
¿Esto es un robo o |
00:26:04 |
Es una foto del chico del almacén. |
00:26:06 |
¿Qué tenemos de este tipo? |
00:26:09 |
La furgoneta está registrada |
00:26:13 |
...viudo. Su esposa está muerta. |
00:26:15 |
Aparentemente, solía trabajar en JPL. |
00:26:18 |
- ¿JPL? |
00:26:20 |
- Laboratorios Jet Propulsion. Lo sé. |
00:26:23 |
¿A qué te refieres con "solía"? |
00:26:25 |
Renunció o fue despedido hace unos años. |
00:26:30 |
Intentemos una comunicación telefónica, |
00:26:31 |
veamos si podemos |
00:26:33 |
Las líneas del frente están cortadas. |
00:26:35 |
- ¿No hay otras líneas? |
00:26:38 |
Entonces, hagámoslo. |
00:26:58 |
Mi nombre es Aaron Ritter. |
00:27:02 |
Ella es Sherry Sterling... |
00:27:04 |
nuestra doctora. |
00:27:05 |
Por aquí está Logan... |
00:27:08 |
Es nuestro técnico. |
00:27:11 |
Él es Kane. |
00:27:14 |
Fíjate que no dice lo que él hace. |
00:27:18 |
No estamos felices con esta |
00:27:22 |
Pero es lo que es... |
00:27:25 |
- y tendremos que lidiar con ello. |
00:27:28 |
¿Estos dos? |
00:27:31 |
Sólo son niños. No los necesitas. |
00:27:34 |
¿Por qué no los dejas ir? Sus padres |
00:27:37 |
Estoy seguro que todos tienen gente |
00:27:40 |
y haremos nuestro mayor esfuerzo... |
00:27:42 |
para saber cuáles de |
00:27:44 |
para volver a casa tan |
00:27:46 |
¿Limpios? ¿A qué te |
00:27:51 |
Estamos seguros que uno de ustedes fue |
00:27:53 |
infectado con una |
00:27:56 |
Y hemos descubierto que el origen de |
00:28:01 |
Nuestro observador está muerto. |
00:28:02 |
Era el único que podría decirnos |
00:28:07 |
Vamos a tener que valernos de otro |
00:28:12 |
son portadores. |
00:28:13 |
Logan. |
00:28:18 |
- Vamos. |
00:28:20 |
¿Qué vas a...? |
00:28:22 |
- Tranquilo. Tranquilo. |
00:28:26 |
Mira... |
00:28:29 |
tenemos que hacer una prueba. |
00:28:33 |
Esta leche alteró tu pH. |
00:28:37 |
Ahora, si no fueron infectados, |
00:28:39 |
- ¿Qué pasa si fuimos infectados? |
00:28:43 |
Mira, vamos a hacerlo paso a paso. |
00:28:46 |
¿Entendido? |
00:28:50 |
Vamos. Se acercan las fiestas. |
00:28:52 |
Está bien. |
00:29:08 |
Escribe tu apellido en esta tapa. |
00:29:11 |
- ¿Qué? |
00:29:27 |
Ya le hice la biopsia a la |
00:29:30 |
¿Qué encontraste? |
00:29:31 |
Tienen el doble de tamaño de |
00:29:35 |
Además, todas son hembras. |
00:29:37 |
Todas fértiles. |
00:29:40 |
Muy bien. Hagámoslo. |
00:29:43 |
Tarkey, ¿estás casado? |
00:29:45 |
- ¿Qué? |
00:29:47 |
No. Sí. No. |
00:29:50 |
Soy divorciado. |
00:29:53 |
Quiero que mires mis dedos. |
00:29:56 |
¿Ves una línea roja? |
00:30:06 |
No hay línea roja. |
00:30:07 |
- ¿Cuál dedo? |
00:30:09 |
- Meñique. |
00:30:14 |
Había otro tipo en el trabajo. |
00:30:18 |
No pregunté el porqué. Te pregunté, |
00:30:27 |
Sólo respire hondo. |
00:30:31 |
Cálmese. |
00:30:34 |
Responda la pregunta. |
00:30:35 |
Fue... |
00:30:37 |
hace tres años. |
00:30:40 |
¿Está saliendo con alguien? |
00:30:43 |
¿Por qué? |
00:30:45 |
Digo... |
00:30:47 |
No. digo, hay alguien de |
00:30:50 |
¡No! ¡No me toquen! ¡No, no, no! |
00:30:53 |
- ¡Deje de moverse! ¡No se mueva! |
00:30:56 |
Tengo dinero. |
00:31:06 |
Tengo dinero. |
00:31:08 |
Pueden quedárselo. |
00:31:11 |
Miren, miren, aquí está. |
00:31:13 |
- Lento. |
00:31:19 |
Tengo... Tengo dinero, miren. |
00:31:22 |
- ¿De dónde salió eso? |
00:31:25 |
No fue de su culo. |
00:31:28 |
Parece que el señor Tarkey es un ladrón. |
00:31:30 |
Miren, miren... son alrededor de $2.000. |
00:31:36 |
- Siéntese. |
00:31:38 |
- Simplemente tómelo-- |
00:31:40 |
Tómenlo. |
00:31:44 |
Muy bien. |
00:31:46 |
Si alguien va a conseguir |
00:31:49 |
¿Sí, anciano? |
00:31:56 |
¿Qué, acaso estás loco? |
00:31:58 |
Manny, El Bravo, va a |
00:32:00 |
Entonces, voy a matar |
00:32:02 |
No seas estúpido. |
00:32:06 |
Escucha. |
00:32:07 |
Tengo mucho entrenamiento con |
00:32:12 |
¿Eres militar o algo así? |
00:32:17 |
Soy profesor de taller |
00:32:20 |
¿Un maldito maestro? |
00:32:23 |
- Está bien. |
00:32:25 |
Entras disparando, nosotros |
00:32:29 |
Hay un... |
00:32:31 |
Hay una puerta trasera |
00:32:36 |
Te llevará al mostrador de carnes, |
00:32:43 |
Muy bien, puedo hacerlo. |
00:32:48 |
No puedo creer que esté pasando esto. |
00:32:52 |
Algunos de nosotros tenemos que orinar. |
00:32:54 |
Hombre, es un país libre. |
00:32:58 |
Sí, "orale" para ti también. |
00:33:04 |
Muy bien, la navaja. |
00:33:25 |
Sí. |
00:33:27 |
Soy el detective Seth Steadman. |
00:33:30 |
Estoy a cargo de las negociaciones. |
00:33:32 |
¿Hablo con Aaron Ritter? |
00:33:35 |
Así es. |
00:33:37 |
Está bien, Aaron. |
00:33:39 |
Creo que deberías saber que |
00:33:41 |
- Lo supuse. |
00:33:46 |
Pero sólo puedo hacerlo |
00:33:49 |
¿Por qué no empieza diciéndome |
00:33:55 |
- Si se lo digo, no me lo creería. |
00:33:58 |
He tenido algunas historias |
00:34:00 |
- ¿Qué tal si lo intentas? |
00:34:03 |
Bueno, debe ser bastante importante. |
00:34:07 |
Voy a donde está el trabajo. |
00:34:10 |
Significa que eres un hombre que |
00:34:15 |
Dime, ¿esto es algo que tu hija, |
00:34:21 |
Escucha Aaron. |
00:34:22 |
Hay mucha gente allí adentro por |
00:34:24 |
Hay un montón de madres |
00:34:26 |
Quiero que me traigas a una |
00:34:30 |
Charlotte Breen. Está bien, es |
00:34:35 |
Dime si hay alguien más que esté |
00:34:38 |
Charlotte Breen. La encontrarás |
00:34:41 |
Arrestada por ebriedad, alborotadora |
00:34:44 |
Hubiera pagado su fianza yo mismo, |
00:34:47 |
Está bien. Está bien. |
00:34:50 |
¿Qué hay de los otros rehenes? |
00:34:51 |
Si quiere contactarme más tarde, |
00:34:57 |
Y Seth, mientras más te demores |
00:35:00 |
más desagradable se va a poner aquí |
00:35:04 |
Sí. |
00:35:09 |
¡Espera! Sólo un minuto. |
00:35:13 |
Un minuto, chicos, necesitan conseguir |
00:35:22 |
¡Jesús! |
00:35:25 |
¿Qué demonios? |
00:35:27 |
¿Qué le hicieron? |
00:35:29 |
- Cállate. |
00:35:31 |
Sabes exactamente lo que hacemos ¿sí? |
00:35:34 |
¿Te das cuenta de que todos |
00:35:37 |
Nos lastiman, y los van a encerrar |
00:35:40 |
Sí, eso parece. |
00:35:42 |
Sabes, si te entregas ahora |
00:35:46 |
Sí, el amigo de mi padre es un gran |
00:35:50 |
Bueno, si es de Buck |
00:35:53 |
Dios. Sólo quería una botella |
00:35:57 |
- ¿Qué clase de examen están haciendo? |
00:36:01 |
¿Quieres averiguarlo? |
00:36:13 |
Ya han pasado dos minutos. Está limpio. |
00:36:16 |
Hubiera jurado que era él. |
00:36:20 |
Kane... |
00:36:22 |
No es el gerente. |
00:36:30 |
Deja de retorcerte de esa manera. |
00:36:43 |
El organismo tiene una biología |
00:36:47 |
así que congelarlo es la |
00:36:51 |
Y ese proceso puede tardar horas. |
00:36:55 |
La fertilidad está directamente |
00:36:59 |
como pueden ver. |
00:37:05 |
Cada uno de estos nódulo |
00:37:08 |
La larva en sí misma |
00:37:11 |
¿Dijo que provenía de un meteoro? |
00:37:14 |
Creo que dijo "un objeto |
00:37:16 |
Pero eso significa lo que |
00:37:18 |
Charlotte Breen viene en camino. |
00:37:24 |
Su registro criminal |
00:37:26 |
Crack, heroína, |
00:37:29 |
Esto es lo que llegó de Ritter. |
00:37:31 |
Dejó el JPL poco después de que fuera |
00:37:36 |
- ¿Homicidio? |
00:37:40 |
Todos los marcados con un círculo |
00:37:43 |
De acuerdo con los suegros de Ritter, |
00:37:45 |
empezaron una especie de |
00:37:48 |
Y una cosa más, les va a encantar. |
00:37:52 |
Todos están muertos. |
00:38:00 |
- Alguien-- |
00:38:09 |
Bien. |
00:38:11 |
Si entras allí... |
00:38:13 |
no cierres la puerta |
00:38:17 |
Sí. |
00:38:20 |
Dios mío. |
00:38:22 |
Dios mío. |
00:38:28 |
- ¿Qué te hicieron? |
00:38:30 |
¿Qué? |
00:38:33 |
Sé que se ve mal pero confíen en mí. |
00:38:38 |
Avísame si necesitas mas hielo para eso. |
00:38:40 |
No voy a necesitar otra |
00:38:44 |
Está bien. Vamos. |
00:38:45 |
- ¿Qué? No. |
00:38:47 |
- ¿Qué están haciendo? |
00:38:49 |
Está bien, vamos. Andando. |
00:38:51 |
Podemos volarte el pie aquí mismo |
00:38:54 |
- ¿Listo para irnos? |
00:38:55 |
¿Te estoy hablando a ti? |
00:38:58 |
¿Vas a tomar su lugar? |
00:39:02 |
Está bien. Bueno, entonces cállate. |
00:39:04 |
- Vamos, vamos. |
00:39:07 |
¿Qué demonios está sucediendo aquí? |
00:39:09 |
Parece que nuestra cajera |
00:39:12 |
Su papá es policía. |
00:39:15 |
Padrastro. |
00:39:17 |
¿Seth es tu padrastro? |
00:39:25 |
Elije al que ibas a elegir. |
00:39:27 |
- De eso estoy hablando. Vamos. |
00:39:31 |
Espera, espera. |
00:39:36 |
Sólo llévame a mí, ¿sí? |
00:39:42 |
- Vamos. |
00:39:43 |
- Vamos. |
00:39:50 |
Oye. |
00:39:51 |
Idiota. |
00:39:53 |
Necesito mis anteojos. |
00:39:56 |
Deben de quererte |
00:39:59 |
¿Me puedes dar mis anteojos |
00:40:04 |
Quieren saber porque tú y un tipo |
00:40:10 |
La cagué, por eso. |
00:40:13 |
La cagaste, ¿cómo? |
00:40:15 |
Se suponía que iba |
00:40:18 |
pero un amigo mío me |
00:40:21 |
algo de alto vuelo. |
00:40:25 |
¿En qué se supone que |
00:40:27 |
Maldición. |
00:40:29 |
Te lo dije. Ayudé a ese tipo... |
00:40:35 |
Estas esposas están muy apretadas. |
00:40:39 |
Están muy apretadas. |
00:40:41 |
Deberías continuar y recostarte. |
00:40:45 |
No hablaré más contigo. |
00:41:31 |
Entonces ¿se supone |
00:41:37 |
No lo sé. |
00:41:38 |
¿La ves? |
00:41:42 |
¿Si te respondo eso lograré |
00:41:49 |
No te lo puedo decir. |
00:41:53 |
¿No? |
00:41:57 |
Dime una cosa. |
00:42:00 |
¿Por qué diste la cara por esa cajera? |
00:42:11 |
Ella-- |
00:42:15 |
¿Qué te va a impedir hacer esto? |
00:42:18 |
Lo siento. |
00:42:22 |
¿En serio? |
00:42:25 |
Sí, lo siento. |
00:42:29 |
Mucho. |
00:42:36 |
¡Maldición! ¡Maldición! ¡Corre! |
00:42:42 |
Agáchate. |
00:42:50 |
- Abajo. Abajo. |
00:42:53 |
Está bien, ¿dónde está? |
00:42:54 |
Maldición, ahí viene. Ahí viene. |
00:42:57 |
Vamos. ¿Dónde diablos está? |
00:42:59 |
¿Dónde diablos está? |
00:43:00 |
Está persiguiendo a Fred-- |
00:43:03 |
- ¿Adónde fue? |
00:43:05 |
¿Qué diablos está haciendo? |
00:43:08 |
Eres un chico muy duro. |
00:43:10 |
Estoy impresionado. No te muevas. |
00:43:13 |
- ¿En serio? |
00:43:35 |
Dios. Me siento muy mal. |
00:43:41 |
Dios. Pensé que estando |
00:43:46 |
Está bien. ¿Cuántos nos quedan? |
00:43:49 |
Tres. |
00:43:50 |
No necesitamos a Charlotte... |
00:43:52 |
lo cual es bueno, considerando que |
00:43:56 |
Es una drogadicta. ¿Qué esperabas? |
00:43:57 |
No nos vamos hasta no |
00:43:59 |
Y la vamos a necesitar para eso. |
00:44:02 |
Estás perdiendo el |
00:44:04 |
Estoy consciente de |
00:44:07 |
- Haz algo al respecto. |
00:44:08 |
¡Jesús! Silencio. |
00:44:19 |
¡Lotería! |
00:44:46 |
Mierda. |
00:45:00 |
Maldición. |
00:45:02 |
Chicos, ¡está reventando! |
00:45:19 |
¿Qué rayos fue eso? |
00:45:23 |
No lo sé. |
00:45:25 |
¿Qué está pasando allá? |
00:45:28 |
¿Me escuchan? |
00:45:34 |
¡Vete, vete! |
00:45:54 |
- ¿Estás bien? |
00:45:59 |
- Déjame ver. |
00:46:48 |
Sí. |
00:47:16 |
¿Qué demonios fue eso? |
00:47:21 |
No, no fuimos. |
00:47:24 |
¿Por qué demonios aún no sabemos |
00:47:30 |
Quédense donde están. |
00:47:35 |
¿Podrías verificar eso? |
00:47:37 |
Esto viene lento. |
00:47:46 |
Te estás tomando demasiado tiempo. |
00:47:49 |
¿A quién le estás |
00:47:53 |
No le hemos disparado a tu hijastra, |
00:47:58 |
Mira... |
00:48:00 |
sólo dime que está a salvo. |
00:48:01 |
Sí, está a salvo, por ahora. |
00:48:05 |
Todo lo que pido es que se |
00:48:08 |
Porque... |
00:48:10 |
Si empiezan a disparar de nuevo... |
00:48:13 |
voy a entrar. |
00:48:15 |
No, tráeme a Charlotte Breen, |
00:48:20 |
Ya viene, está a 10 minutos. |
00:48:23 |
Dame 10 minutos, ¿de acuerdo? |
00:48:29 |
No lo lograremos, ¿verdad? |
00:48:31 |
No lo sé. |
00:48:34 |
Pero vamos a terminarlo. |
00:48:39 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:48:41 |
¿Qué están haciendo |
00:48:42 |
Bueno, la maldita trató |
00:48:45 |
- ¿Qué tan maduro estaba? |
00:48:48 |
La Ley de Murphy. |
00:48:51 |
¿A dónde fue el anciano? |
00:48:55 |
¿A dónde fue? |
00:48:56 |
¿A dónde fue? |
00:48:59 |
¿Quieren jugar? |
00:49:03 |
Levántate. |
00:49:06 |
Me dirás a dónde fue o |
00:49:12 |
Está en el congelador. |
00:49:17 |
Buen chico. |
00:49:21 |
Ritter, Sterling, |
00:49:31 |
Aquí vamos, chicos. |
00:49:35 |
- Estoy buscando a Seth Steadman. |
00:49:38 |
Tengo algo para ti. |
00:49:40 |
Vamos. |
00:49:44 |
Charlotte Breen. |
00:49:46 |
Gracias a Dios. |
00:49:51 |
De dónde vengo, te rompes |
00:49:54 |
Lo hice. |
00:50:03 |
De acuerdo, salga ahora mismo |
00:50:12 |
¡Mierda! |
00:50:13 |
- ¿Qué? |
00:50:16 |
- ¿Escuchaste eso? |
00:50:19 |
¡Jesu-- |
00:50:20 |
Cristo! |
00:50:22 |
- ¿Qué demonios? |
00:50:25 |
Avísame la próxima vez. |
00:50:28 |
Deja de ser un llorón. |
00:50:41 |
¿Viste eso? |
00:50:43 |
¿Viste a alguien allí? |
00:50:46 |
¡Está justo ahí! |
00:50:54 |
- Jesucristo. |
00:50:56 |
- No lo sabes, quédate aquí. |
00:50:59 |
- Sólo salgamos corriendo. |
00:51:01 |
- Whitney, cállate. |
00:51:03 |
Si fueran a matarnos, ya lo hubieran |
00:51:09 |
- Ritter. |
00:51:11 |
Te llamaré. |
00:51:15 |
El maldito me colgó de nuevo. |
00:51:19 |
¿Le importaría decirme |
00:51:21 |
¿Por qué no me da algo para |
00:51:25 |
- Jesucristo. |
00:51:32 |
Tráelo. |
00:51:36 |
¿Kane, Logan, me escuchan? |
00:51:41 |
Quédate aquí y vigílalos. |
00:51:43 |
¿Kane, me escuchas? |
00:51:45 |
Aún no. Casi. Pero aún no. |
00:51:57 |
Jesucristo, Kane, ¿qué ocurrió? |
00:52:03 |
Sí, bueno... Logan está muerto, viejo. |
00:52:07 |
Sí. |
00:52:09 |
Es el policía. |
00:52:11 |
Sterling no lo revisó. |
00:52:15 |
¿Crees que es un Rey? |
00:52:17 |
Sí. Es un hijo de puta poderoso. |
00:52:22 |
El más poderoso que haya visto. |
00:52:28 |
Dios, ese cuerpo estaba muerto |
00:52:32 |
Está bien. |
00:52:34 |
- Quédate ahí. Estarás bien. |
00:52:38 |
No. |
00:52:41 |
Fue todo tan de repente, y... |
00:52:47 |
Me picó. |
00:52:50 |
Me picó, Ritter. |
00:53:02 |
Pero, sabes, lo lastimé... |
00:53:04 |
un par de veces, |
00:53:07 |
Se paralizó por un segundo. |
00:53:09 |
Todo fue tan confuso. |
00:53:19 |
¿No es una cagada? |
00:53:23 |
Sólo trata de tranquilizarte. |
00:53:25 |
Viejo. |
00:53:27 |
Viejo... Ritter, |
00:53:33 |
No me arrepiento de |
00:53:36 |
¿Entiendes lo que quiero decir? |
00:53:41 |
Sí. |
00:53:47 |
No hagas idioteces con esa cosa. |
00:53:49 |
Ve allí, y mata a ese hijo de puta. |
00:53:54 |
Termínalo aquí, y ahora. |
00:53:59 |
Está bien. |
00:54:04 |
Entonces... |
00:54:06 |
¿Harás los honores o debo hacerlo yo? |
00:54:13 |
Vamos. ¿Sólo puedes matar gente |
00:54:35 |
Lo siento, Kane. |
00:54:37 |
Sí, yo también lo siento, bastardo. |
00:54:42 |
Hazlo. |
00:54:50 |
¡Hazlo! |
00:55:11 |
¿Matarlo? |
00:55:13 |
Sí. |
00:55:15 |
¿Extraterrestres? |
00:55:17 |
Sí. |
00:55:27 |
Un ejemplo claro. |
00:55:40 |
- ¿Qué ocurrió? |
00:55:43 |
Era el policía. |
00:55:45 |
Él lo tenía. |
00:55:47 |
Kane murió. |
00:55:48 |
Mira, con suerte reventó, así que |
00:55:53 |
¿Qué... qué paso con Logan? |
00:56:00 |
¿Qué ocurrió? |
00:56:02 |
Mira, voy a tener que ir tras él. |
00:56:06 |
¿Y qué pasa con ellos? |
00:56:07 |
Necesito que te quedes aquí |
00:56:11 |
De acuerdo. |
00:56:14 |
Sólo ten cuidado. |
00:56:24 |
No tengo toda la noche. |
00:56:25 |
¿Por qué no empiezas por decirme |
00:56:29 |
Está bien, soy una observadora. |
00:56:31 |
- Una observadora. |
00:56:34 |
Estuve infectada. |
00:56:37 |
- ¿Estuviste infectada? |
00:56:38 |
No lo soporté. |
00:56:39 |
Eso de "Vivir mejor gracias |
00:56:42 |
en exceso, en verdad los caga. |
00:56:43 |
El único problema es que |
00:56:45 |
para que no tomen el control. |
00:56:51 |
Esa es la mejor excusa para |
00:56:53 |
Jesucristo. |
00:57:39 |
Prepárense. |
00:57:41 |
Esta es una mala idea. |
00:57:57 |
Ahora, Benny. Vamos, |
00:58:00 |
Esperen. esperen. |
00:58:02 |
- Espera, sólo soy yo. |
00:58:06 |
Déjalo ir. Déjalo ir. |
00:58:09 |
¡Maldita perra! |
00:58:16 |
La tengo. ¡La tengo! |
00:58:18 |
¿Ahora quien está a cargo? |
00:58:20 |
Manny, El Bravo. |
00:58:23 |
Viene justo detrás de mí. |
00:58:38 |
¿Sabemos la ubicación de esos disparos? |
00:58:43 |
¿Qué demonios fue eso? |
00:58:46 |
Maldita sea. No está atendiendo. |
00:58:49 |
No haría eso si fuera tú. |
00:58:51 |
Tu amigo no me está |
00:58:54 |
Si entras ahora, |
00:58:59 |
Lo viste, Benny, con tus propios ojos. |
00:59:01 |
Cállate. |
00:59:02 |
Vamos, Benny. Salgamos de aquí. |
00:59:04 |
Mira, está suelto. |
00:59:07 |
Ahora, si sales de aquí, va a matarte. |
00:59:10 |
Si quieres sobrevivir esto, |
00:59:14 |
Tú me cortaste el maldito dedo. |
00:59:18 |
Hicimos lo que teníamos que hacer. |
00:59:23 |
No lo escuches, Benny. |
00:59:25 |
¡Cállate! |
00:59:27 |
Ahora, Benny. |
00:59:30 |
Creemos que es el rey, ¿de acuerdo? |
00:59:33 |
Hemos matado a todos los demás... |
00:59:35 |
pero este, es el rey. |
00:59:39 |
Pero necesitamos tu ayuda para hacerlo, |
00:59:42 |
¿Qué diablos los detiene? |
00:59:45 |
Sólo dame un segundo. |
00:59:48 |
Mira, Benny, me están llamando. |
00:59:50 |
Trajeron a una nueva observadora. |
00:59:54 |
- Ella podrá corroborar que es el rey. |
00:59:57 |
¿Quieres que le corten |
00:59:59 |
Cállate. |
01:00:01 |
Está bien, Benny. |
01:00:03 |
Te das cuenta que esto |
01:00:06 |
Déjame a Charlotte por 10 minutos. |
01:00:11 |
Bien. Tráiganla adentro. |
01:00:13 |
Benny. |
01:00:15 |
- Vamos. Vamos. Está bien, dame eso. |
01:00:19 |
Nos estuviste jodiendo por dos meses. |
01:00:22 |
Ahora es sólo el maldito karma |
01:00:26 |
¡Sólo siéntate! |
01:00:28 |
Estás despedido. |
01:00:34 |
Benny, voy a bajar mi arma... |
01:00:37 |
y a contestar el teléfono, ¿está bien? |
01:00:41 |
Ritter. |
01:00:43 |
¿Qué diablos está pasando allá adentro? |
01:00:45 |
- ¿Tienes a Charlotte? |
01:00:48 |
Está bien. Mira, dame a Charlotte, |
01:00:52 |
Dame 10 minutos, |
01:00:55 |
No, no, no. Quiero a Whitney. |
01:00:57 |
¡Vamos, Seth! Ambos |
01:01:00 |
por la que no has tomado ya el lugar. |
01:01:02 |
Un rehén, 10 minutos, y |
01:01:05 |
¿Qué es ese ruido que seguimos oyendo? |
01:01:07 |
Seth... |
01:01:11 |
si fuera tú, sacaría a |
01:01:15 |
Pon a Charlotte al teléfono. |
01:01:22 |
Hola, Ritter. |
01:01:24 |
Lo siento. |
01:01:26 |
Charlotte, dime una cosa. |
01:01:30 |
El policía, ¿está limpio? |
01:01:47 |
Sí. Sí, está limpio. |
01:01:49 |
Bien. De acuerdo. Deja que él |
01:01:54 |
Tenemos un problema aquí. |
01:01:56 |
Déjame encargarme de eso. |
01:01:59 |
- y te diré qué puerta usar. |
01:02:41 |
Tengo miedo, Benny. |
01:02:44 |
No. |
01:02:45 |
Ahora escucha, voy a protegerte. |
01:02:50 |
No confío en esos tipos. |
01:02:53 |
Una observadora... |
01:02:55 |
que puede ver reyes. |
01:02:59 |
Mira, todo lo que sé, es lo que vi. |
01:03:02 |
Estos tipos-- |
01:03:04 |
Estos tipos saben lo que |
01:03:08 |
Si dicen que ese tipo es el rey... |
01:03:12 |
entonces, tendremos que matarlo. |
01:03:21 |
¿Por qué simplemente no nos quedamos |
01:03:25 |
Silencio. |
01:03:26 |
Sólo cállate, Tarkey. |
01:03:45 |
Parece que tomaremos el camino largo. |
01:03:49 |
Está bien, cubre la retaguardia. |
01:03:53 |
Ustedes dos, del lado |
01:03:57 |
Pensé que les ibas a dar tiempo. |
01:03:59 |
Diez minutos. |
01:04:00 |
Pero discúlpame si me |
01:06:02 |
Mierda. |
01:06:18 |
Vamos a tener que usar |
01:06:21 |
La puerta del frente. Entendido. |
01:06:24 |
¿Por qué no entramos? |
01:06:27 |
Nadie entrará hasta que yo lo diga. |
01:06:28 |
¿Lo estás haciendo por esos rehenes? |
01:06:33 |
Lo estoy haciendo por todos. |
01:06:34 |
Y dije que nadie entre hasta |
01:07:38 |
¿Viste algo? |
01:07:40 |
No lo sé. |
01:07:43 |
Por favor, dime que esa |
01:07:46 |
Tarkey... |
01:07:48 |
esa cosa no trata de atraparnos. |
01:07:52 |
¿Qué está haciendo, acechándonos? |
01:07:55 |
No creo que sepa lo que está haciendo. |
01:07:58 |
Sólo es tan lista como su anfitrión. |
01:08:00 |
Ese cerebro ya debe |
01:08:05 |
Está bien, vamos. |
01:08:23 |
Veo luces/linternas. |
01:08:25 |
Pero ¿por qué demonios se están |
01:08:28 |
Siempre metiéndome en la misma mierda. |
01:08:34 |
¿Por qué están tardando tanto? |
01:08:37 |
Por el amor de Dios, Moody. |
01:09:05 |
Perdí mi dedo. |
01:09:19 |
¡Tarkey! |
01:09:30 |
¿Qué demonios? |
01:09:35 |
Jesús Cristo. |
01:09:38 |
Está bien, mira, necesitamos |
01:09:41 |
Llévalos de vuelta a la oficina |
01:09:44 |
¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! |
01:09:45 |
Vamos rápido. |
01:09:51 |
¿Por qué están tardando tanto? |
01:09:54 |
Dame unos minutos más, Moody. |
01:09:57 |
Seth. |
01:09:59 |
¡Seth! |
01:10:01 |
Está bien, esperen. |
01:10:05 |
Está bien. Vamos. |
01:10:11 |
Agáchense. Agáchense. |
01:10:26 |
¿Dónde está mi rehén? |
01:10:27 |
Charlotte. |
01:10:32 |
No te entregaré a Charlotte |
01:10:35 |
Ritter, ¿qué está pasando? |
01:10:36 |
El rey esté suelto aquí adentro. |
01:10:38 |
¿El rey? ¿El primero que llegó? |
01:10:40 |
¿De qué demonios están hablando? |
01:10:42 |
Lo diré una vez más. |
01:10:44 |
¿Dónde está mi rehén? |
01:10:48 |
Tu rehén está muerto. |
01:10:52 |
- ¿Qué fue eso? |
01:10:55 |
Sé que es una locura. Y no tengo tiempo |
01:11:00 |
Pero tu hijastra todavía está viva. |
01:11:02 |
Estoy tratando de que siga así. |
01:11:06 |
Me estás diciendo que Whitney está viva. |
01:11:08 |
Sí, lo está, señor. |
01:11:11 |
Ahora ¿cómo va a ser? |
01:11:22 |
Charlotte, cierra la puerta. |
01:11:31 |
- ¿Qué le pasó a Spooky? |
01:11:33 |
- ¿Qué más tenemos? |
01:11:36 |
Todas fértiles, más grandes que |
01:11:39 |
- ¿Distingues algo? |
01:11:49 |
Le disparé seis veces. |
01:11:58 |
¿Qué diablos fue eso? |
01:12:01 |
Define Ken. |
01:12:03 |
- Mierda. |
01:12:07 |
- ¿Dónde está Whitney? |
01:12:09 |
Ritter. Ritter, está buscando algo. |
01:12:12 |
- Mierda. Los niños. |
01:12:17 |
Vamos a rodearlo por atrás. Vamos. |
01:12:25 |
Callada. Sólo quédate callada. |
01:12:27 |
- Tenemos que correr hasta las puertas. |
01:12:31 |
No, nos matará. |
01:12:44 |
Yo correré. Lo distraeré, |
01:12:47 |
Cuando se aleje lo suficiente... |
01:12:56 |
¿Benny? |
01:13:00 |
No me iré sin ti. |
01:13:05 |
Tú luchaste por mi hoy. |
01:13:08 |
Era todo lo que quería de ti, |
01:13:16 |
Está bien. |
01:13:25 |
Espera un minuto, maldita sea. |
01:13:28 |
¿Dónde demonios está |
01:13:30 |
Porque no voy a dar otro paso |
01:13:32 |
y la saque de aquí. Punto. |
01:13:37 |
Bien, de acuerdo. |
01:13:39 |
Está en la esquina |
01:13:42 |
Crearemos una distracción. Tú rodéalo, |
01:13:45 |
- Sólo dime cuando. |
01:13:48 |
Me prometerás, que si |
01:13:49 |
nos darás tiempo para |
01:13:52 |
Hecho. |
01:13:54 |
Lo atraeremos hacia nosotros, |
01:13:57 |
¿Cómo diablos vas a hacer eso? |
01:14:04 |
Parece un problema personal. |
01:14:10 |
Después de esto, tú y yo |
01:14:14 |
Bien. |
01:14:41 |
Sólo soy yo. |
01:14:43 |
Ven aquí, cariño. Ven |
01:14:45 |
¿Estás bien? |
01:14:47 |
Dios mío... Escucha. Voy a |
01:14:51 |
- ¿De acuerdo? |
01:15:21 |
Bien. |
01:15:25 |
Bien. Ya viene. |
01:15:36 |
No disparen. Estamos saliendo. |
01:15:42 |
- ¡De acuerdo, vamos, vamos! |
01:15:45 |
- ¡Maldición! Dije, que esperaran. |
01:15:48 |
Mételos en el auto. |
01:15:53 |
- ¿Qué mierda está pasando? |
01:15:56 |
Voy a volver a entrar. |
01:15:57 |
no dejen entrar ni salir |
01:16:00 |
- ¡Quieto! |
01:16:02 |
- Bájala. |
01:16:04 |
- ¡Bájala! |
01:16:05 |
- ¡Cállate! ¡Suelta el arma! |
01:16:08 |
Necesito hablar con |
01:16:10 |
¡Cállate! |
01:16:44 |
¡Chambers! |
01:17:26 |
¿Qué mierda es eso? |
01:17:36 |
¡Seth, dispárale! |
01:17:39 |
Seth, dispara |
01:17:50 |
Dios. No. |
01:17:55 |
¡No, no, no! |
01:18:01 |
Charlotte. ¿Está... Está...? |
01:18:06 |
¡Llama a una ambulancia! |
01:18:09 |
Necesitamos un médico. |
01:18:12 |
- Se terminó. |
01:18:14 |
Sterling. Sterling. |
01:18:18 |
Hazlo. |
01:18:21 |
No. |
01:18:23 |
Hazlo. |
01:18:38 |
No. |
01:19:37 |
- Lo ha visto desde el principio. |
01:19:41 |
¡Escucha! Hay hembras sueltas y no |
01:19:46 |
No pueden propagarse |
01:19:48 |
pero alguien tiene que |
01:19:50 |
Tú escúchame. Ahora, esa es la menor |
01:19:54 |
Si lo que pasó aquí, |
01:19:57 |
se verifica y se comprueba, prometo |
01:20:01 |
Tienes mi palabra. |
01:20:05 |
Vamos. |
01:20:06 |
Seth. Esta adicta no nos |
01:20:09 |
- Ella está hasta los codos en ello. |
01:20:12 |
- ¿Qué está haciendo? |
01:20:14 |
Está verificando. |
01:20:17 |
- ¡No! |
01:20:21 |
- Dame tu maldita radio. |
01:20:23 |
¡Sterling, no se terminó! |
01:20:25 |
¡No se terminó! ¡No es el rey! |
01:20:27 |
- Jesús. Uno de los niños. |
01:20:32 |
No era el rey. Es el chico. |
01:20:38 |
¿Whitney? |
01:20:53 |
No... No... |
01:21:00 |
Siempre te amaré, Benny. |