Hellraiser

br
00:00:33 HELLRAISER
00:02:00 O que deseja, Sr. Cottonn?
00:02:17 Pegue-a.
00:02:25 Sempre foi.
00:05:55 Deve ser uma dessas.
00:05:58 Talvez alguém tenha
00:06:02 Imagine! Quem iria
00:06:05 Não sei.
00:06:08 Consegui.
00:06:10 "Voilá."
00:06:12 Bem, é aqui.
00:06:16 A velha casa.
00:06:25 Cheira mal.
00:06:29 Esteve vazia muito tempo.
00:06:33 Vamos fazer com que
00:06:38 Há quanto tempo não vem aqui?
00:06:42 Queria vender depois que mamãe
00:06:47 Acho que ele precisava de
00:06:52 Olhe isto!
00:06:57 Não se preocupe. Não têm valor
00:07:03 Pensei que era metade
00:07:05 Pelo que sei, nunca gostou
00:07:09 Deve estar preso
00:07:11 Sabe...
00:07:15 Precisamos que Kirsty
00:07:18 Ela vai adorar.
00:07:20 Quer mudar para cá mesmo?
00:07:24 É melhor do que
00:07:27 Não comece, Julia.
00:07:32 Pode dar certo aqui.
00:07:36 você está de volta
00:07:40 Podemos ser felizes.
00:07:43 Então para quê discutir?
00:07:48 Jesus!
00:07:53 Droga!
00:08:34 Larry!
00:08:37 Aqui!
00:08:46 Invasores?
00:08:53 Frank.
00:08:55 Está aqui?
00:08:58 Não acreditaria no que
00:09:01 Deve ter feito uma de suas
00:09:05 Que diabos foi isso?
00:09:23 Quem é?
00:09:26 Kirsty!
00:09:28 Quase. Onde está você?
00:09:31 O quê?
00:09:34 Pensei que fosse ficar
00:09:36 Pai?
00:09:37 Você gostaria desta casa.
00:09:58 Gostaria que você
00:10:00 Talvez em alguns dias.
00:10:03 Para quê, querida?
00:10:05 Já demonstrou boa vontade!
00:10:07 Não é para demonstrar.
00:10:12 Confie um pouco em mim.
00:10:31 Telefone amanhã.
00:10:35 Tchau, pai.
00:11:00 E então?
00:11:03 Por que não?
00:11:05 Ótimo.
00:11:07 Vamos nos mudar no domingo.
00:11:10 Cuidado com a moldura
00:11:14 Certo.
00:11:16 Tudo bem aí atrás?
00:11:18 Certo, leve direto
00:11:25 Não se preocupe.
00:11:28 Tudo bem.
00:11:35 Vamos descansar.
00:11:40 Como estão as coisas?
00:11:44 Tem cerveja?
00:11:50 Por que eu mesmo não pego?
00:11:55 Não tenho nada melhor a fazer,
00:13:05 Com licença.
00:13:07 Hoje é meu dia de sorte!
00:13:10 Quer comprar uma cama?
00:13:13 Pai?
00:13:15 Oi, querida.
00:13:18 Aqui está.
00:13:20 Que casa enorme.
00:13:23 Gostei.
00:13:27 Se conseguirmos subir
00:13:30 Julia está?
00:13:32 Seja gentil.
00:13:36 Surpresa.
00:13:38 Tudo bem, serei gentil.
00:13:41 Termine seu trabalho.
00:13:44 Ótima idéia.
00:13:46 Está bem, obrigada.
00:13:52 É sua filha?
00:13:54 Parece com a mãe.
00:14:08 Vamos.
00:14:14 Droga!
00:14:17 Posso entrar?
00:14:21 Posso entrar?
00:14:28 Você é Julia, não?
00:14:33 Quem é você?
00:14:39 O irmão Frank.
00:14:44 Vim para o casamento.
00:14:50 Posso entrar ou não?
00:14:52 Desculpe.
00:14:59 Seja bem vindo.
00:15:05 Você tem uma toalha?
00:15:10 Kirsty!
00:15:13 Tem uma no banheiro.
00:15:17 Papai disse que consegui
00:15:19 Não é grande como esse,
00:15:22 Julia?
00:15:27 Julia?
00:16:17 A que vamos brindar?
00:16:22 À felicidade matrimonial?
00:16:25 Estou muito feliz.
00:16:31 Vai deixar que
00:16:48 E quanto a Larry?
00:16:58 Esqueça-o.
00:18:01 Puxe o peso um pouco
00:18:03 Está em cima do meu pé.
00:18:05 Peguei.
00:18:35 Nunca é o bastante.
00:18:40 Julia...
00:18:48 Por favor.
00:18:54 Faço o que você quiser.
00:18:59 Qualquer coisa.
00:19:12 Olhe.
00:19:17 Não sei. Não olhei.
00:19:21 Vou desmaiar...
00:19:23 Droga!
00:19:25 Deixe-me ver.
00:19:30 Vai precisar de pontos.
00:19:32 Acho que vou vomitar.
00:19:35 Fique calmo, vai
00:19:40 Muito bem.
00:19:43 Fui tão idiota...
00:20:04 O que houve?
00:20:08 Ele precisa de pontos.
00:20:10 Claro.
00:20:14 Que tolice.
00:20:17 Estúpido!
00:22:44 Eu sei!
00:22:47 O médico me tratou com a
00:22:51 E eu disse a ele que
00:22:54 Ele disse que claro
00:22:56 depois de um segundo estava
00:22:58 E parecia que quem
00:23:01 Devia estar com medo
00:23:03 E eu devia processá-lo
00:23:05 Bill! É isso mesmo. Vou ligar
00:23:14 Médicos!
00:23:17 O que minha querida
00:23:19 Não me lembro.
00:23:21 Quer mais brandy, Julia?
00:23:24 Não, obrigada.
00:23:26 Pare, senão não vou
00:23:29 Então se deite.
00:23:38 Se me derem licença,
00:23:42 Está tudo bem, querida?
00:23:46 Acho que vamos indo também.
00:23:47 Mas Bill...
00:23:49 De jeito nenhum.
00:23:51 Está é uma noite de festa.
00:23:53 Estamos comemorando algo.
00:23:57 Boa noite.
00:23:59 Venha nos visitar na próxima.
00:24:01 Obrigada.
00:24:22 Ainda está doendo?
00:24:27 Só quando eu bebo.
00:25:44 Meu Deus!
00:26:00 Julia!
00:26:05 Meu Deus!
00:26:08 Não olhe para mim!
00:26:15 Quem é você?
00:26:18 Disse para não olhar!
00:26:23 Ajude-me.
00:26:29 Diga quem você é.
00:26:35 Frank.
00:26:40 Não!
00:26:43 Acredite, sou eu.
00:26:47 Sou eu mesmo.
00:26:50 O sangue dele no chão
00:26:56 De volta de onde?
00:27:03 Apenas ajude-me, sim?
00:27:35 Vem alguém.
00:27:52 Não pode me deixar assim.
00:27:58 O que quer que eu faça?
00:28:00 O sangue me trouxe até aqui.
00:28:07 Você precisa me curar.
00:28:25 Está tudo bem?
00:28:31 Kirsty? Achei que tinha sumido.
00:28:36 Boa noite.
00:28:59 Por que não fica com Larry?
00:29:02 Tem espaço. Com a Julia.
00:29:18 Ela é como você, educada demais.
00:29:22 Não sei. Ela é toda
00:29:25 Perdoe-me?
00:29:29 Não somos todos
00:29:31 Não?
00:29:33 Não?
00:29:37 Não foi o que soube.
00:29:38 Então está falando com
00:30:21 Qualquer coisa?
00:30:50 Vai fazer?
00:30:52 Sim.
00:30:55 Vou.
00:32:08 Kirsty?
00:32:14 Tudo bem?
00:32:16 Não sei.
00:32:19 Estava sonhando.
00:32:25 Papai...
00:32:38 Alô?
00:32:50 Eu estou bem, querida.
00:32:55 Nunca estive melhor.
00:32:58 Certo.
00:33:00 Eu te amo, querida.
00:33:03 Tchau.
00:33:11 Quem era?
00:33:13 Quem?
00:33:24 Kirsty...
00:33:53 Não é muito bom, não?
00:33:56 Beber sozinho.
00:34:01 Não muito.
00:34:05 Achei que talvez...
00:34:10 já que estamos sozinhos,
00:34:21 Por que não?
00:34:28 Sabe, geralmente não...
00:34:33 Tudo tem uma primeira vez.
00:34:36 Acho que tem razão.
00:34:43 Quer um drinque?
00:34:46 Já passei dos limites.
00:34:53 Sabe, é engraçado...
00:34:55 mas...
00:34:59 parece que
00:35:08 O que foi?
00:35:14 Você me trouxe aqui
00:35:19 Não é?
00:35:23 Então qual é o problema?
00:35:30 Não vai mudar de idéia, vai?
00:35:35 Desculpe.
00:35:37 Vamos subir.
00:35:38 Tudo bem.
00:36:02 Isso não é um quarto.
00:36:05 Não.
00:36:10 O que está havendo?
00:36:15 Precisamos de cama?
00:36:20 Acho que não.
00:36:25 Sempre preferi no chão.
00:36:30 Primeira vez para tudo, não é?
00:36:33 Por que não tira
00:36:39 É. Por que não?
00:37:02 Por que não faz o mesmo?
00:37:20 Você é muito bonita.
00:37:25 Sabe que é. A mulher mais
00:37:32 Droga!
00:37:39 Bebi demais, preciso
00:37:50 Você trancou?
00:37:56 Por favor!
00:38:21 Não olhe para mim.
00:39:29 Meu Deus!
00:39:54 Viu?
00:39:57 Estou me reconstituindo.
00:40:01 Cada gota de sangue me
00:40:05 e nós dois queremos
00:40:11 Ótimo.
00:40:14 Venha aqui.
00:40:16 Venha.
00:40:22 Venha para o papai.
00:40:37 Júlia?
00:41:02 Júlia?
00:41:07 Saia de onde estiver!
00:41:30 Julia! Eu a chamei.
00:41:34 Está aí dentro?
00:41:37 Quer um biscoito?
00:41:41 Estou passando mal.
00:41:44 Posso trazer alguma coisa?
00:41:47 Talvez um brandy.
00:41:51 Já vou descer.
00:41:55 Não tenha pressa.
00:42:22 Frank?
00:42:31 Sinto dor.
00:42:34 Meus nervos estão voltando
00:42:37 Ótimo.
00:42:40 De novo, não.
00:42:44 Então poderemos sair daqui
00:42:48 Quem?
00:42:50 É uma questão
00:42:52 que eu os enganei.
00:42:56 Julia? Está tudo bem?
00:43:03 Mais um momento.
00:43:09 Coloque uma música,
00:43:12 Claro.
00:43:14 Pobre Larry, obediente
00:43:17 Fale baixo.
00:43:23 Você está me machucando.
00:43:28 Fique comigo, ajude-me.
00:43:31 Aí poderemos ficar juntos
00:43:34 Pertencemos um ao outro.
00:43:36 Na alegria e na tristeza...
00:43:41 Como o amor. Só que de verdade.
00:43:59 Desculpe, sou nova aqui,
00:44:04 Pode parar com isso?
00:44:07 Onde está o gerente?
00:44:09 Está no horário de almoço.
00:44:14 Terá de esperar.
00:44:17 Desculpe.
00:44:23 O que está fazendo?
00:44:34 Ponha isso de volta!
00:44:41 Meu Deus!
00:44:45 Saia!
00:44:47 Saia daqui!
00:45:09 Oi.
00:45:11 Vim saber o que vai
00:45:14 Algo errado?
00:45:16 Algo estranho.
00:45:25 Nada.
00:45:37 Não vamos ser
00:45:42 Certeza.
00:45:44 Gosto de ter cuidado.
00:46:50 Sinto o gosto disso.
00:46:53 Há muito tempo não
00:46:58 Prometeu-me uma explicação.
00:47:03 É isto.
00:47:06 Deixe-me ver.
00:47:08 É perigoso.
00:47:12 Que tipo de portas?
00:47:14 Portas aos prazeres
00:47:17 Não me importava qual.
00:47:19 Pensava ter atingido
00:47:23 Os Cenobites me deram uma
00:47:27 Dor e prazer. Simultâneos.
00:48:08 Não vão me recapturar.
00:48:13 Eu vou viver e você
00:48:16 Sim.
00:48:18 Nunca vão nos encontrar.
00:48:35 Achei que isso
00:48:39 Já vi pior.
00:48:44 Está tudo bem?
00:48:49 Podemos assistir outra coisa,
00:49:08 O que foi isso?
00:49:10 Acho que deixei uma porta
00:49:13 Não.
00:49:15 Não foi nada.
00:49:19 Larry!
00:49:28 É que eu odeio trovões.
00:49:36 Está tremendo.
00:49:39 Não precisa ter medo.
00:49:56 Eu preciso ir ver.
00:50:04 Então vamos juntos.
00:50:08 Larry, por favor!
00:50:28 Não.
00:50:44 Deve ser um rato.
00:50:49 Não precisava ter medo.
00:50:53 Vamos descer.
00:51:11 Está bom de luz.
00:51:17 Vamos, vamos.
00:52:06 Não.
00:52:09 Não, por favor!
00:52:12 Não posso!
00:52:19 Não, por favor!
00:52:34 Por favor, não posso!
00:52:49 Não estou entendendo.
00:52:53 Uma hora você está
00:53:01 não entendo você.
00:53:14 Não sei. Talvez não devêssemos
00:53:19 O Brooklyn não era
00:53:23 Você a ama, então deve
00:53:28 Gostaria que fosse assim
00:53:31 Estou com um grande
00:53:34 Ela não quer nem
00:53:37 Mesmo?
00:53:40 Ela estivesse esperando algo.
00:53:44 Não sei.
00:53:49 Não sei.
00:53:57 Você podia...
00:54:01 Ou você iria...
00:54:04 Lá uma hora dessas?
00:54:09 Claro.
00:54:12 Talvez precise de alguém
00:54:15 Não pode amá-lo.
00:54:27 Então qual é o problema?
00:54:30 Ache outra pessoa antes
00:54:33 Agora!
00:55:11 Às vezes me sinto só.
00:55:18 Todo mundo se sente.
00:55:36 Entre.
00:55:41 O que é isto?
00:55:46 Meu Deus!
00:56:01 Nossa! Socorro!
00:56:14 Saia daqui!
00:56:17 Não o deixe me matar!
00:57:50 Por favor!
00:58:08 Não!
00:58:11 O tio Frank.
00:58:12 Você lembra?
00:58:15 Largue-me!
00:58:21 Você cresceu.
00:58:24 Não me toque.
00:58:27 Não me toque ou eu...
00:58:31 O que vai fazer?
00:58:37 Não precisa ter medo.
00:58:40 Aposto que faz seu
00:58:43 Linda...
00:58:45 Eu dizia isso a mim mesmo.
00:58:48 que a dor era um sonho.
00:58:51 Certas coisas
00:58:53 É isso que torna os
00:59:09 Não!
00:59:16 Não!
00:59:18 Você quer?
00:59:22 Dê-me a caixa!
00:59:25 Você quer?
00:59:27 Você quer a caixa?
00:59:32 Não!
00:59:46 Kirsty...
00:59:50 Venha para o papai...
01:00:07 É o Frank! Lembra?
01:00:32 Está tudo bem?
01:01:04 Está acordada.
01:01:09 Muito bem.
01:01:11 Vou chamar o médico.
01:01:13 Como vim parar aqui?
01:01:24 Por favor, volte para a cama.
01:01:28 Isso é fácil, mas antes
01:01:32 É muito importante.
01:01:37 Poderá ligar depois.
01:01:41 E isto?
01:01:43 Segurava muito forte.
01:01:47 Não me lembro.
01:01:50 falar com você.
01:01:52 Meu Deus!
01:01:55 Enquanto isso, talvez isto
01:02:13 Droga!
01:06:13 Vamos!
01:06:53 A caixa.
01:06:58 É apenas um quebra-cabeça.
01:07:00 Não.
01:07:04 Quem são vocês.
01:07:06 Exploradores das regiões
01:07:09 Demônios para uns.
01:07:13 Foi um engano!
01:07:18 Foi um engano!
01:07:21 Vão para o inferno!
01:07:25 Não podemos.
01:07:28 Você abriu a caixa, nós viemos.
01:07:32 Conhecer nossos prazeres.
01:07:40 Não chore, por favor.
01:07:42 É desperdício
01:07:46 Esperem, por favor!
01:07:49 Não é hora
01:07:52 Já fizeram isso antes, não?
01:07:56 A um homem chamado Frank Cotton?
01:08:02 Ele escapou.
01:08:06 Ele escapou, eu o vi!
01:08:09 Impossível!
01:08:12 E se ele tivesse escapado.
01:08:16 Posso levá-lo até ele.
01:08:20 Pode levá-lo, ao invés de mim.
01:08:26 Quero ouvi-lo se confessar...
01:08:29 Depois, talvez...
01:08:36 vamos destruir sua alma.
01:08:47 Ela vai contar tudo.
01:08:50 Iria avisar Larry antes.
01:08:55 Ou a polícia.
01:08:59 Não liga?
01:09:03 Devíamos partir.
01:09:07 Não podemos ficar aqui.
01:09:12 Meu irmão vai chegar logo.
01:09:30 O que foi?
01:09:33 Não sei por onde começar.
01:09:36 Do que está falando?
01:09:43 Eu a deixei aqui.
01:09:45 Até tranquei a porta.
01:09:48 Vou começar a procurá-la.
01:09:54 Para a casa do pai.
01:10:41 Papai, sou eu, Kirsty!
01:10:47 Papai! deixe-me entrar!
01:10:59 Kirsty?
01:11:01 Está muito tarde!
01:11:04 O que houve?
01:11:09 Claro.
01:11:24 Onde ele está?
01:11:26 Papai?
01:11:28 Papai!
01:11:30 Você está bem.
01:11:34 Está tudo bem.
01:11:36 Estava com tanto medo
01:11:39 Eu sei.
01:11:43 Preciso falar com você.
01:11:47 Está tudo bem.
01:11:51 Não...
01:11:54 O seu irmão Frank está
01:11:57 Está aqui querendo matá-lo.
01:12:00 Está tentando matá-lo.
01:12:03 O que Larry fez foi
01:12:06 Indescritível...
01:12:11 mas pode acreditar.
01:12:16 Como já passou?
01:12:22 O que isso quer dizer?
01:12:26 Ele era louco. Maluco.
01:12:33 Deus, que cena!
01:12:38 Quando estiver melhor...
01:12:41 irei à polícia
01:12:44 Deus sabe que eu mesmo
01:12:52 Ele a machucou?
01:12:59 Ele já era.
01:13:04 Não acredito nisso.
01:13:13 Preciso vê-lo.
01:13:15 Preciso sim!
01:13:23 Mostre a ela.
01:14:26 Queremos o homem
01:14:32 Não. Não era o acordo.
01:14:35 Ele é o meu pai
01:14:38 Não!
01:14:44 Saia!
01:14:46 Saia!
01:15:00 O que houve?
01:15:03 Não, já disse que
01:15:06 Não está.
01:15:09 Não, fique conosco.
01:15:17 Não.
01:15:20 Venha para o papai.
01:15:25 Meu Deus!
01:15:43 Frank!
01:15:57 Hora de brincar
01:16:15 Eu não!
01:16:29 Não é nada pessoal.
01:16:51 Onde está você?
01:16:58 Saia de onde você estiver.
01:20:01 Meu Deus!
01:20:03 Papai!
01:20:07 Não tenha dó dele.
01:20:10 Estava morto
01:20:13 Canalha!
01:20:16 Está tudo bem.
01:20:20 Canalha!
01:20:31 O que diabos é isso?
01:21:24 Frank...
01:21:27 Não!
01:21:29 Precisávamos ouvir
01:21:33 Isto não é para
01:21:36 Você armou isso,
01:22:45 E Jesus chorou.
01:23:12 Não vai embora
01:23:54 Temos coisas tão lindas
01:24:02 Droga!
01:24:08 Não faça isso!
01:24:11 Vá para o inferno!
01:24:43 Kirsty!
01:24:46 Kirsty!
01:25:34 Steve!
01:25:48 Kirsty!
01:25:51 Vamos sair daqui!
01:25:56 Não! Meu Deus, não!
01:26:00 Não abre...
01:30:06 O que deseja?
01:33:27 "EU VI FUTURO
01:33:31 SEU NOME É
01:33:53 HELLRAISER
01:33:56 Além de qualquer terror
01:34:02 Um pesadelo.
01:34:05 Diferente de tudo o que você já
01:34:10 Nasceu...
01:34:13 Por que além destas paredes...
01:34:16 O amaldiçoado está á solta.
01:34:30 Hellraiser
01:34:33 Um filme de Clive Baker.
01:34:36 Nós iremos destruir sua alma.
01:34:41 HELLRAISER
01:33:21 ...