Hellraiser

fr
00:02:00 Qu'est-ce qui vous ferait plaisir, M. Cotton?
00:02:05 La boîte.
00:02:17 Prenez-la, elle est à vous.
00:02:25 Elle l'a toujours été.
00:05:55 Ca doit être une de celles-la.
00:05:56 -Je meurs de froid.
00:06:00 Et bien, peut-être que quelqu'un
00:06:01 C'est dingue.
00:06:05 Et bien, je ne sais pas.
00:06:08 Ah! Victoire.
00:06:10 Voilà!
00:06:12 Et bien, la voici.
00:06:16 La vieille propriété.
00:06:26 - Oh! Ca sent le moisi.
00:06:29 vide depuis un moment...
00:06:33 Mais on va vite la réchauffer
00:06:35 et on se sentira comme chez nous.
00:06:38 -Ca fait combien de temps que tu n'étais pas venu?
00:06:42 Je voulais la vendre après
00:06:45 mais je n'ai pas réussi
00:06:47 Je pense qu'il avait besoin d'une cachette
00:06:52 Regarde-moi ça!
00:06:57 Et ne t'inquiètes pas,
00:07:01 Tout ça va disparaître.
00:07:03 Je croyais que la moitié appartennait
00:07:04 Je ne l'ai jamais vu avoir besoin de piocher
00:07:08 Il est probablement quelque part
00:07:11 Tu sais...
00:07:15 nous devrions laisser Kirsty voir cet endroit
00:07:18 Elle va adorer.
00:07:20 Tu veux vraiment y emménager?
00:07:22 Tu n'aimes pas?
00:07:24 Je suppose que c'est mieux que Brooklyn.
00:07:26 Oh, ne commence pas, Julia.
00:07:29 - Ne commence pas quoi?
00:07:32 ça peux marcher ici.
00:07:34 J'ai un travail super,
00:07:40 On peut être heureux.
00:07:41 - D'accord, d'accord.
00:07:45 - Y'a pas de problème.
00:07:48 Mais chérie...
00:07:53 Merde!
00:08:33 Larry!
00:08:34 Larry!
00:08:36 Où es-tu?
00:08:37 Ici.
00:08:47 Des squatters?
00:08:53 Frank.
00:08:55 - Il est ici?
00:08:58 Y'a des trucs dans la cuisine,
00:09:01 De toute évidence, il a filé.
00:09:05 Qu'est-ce que c'est?
00:09:23 Qui est-ce?
00:09:25 Papa?
00:09:26 Kirsty!
00:09:27 J'ai fini.
00:09:28 Chérie, où es-tu?
00:09:30 - J'ai trouvé une chambre.
00:09:32 Je disais, j'ai trouvé une chambre.
00:09:34 Attends, je croyais que tu allais rester
00:09:36 Papa...
00:09:37 Tu sais, tu adorerais cette maison.
00:09:39 Tu adorerais ma chambre.
00:09:58 J'aimerais vraiment que tu vois cette maison.
00:10:00 Peut-être dans quelques jours.
00:10:03 Pour quoi faire, chérie?
00:10:05 Ecoute, tu as déjà fait le 1er pas,
00:10:07 Papa, c'est pas ça.
00:10:12 Allez fais moi un peu confiance,
00:10:31 Appelle moi demain.
00:10:33 D'accord. Je t'appelerai.
00:10:35 Au revoir, Papa.
00:11:00 Alors?
00:11:03 Pourquoi pas.
00:11:05 Génial.
00:11:08 On emmenagera dimanche.
00:11:11 Ecoute, fais attention à la plinthe
00:11:15 - D'accord.
00:11:16 - Ca va derrière?
00:11:19 D'accord. Maintenant monte-le en haut.
00:11:26 Ne vous inquiétez pas, ça passe.
00:11:28 - D'accord.
00:11:30 D'accord, d'accord.
00:11:32 Fais attention.
00:11:35 Bon 5 minutes, les gars.
00:11:40 Qu'est-ce qu'il y'a là dedans ?
00:11:42 Ca a l'air d'être un fiasco.
00:11:44 Vous avez une bière?
00:11:46 Il y en a dans le frigo.
00:11:50 Et bien...
00:11:52 pourquoi j'irai pas en chercher?
00:11:55 J'ai rien de mieux à faire.
00:13:05 Excusez-moi.
00:13:07 - Mon jour de chance.
00:13:10 - Vous voulez un lit?
00:13:13 Papa?
00:13:14 - Kirsty!
00:13:16 Salut, chérie. Viens ici.
00:13:19 - Et voilà.
00:13:21 C'est grand.
00:13:22 - Tu aimes?
00:13:25 J'aime.
00:13:26 Je te ferais faire le grand tour si on arrive
00:13:30 - Julia est ici?
00:13:32 Ecoute, sois gentille avec elle, ok?
00:13:35 - Elle a horreur de bouger.
00:13:38 - Kirsty!
00:13:41 Continues à travailler...
00:13:43 Je vais me faire du café.
00:13:45 - La cuisine est là.
00:13:48 A plus.
00:13:52 C'est votre fille?
00:13:54 - Elle a les yeux de sa mère.
00:14:14 Oh merde!
00:14:17 Je peux entrer?
00:14:21 Je peux entrer?
00:14:29 - Vous êtes Julia, c'est ça?
00:14:33 Qui êtes vous?
00:14:36 Je suis Frank.
00:14:39 Je suis Frank, le frère .
00:14:42 Ah, oui!
00:14:44 Je... Je suis venu pour le mariage.
00:14:50 Alors, je peux entrer ou non?
00:14:52 Je suis désolée. Bien sûr.
00:14:59 - Vous êtes le bienvenu.
00:15:06 Vous avez une serviette?
00:15:08 Vous avez une serviette?
00:15:11 Kirsty.
00:15:13 Il y en a une dans la salle de bain.
00:15:17 Oh, au fait, est-ce que papa vous a dit
00:15:19 Ce n'est pas très grand, mais ça va.
00:15:23 Julia?
00:15:27 Julia?
00:16:17 A quoi boît-on?
00:16:23 A la santé des mariés?
00:16:26 Je suis très heureuse.
00:16:27 Je suis sûr que vous l'êtes.
00:16:31 Vous me laissez embrasser la fiancée?
00:16:48 Et Larry?
00:16:58 Oublie-le.
00:18:01 Soulevez-le,
00:18:04 - Vous l'avez?
00:18:06 Bon poussez-le pendant que je le lève.
00:18:35 Ca n'est jamais assez.
00:18:40 Julia.
00:18:49 Je t'en prie!
00:18:54 Je ferais tout ce que tu voudras.
00:19:00 Tout.
00:19:12 Regarde.
00:19:16 - Oh, est-ce que c'est profond?
00:19:19 Tu sais que moi et le sang...
00:19:21 - Je vais m'évanouir.
00:19:24 Oh, merde!
00:19:26 - Ecoute, laisse-moi regarder.
00:19:30 Tu vas avoir besoin de points.
00:19:32 - Oh, mon Dieu, je vais vomir.
00:19:35 - Du calme, du calme.
00:19:37 Ca va aller.
00:19:40 Allons en-bas.
00:19:43 - Ok?
00:20:04 Que s'est-il passé?
00:20:06 C'est juste un accident.
00:20:08 Ecoute, tu veux conduire?
00:20:10 -Ouais, bien sûr.
00:20:14 - Tellement stupide.
00:22:45 Non, non, je ne plaisantes pas.
00:22:47 Le docteur triture
00:22:49 avec toute la délicatesse et la compassion
00:22:51 et je le préviens: "Ecoutez,
00:22:54 Lui réponds,
00:22:56 La dernière chose dont je me souviens,
00:22:58 et lui est là debout
00:23:01 - Il a du avoir peur que tu lui fasse un procès.
00:23:03 Bill, je devrais faire ça,
00:23:05 Je t'appelle demain.
00:23:14 Les docteurs!
00:23:16 Tu as raison, chérie.
00:23:17 Et que boit ma ravissante fille?
00:23:20 Je ne me souviens plus.
00:23:22 Oh, Julia,
00:23:24 Euh, non c'est bon, merci.
00:23:26 Ok.
00:23:28 - Arrête. Je vais plus tenir debout.
00:23:38 Vous voudrez bien m'excuser.
00:23:42 Tout va bien, chérie?
00:23:46 - Je pense qu'on devrait y aller nous aussi.
00:23:49 Absolu...absolument pas!
00:23:50 Ce soir, on pend la crémaillère.
00:23:53 On fête... quelque chose.
00:23:57 Bonne nuit.
00:23:59 C'est vous qui viendrez la prochaine fois.
00:24:00 Ouais, bientôt.
00:24:01 - Je suis contente que tu sois revenue.
00:24:04 - Bonne nuit.
00:24:23 - Ca fait toujours mal?
00:24:27 Oh. Non, seulement quand je bois.
00:25:45 Oh, mon Dieu!
00:25:50 Non!
00:26:00 Julia!
00:26:06 Oh mon Dieu!
00:26:08 Ne me regarde pas.
00:26:16 Qui... qui... qui êtes-vous?
00:26:18 Je t'ai dit, ne me regarde pas.
00:26:24 Aide moi!
00:26:30 Dites-moi qui vous êtes.
00:26:35 Frank.
00:26:41 Non.
00:26:43 Non!
00:26:44 Crois moi, c'est moi.
00:26:47 C'est vraiment moi.
00:26:50 Son sang, sur le sol.
00:26:57 Ramené?
00:27:01 D'où ça?
00:27:03 Aide-moi juste, veux-tu?
00:27:06 Bon Dieu, je t'en prie, aide-moi!
00:27:35 - Y'a quelqu'un...
00:27:53 Tu ne peux pas me laisser dans cet état,
00:27:58 Que veux-tu que je fasse?
00:28:01 Le sang m'a ramené à cet état.
00:28:04 Il m'en faut plus.
00:28:08 Tu dois me guérir.
00:28:23 Salut.
00:28:26 Tu vas bien?
00:28:31 Kirsty? Je croyais t'avoir perdue .
00:28:33 Non, je suis là.
00:28:37 Bonne nuit.
00:29:00 Pourquoi ne restes-tu pas chez Larry?
00:29:03 Oh ouais, il y a des chambres.
00:29:06 Ah! Je vois.
00:29:18 - Elle est comme toi, tellement polie.
00:29:22 Oh, je sais pas, elle est coincée
00:29:25 Je te demande pardon.
00:29:26 Ah, tu vois.
00:29:30 Hé, on est pas tous frigides.
00:29:31 -Ah, non?
00:29:33 Ah, non?
00:29:36 Oh, non.
00:29:37 Ce n'est pas ce que j'ai entendu dire.
00:29:38 Tu as du parler aux mauvaises personnes.
00:30:21 N'importe quoi?
00:30:24 N'importe quoi.
00:30:50 Tu vas le faire?
00:30:52 Oui, je le ferais.
00:32:08 Kirsty? Kirsty?
00:32:11 Kirsty!
00:32:14 - Ca va?
00:32:17 Je ne sais pas...
00:32:20 Je rêvais.
00:32:25 Papa!
00:32:39 Allô.
00:32:50 Je vais bien, chérie.
00:32:52 Je voulais juste être sûre
00:32:55 J'ai jamais été aussi bien.
00:32:56 - Bon maintenant va dormir, ok?
00:33:00 - Je t'aime, mon coeur
00:33:04 Salut.
00:33:11 - Qui était-ce?
00:33:14 - Qui?
00:33:24 Kirsty.
00:33:53 - Pas très amusant, n'est-ce pas?
00:33:56 Boire tout seul.
00:34:01 Pas très.
00:34:05 Je pensais que peut-être...
00:34:09 et bien...
00:34:11 comme nous sommes tous les deux seuls, peut-être
00:34:21 Pourquoi pas.
00:34:28 Vous savez, ce n'est pas souvent...
00:34:31 vous savez.
00:34:34 - Il y a un début à tout.
00:34:38 Je suppose que c'est vrai.
00:34:44 - Voudriez-vous...un verre?
00:34:49 J'ai déjà trop bu.
00:34:53 Vous savez, c'est drôle,
00:34:56 mais... je...
00:34:59 J'ai l'impression de vous connaître
00:35:09 Quel est le problème?
00:35:15 C'est bien pour ça que tu m'as amené ici,
00:35:19 N'est-ce pas?
00:35:21 Je crois que oui.
00:35:23 Alors, qu'est-ce qui clôche?
00:35:26 Continuons.
00:35:31 Tu vas pas changer d'idée,
00:35:35 Je suis désolé.
00:35:37 - Allons en haut.
00:35:50 D'accord.
00:36:03 Ce n'est pas la chambre.
00:36:06 Non.
00:36:12 Alors, qu'est-ce qu'il se passe?
00:36:15 On n'a pas besoin de lit, n'est-ce pas?
00:36:20 Ben, non, Je suppose que non.
00:36:25 J'ai toujours préféré sur le sol.
00:36:30 Y'a un début à tout, hein?
00:36:33 Pourquoi n'enlèves-tu pas ta veste?
00:36:37 Ouais,
00:36:39 pourquoi pas?
00:37:02 Fais donc de même?
00:37:05 Je devrais peut-être.
00:37:19 Tu es vraiment belle.
00:37:23 C'est vrai?
00:37:25 Oh oui, tu l'es.
00:37:27 La plus belle femme que j'ai jamais vu.
00:37:32 - Oh, mon Dieu!
00:37:39 Une minute.
00:37:41 J'ai trop bu.
00:37:42 Je dois aller me soulager la vessie.
00:37:50 Tu as fermé à clé?
00:37:56 Je t'en prie! Je t'en supplie!
00:38:21 Ne me regarde pas.
00:39:30 Oh mon Dieu!
00:39:54 Regarde?
00:39:57 Ca me reconstitue.
00:40:01 Chaque goutte de sang que tu répands
00:40:06 Et nous le voulons tous les deux,
00:40:12 Bien.
00:40:14 Viens là.
00:40:17 Bon dieu, viens là,
00:40:22 Viens voir papa.
00:40:38 Julia!
00:41:02 Julia!
00:41:08 Veux-tu bien te montrer,
00:41:31 Julia, Je t'ai appelé.
00:41:35 Tu es là?
00:41:38 Tu veux un gâteau, petite?
00:41:41 Je me sens pas bien.
00:41:43 Oh, ma pauvre.
00:41:48 Peut-être un verre de brandy.
00:41:50 Il arrive tout de suite.
00:41:51 Je descends, dans une minute.
00:41:56 Ok. Rien ne presse.
00:42:23 Frank?
00:42:31 Je me suis fait mal.
00:42:34 Mal?
00:42:35 Mes nerfs recommencent à fonctionner.
00:42:37 Bien.
00:42:39 Encore un. Peut-être deux.
00:42:41 - Plus jamais.
00:42:44 Alors nous pourrons partir d'ici
00:42:48 - Qui?
00:42:50 Ce n'est qu'une question de temps
00:42:54 Je dois partir d'ici.
00:42:56 Julia?
00:42:58 Tout va bien?
00:43:04 Un moment.
00:43:10 Mets de la musique,
00:43:12 Ouais, bien sûr.
00:43:14 Pauvre Larry, obéissant comme toujours.
00:43:17 Baisse d'un ton.
00:43:20 Tu veux pas que "chéri" entende.
00:43:24 Tu me fais mal.
00:43:26 Tu ne vas pas me trahir, n'est-ce pas?
00:43:28 Tu vas rester avec moi.
00:43:31 Alors on pourra être ensemble,
00:43:34 On est unis maintenant.
00:43:37 Pour le meilleur, et pour le pire.
00:43:42 Faire l'amour, pour de vrai.
00:43:59 Je suis désolée, je suis nouvelle.
00:44:05 Tu peux arrêter de faire ça, s'il te plaît!
00:44:07 Où est le responsable?
00:44:08 Ca aussi c'est un problème,
00:44:10 Je veux voir un responsable.
00:44:14 Alors vous allez devoir attendre.
00:44:17 - Excusez moi.
00:44:24 Qu'est-ce que vous faîtes?
00:44:35 Reposez-les.
00:44:41 Oh, mon Dieu!
00:44:46 Dehors!
00:44:48 Sortez d'ici!
00:45:10 - Salut.
00:45:11 Je passais juste pour voir
00:45:15 Qu'est-ce qu'il y a?
00:45:17 - Un truc bizarre.
00:45:26 Rien.
00:45:38 Tu es sûre qu'on ne va pas être dérangés?
00:45:43 Je suis sûre.
00:45:44 Seulement je...
00:45:46 Je voudrais faire attention.
00:46:50 Je peux la sentir.
00:46:54 Ca fait un moment que je ne pouvais plus rien sentir.
00:46:59 Tu m'as promis une explication.
00:47:04 La voici.
00:47:06 - Fais-moi voir.
00:47:08 C'est dangereux.
00:47:13 Quel sorte de portes?
00:47:14 Des portes pour les plaisirs
00:47:18 Peu importe.
00:47:20 Je croyais avoir atteint les limites.
00:47:24 Les Cénobites m'ont fait découvrir
00:47:28 La souffrance et le plaisir.
00:48:08 Ils ne me laisseront pas.
00:48:13 Je vais partir et
00:48:16 Oui.
00:48:19 Ils ne nous trouveront jamais.
00:48:21 Nulle part.
00:48:27 "Boom Boom" prend le dessus!
00:48:31 "Boom Boom"" est en train de gagner.
00:48:36 Je croyais que ce genre de truc
00:48:40 J'ai vu pire.
00:48:45 Tout va bien?
00:48:47 Ca va.
00:48:49 On peut regarder quelque chose d'autre
00:48:51 Vas-y!
00:49:08 Qu'est-ce que c'était?
00:49:10 J'ai du laisser une fenêtre ouverte en haut.
00:49:13 Non.
00:49:15 Larry,
00:49:16 Ce n'était rien.
00:49:19 Larry!
00:49:21 Qu'est-ce que tu as?
00:49:28 C'est .. c'est juste que j'ai horreur du tonnerre.
00:49:31 Je suis là.
00:49:33 Tu es en sécurité.
00:49:36 Tu trembles.
00:49:40 Tu n'as pas à avoir peur.
00:49:57 Ecoute. Je devrais aller voir ce que c'est.
00:50:01 N'y va pas, s'il te plaît.
00:50:03 On y va tous les deux.
00:50:08 - Larry, s'il te plaît!
00:50:29 - N'y va pas.
00:50:44 C'est probablement un rat.
00:50:47 Je te l'avais dit.
00:50:49 Il n'y a rien à craindre.
00:50:54 Allons en bas.
00:51:11 Non, y'a assez de lumière.
00:51:16 Viens, rentrons.
00:52:03 Non!
00:52:07 Non!
00:52:10 Non, je t'en supplie, ne fais pas ça!
00:52:12 Je ne le supporte pas, je t'en prie!
00:52:15 S'il te plaît, non!
00:52:19 Je t'en prie!
00:52:22 Je t'en prie, non!
00:52:34 Je ne le supporte pas, je t'en prie!
00:52:50 Je ne te comprends pas!
00:52:53 Je veux dire, y'a une minute...
00:52:57 t'étais d'accord, et maintenant...
00:53:01 Je ne te comprends pas.
00:53:15 Je ne sais pas.
00:53:17 Peut-être n'aurions nous
00:53:20 Je veux dire, Brooklyn n'était
00:53:23 Ecoute,
00:53:25 tu l'aimes, alors ça doit en valoir la peine.
00:53:28 J'aurais aimé que ce soit aussi simple.
00:53:32 J'ai vraiment un problème avec elle.
00:53:35 Elle ne veut même pas
00:53:37 Vraiment?
00:53:39 C'est comme si...
00:53:42 elle attendait quelque chose.
00:53:43 Quoi?
00:53:45 Je ne sais pas.
00:53:50 Je ne sais pas.
00:53:53 Je n'y comprends rien.
00:53:57 Ecoute,
00:54:00 Pourrais-tu...
00:54:02 Voudrais-tu...
00:54:05 rester un moment?
00:54:07 Essayer de te faire des amis?
00:54:10 Bien sûr.
00:54:11 Qui sait, Peut-être qu'elle a juste besoin
00:54:16 - Tu ne peux l'aimer.
00:54:28 - Alors, où est le mal?
00:54:31 Alors trouve moi quelqu'un d'autre,
00:54:34 Maintenant!
00:55:11 Je...
00:55:14 Je me sens seul parfois.
00:55:19 Ca arrive à tout le monde.
00:55:37 Entre.
00:55:42 Qu'est-ce que c'est?
00:55:44 Un jeu?
00:55:47 Mon Dieu!
00:56:01 Oh, mon Dieu! Aidez moi!
00:56:07 Oh, non!
00:56:15 Sors d'ici!
00:56:16 Je t'en prie, ne le laisse pas me tuer.
00:57:50 Non, Je vous en prie!
00:58:09 Non!
00:58:09 - Kirsty, c'est Frank, c'est oncle Frank.
00:58:13 - Tu te souviens.
00:58:15 - Viens voir tonton.
00:58:22 Tu as grandi.
00:58:25 Ne... ne me touchez pas!
00:58:28 Ne me touchez pas, laissez moi tranquille
00:58:32 Que vas-tu faire?
00:58:34 Que peux-tu faire?
00:58:38 Tu n'as pas à avoir peur.
00:58:41 Je parie que ton père est fier de toi,
00:58:45 Ce n'est pas réel.
00:58:46 Je me disais.
00:58:47 J'essayais de croire que
00:58:50 Mais ne te fais pas d'illusions.
00:58:51 Certaines choses doivent être endurées.
00:58:54 Et c'est ce qui rend le plaisir
00:59:10 Non!
00:59:12 Donne-moi ça!
00:59:17 - Non!
00:59:19 Tu la veux?
00:59:21 Une dernière fois,
00:59:23 donne moi la boîte.
00:59:25 - Tu la veux?
00:59:27 Putain, tu vas l'avoir?
00:59:32 Non...!
00:59:47 Kirsty.
00:59:50 Viens voir tonton.
01:00:08 C'est Frank. Tu te souviens.
01:00:33 Est-ce que ça va?
01:01:05 Vous êtes réveillée!
01:01:10 - Brave petite.
01:01:12 - Je vais chercher le docteur.
01:01:15 Je reviens tout de suite.
01:01:25 S'il vous plaît, retournez dans votre lit.
01:01:27 Je dois appeler mon père.
01:01:29 Ca peut s'arranger, mais d'abord,
01:01:32 - C'est important. C'est vraiment...
01:01:37 On vous apportera un téléphone
01:01:42 Qu'est-ce que c'est?
01:01:43 Vous le teniez comme si
01:01:48 Je ne me souviens pas.
01:01:49 Bien, la police voudrait vous parler.
01:01:53 Oh, mon Dieu!
01:01:55 En même temps, Peut-être que cela
01:02:14 Merde!
01:06:54 La boîte. Tu l'as ouverte.
01:06:58 C'est juste une boîte-puzzle!
01:07:00 Oh, non.
01:07:02 - C'est le moyen de nous appeler.
01:07:06 Les exploreurs des plus lointaines expériences.
01:07:10 Des démons pour certains.
01:07:14 C'est une erreur!
01:07:17 Je ne voulais pas l'ouvrir!
01:07:19 C'est une erreur!
01:07:22 Allez en enfer!
01:07:26 Nous ne pouvons pas.
01:07:28 Tu as ouvert la boîte.
01:07:30 Nous sommes venus. Maintenant,
01:07:33 Pour goûter à nos plaisirs.
01:07:36 Je vous en prie...
01:07:37 Allez-vous en et laissez moi tranquille!
01:07:41 Oh, pas de larmes, s'il te plaît.
01:07:43 C'est du gâchis pour les bonnes souffrances.
01:07:47 Attendez!
01:07:50 Ce n'est pas le moment de discuter.
01:07:52 Vous avez déjà fait ça, non?
01:07:55 Bien des fois.
01:07:59 Pour un homme appelé Frank Cotton?
01:08:01 Oh, oui.
01:08:03 Il vous a echappé.
01:08:05 - Personne ne nous échappe.
01:08:10 - Impossible!
01:08:13 En supposant qu'il nous ait échappé.
01:08:17 Je peux... Je peux vous conduire à lui.
01:08:21 Et vous pourrez le reprendre
01:08:25 Peut-être te préfére-t'on.
01:08:27 Je veux l'entendre se confesser lui-même,
01:08:30 alors peut-être...
01:08:32 peut-être...
01:08:34 Mais si tu nous trahis.
01:08:37 Nous arracherons ton âme.
01:08:48 Elle va tout leur raconter.
01:08:49 Je ne pense pas.
01:08:53 C'est sûrement elle.
01:08:56 - Ou la police.
01:09:00 Ca ne te préoccupe pas?
01:09:01 Ce qui me préoccupe, c'est
01:09:04 - Peut-être devrions-nous partir.
01:09:08 On ne peut pas rester ici.
01:09:12 Mon frère va bientôt rentrer.
01:09:31 Qui y a t'il?
01:09:34 Je ne sais pas par où commencer.
01:09:37 De quoi tu parles?
01:09:40 C'est mieux que tu voies par toi-même.
01:09:44 Je l'ai laissée ici seule et en bonne santé.
01:09:46 Et bien, elle n'est plus ici.
01:09:49 Je vais aller la chercher.
01:09:51 Peut-être qu'elle est retournée ...
01:09:54 chez son père.
01:10:43 Papa?
01:10:44 Papa, c'est moi, Kirsty!
01:10:48 Papa, laisse moi rentrer!
01:11:00 Kirsty? Il est très tard.
01:11:03 Où est mon père?
01:11:05 - Qu'est-ce qui ne va pas?
01:11:10 Bien sûr.
01:11:23 Où est-t'il?
01:11:24 Où est-t'il?
01:11:26 Papa?
01:11:28 Papa?
01:11:29 - Papa, tu vas bien.
01:11:33 - Tu vas bien!
01:11:37 J'avais si peur que
01:11:40 Je sais, je sais.
01:11:45 - Il faut que je te parle.
01:11:48 C'est bon, bébé, Julia m'a tout raconté.
01:11:52 Oh, non, écoute...
01:11:55 ton frère Frank est en haut.
01:11:58 Il est à l'étage et il veut
01:12:01 Non, attends, attends, attends.
01:12:03 Ce qu'a fait Frank
01:12:07 Epouvantable.
01:12:12 Mais crois moi,
01:12:15 c'est fini.
01:12:17 comment ça?
01:12:19 Il est parti.
01:12:23 Qu'est-ce que ça veut dire?
01:12:25 Il est mort, Kirsty.
01:12:27 Il était fou.
01:12:29 Un chien fou. Il fallait
01:12:34 Mon Dieu, quelle histoire.
01:12:39 Et, quand ça ira mieux,
01:12:42 J'irai voir la police et j'essaierai
01:12:45 Dieu seul sait,
01:12:47 moi-même je ne comprends pas.
01:12:53 Est-ce qu'il t'a fait mal, bébé?
01:12:56 Non, je vais bien.
01:13:00 Il vaut mieux qu'il soit mort.
01:13:05 Je n'y crois pas.
01:13:06 - Je n'y crois pas.
01:13:14 Il faut que je le vois.
01:13:15 - Non, tu ne dois pas.
01:13:20 Si!
01:13:24 Montre lui.
01:14:27 Nous voulons l'homme qui a fait ça.
01:14:33 Non.
01:14:34 Non, ce n'était pas le marché.
01:14:36 C'est mon père et
01:14:45 Pousse toi!
01:14:46 Kirsty...
01:14:47 Pousse toi!
01:15:01 Qu'est-ce qu'il y a?
01:15:03 Ce n'est pas le moment.
01:15:03 C'est bon, c'est bon,
01:15:07 Non, ça ne l'est pas!
01:15:10 Non, reste avec nous.
01:15:12 On peut être heureux ici.
01:15:18 Non.
01:15:21 Viens voir papa.
01:15:26 Oh, mon Dieu!
01:15:29 Viens...
01:15:30 voir papa.
01:15:43 - Ah!
01:15:53 Et bien...
01:15:58 le chat et la souris, merde!
01:16:14 Non!
01:16:16 Pas moi!
01:16:30 Ca n'a rien de personnel, bébé.
01:16:52 Où te caches-tu, beauté?
01:16:59 Montre toi, montre toi,
01:20:02 Oh, mon Dieu!
01:20:04 Papa.
01:20:05 Papa!
01:20:08 Non, ne le pleure pas.
01:20:11 Il était mort bien avant
01:20:14 - Salaud!
01:20:17 Tout va bien.
01:20:20 Frank est là.
01:20:21 Salaud!
01:20:22 Ton bon vieil oncle Frank.
01:20:31 Qu'est-ce que c'est que ça?
01:21:25 Frank.
01:21:28 Non!
01:21:30 Il faut qu'on l'entende
01:21:33 Ca ne te regarde pas.
01:21:37 C'était un coup monté, salope!
01:22:46 Nom de Dieu.
01:23:12 Tu ne va pas nous quitter déjà?
01:23:55 Nous avons tellement de choses à te montrer.
01:24:04 Oh, merde!
01:24:09 Non!
01:24:10 - Ne fais pas ça!
01:24:44 Kirsty!
01:24:47 Kirsty!
01:25:13 Non.
01:25:36 Steve!
01:25:41 Oh, merde!
01:25:49 Oh, Kirsty! Dieu merci
01:25:53 Foutons le camp d'ici!
01:25:57 Oh, non!
01:25:59 Oh, mon Dieu! Non!
01:26:01 Ouvre toi!
01:26:02 Steve! Non!
01:30:07 Qu'est-ce qui vous ferait plaisir, monsieur?