Henry Fool
|
00:01:01 |
Quer um pouco? |
00:02:03 |
Vou te matar! |
00:02:07 |
Por onde andou? |
00:02:10 |
-Mãe, vem comer! |
00:02:14 |
-Então por que fiz comida? |
00:02:18 |
Não sei por que |
00:02:20 |
Coma, Simon. |
00:02:50 |
Nossa! Eu preciso trepar! |
00:02:53 |
Você está bem? |
00:02:57 |
Até mais. |
00:04:08 |
"AS CONFISSÕES DE HENRY FOOL" |
00:05:08 |
Levante-se. |
00:05:17 |
ALUGA-SE APARTAMENTO |
00:06:01 |
Onde se compra cerveja por aqui? |
00:06:18 |
-Diga alguma coisa. |
00:06:21 |
O quê? |
00:06:53 |
Beija o meu rabo. |
00:07:03 |
Babaca. |
00:07:13 |
Idiota! |
00:07:44 |
Séculos atrás, |
00:07:54 |
-De onde você é? |
00:07:59 |
Vou onde quero |
00:08:03 |
Por isso estou enrascado. |
00:08:06 |
Eu estou, de certo modo... |
00:08:09 |
exilado. |
00:08:11 |
Está enrascado por quê? |
00:08:13 |
Um homem honesto sempre |
00:08:17 |
Lembre-se disso. |
00:08:20 |
Como sabe meu nome? |
00:08:36 |
Eu não sou retardado. |
00:08:39 |
Vou acreditar na sua palavra. |
00:08:43 |
As pessoas... |
00:08:46 |
quer dizer... |
00:08:49 |
elas acham... |
00:08:52 |
você sabe... |
00:08:56 |
porque... |
00:09:00 |
Entendo. |
00:09:03 |
Tome. |
00:09:06 |
Pegue isso. |
00:09:08 |
E... |
00:09:10 |
isso. |
00:09:13 |
Leve sempre com você... |
00:09:15 |
no caso de precisar dizer |
00:09:19 |
Você pára e escreve, está bem? |
00:09:34 |
O que é isso? |
00:09:39 |
A obra da minha vida. |
00:09:42 |
Minhas memórias. |
00:09:47 |
Minhas confissões. |
00:09:53 |
O que você fez? |
00:09:59 |
Tenho sido mau. |
00:10:03 |
Repetidamente. |
00:10:09 |
Mas por que me gabar? |
00:10:12 |
Os detalhes das minhas façanhas |
00:10:15 |
para um exame mais amplo |
00:10:22 |
O que é isso? |
00:10:27 |
É uma filosofia. |
00:10:31 |
Uma poética. |
00:10:34 |
Uma política, se preferir. |
00:10:39 |
Uma literatura de protesto. |
00:10:42 |
Um romance de idéias. |
00:10:45 |
Uma revista pornô, |
00:10:50 |
É o que eu quiser que seja. |
00:10:53 |
E, quando estiver terminado, |
00:10:56 |
na idéia que o mundo |
00:10:58 |
Estão jogando garrafas |
00:11:03 |
Vamos lá, quebrar os braços deles. |
00:11:05 |
Não! |
00:11:20 |
Não quero encrenca. |
00:11:28 |
Uma vez, não lembro onde eu estava, |
00:11:33 |
um lugar muito quente, eu arranjei |
00:11:37 |
Local perigoso. A água era tão ruim, |
00:11:41 |
Uma gangue de bêbados, contratados |
00:11:45 |
apareceu no meu quarto de hotel, |
00:11:49 |
E eu disse: |
00:11:53 |
"Escutem, "hombres"... |
00:11:55 |
Certo. Somos 4 contra 1. |
00:12:00 |
e ninguém vai dar pela minha falta. |
00:12:06 |
um... |
00:12:08 |
um de vocês terá |
00:12:13 |
Ponto final. |
00:12:15 |
Silêncio. |
00:12:19 |
Eu repeti. |
00:12:23 |
"Um entre vocês, pobretões, |
00:12:28 |
Eu juro. Pode até não |
00:12:32 |
mas eu vou fazer isso. |
00:12:35 |
Porque é a única coisa que |
00:12:39 |
Então, sugiro que se olhem |
00:12:43 |
e pensem melhor, |
00:12:52 |
E o que aconteceu? |
00:12:55 |
Bem... |
00:12:58 |
cá estou eu... |
00:13:00 |
ainda... |
00:13:03 |
apesar de tudo. |
00:13:13 |
Deu em cima de alguma garota? |
00:13:18 |
Estavam atirando garrafas |
00:13:24 |
Ela está com um ex-presidiário |
00:13:27 |
Ele é todo tatuado e tem |
00:13:33 |
Você tomou seu remédio? |
00:13:43 |
Quer que eu peça a ela |
00:13:47 |
Pra quê? Deixa ela aproveitar. |
00:13:51 |
Um dia ela não terá mais aquele |
00:15:38 |
Bom dia, Simon. |
00:15:40 |
Dia esplêndido, não? |
00:15:43 |
Pode me emprestar US$2O? |
00:15:45 |
Obrigado. |
00:15:48 |
Onde fica a biblioteca |
00:15:52 |
Siga 2 km pela estrada |
00:15:55 |
Ótimo! Estou fechando os capítulos |
00:16:00 |
e preciso de uma boa... |
00:16:04 |
seção de referência. |
00:16:11 |
Eu pensei... |
00:16:13 |
eu ia... |
00:16:15 |
eu queria... |
00:16:18 |
talvez... |
00:16:21 |
Posso levar isso? |
00:16:26 |
Corrigirei a ortografia. |
00:19:34 |
-Simon, quem te fez isso? |
00:19:39 |
-Olhos de quem? |
00:19:41 |
Eu sei que conseguiria. |
00:19:44 |
Leve-o para casa. |
00:21:19 |
Sr. Fool, o que é isso? |
00:21:21 |
-Poesia. |
00:21:24 |
Claro. |
00:21:27 |
Fez minha filha cantar. |
00:21:29 |
-Fique quieto. |
00:21:31 |
Está bem. Se vira, Simon. |
00:21:35 |
Mãe! Simon quebrou uma costela |
00:21:39 |
E não me deixa desinfetar |
00:21:42 |
-Fay, leve-o ao hospital! |
00:21:46 |
Simon Grim, vá para o hospital |
00:21:55 |
Precisamos conversar. |
00:21:58 |
-O que pretende escrevendo isso? |
00:22:01 |
Você escreveu em |
00:22:04 |
-Iâmbico, o quê? |
00:22:07 |
Olha, na minha opinião, |
00:22:11 |
Apesar da ortografia absurda |
00:22:15 |
seus instintos são profundos. Mas |
00:22:20 |
Ele pode ser desenvolvido, unificado. |
00:22:26 |
Está disposto a se dedicar a isso? |
00:22:28 |
Trabalhar duro, |
00:22:32 |
para alcançar o objetivo |
00:22:35 |
E não me venha dizer que |
00:22:44 |
Respirar, dói. |
00:22:47 |
Claro que dói. |
00:23:00 |
Tome um drinque. |
00:23:39 |
Você me acha atraente? |
00:23:44 |
Acho. |
00:23:45 |
-Pareço mais nova, não é? |
00:23:49 |
Quantos anos acha que tenho? |
00:23:53 |
Parece jovem. |
00:23:55 |
Quão jovem? |
00:23:58 |
Sei lá. Jovem. |
00:24:02 |
Pareço mais ter 2O ou 3O anos? |
00:24:14 |
3O. |
00:24:28 |
Escuta, idiota! Depois de tomar |
00:24:43 |
Warren... tem título de eleitor? |
00:24:47 |
Não enche, Vicky. |
00:24:54 |
"Salvando a América de si mesma". |
00:24:58 |
-O que é isso? |
00:25:02 |
o congressista Owen Feer, e tudo |
00:25:07 |
Tipo o quê? |
00:25:09 |
Ele quer resgatar a América |
00:25:12 |
E restaurar nossos valores |
00:25:20 |
A que horas sua filha vai |
00:25:27 |
Às nove. |
00:25:32 |
Posso ir a sua casa depois? |
00:25:36 |
Não sei, Warren... |
00:25:43 |
Vamos. |
00:25:46 |
Falo sério. |
00:27:08 |
Como ousa pôr algo assim |
00:27:18 |
Produto de uma mente doentia! |
00:27:25 |
Sabe, Simon, |
00:27:35 |
Tem o "there"... |
00:27:38 |
que significa "ali". |
00:27:41 |
"Ali" estão as rosquinhas. |
00:27:47 |
Depois tem o "their"... |
00:27:50 |
"deles"... |
00:27:53 |
que é um possessivo. |
00:27:57 |
As rosquinhas são "deles". |
00:28:05 |
E, finalmente... |
00:28:07 |
tem o "they're"... |
00:28:10 |
"T-h-e-y'-r-e". |
00:28:15 |
Uma contração. |
00:28:19 |
Que significa: "Eles são"... |
00:28:25 |
"Eles são os donos das rosquinhas." |
00:28:29 |
Sacou? |
00:28:33 |
E, se vai ler Wordsworth, |
00:28:37 |
Esse tomo ensebado não tem |
00:28:43 |
Você precisa de notas, comentários. |
00:28:45 |
Pegarei uma edição |
00:28:48 |
Obrigado. |
00:28:51 |
Trabalho? Não pode ir trabalhar. |
00:28:53 |
Hoje, talvez não. |
00:28:57 |
Peça demissão. |
00:29:03 |
Por quê? |
00:29:04 |
Precisa de tempo para escrever, |
00:29:08 |
Mas gosto do meu emprego. |
00:29:11 |
Uma vocação como a nossa |
00:29:15 |
Ninguém cerceia |
00:29:17 |
Pensamos e sentimos |
00:29:20 |
Somos servos de nossa musa, |
00:29:32 |
Posso ler suas confissões? |
00:29:34 |
Não. |
00:29:36 |
Ainda não. |
00:29:40 |
-Está quase terminada? |
00:29:45 |
numa vocação como a nossa... |
00:29:48 |
ninguém cerceia a alma de um |
00:29:53 |
demora uma vida inteira. |
00:29:57 |
É obra para toda a vida. |
00:30:01 |
Em breve. Mas não se preocupe. |
00:30:06 |
Preciso ir. |
00:30:09 |
Até mais. |
00:30:34 |
O que está fazendo, Simon? |
00:30:39 |
Estou escrevendo um poema. |
00:30:56 |
E daí? Não tem nada de mais. |
00:31:04 |
É ele? |
00:31:09 |
Com licença, Simon. |
00:31:14 |
Olhe, sou a editora do jornal |
00:31:17 |
Uma das editoras. |
00:31:19 |
-Uma das editoras. E nós... |
00:31:21 |
Eu... |
00:31:23 |
quero saber se podemos publicar |
00:31:28 |
Por quê? |
00:31:30 |
-Porque achei o máximo. |
00:31:32 |
-Que importa sua opinião? |
00:31:35 |
-Põe chata nisso. |
00:31:43 |
Mãe, tomou seu remédio? |
00:31:56 |
Acho que sim. |
00:32:05 |
Boa noite, Fay. |
00:32:08 |
O que você quer? |
00:32:10 |
Trouxe uns livros para o Simon. |
00:32:13 |
Deixe em cima do aparador. |
00:33:23 |
Cadê ele? |
00:33:28 |
Henry? |
00:33:50 |
Mamãe! |
00:34:08 |
Simon, você tem título de eleitor? |
00:34:14 |
Este ano, quando for votar, |
00:34:21 |
Ele quer que a América seja de |
00:34:27 |
e da oportunidade. |
00:34:29 |
Ele quer revitalizar |
00:34:32 |
e conduzir a raça humana a |
00:34:37 |
prosperidade e segurança. |
00:34:40 |
Ele é um homem bom. |
00:34:45 |
Imigrante. |
00:35:10 |
Escute... |
00:35:12 |
conheço um homem. |
00:35:16 |
Chama-se Angus James. É um |
00:35:19 |
Inteligente, ousado |
00:35:23 |
Na hora certa, recomendarei |
00:35:26 |
Ele respeitará minha opinião. |
00:35:32 |
Aquele homem veio procurar |
00:35:35 |
Homem? Que homem? |
00:35:38 |
Você sabe. Aquele cara. |
00:35:43 |
Por que me atormentam assim? |
00:35:47 |
-Parecem uma nuvem de mosquitos. |
00:35:50 |
Me sufocar, Simon. |
00:35:55 |
-Por quê? |
00:35:59 |
Temem o que eu possa fazer! |
00:36:02 |
Eles temem as minhas idéias. Somos |
00:36:07 |
Somos? |
00:36:08 |
Somos marginalizados. |
00:36:11 |
E profundamente. |
00:36:14 |
Nossa existência é uma ameaça |
00:36:17 |
Quando morrermos, batizarão |
00:36:20 |
Mas, agora que estamos vivos, |
00:36:26 |
Olha, Simon... |
00:36:28 |
fiz amor com sua mãe |
00:36:31 |
E estou começando a achar |
00:36:39 |
Acho que Fay ficou com ciúmes. |
00:37:09 |
Não quero pensar nisso. |
00:37:11 |
Decisão ruim, Simon. |
00:37:13 |
Um poeta deve poder refletir |
00:37:33 |
Sou mesmo um poeta? |
00:37:38 |
Claro que é. |
00:37:42 |
Um grande poeta. |
00:37:47 |
Mas precisa de experiência. |
00:37:49 |
Tem que fazer algo do qual se |
00:37:53 |
Venha... vamos sair! |
00:37:57 |
Tem algum dinheiro? |
00:38:39 |
Aquele homem é uma má influência. |
00:38:46 |
Para quem? |
00:39:57 |
Simon. |
00:40:00 |
-Simon. Acorde. |
00:40:02 |
Um computador. |
00:40:05 |
-Aqui está o manual. |
00:40:07 |
Eu roubei. Ouça. Ontem discutimos |
00:40:13 |
...para a clareza da forma. |
00:40:21 |
-Qual é! |
00:40:28 |
Monstro! Doente! |
00:40:31 |
Cala a boca, mãe. |
00:40:40 |
Não sou estuprador. |
00:40:51 |
Droga. Venha. Por aqui. |
00:41:09 |
Fique alerta. |
00:41:16 |
O que está acontecendo? |
00:41:36 |
Qual o problema? |
00:41:41 |
Tenho dúvidas. |
00:41:44 |
É um homem honesto. |
00:41:47 |
Não sei se há razão para ter fé. |
00:41:52 |
Faz diferença? |
00:41:56 |
-Diferença em quê? |
00:42:00 |
Isso é modo de ajudar |
00:42:03 |
-Sua vocação faz diferença. |
00:42:08 |
Porque vocação é a diferença. |
00:42:14 |
Escute, padre. |
00:42:20 |
Vamos tomar um drinque. |
00:42:25 |
-Com licença. Tem título de eleitor? |
00:42:29 |
Quero lhe falar sobre |
00:42:31 |
Ele será muito importante para os |
00:42:35 |
-Com licença. |
00:42:37 |
Certo. |
00:42:44 |
A que horas sua mãe sai do trabalho? |
00:42:49 |
Não fale comigo assim. |
00:42:53 |
-Pearl, o que faz aqui? |
00:42:56 |
-Você e Vicky voltaram? |
00:43:01 |
Vi este idiota na TV hoje. |
00:43:03 |
Ele será o próximo |
00:43:06 |
Vai sonhando, Warren. |
00:43:09 |
-Gosto dele. |
00:43:12 |
É um homem decente. |
00:43:15 |
e os simplifica. |
00:43:18 |
-Ainda vende drogas? |
00:43:21 |
Sabe qual é o problema |
00:43:25 |
Eu. Eu sou o problema. Vivemos |
00:43:29 |
onde a ética de trabalho |
00:43:32 |
E a responsabilidade masculina |
00:43:37 |
Venha, Pearl. |
00:43:43 |
Se ela der trabalho, |
00:43:51 |
-Como assim, pediu demissão? |
00:43:54 |
-Por quê? |
00:43:57 |
Que coisas? |
00:43:58 |
A gente não pode deixar |
00:44:06 |
-Está bêbado? |
00:44:10 |
Não vou trabalhar. |
00:44:17 |
-Quem vai cuidar da mamãe? |
00:44:21 |
Se tratar a mamãe como |
00:44:24 |
ela continuará sendo |
00:44:33 |
Mamãe não pode ficar sozinha |
00:44:36 |
Quem tem cuidado dela enquanto |
00:45:42 |
Simon? |
00:45:45 |
Henry, seu agente da condicional |
00:45:49 |
Disse que, se não ligar, |
00:45:53 |
-Ele mandou você ligar! |
00:46:08 |
Ele falou com o Sr. Deng também. |
00:46:10 |
Simon, cale a boca! |
00:46:17 |
Desculpe. |
00:46:20 |
Desculpe, Simon. |
00:46:24 |
Tem cartão da biblioteca? |
00:46:26 |
Pegue esse livro para mim. |
00:46:30 |
É importante que minhas confissões |
00:46:33 |
ajudem a registrar |
00:46:36 |
e estética das minhas idéias. |
00:46:42 |
Dê uma volta. |
00:46:45 |
Boline. Imponha-se a elas. |
00:46:48 |
-Agora, escuta, eu preciso ir. |
00:46:53 |
O que você fez? |
00:47:08 |
Eu fui pego. |
00:50:00 |
-Como vai, Henry? |
00:50:06 |
Arranjou emprego? |
00:50:09 |
E as reuniões no AA? |
00:50:14 |
E o emprego de bibliotecário |
00:50:19 |
Eu tentei, Henry. |
00:50:22 |
-E o que aconteceu? |
00:50:26 |
digo, a sua ficha... |
00:50:29 |
...não te aceitaram na biblioteca. |
00:50:34 |
Acharam que seria má |
00:50:39 |
Ou pior. |
00:50:48 |
Então minha palavra não basta. |
00:50:51 |
Minha promessa foi inútil. |
00:50:53 |
Ter cumprido pena continua |
00:50:59 |
Talvez. |
00:51:12 |
-O que foi? |
00:51:15 |
Estou fazendo meu currículo. |
00:51:18 |
Este computador tem um |
00:51:25 |
Rosas. |
00:51:47 |
Pode digitar meu poema aí? |
00:51:51 |
-Isto é o seu poema? |
00:51:55 |
Mamãe está certa sobre você. |
00:51:57 |
Um poema tem que ser uma coisa |
00:52:03 |
Olha isso. |
00:52:29 |
Eu fui pego. |
00:52:33 |
Sim. Eu fui pego uma vez. |
00:52:37 |
Em flagrante, comendo uma garota |
00:52:46 |
Ela era feia e de má índole. |
00:52:49 |
Mas sabia jogar com |
00:52:53 |
as quais, admito... |
00:52:57 |
são profundas e numerosas. |
00:53:04 |
Parece chocado. |
00:53:11 |
Foi uma conspiração ridícula. |
00:53:17 |
de difamar a mim |
00:53:20 |
De me rotular como pedófilo. |
00:53:24 |
Como se Sócrates não tivesse |
00:53:28 |
por corromper |
00:53:36 |
Sete anos. |
00:53:40 |
Sete anos por uma alegre |
00:53:50 |
Mas e daí? |
00:53:53 |
Quem se importa? |
00:53:56 |
A prisão não é tão ruim. |
00:53:59 |
Sobretudo, para um tarado sexual |
00:54:08 |
Não foram anos perdidos. |
00:54:12 |
Eu os aproveitei bem. |
00:54:15 |
Comecei meu trabalho mais |
00:54:19 |
Acredite, Simon. |
00:54:21 |
Este incidente com a garota... |
00:54:24 |
a prisão... |
00:54:26 |
empalidecem perto do contexto |
00:54:32 |
Nada será páreo para o dia em que |
00:54:44 |
Não devemos julgar. |
00:54:47 |
Procurar nos outros não o que |
00:54:52 |
Isto é difícil, admito. |
00:54:55 |
Mas ter um bom amigo |
00:54:59 |
Sim, eu entendo. |
00:55:05 |
Mas... |
00:55:07 |
digo... |
00:55:12 |
O senhor, alguma vez, achou... |
00:55:15 |
que Henry é... |
00:55:19 |
perigoso? |
00:55:23 |
Ele precisa de ajuda. |
00:55:28 |
Principalmente, da sua. |
00:55:32 |
O melhor dele se revela quando ele |
00:55:38 |
Deixe que ele te ensine. |
00:55:42 |
Desse modo, talvez... |
00:55:44 |
Bem... |
00:55:47 |
ninguém é um caso perdido. |
00:55:49 |
Nem Henry. |
00:55:54 |
Todos os grandes dizem |
00:56:02 |
Pouco. E, por menos |
00:56:06 |
Ou seja, siga para onde |
00:56:10 |
sem considerar as aparentes |
00:56:13 |
que, aliás, não tem carências. |
00:56:18 |
nos quais ele se vê |
00:56:20 |
Devemos desejar o confronto com |
00:56:25 |
...esta fadiga divina, esta... |
00:56:30 |
Como tentei explicar em Paris: |
00:56:36 |
"Sabemos que caímos |
00:56:40 |
-Quando esteve em Paris? |
00:56:42 |
Mas me deram ouvidos? |
00:56:47 |
-Você está bem, Fay? |
00:56:51 |
Seu poema adiantou minha |
00:56:54 |
Portanto, calem-se todos! |
00:56:57 |
-Simon, me dá um autógrafo? |
00:57:03 |
-E aquele seu amigo, o editor? |
00:57:07 |
-Angus James. |
00:57:10 |
Ainda não está pronto. |
00:57:13 |
Quando ficará pronto, Simon? |
00:57:16 |
-Não sei. |
00:57:18 |
-E não aqui com suas tietes. |
00:57:22 |
-Desculpe, gatinha. O laptop é seu? |
00:57:26 |
enviar partes dele para diferentes |
00:57:30 |
-Sabe, consubstanciar. |
00:57:33 |
Que tem relação com excremento. |
00:57:37 |
O Conselho de Educação chamou |
00:57:47 |
-Olá. |
00:57:49 |
Sou Edna Rodriguez e escrevo |
00:57:53 |
Posso dar uma palavrinha |
00:58:00 |
Simon! |
00:58:04 |
Não pode demorar muito, |
00:58:09 |
É só o que ele faz. Acredita? |
00:58:14 |
Simon, Edna. |
00:58:17 |
A associação de pais da escola local |
00:58:22 |
Os mestres defendem que |
00:58:24 |
seu senso crítico e sensibilidade. |
00:58:28 |
um símbolo da desintegração moral |
00:58:31 |
O que acha dessa controvérsia? |
00:58:36 |
Simon, responda. |
00:58:46 |
-Preciso comprar meu remédio. |
00:58:49 |
Sra. Grim, como era Simon |
00:58:52 |
-Pensávamos que era retardado. |
00:58:54 |
-Ele não falava. |
00:58:56 |
-Não tinha amigos. |
00:58:58 |
"Caro Sr. Grim: |
00:59:00 |
consideramo-nos |
00:59:05 |
e sempre publicamos os trabalhos |
00:59:11 |
Toda semana, devolvemos trabalhos |
00:59:16 |
e incluímos uma recusa |
00:59:19 |
Mas isso que nos enviou |
00:59:23 |
quanto o efeito das suas palavras. |
00:59:27 |
Caia morto! |
00:59:31 |
Sinceramente, os editores." |
00:59:34 |
"De gustibus non disputandum est." |
00:59:42 |
"Gosto não se discute"? |
00:59:45 |
Exato. Gosto não se discute. |
00:59:49 |
Os outros 25 também são ruins. |
00:59:57 |
Como assim, não sabe? |
01:00:00 |
Enviou porque sabe que |
01:00:04 |
Eu sei? |
01:00:06 |
Claro que sabe. |
01:00:09 |
Às vezes, |
01:00:11 |
Pode olhar no meu olho e dizer |
01:00:17 |
Que não é uma obra |
01:00:20 |
e profundidade ética? |
01:00:22 |
Que não é uma reflexão genuína |
01:00:29 |
-Eu... |
01:00:34 |
Não. |
01:00:36 |
-Não posso. |
01:00:56 |
Pode recomendá-lo |
01:01:01 |
Pode recomendar |
01:01:03 |
-Pode não ser assim tão fácil. |
01:01:06 |
Faz tempo. Talvez eu não tenha mais |
01:01:13 |
-Mas ele é seu amigo, certo? |
01:01:16 |
Disse que ele respeitava |
01:01:31 |
Olha, Simon. |
01:01:35 |
As opiniões mudam. |
01:01:39 |
Para ser honesto, |
01:01:44 |
nem sempre foram |
01:01:47 |
ou com tranqüilidade. |
01:01:49 |
São inquietantes. |
01:01:54 |
O que faço é muito radical. |
01:01:57 |
Muito rígido. |
01:02:00 |
As pessoas demorarão |
01:02:02 |
Está muito na vanguarda, |
01:02:15 |
a minha recomendação possa |
01:02:37 |
Por que não posso |
01:02:43 |
Porque certos trabalhos |
01:02:46 |
para que se aprecie |
01:02:54 |
Simon, acorda. |
01:02:57 |
Ele teme que sua reputação impeça |
01:03:01 |
-Reputação como o quê? |
01:03:03 |
-Dá um tempo. |
01:03:06 |
marginalizado |
01:03:08 |
Se ele é um gênio, por que |
01:03:11 |
Ele está escrevendo um há anos. |
01:03:16 |
Imagino. |
01:03:20 |
Parece ser um trabalho |
01:03:22 |
Já leu? |
01:03:24 |
Não. Lerei em breve. |
01:03:27 |
Certos trabalhos precisam |
01:03:29 |
para que se sinta |
01:03:36 |
Certo. Olha, esqueça o Henry. |
01:03:39 |
Vá direto ao tal de Angus James |
01:03:44 |
Vou ver um emprego na loja |
01:03:50 |
Faça mamãe tomar os remédios. |
01:03:53 |
Até mais. |
01:05:26 |
Por favor, não pare. |
01:05:41 |
É bonito. |
01:05:43 |
Sim, é bonito. |
01:05:46 |
Mas é comum. |
01:05:57 |
E isso importa? |
01:06:01 |
Sim... |
01:06:03 |
importa. |
01:07:40 |
Oi, deixe isso comigo. |
01:07:47 |
Você é o mensageiro? |
01:07:51 |
Não. |
01:07:54 |
Então, veio consertar |
01:08:07 |
Vim falar com |
01:08:10 |
Veio? |
01:08:13 |
O livro, Angus, estará |
01:08:17 |
Romances, artigos, jornais, |
01:08:22 |
-Devo parar de publicar livros? |
01:08:25 |
mas temos que adaptar |
01:08:29 |
Perdão, senhores. |
01:08:34 |
que parece ter escrito um poema. |
01:08:36 |
E, na reunião do mês passado, |
01:08:38 |
de procurarmos |
01:08:42 |
...em outras partes do nosso país. |
01:08:45 |
-Disse. |
01:08:48 |
Certo, Laura. |
01:08:51 |
Certo. |
01:08:53 |
Então... como a revolução digital |
01:08:58 |
Por que não posso vê-lo agora? |
01:09:00 |
Porque ele é um homem |
01:09:04 |
você não é. |
01:09:09 |
Seja razoável. |
01:09:12 |
Por quê? |
01:09:14 |
As pessoas não vão |
01:09:17 |
-Não é televisão... |
01:09:20 |
Olhe, temos gráficos aqui... |
01:09:22 |
Em cada lar dos EUA, |
01:09:26 |
Será uma conexão direta |
01:09:29 |
Uma transformação inédita |
01:09:33 |
Ficaremos melhor informados, |
01:09:36 |
E... bem, como eu falei, |
01:09:41 |
Desculpem interrompê-los |
01:09:44 |
terei que chamar a segurança. |
01:09:47 |
quão marginal a nova voz da poesia |
01:09:52 |
-Bastante marginal, eu diria. |
01:09:56 |
-O que acha dele? |
01:09:59 |
Li sobre ele no jornal. Fica numa |
01:10:10 |
Olá. Por que devo perder |
01:10:20 |
-Ele é adorável. |
01:10:22 |
Eu sei. Aprecio a sua franqueza. |
01:10:28 |
Diga "sim". |
01:10:29 |
Talvez. |
01:10:31 |
Traga-lhe um café, Laura. |
01:10:33 |
-Sente-se, Sr. Grim. |
01:10:35 |
-E o Steve? |
01:10:38 |
Angus, escute... |
01:10:40 |
-Henry, ponha as revistas no lugar. |
01:10:45 |
-Não é bom para você. |
01:10:49 |
Não discrimino qualquer |
01:10:56 |
-E não pode mais fumar aqui. |
01:10:59 |
É a lei. |
01:11:09 |
Este lugar está perdendo |
01:11:12 |
Os negócios vão bem. |
01:11:16 |
...falam de arte e lêem poesia. |
01:11:20 |
Os jovens de hoje |
01:11:25 |
Isto é incrivelmente ruim, |
01:11:28 |
Sou a favor da experimentação |
01:11:33 |
Mas isso aqui |
01:11:35 |
Essa é a minha opinião, |
01:11:38 |
Boa noite, Laura. Confirme a reunião |
01:11:42 |
Posso ter errado como editor, |
01:11:47 |
Você tem talento, admito. |
01:11:51 |
Talvez tenha um bom ouvido. |
01:11:56 |
E esse raciocínio deturpado |
01:12:01 |
é constrangedor. |
01:12:04 |
Por que trouxe isto para mim? |
01:12:08 |
Um amigo me falou de você. |
01:12:11 |
Sim, claro que sou. |
01:12:16 |
Quem é esta pessoa? |
01:12:22 |
O nome dele é Henry Fool. |
01:12:31 |
Nunca ouvi falar dele. |
01:12:48 |
Eu me lembro do Henry. |
01:13:00 |
Ele foi zelador aqui. |
01:13:11 |
Simon? |
01:14:11 |
-Quanto lhe devo, Sr. Deng? |
01:14:14 |
Não pode ser. |
01:14:19 |
-Me empresta dois dólares? |
01:14:23 |
Claro. Quando mentes nobres |
01:14:26 |
canalhas correm para |
01:14:30 |
É direito de cada americano. |
01:14:35 |
E outra oportunidade |
01:14:39 |
Tem alguém em casa? |
01:14:45 |
Mãe? |
01:14:52 |
Henry, você tem cigarro? |
01:18:24 |
Oremos. |
01:18:27 |
Senhor, que a paz de Deus |
01:18:33 |
Que a dor e a perturbação |
01:18:37 |
tenham desaparecido... |
01:18:40 |
para que ela entre |
01:18:42 |
e viva na luz de Deus. |
01:18:45 |
Amém. |
01:19:39 |
Fui zelador, sim, e daí? |
01:19:44 |
-Angus disse que nem te conhecia. |
01:19:48 |
Conversávamos, às vezes, |
01:19:51 |
Ele dizia que gostava |
01:19:54 |
Zelador é um bom emprego, |
01:19:57 |
Sobretudo à noite. Sobra tempo |
01:20:02 |
Vai. |
01:20:13 |
-Ele odiou meu poema. |
01:20:16 |
Ele não sabe reconhecer |
01:20:21 |
Que se dane! |
01:20:28 |
Um profeta nunca é reconhecido |
01:20:31 |
Vai. |
01:20:38 |
Olhe, um tesouro! |
01:20:44 |
-O que é isso? |
01:20:47 |
É um anel. Uma jóia. |
01:20:50 |
É uma junta daquela |
01:21:58 |
Warren, vi Pearl andando |
01:22:03 |
-Ele perdeu. |
01:22:06 |
-O congressista Feer. |
01:22:11 |
De que adianta? |
01:22:13 |
Você se sacrifica, |
01:22:17 |
contribuir para a sociedade... |
01:22:20 |
e perde para uns babacas |
01:22:26 |
Não quero mais nem saber! |
01:22:43 |
Vicky? |
01:22:47 |
O que houve com você? |
01:22:54 |
Ele é um homem bom, Henry. |
01:23:02 |
Acho que não. |
01:23:05 |
Ele está muito decepcionado. |
01:23:14 |
Obrigada. |
01:23:17 |
E você não? |
01:23:28 |
Eu o amo. |
01:23:40 |
-Cadê a cerveja? |
01:23:43 |
Expresso. Cappuccino. Café |
01:23:47 |
Um expresso |
01:23:50 |
Você paga? |
01:23:54 |
Foi à agência de empregos |
01:23:56 |
Não. Simon vai me arranjar |
01:24:00 |
-Estou preocupado com seu amigo. |
01:24:03 |
É. Ele mandou um bilhete obsceno |
01:24:06 |
-Não brinca. Quando? |
01:24:09 |
-Bunuel, isso é uma carta de amor. |
01:24:13 |
-Onde conseguiu? |
01:24:16 |
Que vagabunda. |
01:24:17 |
Ela queria alertar outras meninas |
01:24:24 |
É verdade o que |
01:24:31 |
-Você pode mandar fotos e tudo. |
01:24:35 |
-É. |
01:24:38 |
Até quinta, Henry. |
01:24:40 |
Gnoc, um expresso |
01:24:52 |
Oi, Fay. |
01:24:55 |
Vá embora. |
01:25:00 |
Tem que sair dessa casa, Fay. |
01:25:04 |
Não se culpe. |
01:25:11 |
Você quer alguma coisa? |
01:25:17 |
Aí tem Internet? |
01:25:19 |
Tenho, por quê? |
01:25:25 |
Olha, Fay. Sabe, o que |
01:25:29 |
Não quero falar nisso, Henry. |
01:25:35 |
Ponha parte do poema |
01:25:38 |
O quê? |
01:25:41 |
Ponha. |
01:25:43 |
Não. |
01:25:45 |
Por quê? |
01:25:47 |
Porque não. |
01:25:49 |
É uma boa idéia, Fay. |
01:25:53 |
-Não sei se Simon ia querer. |
01:25:58 |
Só os dez primeiros versos. |
01:26:01 |
Não sei... |
01:26:04 |
Ele vai te agradecer depois. |
01:26:24 |
Henry? |
01:26:59 |
Você o viu? |
01:27:01 |
-Ele veio esta tarde. |
01:27:05 |
Não. |
01:27:10 |
Tem que contar a ele, Fay. |
01:27:13 |
Ele me acha uma vadia. |
01:27:26 |
Simon, não estou |
01:27:41 |
O que você tem? |
01:27:45 |
Estou suando frio. |
01:27:55 |
-Quantos cafés tomou? |
01:28:08 |
-Henry, precisamos conversar. |
01:28:11 |
Fay está tomando banho. |
01:28:14 |
Quanto acha que |
01:28:18 |
Henry, Fay está grávida. |
01:28:27 |
Ela carrega um filho seu. |
01:28:49 |
Nossa! |
01:29:32 |
Henry... |
01:30:15 |
Eu, Henry, aceito você, Fay, |
01:30:19 |
Eu, Henry, aceito você, Fay, |
01:30:21 |
e juro diante de Deus |
01:30:24 |
e juro diante de Deus |
01:30:27 |
amá-la e ser-lhe fiel... |
01:30:31 |
amá-la e ser-lhe fiel... |
01:30:34 |
na riqueza e na pobreza... |
01:30:35 |
na riqueza e na pobreza... |
01:30:38 |
na alegria e na tristeza... |
01:30:41 |
na alegria e na tristeza... |
01:30:43 |
na saúde e na doença... |
01:30:45 |
na saúde e na doença... |
01:30:47 |
até que a morte nos separe. |
01:30:51 |
até que a morte nos separe. |
01:30:55 |
Abençoe, Senhor, esta aliança, |
01:30:59 |
viva na Sua santa paz |
01:31:08 |
Que aqueles que Deus juntou, |
01:31:29 |
-Onde arranjou isso? |
01:31:35 |
Saiu uma reportagem |
01:31:40 |
Tem um repórter da rádio |
01:31:43 |
e deu no jornal que um garoto |
01:31:47 |
Tudo começou aqui no Queens, Jim, |
01:31:51 |
um ano atrás, quando o gari |
01:31:57 |
o que muitos consideram poesia |
01:32:02 |
Isso é ultrajante! |
01:32:04 |
OWEN FEER - CONGRESSISTA |
01:32:06 |
Será que nossa cultura |
01:32:09 |
a ponto de um gari cheio |
01:32:12 |
ser considerado um poeta... |
01:32:15 |
cujas imundícies qualquer criança |
01:32:20 |
Foi a este ponto que chegamos? |
01:32:24 |
por um delírio cínico e ateu? |
01:32:27 |
Nos últimos três dias |
01:32:30 |
CAMILLE PAGLIA - CRÍTICA |
01:32:33 |
com a falsidade, a pretensão, |
01:32:35 |
desse resíduo de puritanismo |
01:32:38 |
que se revela toda vez que a voz |
01:32:43 |
Aprecio a autenticidade desse |
01:32:48 |
Esta é a legítima voz da |
01:32:52 |
Além disso, acho as imagens |
01:32:57 |
o que é sintomático |
01:33:00 |
Em Roma, o papa divulgou |
01:33:04 |
para os que crêem na luta |
01:33:08 |
Ele não citou |
01:33:10 |
mas fez uma oração para o jovem, |
01:33:12 |
como um necessitado de fé, |
01:33:18 |
das drogas e da poesia |
01:33:21 |
E veja nesta edição: |
01:33:41 |
Simon, está tão famoso |
01:33:51 |
Quero negociar, Simon. |
01:33:53 |
Eu sei. É que... |
01:33:55 |
Teve outras propostas? |
01:33:57 |
Bem, sim... |
01:33:59 |
-Mas... |
01:34:04 |
Por que você reconsiderou? |
01:34:08 |
Porque sua poesia será |
01:34:11 |
Mas você não gostou. |
01:34:15 |
Ela está me cativando. |
01:34:17 |
-E quais foram os termos? |
01:34:22 |
Adiantados. |
01:34:23 |
-Direitos autorais? |
01:34:27 |
Podia ser melhor. |
01:34:30 |
Mas são 1OO mil adiantados. |
01:34:34 |
Vai lhe ser útil. |
01:34:36 |
-Então é um bom negócio? |
01:34:41 |
Devo aceitar? |
01:34:47 |
Não. |
01:34:49 |
Tente fazê-lo chegar |
01:35:00 |
Decepcionei |
01:35:06 |
Deixei-me prender |
01:35:14 |
Como cheguei a isso? |
01:35:17 |
Como isso aconteceu comigo? |
01:35:20 |
Vou ser pai de alguém. |
01:35:26 |
Preciso de tempo para pensar, |
01:35:31 |
e terminar minhas confissões. |
01:35:34 |
Não posso trabalhar obrigado. |
01:35:36 |
Simon, é impossível. |
01:35:40 |
Desperdicei minha genialidade |
01:35:46 |
É assim que os grandes |
01:35:49 |
Eles fazem tudo certo |
01:35:52 |
São superados, se distraem... |
01:35:58 |
Como pude ser tão descuidado? |
01:36:15 |
Henry, deixe-me ler |
01:36:19 |
Angus James acha que |
01:36:23 |
Ele lerá seu livro |
01:36:26 |
se eu lhe pedir. |
01:36:29 |
É? |
01:36:39 |
Insistirei para ele |
01:36:44 |
Ou o impedirei |
01:36:47 |
Faria isso? |
01:36:50 |
Faria isso por mim? |
01:37:00 |
Você salvou minha vida. |
01:37:08 |
Tem noção do que |
01:37:16 |
Eu devo tudo a você. |
01:40:33 |
É tão ruim assim? |
01:40:39 |
É. |
01:40:46 |
Talvez você esperasse demais. |
01:40:49 |
Está mesmo sendo objetivo? |
01:41:08 |
-Você leu isso? |
01:41:11 |
E quer que eu publique? |
01:41:15 |
-Sim. |
01:41:18 |
Sim. |
01:41:25 |
Simon... |
01:41:27 |
este livro é muito ruim. |
01:41:35 |
Você disse isso do meu poema. |
01:41:43 |
Minha proposta expressa |
01:41:47 |
US$ 2OO mil, |
01:41:55 |
Mas que tipo de fé |
01:42:03 |
Simon, não precisa |
01:42:08 |
Só da minha experiência como editor. |
01:42:13 |
que seu poema venderá mais que |
01:42:18 |
Nunca mais precisará |
01:42:20 |
ou em qualquer outra coisa. |
01:42:22 |
Você... |
01:42:28 |
O máximo que posso |
01:42:32 |
esse cara é um canalha. |
01:42:35 |
-Ele me ensinou tudo que sei. |
01:42:38 |
Ele ajudou você a revelar |
01:42:42 |
Ele o inspirou a agir. |
01:42:47 |
E se me der só US$ 1OO mil |
01:42:50 |
-A questão não é dinheiro, Simon. |
01:42:57 |
Não publicarei as confissões |
01:43:04 |
Vai assinar o contrato? |
01:43:16 |
Vou pegar seu casaco. |
01:43:19 |
-Onde está seu casaco? |
01:43:22 |
Vou buscar a caminhonete |
01:43:38 |
Entre na caminhonete! |
01:43:43 |
-Quero ir na frente! |
01:44:00 |
Quando estourou a bolsa? |
01:44:03 |
-Quero uma ultra-sonografia! |
01:44:08 |
-Está perdendo o pulso. |
01:44:11 |
-Dê-lhe oxigênio! |
01:44:41 |
O que aconteceu? |
01:44:43 |
É... |
01:44:49 |
um menino. |
01:44:52 |
Como foi com Angus James? |
01:45:01 |
Henry, Angus não gostou |
01:45:04 |
Entendo. |
01:45:07 |
-E aí? |
01:45:09 |
-Ele sugeriu mudanças? |
01:45:12 |
-Posso torná-la mais acessível. |
01:45:17 |
Posso suavizar o texto |
01:45:20 |
Retirar algumas |
01:45:23 |
e popularizar |
01:45:26 |
Posso transformá-lo |
01:45:30 |
Não faça isso. |
01:45:32 |
Agradeço a sua proteção, Simon. |
01:45:35 |
Mas a integridade do texto |
01:45:45 |
Não, Henry. Não. |
01:45:52 |
O que está dizendo? |
01:45:55 |
Que não adiantaria |
01:45:57 |
Disse que Angus James |
01:46:03 |
-Disse a ele o que pensava? |
01:46:07 |
Importa, sim. |
01:46:10 |
Ele leu e odiou. |
01:46:14 |
Recuse-se a deixá-lo |
01:46:28 |
Não posso fazer isso. |
01:46:37 |
Você disse que faria. |
01:46:43 |
Isto foi antes de ler seu livro. |
01:47:01 |
Eu assinei o contrato. |
01:47:07 |
O que esperava, Henry? |
01:47:11 |
Eu... |
01:47:15 |
não sei. |
01:47:17 |
Se eu dissesse que era ruim, |
01:47:22 |
-Respeitaria a sua opinião. |
01:47:27 |
E se discute? |
01:47:36 |
Não sei. |
01:47:39 |
Não levei ao Angus porque achei bom, |
01:47:55 |
Que magnanimidade, Simon. |
01:47:58 |
Olhe, Henry, eu escrevi! |
01:48:02 |
Escrevi poesia |
01:48:08 |
Trabalhei. |
01:48:12 |
achando o mundo simplório demais |
01:48:16 |
Essa é a prioridade? |
01:48:21 |
Arrastar pela rua o que ele tem |
01:48:26 |
poder julgá-lo? |
01:48:45 |
Talvez. |
01:48:47 |
Talvez sim. |
01:48:58 |
Deve estar bastante impressionado |
01:49:02 |
O mais novo talento emergente. |
01:49:07 |
A nova voz da poesia. |
01:49:11 |
Não seria ninguém sem mim, |
01:49:18 |
Vou embora. |
01:49:23 |
Você nunca me enganou, Simon. |
01:49:28 |
Não guardo mágoa e sei que vai |
01:49:36 |
O mundo é uma merda. |
01:49:39 |
O mundo é uma merda. |
01:49:44 |
E terá que andar nele. |
01:49:49 |
Desculpe, mas você é bom nisso. |
01:49:54 |
Talvez eu não tenha nascido |
01:49:59 |
Vá embora agora. |
01:50:01 |
Vá. |
01:50:03 |
Faça o que sabe fazer. Vá. |
01:51:05 |
-O que está fazendo? |
01:51:10 |
Em quê? |
01:51:14 |
Nada. |
01:51:21 |
Brinque. |
01:52:05 |
Eu não disse para não trazer |
01:52:08 |
-Cumprimente a Patty, Ned. |
01:52:10 |
-Tudo bem? Quer uma Coca? |
01:52:14 |
-Nada. |
01:52:20 |
-Que tal? |
01:52:23 |
Claro. Para você aprender. |
01:52:49 |
Pearl! |
01:52:53 |
Estou te avisando. |
01:53:08 |
Isso aí. |
01:53:10 |
Perfeito! |
01:53:13 |
-Fool, sobre seu cunhado. |
01:53:18 |
O polêmico e arredio poeta |
01:53:22 |
ganhou o Nobel de Literatura. |
01:53:26 |
A academia sueca que entregará |
01:53:29 |
elogiou-o por |
01:53:33 |
ao retratar o desesperado, |
01:53:38 |
num linguajar que reflete |
01:53:42 |
Nossa, deve estar faltando gênio |
01:53:46 |
quando o conheci, ele nem sabia |
01:53:51 |
-Ele é uma farsa. |
01:53:55 |
Ele cria polêmica para aparecer |
01:53:58 |
Ele é um grande poeta |
01:54:01 |
Poeta, o cacete! |
01:54:04 |
Meu vômito numa folha de caderno |
01:54:11 |
Diga isso aqui perto, e eu |
01:54:16 |
Henry! |
01:54:19 |
Ouça, seu degenerado. |
01:54:24 |
Ned, andou bebendo? |
01:54:27 |
A garganta dele dói de tanto fumar. |
01:54:31 |
Henry, não volte para casa! |
01:54:55 |
Quem está ganhando? |
01:54:57 |
Ninguém. |
01:55:03 |
O que está acontecendo? |
01:55:06 |
É preciso shows de rock |
01:55:09 |
Ler poesia não paga |
01:55:11 |
O que eu disse? |
01:55:15 |
Eu disse isso! |
01:55:19 |
Viu o Simon? |
01:55:22 |
É... e daí? |
01:55:33 |
Prêmio Nobel. |
01:55:36 |
Qualquer um pode |
01:55:39 |
Este é o problema |
01:55:43 |
Ninguém tem mais padrões. |
01:55:48 |
Viu a Fay? |
01:55:51 |
Durma no meu escritório hoje. |
01:55:55 |
Ela estava muito zangada. |
01:56:00 |
Não posso dormir aí |
01:56:04 |
Como quiser. |
01:56:43 |
O que está fazendo aqui, Pearl? |
01:56:47 |
Quer um pouco? |
01:56:51 |
Um pouco do quê? |
01:57:11 |
Merda. |
01:57:14 |
É o que meu padrasto |
01:57:17 |
O quê? |
01:57:21 |
"Quer um pouco?" |
01:57:27 |
Dizem que foi preso por fazer sexo |
01:57:40 |
Quer um pouco? |
01:57:49 |
Melhor ir embora, Pearl. |
01:57:53 |
-Cheguei aqui primeiro. |
01:57:59 |
Não posso. |
01:58:02 |
Por quê? |
01:58:06 |
Ele bateu nela de novo. |
01:58:15 |
Ela está bem? |
01:58:18 |
Você me acha bonita? |
01:58:26 |
Sua mãe precisa de ajuda? |
01:58:33 |
Eu chupo você, |
01:58:46 |
Vicky! |
01:58:49 |
-Vicky! |
01:58:55 |
O que está fazendo |
01:59:01 |
É a Pearl. |
01:59:06 |
Não se meta, Henry. |
01:59:09 |
Quem pensa que é? |
02:00:02 |
Verdade que seu marido pegou |
02:00:07 |
É. |
02:00:10 |
E quando foi isso? |
02:00:13 |
Foi há... |
02:00:15 |
...não sei, 15, 16 anos atrás. |
02:00:21 |
Faz sete anos. |
02:00:24 |
Sabia do relacionamento |
02:00:29 |
Como? |
02:00:30 |
A menina. |
02:00:34 |
Ela andou tendo relações |
02:00:39 |
Eu não sabia. Não. |
02:00:43 |
Só estou repetindo |
02:00:48 |
Sei que isso não é fácil, |
02:00:52 |
A menina diz que pediu ao seu marido |
02:00:58 |
bem... |
02:00:59 |
de deixá-lo ter |
02:01:24 |
Mãe? |
02:01:30 |
Cadê o papai? |
02:01:33 |
Não sei, amor. Deixe-me sozinha |
02:01:46 |
Mãe? |
02:01:50 |
O quê? |
02:01:52 |
Papai se meteu em encrenca? |
02:01:55 |
Sim, Ned. |
02:01:59 |
Agora, pode ficar |
02:03:38 |
O que você quer? |
02:03:41 |
Meu tio. |
02:03:45 |
Como ele se chama? |
02:03:47 |
Simon Grim. |
02:04:02 |
Não tem ninguém aqui |
02:04:05 |
Quarto 423. |
02:04:19 |
Isto foi enviado 5 anos atrás. |
02:04:28 |
Como ele é? |
02:04:36 |
Desculpe. |
02:04:38 |
Não posso te ajudar. |
02:06:19 |
Prometa que estará |
02:06:21 |
Eu te vejo em Estocolmo. |
02:06:58 |
Olhe, Simon... |
02:07:00 |
o mundo é assustador, |
02:07:05 |
Mas não é culpa minha, juro! |
02:07:21 |
PASSAPORTE |
02:07:42 |
Vamos! |
02:08:59 |
Tem isqueiro? |
02:09:20 |
Eu te amo, Fay. |
02:09:28 |
Bom... |
02:09:30 |
que pena. |
02:11:12 |
Passaporte e passagem, por favor. |
02:11:29 |
É uma honra conhecê-lo, Sr. Grim. |
02:11:32 |
-Nossa! Parabéns pelo Nobel. |
02:11:36 |
Conheço seu trabalho de cor. |
02:11:39 |
Obrigado, mas... |
02:11:42 |
Sim, claro. |
02:11:48 |
Corra, senhor. |
02:11:53 |
Por aqui, Sr. Grim! |
02:12:01 |
Rápido, Sr. Grim! |
02:12:43 |
Corra! |