Henry Poole Is Here

es
00:01:00 EN VENTA
00:01:04 Cielos.
00:01:06 Espero que no haya estado
00:01:08 Generalmente soy la primera
00:01:09 Lo siento mucho.
00:01:13 Creo que le gustará esta propiedad
00:01:16 Por aquí, este baño ha sido
00:01:20 ...nuevos azulejos, nuevo lavabo.
00:01:22 Hay clósets vestidores
00:01:24 Y por aquí está la cocina.
00:01:26 Mire este tragaluz.
00:01:29 Henry poole está aquí
00:01:30 ...son las originales, lo que a mucha
00:01:33 Y, si me sigue al patio...
00:01:35 Y...
00:01:37 ¿Qué pasó con la otra casa?
00:01:41 Ah, sí.
00:01:43 Bueno, hice la oferta
00:01:47 ...pero no querían venderla.
00:01:48 Sí, esa casa no está en venta.
00:01:50 ¿Les dijo que pagaría
00:01:54 Sí, Sr. Poole.
00:01:57 Les gusta. Es su hogar.
00:02:00 Pero, de todos modos,
00:02:03 Déjeme mostrarle este patio.
00:02:06 ¿Es Ud. de California, Sr. Poole?
00:02:09 El tiempo es muy bonito aquí. Muchos
00:02:12 Y mire esto... hay mucho lugar
00:02:15 - ... o una tina caliente...
00:02:18 Pues piden 325.
00:02:20 Lo siento, ¿podría repetirlo?
00:02:24 Es que tengo problemas
00:02:25 Lo siento. Decía que piden 325.
00:02:32 Bien, acepto.
00:02:34 Bueno.
00:02:36 Sr. Poole, estoy muy segura de poder
00:02:40 Mire este lugar.
00:02:44 Está bien.
00:02:45 Pagaré lo que piden.
00:02:47 Pero mire la casa.
00:02:49 Necesita pintura como mínimo...
00:02:51 ...y el jardín realmente
00:02:55 Me gustaría pagar lo que quieren.
00:02:59 Sin negociar ni reparaciones,
00:03:02 Pero Sr. Poole...
00:03:03 Sra. Wyat...
00:03:05 ...tiene que olvidarlo.
00:03:09 Cuanto más alto es el precio,
00:03:13 - Así que...
00:04:08 PACIENCIA
00:05:53 Hola.
00:05:54 Soy su vecina de... de al lado...
00:05:57 ...Esperanza Martínez.
00:05:58 Sólo quería pasar a saludarlo...
00:06:01 ...y darle la bienvenida al barrio.
00:06:04 Hola. Le traje tamales caseros.
00:06:09 Gracias.
00:06:10 Yo solía ser...
00:06:12 ...buena amiga con el hombre
00:06:14 Yo fui quien lo halló.
00:06:18 ¿Dónde lo halló?
00:06:20 Allí, en su cocina.
00:06:22 Murió de un infarto.
00:06:27 Fue terrible.
00:06:29 Llevaba allí unas 10 horas, estimaron.
00:06:32 - ¿Aquí?
00:06:35 Éramos buenos amigos.
00:06:38 ¿De dónde es?
00:06:41 No de aquí.
00:06:46 Gracias por los tamales.
00:06:51 De nada.
00:06:55 Parece que se está quemando.
00:06:57 - Así es.
00:07:01 Pues habría llamado
00:07:04 ...pero sigue sin tener teléfono.
00:07:06 - No.
00:07:08 ...Como sea, sólo quería asegurarme
00:07:12 ...y de que la mudanza salió bien.
00:07:15 ¿Y se fijó que la reestucamos
00:07:18 Sí, lo noté.
00:07:20 ¿No le pedí que no lo hiciera?
00:07:23 Sí, bueno...
00:07:25 - Sólo pensé que...
00:07:28 ...que no viviré aquí mucho tiempo,
00:07:31 ...así que realmente
00:07:33 ¿Cómo que no vivirá aquí
00:07:39 Y quiero que conste que...
00:07:43 ...quien lo haya hecho...
00:07:45 ...hizo un trabajo terrible.
00:07:47 Allí está todo decolorado.
00:07:51 Ah, bueno...
00:07:54 ...podemos hacerlo arreglar.
00:07:56 No, no se moleste.
00:07:58 No importa.
00:08:04 Bien.
00:08:08 Como sea.
00:08:19 Parece que se está quemando.
00:08:21 - Así es.
00:08:26 Bueno, habría llamado antes
00:08:28 ...pero Ud. sigue sin tener teléfono.
00:08:31 Y toqué el timbre.
00:08:32 ¿Y bien? ¿Se dio cuenta
00:08:34 ...y pintamos?
00:08:37 Sí, me di cuenta.
00:08:39 ¿No le pedí que no lo hiciera?
00:08:42 Sí, bueno...
00:08:44 - ... yo pensé...
00:08:46 ...que no viviré aquí mucho tiempo,
00:08:48 Así que es una pérdida de tiempo.
00:08:52 ¿Cómo que no vivirá aquí
00:08:54 Y, quiero que conste que...
00:08:56 ...quien lo haya hecho...
00:08:58 ...hizo un trabajo terrible.
00:09:00 Está todo decolorado allí.
00:09:02 Ah, bueno...
00:09:03 ...podemos hacerlo arreglar.
00:09:05 No, no se moleste.
00:09:07 No importa.
00:09:10 Como sea.
00:09:25 ¿Qué haces?
00:09:44 FELIZ
00:09:58 Ay, Dios mío.
00:10:52 Sí. En serio. En serio.
00:10:54 Sí. Sí.
00:11:01 No sé nada con seguridad, pero...
00:11:06 Es... es como...
00:11:08 Ay, por favor, por favor,
00:11:12 De acuerdo. De acuerdo.
00:11:15 Gracias. Hasta pronto.
00:11:17 Sr. Pool, acaba de ocurrir
00:11:22 ¿No acaba de estar en mi patio?
00:11:23 ¿No miró?
00:11:25 ¿Miró por las ventanas?
00:11:29 Claro que no. ¿No lo vio?
00:11:32 ¿Qué cosa?
00:11:34 - Ay. Ay, Dios mío.
00:11:36 Yo... la vi a Ud.
00:11:38 Andaba corriendo.
00:11:43 ¿Necesita que le preste algo?
00:11:46 Bien, hasta luego.
00:12:05 ¿No lo ve?
00:12:06 ¿Ver qué?
00:12:07 Sólo veo una mancha de humedad
00:12:12 No está mirando.
00:12:21 Yo... no veo nada.
00:12:23 No está mirando.
00:12:30 El rostro de Dios.
00:12:32 El rostro de Cristo.
00:12:34 Es... como una señal de Dios.
00:12:38 Mire, la única señal que veo...
00:12:40 ...es que Ud. parece un poco
00:12:43 Probablemente sea el calor.
00:12:45 Creo que la ha afectado el calor.
00:12:47 - ¿De acuerdo?
00:12:48 Yo... yo... sé que cuesta creerlo.
00:12:51 Pero la prueba está justo...
00:12:54 Muy bien.
00:12:57 ¿Sólo va a ignorarla?
00:13:02 Pero la ignoraré a Ud.,
00:13:14 ¿Con quién hablaba entonces?
00:13:16 Con Ud.
00:13:17 No, en su patio.
00:13:21 ¿Con quién hablaba?
00:13:23 ¿Cómo dice?
00:13:27 Quédese allí.
00:13:32 ¿Sí?
00:13:34 Hola, busco a Esperanza Martínez.
00:13:36 Dijo que estaría aquí.
00:13:38 ...de la iglesia católica San Ramos.
00:13:40 Ella llamó y me pidió
00:13:44 ...Está en el patio.
00:13:46 Pase, pase, pase.
00:13:54 Mire, no sé qué se traen...
00:13:56 ...pero no dije que podrían pasar.
00:13:58 Y me gustaría que se fueran
00:14:01 ¿Lo ve?
00:14:03 Sí, veo algo.
00:14:06 - Lamento mucho la intromisión, Sr...
00:14:09 Henry Poole.
00:14:10 Sr. Poole, mis disculpas.
00:14:12 Entonces...
00:14:14 ¿La ve?
00:14:18 Yo veo cómo podría ser
00:14:21 - Ay, Dios mío.
00:14:25 ¿Pero el rostro de Cristo?
00:14:27 No estoy muy seguro...
00:14:29 ...de que podamos asumir eso.
00:14:31 Gracias. Gracias.
00:14:33 ¿Lo ve? ¿Entiende?
00:14:35 Y como decía...
00:14:37 ...me gustaría que se fueran los dos.
00:14:39 No, no, no, mire, mire.
00:14:42 Puede ver...
00:14:45 ...y la barba aquí.
00:14:47 Y el sagrado hombro.
00:14:51 Todo. Todo, Padrecito. Todo.
00:14:56 Puedo ver cómo podría ser eso.
00:14:58 Este tipo de cosas no deben ser
00:15:02 Pero tenemos que tomarlas
00:15:05 ...respetuosamente.
00:15:06 Mire, lo que esto es...
00:15:09 ...es una mancha de humedad.
00:15:11 ¿Verdad?
00:15:13 - ¿Verdad?
00:15:16 Sí. Sí.
00:15:18 Y por ningún motivo
00:15:20 ...ningún tipo de reclamos frívolos
00:15:23 Pero nada. Mire...
00:15:25 ...el juego se acabo, ¿sí?
00:15:28 ...y quiero que me dejen en paz.
00:15:31 Tiene razón.
00:15:32 Tiene razón, Sr. Poole.
00:15:35 Ya lo hemos molestado lo suficiente.
00:15:37 Esperanza, vamos.
00:15:41 Sr. Poole...
00:15:43 ...Ud. no puede ignorar esto,
00:15:51 Sr. Poole...
00:15:54 ...¿no cree Ud. en Dios?
00:15:56 Por favor.
00:15:59 Se lo ruego.
00:17:55 Disculpa.
00:17:58 No, espera...
00:18:35 Este tipo de cosas...
00:18:36 ...no deben ser fácilmente desestimadas.
00:18:38 Pero tenemos que tomarlas
00:18:41 ...respetuosamente.
00:18:42 Sí, bueno, estoy de acuerdo...
00:18:47 Por favor...
00:18:53 Todo saldrá bien.
00:18:55 Vamos a estar bien.
00:18:59 Lo siento.
00:19:07 ¿Hola?
00:19:08 Hola. Soy Henry.
00:19:11 Ah, sí.
00:19:13 Te vi mudarte. Soy Dawn.
00:19:15 - Hola.
00:19:17 Como sea, tu hija, supongo...
00:19:20 ...dejó esto en mi patio.
00:19:22 Ay, Dios, yo... lo siento mucho.
00:19:24 No dejo de repetirle que no se meta
00:19:28 No, no es problema.
00:19:31 ¿Te grabó?
00:19:34 No lo sé.
00:19:38 Porque a veces lo hace.
00:19:39 Graba a la gente.
00:19:42 ¿Por qué lo hace?
00:19:49 No lo sé.
00:19:54 Bueno, tengo que irme.
00:19:57 ...por habérselo devuelto
00:20:00 Me aseguraré de que no se meta
00:20:05 MERCADO SUPER BUENO
00:20:12 ¿Dará otra fiesta?
00:20:13 ¿Cómo dices?
00:20:15 Lo he visto aquí un par de veces
00:20:18 Pensé que quizá...
00:20:21 Son $155.82.
00:20:25 Pensé que podría estar dando fiestas.
00:20:28 Nada de fiestas.
00:20:30 Pues no parece una dieta
00:20:35 Es una fase.
00:20:55 Rápido. Rápido.
00:21:00 Vamos, ven conmigo.
00:21:02 Apúrate, amiga. Apúrate.
00:21:03 Apúrate, Margie.
00:21:09 Dios mío, Dios mío,
00:21:12 - Oigan.
00:21:14 - Corran, corran, corran.
00:21:18 Las veo.
00:21:49 Oye, oye. Hombro sagrado.
00:21:53 ¿Son suyas?
00:21:59 Allí tienen. Pueden quedárselas.
00:22:01 Déjenme preguntarles.
00:22:03 ¿Eso se parece a una iglesia?
00:22:07 Es mi casa.
00:22:09 Y no quiero que Uds. cuatro
00:22:12 ...cuando no estoy en casa
00:22:13 ...haciendo lo que sea que hagan
00:22:16 ¿Y van a poner pintura en mi pared?
00:22:18 ¿De acuerdo? Eso es vandalismo.
00:22:21 - ¿Entendido?
00:22:23 Cálmese. No pintamos nada
00:22:26 - ¿En serio?
00:22:28 - No, ¿nada?
00:22:29 ...Bien, ¿qué es eso entonces?
00:22:31 ¿Quieren decirme lo que es?
00:22:36 Dios mío.
00:22:38 Eso no es pintura, Sr. Poole.
00:22:41 Y nosotros no la pusimos allí.
00:22:44 ¿Qué es entonces?
00:22:46 Sangre.
00:22:48 Es la sagrada sangre.
00:22:50 - ¿Sangre?
00:22:52 De acuerdo.
00:22:54 - Dios mío.
00:22:57 Uds. tres tienen edad suficiente
00:23:00 ...y yo estoy especialmente
00:23:07 Harto.
00:23:08 Por favor, sólo déjeme en paz,
00:23:13 Sangre.
00:24:24 Seis semanas antes
00:24:32 Lo siento.
00:24:34 Ay, le erré.
00:24:36 ¿Le... erraste?
00:24:38 Déjeme intentarlo de nuevo.
00:24:40 ¿Sí?
00:24:41 De acuerdo.
00:24:47 Maldita sea. Dios.
00:24:49 Ay, maldición.
00:24:52 Sabes, en serio,
00:24:55 ¿Quizá precalentar con una naranja?
00:24:58 A esta altura, casi digo:
00:25:01 ...y lo haré yo mismo". ¿Me entiendes?
00:25:03 Una vez más.
00:25:05 Es sólo que... esta vez sí.
00:25:06 ¿Sí?
00:25:09 Bien, sólo relájate. ¿sí?
00:25:11 Lo siento.
00:25:13 Muy bien.
00:25:17 - Ah, le di.
00:25:19 Bien.
00:25:23 Ay. ¿Cuántas veces lo clavó?
00:25:25 Tres o cuatro. En realidad
00:25:28 Tres o cuatro, ¿eh?
00:25:30 Tuvo práctica.
00:25:32 Déjeme hacerle
00:25:35 - ¿Duerme bien?
00:25:38 ¿La dieta anda bien?
00:25:40 Como, sí.
00:25:42 ¿Ejercicio?
00:25:44 Ya sabe, cada tanto.
00:25:45 ¿Entonces no?
00:25:47 - Bueno...
00:25:50 Probablemente le sugeriría
00:25:52 ¿Quizá yoga? ¿O Pilates?
00:25:55 Lo llamaré en unos días
00:26:18 Puedo ayudarlo aquí.
00:26:35 Espero que no la use para mezclar.
00:26:37 Porque no compró vodka.
00:26:41 Ah, sí.
00:26:44 ¿Sabe que en 1985...
00:26:46 ...Gorbachov, tras convertirse
00:26:49 ...trató de erradicar el vodka en Rusia?
00:26:51 Pero la gente no quiso.
00:26:53 ¿No es raro? Es decir...
00:26:55 ...unos 30.000 rusos mueren
00:26:58 ...por envenenamiento por alcohol,
00:27:00 ...quiere lo que quiere.
00:27:02 Sí.
00:27:18 ¿Qué le pasa?
00:27:22 Bueno, no quiero ser grosera.
00:27:24 Es sólo que...
00:27:25 ...claramente le pasa algo.
00:27:27 No sé si está triste o enojado
00:27:31 Pensé que quizá querría hablar
00:27:35 ¿Quieres que te diga por qué estoy
00:27:40 ...mientras me cobras
00:27:42 Entonces son las dos cosas...
00:27:44 - Yo no dije eso.
00:27:46 - Que no.
00:27:48 Te seguía el juego.
00:27:49 ¿De acuerdo? Estaba siendo cortés.
00:27:51 Bien, hágalo un poco más.
00:27:55 - Dígame qué pasa.
00:27:58 ...y nada más, ¿sí? Dios.
00:28:01 Digo, agradezco tu preocupación...
00:28:02 ...pero me gustaría irme.
00:28:04 - ¿De acuerdo?
00:28:09 Lamento haberle preguntado.
00:28:11 No lo lamentes.
00:28:21 Está bien estar triste, sabe.
00:28:23 Yo he estado realmente triste.
00:28:27 A veces...
00:28:29 ...hay que estar triste para recordar
00:28:34 Es mejor que no sentir nada, ¿no?
00:28:52 No sale, ¿eh?
00:28:56 No, no sale.
00:28:58 Yo creo que quizá la empeoré.
00:29:02 ¿Tienes alguna sugerencia?
00:29:09 Pero si es lo que Esperanza
00:29:11 ...supongo que se necesitará más
00:29:15 Sí, bueno, Esperanza se equivoca.
00:29:18 Entonces tú no tienes mucha duda.
00:29:22 ¿Realmente crees que sea
00:29:26 En realidad...
00:29:28 ...desde este ángulo,
00:29:31 Digo, una versión abstracta.
00:29:35 Supongo.
00:29:37 Es sólo una mancha.
00:29:39 Es una mancha fea.
00:29:41 Pues si no puedes quitarla...
00:29:43 ...supongo que será algo
00:29:45 ¿Qué?
00:29:46 Bueno, no vivirás aquí
00:29:51 Esperanza es como el periódico
00:29:55 Creo que arrinconó
00:29:58 ...y le sacó información sobre ti.
00:30:01 Ah. Sí.
00:30:03 ¿Qué es lo que haces?
00:30:07 Sí.
00:30:11 Sí, algo así.
00:30:13 Bueno, no se la vendas
00:30:18 No lo haré.
00:30:21 Bien, buena suerte con el rostro.
00:30:24 Gracias.
00:30:25 O lo que fuere.
00:31:11 Escúchame.
00:31:15 Y no es muy amable.
00:31:17 Los dos van de la mano.
00:31:20 Bueno, los que no tienen fe...
00:31:23 ...a veces necesitan
00:31:25 Eso es.
00:31:33 ¿Qué hace ahora?
00:31:35 - Su césped está muy "escuidado.
00:31:39 - Sí.
00:31:41 La gente no anda ayudándose
00:31:44 Así que sólo dígame
00:31:47 - ¿Qué quiere?
00:31:49 Sólo díselo. Sólo pregúntale.
00:31:51 ¿Preguntarme qué?
00:31:54 Ella quiere traer a la iglesia...
00:31:56 ...para analizar el rostro en su patio...
00:31:58 ...a ver si es un milagro.
00:31:59 Tienen que estar bromeando.
00:32:01 No. Ella es así de taimada.
00:32:03 - ¿No?
00:32:05 No sé su nombre, pero como sea...
00:32:11 ...Escúcheme, ¿sí?
00:32:13 Puede construirme una maldita
00:32:16 ...e igual no dejaré que Ud.
00:32:19 ...entren a mi casa.
00:32:21 Así que esa cara, no importa
00:32:25 ...es una mancha.
00:32:27 No es un milagro.
00:32:29 ¿De acuerdo?
00:32:31 ¿Cómo puede decir eso?
00:32:33 Mire, realmente no quiero
00:32:36 ...así que sólo vine aquí
00:32:37 Acabo de encontrarlo, así que...
00:32:42 Ay, Dios mío.
00:32:44 ¿Por qué tuvo que hacer eso?
00:32:46 ¿Por qué llora?
00:32:49 Acabo de encontrarlo.
00:32:51 Es Leo.
00:32:53 Era su novio antes de morir.
00:32:56 El vivía en su casa.
00:32:58 Era tan buen hombre.
00:33:00 Mire, hay una caja de cigarros llena
00:33:03 ...así que pueden venir
00:33:14 Era tan apuesto.
00:33:18 Yo... nunca creí que hallaría
00:33:23 Yo estaba lista a...
00:33:25 ...a envejecer sola.
00:33:28 Nunca me casé.
00:33:32 Nunca hallé a nadie.
00:33:35 De pronto, un día...
00:33:38 ...tres años atrás, mas o menos...
00:33:43 ...llegó Leo.
00:33:48 Y eso fue todo.
00:33:50 Años de estar sola...
00:33:53 ...y un minuto...
00:33:58 ...se las arregló para borrarlo todo.
00:34:03 Una vida de tristeza y...
00:34:06 ...de pronto...
00:34:09 ...ni siquiera podía recordar...
00:34:12 ...cómo era estar triste.
00:34:23 Y luego él murió.
00:34:29 Y lo recuerdo.
00:34:34 Y...
00:34:39 ...le ruego a Dios...
00:34:41 ...que me ayude a parar...
00:34:43 ...de sentir ese dolor...
00:34:47 ...y me deje saber...
00:34:49 ...que está bien.
00:34:55 Y ahora...
00:35:00 ...aparece el rostro...
00:35:04 ...el rostro de Dios.
00:35:16 Mire...
00:35:17 ...Esperanza...
00:35:22 ...quiero que sea muy honesta conmigo.
00:35:25 ¿De acuerdo?
00:35:28 ¿Realmente cree que esa mancha...
00:35:32 ...es la respuesta a todas
00:35:35 ¿Sí?
00:35:44 ¿Entonces qué es exactamente
00:35:48 Sólo quiero que vengan a analizar la pared.
00:35:51 A analizar la sangre.
00:35:53 Y a ver qué es.
00:35:56 Y si no es nada, no es nada.
00:36:00 Y no volveré a molestarlo.
00:36:03 Lo prometo, de verdad.
00:36:13 De acuerdo.
00:36:15 Sólo un día. Es todo.
00:36:18 Lo digo en serio. Un día.
00:36:21 Gracias, Sr. Poole.
00:36:23 Gracias.
00:36:24 De nada.
00:36:26 Gracias.
00:36:27 Ya verá. Ya verá.
00:36:31 Todo ocurre por una razón.
00:36:48 ¿Quién es ese tipo?
00:36:50 Tiene que abrir la pared y mirar
00:36:53 ...para asegurarse de que no esté hecha
00:36:56 La repararemos. Quedará como nueva.
00:36:58 No, no la reparen. Está bien.
00:37:01 No sea tonto, Sr. Poole.
00:37:04 No importa.
00:37:06 No estaré aquí tanto tiempo.
00:37:20 Sabe, Padre Salazar,
00:37:23 ...antes de que me mudara,
00:37:26 Realmente no hay mucho
00:37:31 Quizá no sobre la casa.
00:37:33 ¿Por qué dijo que no estaría aquí
00:37:39 Realmente no quiero hablar de ello.
00:37:41 Claro que sí.
00:37:42 ¿Sí?
00:37:44 De lo contrario no lo habría mencionado.
00:37:47 Déjeme preguntarle.
00:37:53 ¿Qué le hace creer
00:37:56 No creo eso.
00:37:58 Sólo creo que cualquiera que tenga ojos
00:38:02 - Como si estuviera...
00:38:05 Sí.
00:38:07 Algo así.
00:38:09 Sí.
00:38:10 Yo soy buen oyente.
00:38:13 ¿Sí? Yo también.
00:38:43 Sólo creo que cualquiera
00:38:45 ...puede ver que algo está mal.
00:38:46 - Como si estuviera...
00:38:52 Sí.
00:38:54 Algo así.
00:39:02 Sólo creo que cualquiera que tenga ojos...
00:39:03 ...puede ver que algo está mal.
00:39:05 - Como si estuviera...
00:39:11 Sí.
00:39:12 Algo así.
00:39:32 ¿Qué haces allí?
00:39:41 ¿Cómo cantas...?
00:40:07 Realmente te gusta este lugar.
00:40:25 No hablas, ¿verdad, Millie?
00:40:31 Está bien.
00:40:32 A veces a mí tampoco me gusta hablar.
00:40:37 ¿Sabes?
00:40:46 Tengo que irme.
00:40:49 ¿De acuerdo?
00:40:51 Me encantaría sentarme contigo,
00:40:57 Tengo un viaje bastante largo
00:41:02 Ojalá pudiera quedarme
00:41:05 Simplemente no tengo el tiempo.
00:41:40 ¿Sr. Poole?
00:41:41 Lo siento. Toqué timbre, pero...
00:41:44 ...Bueno, tengo algo para Ud.
00:41:59 ¿Cómo supo que era ésta?
00:42:01 Yo sé todo sobre este barrio.
00:42:04 Ya debería saberlo.
00:42:22 Este solía ser mi cuarto.
00:42:26 Sr. Poole, ¿está bien?
00:42:28 Este solía ser mi cuarto.
00:42:33 Es el último lugar
00:42:39 Aún entonces, apenas si lo recuerdo.
00:42:58 Este es el cuarto
00:43:15 Es algo raro estar parado aquí de nuevo.
00:43:20 No me causa absolutamente nada, ¿sabe?
00:43:28 Sr. Poole...
00:43:30 ...lamento que no fuera
00:43:33 No lo lamente.
00:43:35 Nunca lo es.
00:43:36 Pero gracias.
00:43:38 Fue algo muy generoso.
00:43:40 Gracias.
00:43:43 ¿Qué esperaba?
00:43:45 No se puede ir al pasado
00:43:51 Suena a galleta de la fortuna.
00:43:55 Las galletas no hablan.
00:43:57 Ahora...
00:43:59 ...al menos ahora lo sabe.
00:44:02 ¿Qué sé?
00:44:05 Regresar al lugar donde se crió.
00:44:09 Sí.
00:44:11 Ahora lo sé.
00:44:14 Es como si nada.
00:44:17 Descubre que no hay
00:45:41 ¿Millie?
00:45:49 Sal, cariño. Es demasiado tarde
00:45:59 ¿Dónde estás? Millie.
00:46:03 Millie. ¿Dónde estás?
00:46:47 ¿Millie?
00:46:48 ¿Qué haces?
00:46:55 ¿Cariño?
00:47:16 Oye.
00:47:20 ¿Qué pasa?
00:47:25 ¿Qué dijiste?
00:47:28 ¿Qué?
00:47:37 ¿Qué dijiste?
00:47:42 Mamá.
00:47:45 ¿Mami? ¿Puedes oírme?
00:47:49 Estamos bien.
00:47:51 Te quiero tanto, tanto.
00:47:56 Lo siento.
00:48:00 Lo siento tanto, cariño.
00:48:02 Lo siento.
00:48:05 Mamá está aquí.
00:48:07 Mamá está aquí mismo.
00:48:11 Vamos. Andando.
00:48:13 Oye, vamos a casa.
00:48:44 Gracias.
00:48:51 ¿Qué pasó allá afuera?
00:48:56 Tú dime.
00:49:00 Ella no ha dicho palabra
00:49:03 ...desde que su padre se fue.
00:49:05 Ella lo quería tanto.
00:49:09 Y ha sido simplemente...
00:49:12 ...tan injusto para ella.
00:49:14 Yo ni siquiera podía sacarla de la cama...
00:49:17 ...cuando todo esto empezó.
00:49:20 Simplemente se metió
00:49:24 ...y no podía hallar la salida...
00:49:27 ...y la llevé a todo tipo
00:49:30 ...psicólogos...
00:49:32 ...psiquiatras, y básicamente
00:49:37 Simplemente mencionaban la lista...
00:49:41 ...post-traumático...
00:49:43 ...abandono.
00:49:46 Y, luego de un tiempo, ella mejoró...
00:49:49 ...pero seguía sin hablar.
00:49:52 Quizá no tenía nada que decir.
00:49:55 Quizá no estaba lista hasta ahora.
00:49:57 Quizá. Pero ella tocó
00:50:01 ¿Crees que habló porque tocó la pared?
00:50:04 No, no digo eso, pero es lo que pasó.
00:50:06 Ella la tocó y habló.
00:50:10 Y yo ruego que siga así.
00:50:13 Dawn, creo que es genial
00:50:18 Pero creo que deberías darte cuenta...
00:50:20 ...de que fue un evento
00:50:23 Las cosas simplemente...
00:50:26 Si así fuera, entonces yo no...
00:50:30 ¿Tú no qué?
00:50:35 ¿Nunca sientes que las cosas
00:50:41 ¿Que simplemente vas en un tren...
00:50:44 ...y no hay nada que puedas hacer?
00:50:54 Necesito decirte algo.
00:50:57 ¿Qué?
00:50:59 Quiero decírtelo para no ser el único
00:51:03 Henry, esto es muy poco común
00:51:06 Digo, ocurre.
00:51:09 - Pero esta enfermedad...
00:51:16 Aplasta el organismo.
00:51:22 Detenerla en este momento...
00:51:28 ...Dice que moriré.
00:51:32 Sí.
00:52:57 Sr. Poole. Sr. Poole...
00:52:59 ...¿está Ud. bien? ¿Sr. Poole?
00:53:01 Lo siento. La puerta estaba abierta.
00:53:05 Eso no significa que pueda pasar.
00:53:08 Necesito hablar con Ud.
00:53:10 No. En realidad, no...
00:53:13 ...porque sé exactamente
00:53:16 No, no lo sabe exactamente.
00:53:19 Supongo que se enteró
00:53:25 ¿Ahora cree que la niñita habló...
00:53:27 ...porque tocó la pared?
00:53:29 Y ahora se supone que todos creamos...
00:53:32 ...que ocurre la Segunda Venida
00:53:35 Y cuando quiera darme cuenta,
00:53:37 ...lo siento... se convierte en un carnaval
00:53:41 ...en un radio de 100 km.
00:53:44 ...para tocar o darle
00:53:48 Bueno, no va a ocurrir.
00:53:51 Y de ningún modo el que Millie
00:53:54 ...tiene nada que ver
00:53:58 Y Dios sólo sabe... y uso la frase
00:54:02 Quién sabe qué le causó levantarse
00:54:05 ...e ir allá y empezar a tocar la pared...
00:54:08 ...como si su vida dependiera de ello.
00:54:10 - Fui yo.
00:54:12 Le dije que la pared le quitaría
00:54:15 ...si... si simplemente tuviera fe.
00:54:17 ¿Por qué haría eso?
00:54:19 - Funcionó, ¿no?
00:54:21 Ella funcionó. Quizá su aliento
00:54:24 ...pero ella llegó aquí sola.
00:54:25 ¿Por qué le cuesta tanto creer...
00:54:28 ...que algo así podría ocurrir?
00:54:31 ¿Por qué es tan importante para Ud.
00:54:35 - Porque...
00:54:37 Porque si Ud. puede convencerme,
00:54:40 ...se vuelven más reales. ¿No?
00:54:42 Cuanta más gente pueda hacer subirse
00:54:46 ...más está cumplida su misión.
00:54:48 ...que me trague su mundo
00:54:51 ...nunca tendrá el tipo
00:54:53 Siempre tendrá un poco de duda.
00:54:56 Ud. nunca sabrá
00:54:59 Siempre se preguntará si es real.
00:55:01 Siempre estará allá sentada
00:55:04 ...aparezca de nuevo de entre los muertos.
00:55:08 Y eso es triste.
00:55:11 Es realmente triste.
00:55:13 Sólo trato de ayudar.
00:55:17 Así de sencillo.
00:55:19 ¿Sí?
00:56:10 ¿Cómo estás?
00:56:13 Bien.
00:56:15 Sólo tomaba aire.
00:56:17 Quería agradecerte...
00:56:19 ...por ayudarme anoche con Millie.
00:56:22 Entonces...
00:56:24 ...te hice unas galletas.
00:56:25 Gracias.
00:56:28 Fue idea de Millie.
00:56:33 - ¿Cómo está ella?
00:56:35 Sólo ruego que siga así.
00:56:43 ¿Quieres ir a caminar?
00:56:45 Sí.
00:56:52 Acaban de salir del horno,
00:57:56 Ojalá pudiera decirte
00:57:59 Está bien.
00:58:14 ¿Ahora qué?
00:58:21 Ahora me voy a casa.
00:58:23 Y luego...
00:58:25 ...desearé no haberlo hecho.
00:59:18 Dios mío.
00:59:21 Dios bendito.
00:59:42 Ay, Dios mío.
00:59:48 Patience.
00:59:51 ¿Qué haces? ¿Qué ocurre?
00:59:57 ¿Estás... estás bien?
00:59:59 Sí.
01:00:00 - ¿Qué ocurre?
01:00:04 Todo está bien.
01:00:06 ¿De qué hablas?
01:00:08 Toqué el rostro.
01:00:10 Sólo le puse la mano encima.
01:00:16 Y todo mi cuerpo cobró temperatura.
01:00:19 Y luego cerré los ojos.
01:00:22 Vi luz por todas partes.
01:00:26 Los abrí...
01:00:35 ...y pude ver.
01:00:49 Puedo ver.
01:00:57 Miren eso.
01:00:59 Puedo ver perfectamente.
01:01:04 Los números de las casas,
01:01:15 Sabe, esto es increíble.
01:01:18 - Es un milagro...
01:01:21 ¿Qué? ¿Milagro?
01:01:24 - Sí.
01:01:27 ...¿qué más podría ser?
01:01:29 ¿Qué? ¿Una coincidencia?
01:01:32 No hay milagros, Patience.
01:01:34 No creo en ellos.
01:01:38 Imagine que Ud. tuviera un problema...
01:01:40 ...Sr. Poole.
01:01:42 E hiciera esta cosa
01:01:45 ...poner su mano sobre una pared...
01:01:49 ...y estuviera curado.
01:01:58 Está bien, Sr. Poole.
01:02:01 Debo irme.
01:02:03 Debo ir a decírselo a mi mamá.
01:02:07 Esto es increíble.
01:02:15 Hola.
01:02:22 Se vuelve más difícil, ¿no?
01:02:25 ¿Qué cosa?
01:02:27 Fingir que esto no ocurre.
01:03:03 - Hola.
01:03:05 Sí.
01:03:06 Millie quiere saber si quieres
01:03:09 ¿En serio?
01:03:11 Simplemente no creo poder hacerlo.
01:03:14 - Henry...
01:03:16 ¿Realmente consideras decirle que no
01:03:20 ...con verdaderas palabras saliendo
01:03:25 Dame un minuto.
01:03:28 Estaremos en el patio.
01:03:49 Le di, Sr. Poole.
01:03:50 Atrapémoslo.
01:03:53 - Dale, mami, dale.
01:04:22 Cielos.
01:04:24 Me rindo. Ganaron.
01:04:26 Me rindo.
01:06:53 Henry Poole Estuvo Aquí...
01:07:24 HENRY POOLE ESTUVO AQUl.
01:07:38 - ¿Todo bien?
01:07:40 ¿Listo?
01:07:42 - Bien, de acuerdo.
01:07:46 Hola, Sr. Poole.
01:07:47 Hola, Millie.
01:07:49 Qué vestido bonito.
01:07:51 Te ves realmente preciosa.
01:07:54 Se ve nervioso, Sr. Poole.
01:07:56 No, estoy... estoy bien.
01:07:59 Yo... no.
01:08:01 Sólo estoy un poco cansado, es todo.
01:08:04 Ayer me agotaste.
01:08:06 Cariño...
01:08:08 ...¿quieres subirte al auto?
01:08:13 Quería devolverte el plato.
01:08:16 Gracias.
01:08:17 Estuvieron realmente deliciosas.
01:08:20 Me alegra que te gustaran.
01:08:21 Pero realmente no deberías comer
01:08:23 - No es bueno para ti.
01:08:26 Digo, yo... no, tienes razón.
01:08:28 No debería.
01:08:30 Bueno, escucha, yo...
01:08:33 Me preguntaba y, no sé...
01:08:35 ...podría parecer un poco injusto...
01:08:36 ...al ver cómo tú sabes
01:08:38 ...pero pensé que quizá...
01:08:41 ...si pudieras conseguir una niñera
01:08:43 - Sí.
01:08:44 Espera.
01:08:46 - ¿Qué?
01:08:48 Bueno, acabas de preguntarme, ¿no?
01:08:51 No, hablo de realmente preguntarte...
01:08:53 ...de terminar de preguntarte.
01:08:56 De acuerdo.
01:08:57 ¿Te gustaría ir a cenar conmigo?
01:08:59 No puedo. Estoy ocupada.
01:09:01 - Realmente no quería de todos...
01:09:03 Henry, estoy bromeando.
01:09:04 Me encantaría.
01:09:06 - Estupendo.
01:09:08 Es perfecto.
01:09:10 Y no es injusto de tu parte en preguntar.
01:09:13 Sería peor si no lo hicieras.
01:09:16 Gracias.
01:09:19 Bien, entonces...
01:09:20 - Mañana.
01:09:24 Que se diviertan.
01:09:50 Sólo por esta vez, ¿sí?
01:09:54 Bien, lo prometo.
01:09:55 Lo que Ud. diga, Sr. Poole.
01:09:57 Gracias.
01:10:01 ¿Qué le pasa?
01:10:02 Tiene bursitis.
01:10:04 ¿Y la que está junto a ella?
01:10:06 No hay ningún problema con ella.
01:10:08 ¿Es preventivo, entonces?
01:10:10 Por si acaso.
01:10:13 Oye, ¿es verdad que el hombre
01:10:15 ...sólo quiere ser mejor bailarín?
01:10:26 ¿Y Ud., Sr. Poole?
01:10:29 ¿Ya ha tocado la pared?
01:10:41 Pero lo hará.
01:10:56 Hola, Henry.
01:10:57 - Hola.
01:11:00 Qué cómico.
01:11:01 También es bueno verte a ti.
01:11:03 Los olvidaste.
01:11:05 Quería devolvértelos.
01:11:09 Gracias.
01:11:11 Pero realmente no los necesito.
01:11:13 - Bueno.
01:11:16 - ... de mi vida previa.
01:11:19 ¿Ya has hablado
01:11:22 - ... con el médico de los ojos?
01:11:24 ...90 mangos para que me diga
01:11:27 - Sí.
01:11:28 Pero tienes que pensar
01:11:31 ...en las revistas médicas. ¿Sí?
01:11:33 Aún te cuesta mucho creer esto...
01:11:35 - ¿verdad?
01:11:37 ¿Sabes quién es Noam Chomsky?
01:11:40 - ¿El escritor?
01:11:42 También es lingüista, pero...
01:11:44 ...una vez, en una entrevista, él dijo:
01:11:46 "Cuando surgen preguntas de decisión,
01:11:50 ...la ciencia humana está desorientada".
01:11:54 ¿Realmente lo crees?
01:11:56 Quiso decir que no todo
01:11:59 A veces las cosas sólo ocurren...
01:12:01 ...porque escogemos que así sea.
01:12:04 Yo escogí creer.
01:12:10 De acuerdo...
01:12:14 ...Gracias.
01:12:15 De nada.
01:12:51 Bueno, esto es lo más encantador...
01:12:53 ...que haya visto.
01:12:57 Me muero por ver qué hay de cenar.
01:13:01 Pizza.
01:13:04 Perfecto.
01:13:08 Esto es... es muy romántico, Henry.
01:13:12 - Gracias.
01:13:14 Utensilios plásticos.
01:13:16 Ah, sí, recuerdos de familia.
01:13:29 ¿Puedo preguntarte algo?
01:13:31 Claro.
01:13:33 La otra noche, volviste a casa tarde...
01:13:36 ...y...
01:13:39 ¿Sabes qué? No importa.
01:13:41 Está bien.
01:13:44 Quieres saber adónde estaba.
01:13:46 Sí.
01:13:47 No puedo decírtelo.
01:13:51 No, yo...
01:13:53 ...había ido a caminar.
01:13:55 Y es medio cómico...
01:13:58 ...porque había salido de casa
01:14:02 ...y yo... ni siquiera creo haber sabido
01:14:06 ...hasta que llegué.
01:14:09 ¿Adónde fuiste?
01:14:10 Al río.
01:14:12 Yo...
01:14:15 ...Mis padres solían pelear mucho.
01:14:19 Así que yo solía irme allá...
01:14:22 ...y aunque era un lugar tan grande...
01:14:25 ...siempre... siempre me sentía
01:14:30 Iba allá y me escondía.
01:14:34 Y por eso...
01:14:35 ...vine aquí.
01:14:41 Y así como así, desapareciste.
01:14:48 Desde que me ocurrió esto...
01:14:51 ...todos los días, al despertarme,
01:14:55 ...digo, después de determinar
01:15:01 ...Lo primero en que pienso
01:15:05 Y todo lo que puedo hacer
01:15:08 ...esperar al final.
01:15:13 Pero esta mañana cuando me desperté...
01:15:17 ...en lo primero que pensé fue en ti.
01:15:22 Y Millie.
01:15:26 Sólo trato de decir que...
01:15:29 ...que lo disfruto.
01:15:35 Te disfruto a ti y estar a tu alrededor.
01:15:42 Y yo sólo...
01:15:44 ...es una sorpresa porque jamás creí...
01:15:46 ...que me sentiría de este modo.
01:15:57 ¿Mami?
01:15:59 Millie, ¿qué haces levantada?
01:16:01 No puedo dormir.
01:16:04 ¿Dónde está Esperanza?
01:16:06 En el sofá, roncando.
01:16:08 Bien, vayamos adentro.
01:16:13 Sigue disfrutando esto.
01:16:18 Muy bien, cariño. Vamos.
01:16:20 Una gran bolsa de papas, ¿eh?
01:16:22 ¿Qué haces levantada tan tarde, Millie?
01:16:25 Es noche de escuela.
01:16:34 Bueno, ¿quieres a Jasper?
01:16:36 Aquí está.
01:16:38 Buenas noches.
01:17:03 Lo siento mucho.
01:17:05 Es como si no quisiera
01:17:13 Sabes...
01:17:17 Creo que mejor deberíamos darnos
01:17:19 ...porque esto no es...
01:17:24 Lo siento, esto simplemente
01:17:26 ¿De qué hablas?
01:17:28 De ti, de mí y de todo a la vez.
01:17:31 Lo siento.
01:17:33 ¿Cómo puedes decir eso?
01:17:44 Sé que vas a morir...
01:17:52 ...pero todo lo que tenemos
01:17:55 ...es este momento.
01:17:57 Y deberíamos prestarle atención.
01:18:11 Estoy prestando atención.
01:18:16 Ese es el problema.
01:18:25 Lo siento.
01:20:47 ¿Qué pasa?
01:20:49 - Es Millie.
01:20:53 Ella está allí dentro.
01:20:56 Ha estado así toda la mañana.
01:20:58 No me habla. No me mira.
01:21:01 Nada.
01:21:14 ¿Puedes oírme?
01:21:18 Millie, ¿recuerdas cuánto nos divertimos
01:21:22 ¿Lo recuerdas?
01:21:27 Por favor. Por favor, di algo.
01:21:41 Henry ha venido. Vino a jugar.
01:21:45 ¿Cariño?
01:21:48 Cariño, ¿puedes oírme?
01:22:06 Sé que vas a morir...
01:22:10 ...pero todo lo que tenemos
01:22:17 Y deberíamos prestarle atención.
01:22:28 ¿Hubo algún tipo de trauma?
01:22:30 ¿Ocurrió algo que pudo
01:23:25 Me dijo "una vez".
01:23:27 Me lo prometió.
01:23:29 Sr. Poole, Dios es más grande
01:23:32 Sólo déjeme hablarle, ¿sí.
01:23:33 - Esperanza, por favor, suéltalo.
01:23:35 - Sr. Poole, sólo permítanos...
01:23:36 Escúcheme. Sr. Poole.
01:23:42 - Santos cuernos.
01:23:43 No "santos cuernos".
01:23:47 Sr. Poole, llegaron los resultados
01:23:49 Sí, ¿y qué? ¿Y qué?
01:23:52 - No.
01:23:53 - No, no, por favor...
01:23:55 No hay explicación.
01:23:57 ¿Quieren decirme qué es lo que pasa?
01:23:58 ¿Por qué está aquí toda esta gente? ¿Eh?
01:24:01 Vinieron a ver algo inexplicable.
01:24:03 - ¿Sí?
01:24:04 Déjenme decirles algo...
01:24:06 ...nunca debí haberlos dejado venir
01:24:08 ...porque esto es de locos.
01:24:10 - Disculpe, ¿ésta es su casa?
01:24:12 - Esta es mi casa.
01:24:14 - ... de tener tal...
01:24:16 ...que debería comprar un boleto
01:24:18 ¿Todos están mirando a la pared?
01:24:20 ¿Eso hacen?
01:24:22 La esperanza no puede salvarlos.
01:24:23 ¿Lo entienden?
01:24:25 No puede salvarte a ti. O a ella...
01:24:27 ...o a ella o a él.
01:24:29 ¿Lo entienden?
01:24:32 Y lo saben.
01:24:35 Por favor, Sr. Poole.
01:24:41 No, no, no, por favor.
01:24:44 Escuche, es un milagro.
01:24:46 No, no, no... es un regalo de Dios.
01:24:49 Es un regalo de Dios.
01:24:53 Quiero quitar esto de aquí.
01:24:55 No quiero esta mancha en mi pared.
01:25:01 Quiero...
01:25:06 Esto no salva vidas.
01:25:11 Por favor.
01:25:13 Esto no salva vidas.
01:26:39 ¿Puede oírme?
01:26:49 Sr. Poole, la sangre era real.
01:27:28 Ay, Dios.
01:27:33 Gracias a Dios que está bien.
01:27:37 ¿Qué hace aquí?
01:27:39 Estaba esperando a que despertara...
01:27:42 ...para asegurarme de que estuviera bien.
01:27:52 ¿Por qué sonríe?
01:27:54 Por Ud.
01:27:57 ¿Por qué no me lo dijo, Sr. Poole?
01:28:00 ¿Decirle qué?
01:28:01 Sobre el secreto que tenía.
01:28:03 Dawn me lo explicó.
01:28:08 ¿Cómo que "tenía"?
01:28:09 Necesito ver a un médico.
01:28:12 Señor, tiene que volver a su cuarto.
01:28:14 - Necesito ver a un médico.
01:28:16 Sr. Poole, no, no, no.
01:28:18 Necesita volver a su cuarto...
01:28:20 Oiga, Sr. Poole.
01:28:23 Por favor... muy bien.
01:28:25 Sr. Poole...
01:28:28 No, no, no... no haga eso.
01:28:31 Sr. Poole, mire su brazo, Sr. Poole.
01:28:34 - Está sangrando.
01:28:41 Por favor.
01:28:44 Por favor.
01:29:06 Sr. Poole.
01:29:09 Despierte.
01:29:12 ¿Sr. Poole? Despierte.
01:29:14 Está bien. Despierte.
01:29:23 Millie, ¿acabas de decirme algo?
01:29:27 Mamá dijo que ya no estaba enfermo.
01:29:36 ¿Yo...
01:29:38 ...no moriré?
01:29:42 No morirás.
01:29:45 ¿Cómo es posible?
01:29:47 Pues les dije lo que te pasaba...
01:29:50 ...y te revisaron. Y estás bien.
01:29:57 Nunca estuviste enfermo, Henry.
01:30:04 ¿Entonces... nunca iba a morir?
01:30:08 No, no, todos moriremos...
01:30:12 ...pero no ahora mismo.
01:30:13 Y ése es el milagro...
01:30:17 ...para Ud.
01:30:24 Después de lo que hice...
01:30:26 ...el milagro desapareció.
01:30:30 No se preocupe por eso.
01:30:32 Estuvo aquí...
01:30:35 ...el tiempo que necesitaba estar.
01:30:38 - ¿Sí?
01:30:39 Como todo y todos.
01:30:46 Me alegra que esté mejor, Sr. Poole.
01:30:53 Millie, me alegro de que tú también
01:31:04 Sabes, realmente deberías descansar.
01:31:08 ¿De acuerdo?
01:31:10 Estaremos afuera si nos necesitas.
01:31:12 Vamos, cariño.
01:31:54 Bienvenido a Casa, Henry...
01:32:32 - Volviste.
01:32:38 Estoy en casa.
01:32:40 Lo que queda de ella.
01:32:45 ¿Qué te parece todo esto?
01:32:49 Vas a vivir, Henry.
01:32:51 Sí.
01:32:52 Es un regalo.
01:32:55 Sí.
01:32:56 Es bastante milagroso, ¿eh?
01:33:00 Yo no... no sé lo que es.
01:33:04 No sé si fue un error.
01:33:07 No lo sé.
01:33:14 No creo que nada de esto...
01:33:17 ...fuera un error.
01:33:24 ¿Ahora qué?
01:33:56 HENRY POOLE ESTUVO AQUl.
01:34:07 ESTA
01:34:11 HENRY POOLE ESTA AQUl.