Alien Raiders

br
00:00:25 REFÉNS DO DESCONHECIDO
00:01:58 - Pronto?
00:02:00 Ele está lá dentro?
00:02:02 Sim. Tenho quase certeza
00:02:03 Ah, quase certeza.
00:02:05 Estou ficando cansado disso, cara.
00:02:09 É ele. Tenho certeza.
00:02:11 - Da última vez, você ferrou tudo.
00:02:13 - Relaxe. Pelo menos não é a Charlotte.
00:02:16 - Vire à esquerda.
00:02:19 - Estou fazendo o melhor que posso.
00:02:21 Cale essa boca!
00:02:23 Eu nem devia estar aqui, cara.
00:03:08 Merda.
00:03:13 Buck Lake, Arizona
00:03:16 MERCADO HASTINGS
00:03:34 Ei, Tarkey.
00:03:35 Onde está aquela loção com álcool?
00:03:42 Ei, não use muito.
00:03:45 Sim.
00:03:49 E então às 11 ele chorou e...
00:03:54 Não sei o quanto mais nós agüentaremos.
00:03:56 Quanto tempo acha que
00:04:00 Vai ficar tudo bem.
00:04:01 Só tire o vômito do nenê da sua camisa.
00:04:06 É.
00:04:09 Benny.
00:04:11 Policial Steadman.
00:04:15 Dez e sessenta e seis.
00:04:19 - Quanto tempo acha que...
00:04:22 Certo. Não mate o mensageiro.
00:04:27 Obrigada.
00:04:37 Aqui está. Tenha uma boa noite.
00:04:42 Algo errado com o seu padrasto?
00:04:44 Sim. Ele odeia você, Benny.
00:04:47 - Certo. Vamos lá.
00:04:50 - Coloque a máscara.
00:04:51 Ponha a sua máscara.
00:04:53 Pronto? Vamos lá.
00:04:55 - Mercado Hastings, 20 de dezembro.
00:05:00 O que acha?
00:05:02 Benny?
00:05:03 Sim. O que é, Tarkey?
00:05:05 Don está doente.
00:05:09 Estou aqui desde as 15 h.
00:05:11 É US$ 1,10 a mais por hora.
00:05:15 - tudo bem.
00:05:17 Certo, vá falar com Manny nos fundos.
00:05:19 Certo.
00:05:28 Atenção, clientes do Hastings.
00:05:30 A loja está fechada. Obrigado.
00:05:48 - Oi, Benny.
00:05:50 Ei, onde tem papel pega-mosca?
00:05:52 Ah, está embaixo,
00:05:55 - Obrigado, cara. Fique bem.
00:06:17 Benny.
00:06:20 Deite-se no chão.
00:06:22 Certo.
00:06:24 Certo.
00:06:26 Não se mexa.
00:06:27 Não se mexa.
00:06:29 Não se mexa.
00:06:31 Deite-se.
00:06:32 Deite-se.
00:06:36 Nada de botôes ou telefones.
00:06:38 Nada de botôes ou telefones.
00:06:40 Calma. O que quiser,
00:06:44 - O que quiser, o que quiser...
00:06:47 Certo. Certo. Certo. Está tudo bem.
00:06:49 - Está tudo bem.
00:06:51 Certo.
00:06:53 - Olhos nos olhos.
00:06:56 Senhora, largue a árvore. É doida?
00:07:00 Pare. Não se mova. Vire-se.
00:07:02 Por favor.
00:07:08 Não. Não é ele.
00:07:09 - Espere aqui.
00:07:12 Ajoelhe-se.
00:07:14 De joelhos. De joelhos.
00:07:19 - Abaixe-se.
00:07:24 - Não, abaixe-se.
00:07:25 Atenção, clientes do Hastings.
00:07:28 As portas foram acorrentadas.
00:07:30 Estamos monitorando
00:07:32 Quem for pego usando
00:07:35 Não tente, repito, não tente bancar o herói.
00:07:39 Se cooperarem e fizerem o que dissermos...
00:07:41 isso estará terminado em minutos.
00:07:44 Aqui estão as chaves do cofre.
00:07:48 Vá!
00:07:52 Mantenha os reféns separados.
00:07:54 Estou no Corredor 3. Tenho um para vigiar.
00:07:58 Entendido.
00:08:04 O que você precisar, cara, é só levar, certo?
00:08:06 Cale essa boca e não se mexa.
00:08:08 - O que precisar, certo?
00:08:11 Certo. Certo.
00:08:13 - Pegue-o.
00:08:17 Ei, pegue-o aqui, querida.
00:08:20 Preciso que venha ver esse aqui agora.
00:08:25 Por que eles atiraram no Mark?
00:08:27 Eles são bandidos, cara.
00:08:29 Não deveríamos levá-lo a um hospital?
00:08:31 Cale a boca. Eu disse que podia falar?
00:08:38 Deus.
00:08:41 Mexa-se.
00:08:44 Mexa-se.
00:08:47 Certo. Certo.
00:08:51 Estamos no Corredor 7.
00:08:53 E tenha cuidado.
00:08:55 Eles sabem que estamos aqui.
00:08:57 Por favor, o que está fazendo?
00:08:59 - Pare.
00:09:01 Deixe-me ir para casa.
00:09:03 - Spooky, verifique-a depressa.
00:09:07 - É ela?
00:09:09 - Saia do caminho!
00:09:11 Mexa-se!
00:09:17 Merda.
00:09:21 Certo, venha aqui.
00:09:23 Seja um deles. Tenho um pressentimento
00:09:26 Não.
00:09:28 Não, não. Ele está bem. Ele está bem.
00:09:30 Eu quase arranquei sua cabeça.
00:09:31 - Não me machuque.
00:09:33 - Certo. Não atire.
00:09:36 Não atire.
00:09:40 Ulrich, qual é a situação?
00:09:44 Ulrich, responda.
00:09:51 Alguém viu a última posição de Ulrich?
00:09:55 Mercado Hastings, dois atiradores,
00:10:07 Três atiradores.
00:10:21 - Você está bem?
00:10:23 - Certo, mantenha-os quietos.
00:10:47 Ele está morto.
00:11:05 Polícia. Largue sua arma.
00:11:08 Senhora, saia do caminho.
00:11:11 Abaixe a arma. Abaixe.
00:11:16 Fiquem todos onde estão.
00:11:26 Não acredito que isto esteja acontecendo.
00:11:39 Vamos lá.
00:11:45 Ken, está aí? Por favor, responda.
00:11:47 - Merda.
00:11:50 Ken, por favor, responda.
00:11:52 Ken, as unidades estão a caminho.
00:11:57 Ei, Ulrich está morto,
00:12:03 - Temos que sair daqui.
00:12:06 Precisamos que Spooky
00:12:08 Spooky está morrendo.
00:12:10 Estou?
00:12:12 Sim, Spook.
00:12:14 Você está.
00:12:16 Droga.
00:12:36 O que está acontecendo aí?
00:12:39 Spooky morreu.
00:12:42 - Temos que sair daqui.
00:12:46 Vamos colocar os que
00:12:48 O quê?
00:12:51 Se não sairmos daqui, vamos dançar.
00:12:53 - Não pegamos o que viemos pegar.
00:12:56 Dane-se a agulha. Vamos queimar todo
00:13:00 - Você disse que aceitaria as minhas regras.
00:13:03 Nada mudou.
00:13:05 Nós saímos e temos que começar de novo.
00:13:08 Quer ir? Vá. Eu vou ficar até
00:13:11 Não acredito.
00:13:14 Logan, está dentro?
00:13:15 Sim.
00:13:17 Sterling?
00:13:19 Os policiais estão a caminho.
00:13:21 Spooky disse que está aqui.
00:13:24 Entendido.
00:13:27 Você está conosco?
00:13:31 Precisamos de você.
00:13:35 Vê? Aí é sacanagem.
00:13:44 Sim, estou dentro, cara. Merda.
00:13:47 Leve o gerente e a garota
00:13:50 Vocês dois, vamos. Mexam-se.
00:13:53 - Mexam-se!
00:13:56 Calma.
00:13:59 Espero que saiba o que está fazendo.
00:14:01 É.
00:14:03 Eu também.
00:14:04 Por favor, pegue o que quer e vá embora.
00:14:07 Relaxe. Vamos.
00:14:10 Vamos.
00:14:25 Aí vem a cavalaria.
00:14:35 Bem, isso deve mantê-los
00:14:38 Calados. Abaixem a cabeça!
00:14:40 Não se mexam até eu autorizar.
00:14:42 Fila indiana.
00:14:46 Kane?
00:14:48 Temos que prender os que não verificamos.
00:14:52 Vamos ficar aqui por um tempo.
00:14:54 Quem diria que acabaria assim?
00:14:56 É, bem, foi onde começou.
00:15:00 Vá em frente.
00:15:06 Vamos, mexam-se. Vão. Agora!
00:15:08 Vão.
00:15:09 Todos, para trás.
00:15:14 Vão. Dêem cobertura.
00:15:16 Continuem. Continuem.
00:15:19 Pronto.
00:15:21 NÃO SE APROXIMEM
00:15:23 Jesus. Droga.
00:15:25 O circo chegou mais cedo este ano.
00:15:34 Meu Deus.
00:15:38 O espécime parece estar
00:15:46 - Ei. Saia da frente.
00:15:49 Do que está falando?
00:15:52 Quer saber? Fique calmo.
00:15:56 Quer saber? Vai me dizer
00:16:09 Deus.
00:16:11 Babaca.
00:16:22 Ei, ponha-o no chão.
00:16:26 Não aqui.
00:16:29 Vocês deveriam ter mais respeito.
00:16:32 - Ele é pesado.
00:16:35 E você, magrinho, por que não pega
00:16:39 - Por quê?
00:16:45 Vamos ver como você dança sem a arma,
00:16:48 - O que você falou?
00:16:55 Cubra-o com um plástico.
00:17:15 Certo, vamos sair daqui.
00:17:18 Vamos.
00:17:23 Vocês estão bem?
00:17:32 Os policiais ainda estão ocupados
00:17:35 E agora?
00:17:39 Plano B.
00:17:46 Eles atiraram na mulher.
00:17:49 Não sei por que não atiraram em nós.
00:17:52 Quantos atiradores eram?
00:17:54 Dois.
00:17:55 Três.
00:17:57 - Era um matadouro.
00:17:59 Temos uma situação envolvendo reféns,
00:18:01 Do que está falando? Acabei de sair daqui.
00:18:06 Isso é novidade para nós.
00:18:08 Está brincando?
00:18:13 Os reféns.
00:18:15 Certo.
00:18:16 Certo, mexam-se, todos.
00:18:20 - Vamos com isso!
00:18:22 - Esses caras...
00:18:25 Se as coisas se complicarem demais...
00:18:27 vai piorar depressa.
00:18:31 Eles estão atrás também.
00:18:33 Bem, quantos?
00:18:35 Não importa quantos são.
00:18:37 Temos que cuidar da situação de uma vez.
00:18:40 Este é o problema, Ritter.
00:18:42 Não temos gente suficiente para
00:18:46 - Vamos trazer um novo identificador.
00:18:49 Quem seria doido de entrar aqui,
00:18:53 Charlotte.
00:18:55 Ai, meu Deus. Charlotte?
00:18:59 - Aquilo foi um acidente.
00:19:02 Não importa.
00:19:04 A não ser que alguém tenha idéia melhor,
00:19:07 - O que farão conosco?
00:19:09 Abra sua boca mais uma vez e verá!
00:19:13 Fiquem à vontade, certo?
00:19:15 Certo, tudo bem.
00:19:21 Tudo bem.
00:19:25 nós fazemos o teste do corte.
00:19:27 E se já o matamos?
00:19:29 Segundo o Spooky, não matamos.
00:19:35 Há uns garotos mais jovens ali.
00:19:37 Eu sei. Mas se isso sair,
00:19:43 Não, está tudo bem.
00:19:50 Certo. Preciso de ataduras, esparadrapo,
00:19:54 caixas plásticas e muito gelo.
00:19:56 Algo para cortar. Marcadores.
00:19:59 Sabe, é muita gentileza de sua parte.
00:20:03 Certo. Corredores 4 e 6. Estou indo.
00:20:08 Sterling?
00:20:10 Cuide dos celulares.
00:20:11 Vá olhar os outros corpos.
00:20:13 Veja quais foram infectados.
00:20:17 Pode ser só o que vai sobrar
00:20:20 Certo.
00:20:25 E então, Ritter,
00:20:33 Vou pegar o leite.
00:20:36 - Cuide das luzes primeiro.
00:20:54 Diga aos rapazes para ligarem os
00:21:00 Chambers disse que matou dois.
00:21:02 - Quantos mortos?
00:21:05 Não sabemos sobre o segundo.
00:21:07 O telefone está desligado.
00:21:10 É melhor que ela não saiba
00:21:12 - Tenho que ouvir as fitas.
00:21:15 É. Quantos reféns?
00:21:17 O gerente citou uns cinco empregados.
00:21:21 Talvez mais, talvez menos.
00:21:24 Olhe, mantenha familiares
00:21:27 Preciso fazer uma triagem,
00:21:31 Mantenha uma ambulância a postos.
00:21:32 Imagino que haja uma televisão
00:21:35 então vamos precisar de alguém
00:21:40 Onde exatamente você
00:21:47 Deixe para lá. Vamos conseguir alguém
00:21:51 e descubra se há problemas de saúde
00:21:55 - Feito.
00:21:59 Então, está acostumado com isso?
00:22:02 Não, a gente nunca se acostuma.
00:22:12 Leite
00:22:47 Até depois, Spook.
00:23:14 Bem, achei que trariam armamento pesado.
00:23:16 Bem, isso é Buck Lake.
00:23:22 Temos que cortar todas as linhas
00:23:44 Sinto muito. Não consigo manter
00:23:48 Termine.
00:23:51 Não fale assim conosco, babaca.
00:23:56 - O que você disse?
00:23:58 É, foi o que eu pensei.
00:24:02 Garotão...
00:24:03 não fique muito à vontade, certo?
00:24:07 - Primeiro?
00:24:11 Você sabe para quê, não sabe?
00:24:13 O quê?
00:24:15 O primeiro está pronto. Venha buscá-lo.
00:24:19 Quem são esses caras?
00:24:22 Terroristas.
00:24:24 Como no programa de TV.
00:24:27 Eles querem matar todos nós.
00:24:29 Tarkey vai morrer.
00:24:33 O quê?
00:24:35 O policial morto.
00:24:38 - Tem certeza?
00:24:40 Um de nós tem que voltar lá.
00:24:42 Whitney, não seja estúpida.
00:24:45 - Você é um estúpido.
00:24:47 Parem.
00:24:50 Ouçam, eles entraram e começaram a atirar.
00:24:54 Não tentaram negociar.
00:24:56 Eles vão nos matar.
00:24:58 Você não pode ter certeza.
00:24:59 É, é. Você não...
00:25:03 Meu padrasto era negociador em
00:25:07 Estou dizendo,
00:25:10 é nos salvarmos.
00:25:12 - É o que fizeram em uma série de TV.
00:25:15 juro que se não se calar,
00:25:41 Pode ter bomba.
00:25:43 Então, talvez você deva voltar para lá.
00:25:54 100 CARTUCHOS
00:25:56 Isso é um assalto ou um cerco?
00:26:03 É uma foto do cara do estoque.
00:26:06 O que sabemos sobre ele?
00:26:09 O furgão está em
00:26:13 viúvo. A esposa morreu.
00:26:15 Aparentemente,
00:26:18 - JPL?
00:26:20 - Jet Propulsion Laboratórios. Eu conheço.
00:26:23 O que quer dizer com "trabalhava"?
00:26:25 Ele se demitiu ou foi demitido anos atrás.
00:26:29 Vamos pegar uma linha telefônica e
00:26:32 As linhas da frente estão cortadas.
00:26:35 - Não há outras linhas?
00:26:38 Vamos ver isso.
00:26:58 Meu nome é Aaron Ritter.
00:27:01 Esta é Sherry Sterling...
00:27:03 nossa médica.
00:27:05 Aquele é Logan...
00:27:08 nosso técnico.
00:27:10 Este é Kane.
00:27:13 Note bem. Ele não diz o que ele mesmo faz.
00:27:17 Nós estamos tão descontentes com a
00:27:22 Mas é o que é...
00:27:24 - e vamos ter que lidar com isso.
00:27:28 Esses dois?
00:27:31 São só garotos. Não precisam deles.
00:27:33 Por que não os solta?
00:27:37 Tenho certeza que todos
00:27:40 e vamos fazer o possível...
00:27:42 para ver quem vai ser liberado para
00:27:46 Liberado? O que quer dizer com liberado?
00:27:50 Sabemos que um de vocês foi infectado
00:27:55 E nós rastreamos a origem
00:28:00 Nosso identificador está morto.
00:28:02 E ele era o único capaz de
00:28:06 Agora, dependemos de um método
00:28:11 é portador.
00:28:13 Logan.
00:28:18 - Venha.
00:28:20 O que vai...
00:28:22 - Relaxe. Relaxe.
00:28:26 Olhe...
00:28:29 vamos fazer um teste.
00:28:32 Este leite alterou seu pH.
00:28:36 Se não estiverem infectados,
00:28:39 - E se estivermos infectados?
00:28:43 Vamos fazer uma
00:28:46 Certo?
00:28:50 Vamos lá. É Natal.
00:28:52 Certo.
00:29:07 Escreva seu sobrenome na tampa.
00:29:10 - O quê?
00:29:27 Eu já examinei metade dos espécimes.
00:29:29 O que achou?
00:29:31 Eles são duas vezes maiores do
00:29:34 Até agora, todos são fêmeas.
00:29:37 Todas férteis.
00:29:39 Certo. Vamos resolver isso.
00:29:42 Tarkey, você é casado?
00:29:45 - O quê?
00:29:46 Não. Sim. Não.
00:29:50 Sou divorciado.
00:29:52 Quero que olhe para os meus dedos.
00:29:55 Você vê uma linha vermelha?
00:30:06 Nenhuma linha vermelha.
00:30:07 - Qual dedo?
00:30:09 - O mínimo.
00:30:14 Havia um cara no trabalho.
00:30:18 Não perguntei por quê. Perguntei quando.
00:30:27 Respire fundo.
00:30:31 Acalme-se.
00:30:33 Responda a pergunta.
00:30:35 Foi...
00:30:36 há três anos.
00:30:39 Está saindo com alguém?
00:30:42 Por quê?
00:30:44 Quero dizer...
00:30:47 Não. Quero dizer,
00:30:50 Não! Não me toque! Não, não, não!
00:30:52 - Pare de se mexer! Não se mexa!
00:30:55 Eu tenho dinheiro. Eu tenho dinheiro.
00:31:06 Eu tenho dinheiro. Eu tenho dinheiro.
00:31:08 Pode ficar com ele.
00:31:10 Olhe, olhe. Aqui.
00:31:12 - Devagar.
00:31:19 Eu tenho dinheiro. Veja.
00:31:22 - De onde veio isso?
00:31:24 Não do rabo dele.
00:31:28 Parece que o Sr. Tarkey é ladrão.
00:31:30 Olhe, tem US$ 2.000 aqui.
00:31:36 - Sente-se.
00:31:37 - Pode pegar...
00:31:39 Pegue-os.
00:31:44 Tudo bem.
00:31:46 Se alguém vai pegar aquela arma,
00:31:49 Ah, é, velhote?
00:31:56 O quê? Está maluco?
00:31:57 "Manny, o Cara" vai pegar aquela arma.
00:32:00 - Daí, vou matar todos eles.
00:32:05 Ouça.
00:32:07 Fiz muito treinamento com armas.
00:32:12 É militar ou algo assim?
00:32:17 Dou aulas para o ensino médio.
00:32:20 Um professor?
00:32:23 - Certo.
00:32:24 Você vem atirando,
00:32:28 Há...
00:32:31 Há uma porta nos fundos,
00:32:35 Vai dar no balcão do açougue,
00:32:42 Certo, eu consigo.
00:32:48 - Não acredito que isto esteja acontecendo.
00:32:52 Nós temos que mijar, certo?
00:32:54 Cara, é um país livre.
00:32:57 É, órale para você também.
00:33:04 Certo, dê-me o estilete.
00:33:25 Sim.
00:33:27 Aqui é o Detetive Seth Steadman.
00:33:29 Estou no comando das negociaçôes.
00:33:31 Estou falando com Aaron Ritter?
00:33:34 Correto.
00:33:37 Certo, Aaron.
00:33:39 Achei que devia saber
00:33:41 - Imaginei.
00:33:46 Mas só posso fazer isso
00:33:48 Por que não me conta
00:33:54 - Se eu dissesse, você não acreditaria.
00:33:57 Eu já vi muita loucura também.
00:34:00 - Por que não tenta?
00:34:02 Bem, deve ser coisa grande.
00:34:06 Eu vou aonde o trabalho está.
00:34:09 O que quer dizer que é trabalhador.
00:34:14 Diga-me, isso é algo que sua filha,
00:34:20 Há muita gente aí dentro com quem
00:34:24 Uma porção de pais e mães preocupados.
00:34:26 Quero que me traga uma mulher
00:34:30 Charlotte Breen.
00:34:34 Há mais alguém ferido aí?
00:34:38 Charlotte Breen.
00:34:40 Presa por bebedeira, desordem
00:34:44 Eu mesmo pagaria a fiança,
00:34:47 Certo. Certo.
00:34:49 E sobre os outros reféns?
00:34:51 Se quiser me contatar no futuro, meu
00:34:56 E, Seth, quanto mais demorar
00:34:59 piores as coisas ficarão aqui, entende?
00:35:04 Sim.
00:35:09 Ei, espere! Só um minuto.
00:35:13 Vocês têm que achar Charlotte,
00:35:22 Jesus.
00:35:24 O que é isso?
00:35:27 Ei, o que estão fazendo com ele?
00:35:29 - Quieto.
00:35:31 Sabe exatamente o que estamos fazendo.
00:35:34 Vocês perceberam que vão para a cadeia?
00:35:36 Se nos machucarem,
00:35:40 É, parece que sim.
00:35:41 Sabe, se vocês se entregarem agora,
00:35:45 O pai da minha amiga é um bom advogado.
00:35:49 Bem, se ele é de Buck Lake,
00:35:53 Deus. Eu só queria uma garrafa de vinho.
00:35:57 - Que tipo de teste está fazendo?
00:36:01 Quer descobrir?
00:36:12 Já se passaram dois minutos.
00:36:16 Eu podia jurar que era ele.
00:36:20 Kane...
00:36:22 não é o gerente.
00:36:30 Tem que parar de se esquivar.
00:36:43 O organismo tem uma biologia
00:36:46 então, congelá-lo é a
00:36:51 E o processo leva horas.
00:36:55 Fertilidade está diretamente relacionada
00:37:04 Cada um desses nódulos contém uma larva.
00:37:08 A larva é praticamente indestrutível.
00:37:11 Ela disse que veio de um meteoro?
00:37:13 Acho que ela disse
00:37:16 Mas quer dizer o que eu pensei, não?
00:37:18 Charlotte Breen está a caminho.
00:37:24 A ficha tem quilômetros.
00:37:29 Isso foi o que conseguimos sobre Ritter.
00:37:31 Saiu da JPL depois de ser absolvido
00:37:36 - Homicídio?
00:37:40 Todos os circulados se
00:37:43 Segundo os sogros de Ritter, montaram
00:37:48 E outra coisa que vai adorar.
00:37:52 Todas mortas.
00:37:59 - Alguém...
00:38:08 Bom.
00:38:11 Se entrar lá...
00:38:13 não deixe que a porta
00:38:17 Sim.
00:38:20 Ai, meu Deus.
00:38:27 - O que fizeram com você?
00:38:30 O quê?
00:38:32 Eu sei que parece ruim, mas acreditem,
00:38:37 Avise-me se precisar de mais gelo.
00:38:40 Não vou precisar de outro motivo
00:38:43 Certo. Vamos lá.
00:38:45 - O quê? Não.
00:38:47 - O que está fazendo?
00:38:49 Certo, vamos. Vamos.
00:38:51 Podemos explodir seu pé
00:38:53 - Pronta para ir?
00:38:54 Estou falando com você?
00:38:57 Quer trocar de lugar com ela?
00:39:01 Certo. Então, cale a boca.
00:39:04 - Venha, vamos.
00:39:06 O que está havendo aqui?
00:39:09 Parece que nossa operadora de caixa
00:39:12 O pai dela é policial.
00:39:14 Padrasto.
00:39:17 Seth é seu padrasto?
00:39:25 Escolha quem você quiser.
00:39:27 - É do que estou falando. Vamos.
00:39:30 Espere, espere.
00:39:36 Pode me levar, certo?
00:39:41 - Vamos.
00:39:43 - Vamos.
00:39:49 Ei.
00:39:51 Babaca.
00:39:52 Preciso dos meus óculos.
00:39:56 Devem gostar muito de você
00:39:59 Posso pegar meus óculos de sol, por favor?
00:40:03 Eles querem saber por que você e
00:40:10 Eu estraguei tudo. Por isso.
00:40:13 Estragou tudo como?
00:40:15 Era para eu tê-lo ajudado em uma coisa...
00:40:18 mas um amigo me arrumou
00:40:21 coisa de primeira.
00:40:25 Como deveria ajudá-lo?
00:40:27 Ah, droga.
00:40:29 Eu já disse.
00:40:35 Essas algemas estão muito apertadas.
00:40:39 Estão muito apertadas.
00:40:40 Relaxe aí.
00:40:45 Não vou mais falar com você.
00:41:31 Eu deveria ver uma linha vermelha?
00:41:36 Eu não sei.
00:41:38 Você vê?
00:41:42 Há alguma resposta que
00:41:48 Não posso lhe dizer.
00:41:53 Não?
00:41:57 Diga-me uma coisa.
00:42:00 Por que se ofereceu
00:42:11 Ela...
00:42:14 O que vai impedi-los de fazer isso?
00:42:17 Sinto muito.
00:42:22 Sente?
00:42:25 Sim, sinto.
00:42:28 Muito.
00:42:36 Droga. Droga! Corra!
00:42:42 Abaixe-se.
00:42:49 - Abaixe-se. Abaixe-se.
00:42:53 - Onde está? Onde diabos isso está?
00:42:57 Vamos. Onde diabos está?
00:42:58 Onde diabos está?
00:43:00 Está perseguindo, Fred...
00:43:03 - Aonde foi?
00:43:05 O que diabos ele está fazendo?
00:43:08 Você é um garoto durão.
00:43:10 Estou impressionado. Não se mova.
00:43:12 - Estão pegando pesado.
00:43:35 Ah, Deus. Eu me sinto horrível.
00:43:40 Achei que estando bêbada
00:43:46 Certo. Quantos sobraram?
00:43:48 Três.
00:43:50 Não precisamos de Charlotte...
00:43:51 o que é bom, considerando que toda
00:43:55 Ela é uma drogada. O que você quer?
00:43:57 Não vamos antes de saber se o pegamos.
00:44:02 - Você está perdendo o controle da situação.
00:44:06 - Então faça alguma coisa.
00:44:08 Meu Deus! Silêncio.
00:44:19 Bingo!
00:44:45 Droga.
00:45:00 Dane-se.
00:45:02 Ela está se despedaçando!
00:45:19 Que diabos foi isso?
00:45:23 Não sei.
00:45:25 Ei, o que está havendo aí?
00:45:27 Na escuta?
00:45:34 Ei, vá. Vá.
00:45:53 - Você está bem?
00:45:58 - Deixe-me ver.
00:46:48 Sim.
00:47:16 - Que foi isso?
00:47:21 Não, não fomos nós.
00:47:24 Por que diabos ainda não sabemos
00:47:30 Agüentem aí, pessoal.
00:47:35 Você pode ir verificar?
00:47:37 Esse lugar está cheio.
00:47:46 Você está demorando demais.
00:47:48 Ei.
00:47:53 Não atiramos na sua enteada,
00:47:57 Ouça...
00:47:59 apenas diga se ela está bem.
00:48:01 Ela está bem, por enquanto.
00:48:04 Só estou pedindo para
00:48:07 Quero dizer...
00:48:09 se você começar a atirar de novo...
00:48:12 eu vou entrar aí.
00:48:15 Não, traga-me Charlotte Breen
00:48:20 Em dez minutos, cara.
00:48:22 Dê-me dez minutos, certo?
00:48:28 Não vamos conseguir, vamos?
00:48:31 Não sei.
00:48:33 Mas vamos terminar isto.
00:48:39 - O que está fazendo aqui?
00:48:42 A sentinela tentou infectar Sterling.
00:48:45 - Estava em estágio avançado?
00:48:48 Lei de Murphy, cara.
00:48:51 Aonde foi o velho?
00:48:54 Aonde ele foi?
00:48:56 Aonde ele foi?
00:48:59 Ah, querem brincar?
00:49:02 Levante-se.
00:49:05 Diga-me aonde ele foi
00:49:12 Ele está no frigorífico.
00:49:16 Bom garoto.
00:49:20 Ritter, Sterling,
00:49:31 Vamos lá, rapazes.
00:49:34 - Estou procurando por Seth Steadman.
00:49:37 Tenho algo para você.
00:49:39 Vamos lá.
00:49:44 Charlotte Breen.
00:49:46 Obrigado, Senhor.
00:49:51 Na minha terra,
00:49:54 Eu quebrei.
00:50:03 Muito bem, saia agora mesmo
00:50:12 Droga!
00:50:13 - O quê?
00:50:15 - Ouviu isso?
00:50:18 Meu Deus...
00:50:20 Minha Nossa!
00:50:22 - Que diabos?
00:50:25 Avise da próxima vez.
00:50:27 Deixe de ser maricas.
00:50:40 Viu isso?
00:50:42 Está vendo alguém?
00:50:45 Ele está bem ali!
00:50:54 - Meu Deus.
00:50:56 Você não sabe.
00:50:59 - Vamos escapar.
00:51:01 - Whitney, cale a boca.
00:51:02 Se fossem nos matar, já o teriam
00:51:09 - Ritter.
00:51:11 Eu ligo de volta.
00:51:14 O babaca desligou
00:51:19 Pode me dizer
00:51:21 Por que não me dá algo
00:51:25 - Meu Deus.
00:51:32 Traga.
00:51:35 Kane, Logan, na escuta?
00:51:40 Fique aqui e vigie-os.
00:51:42 Kane, na escuta?
00:51:45 Ainda não. Quase.
00:51:57 Meu Deus, Kane,
00:52:02 Bem, Logan está morto, cara.
00:52:07 Sim.
00:52:09 É o policial.
00:52:11 Sterling não o verificou.
00:52:15 Acha que é um rei?
00:52:17 Sim. O filho-da-mãe é poderoso.
00:52:22 O mais poderoso que já vi.
00:52:28 Meu Deus,
00:52:32 Certo.
00:52:33 - Agüente firme, vai ficar bem.
00:52:37 Não.
00:52:41 Estava todo despedaçado e...
00:52:47 acabou me picando.
00:52:49 Ele me picou, Ritter.
00:53:01 Mas eu não deixei barato...
00:53:04 eu o atingi umas duas vezes,
00:53:06 Estava congelado por um segundo.
00:53:09 Está tudo confuso.
00:53:19 Isso é horrível.
00:53:23 Tente relaxar.
00:53:25 Ah, cara.
00:53:27 Ritter, sei que tivemos uns problemas.
00:53:32 Não me arrependo de nada, então...
00:53:36 Entende?
00:53:41 Sim.
00:53:47 Não brinque com isso.
00:53:49 Vá lá e mate aquele babaca.
00:53:53 Acabe com isso agora mesmo.
00:54:03 Então...
00:54:05 devo fazer as honras
00:54:13 Vamos lá. Só consegue matar pessoas
00:54:34 Sinto muito, Kane.
00:54:37 Sinto muito também, babaca.
00:54:42 Atire.
00:54:50 Atire!
00:55:10 Matar?
00:55:13 Sim.
00:55:15 Alienígenas?
00:55:16 Sim.
00:55:27 Essa é a questão.
00:55:40 - O que aconteceu?
00:55:43 Era o policial.
00:55:44 Ele o pegou.
00:55:46 Kane já era.
00:55:48 Por sorte está despedaçado,
00:55:52 E Logan?
00:55:59 O que aconteceu?
00:56:01 Ouça, tenho que ir atrás disso.
00:56:05 E eles?
00:56:07 Preciso que fique aqui
00:56:11 Certo.
00:56:14 Mas tenha cuidado.
00:56:24 Não tenho a noite toda. Por que não começa
00:56:28 Certo. Sou uma identificadora.
00:56:31 - Identificadora.
00:56:34 Fui infectada.
00:56:36 - Foi infectada?
00:56:38 Está latente. "Uma vida melhor através
00:56:43 O problema é que se eu não continuo
00:56:50 É a melhor desculpa que já ouvi
00:56:53 Meu Deus.
00:57:39 Prepare-se.
00:57:40 Esta é uma má idéia.
00:57:57 Agora, Benny.
00:58:00 Espere. Espere.
00:58:02 - Espere, espere.
00:58:06 Solte. Solte.
00:58:09 Vagabunda maluca!
00:58:15 Peguei. Peguei!
00:58:18 Quem está no comando agora?
00:58:19 "Manny, o Cara."
00:58:22 Ele está bem atrás de mim.
00:58:37 Sabe onde esses tiros ocorreram?
00:58:42 Que diabos foi isso?
00:58:46 Droga. Não está atendendo.
00:58:49 Não faria isso se fosse você.
00:58:51 Seu amigo não está me dando escolha.
00:58:54 Se você entrar agora,
00:58:58 - Você viu, Benny, com seus próprios olhos.
00:59:02 Vamos, Benny. Vamos sair daqui.
00:59:04 Ouça, está à solta lá fora.
00:59:07 Se você sair, ele vai matá-lo.
00:59:10 Se você quer sobreviver,
00:59:14 Você cortou o meu dedo.
00:59:18 Fizemos o que tinha que ser feito.
00:59:23 Não lhe dê ouvidos, Benny.
00:59:25 Cale a boca!
00:59:27 Agora ouça, Benny.
00:59:29 Achamos que aquele lá é o rei, certo?
00:59:32 Matamos todos os outros...
00:59:35 mas esse é o rei.
00:59:38 Mas vamos precisar
00:59:42 Por que essa demora?
00:59:44 Espere só um segundo.
00:59:48 Ouça, Benny, estão me ligando.
00:59:50 Trouxeram uma nova identificadora.
00:59:53 - Ela pode confirmar que é o rei.
00:59:56 Quer que Whitney
00:59:59 Cale a boca.
01:00:00 Certo, Benny.
01:00:03 Percebe que isso é importante,
01:00:06 Dê-me Charlotte por dez minutos.
01:00:11 Tudo bem. Traga-a aqui.
01:00:13 Benny.
01:00:14 - Vamos, vamos. Dê-me isso.
01:00:18 Você vem nos dando o cano há dois meses.
01:00:22 Agora é a vara do destino
01:00:26 Vá se sentar!
01:00:28 Você está demitido para valer.
01:00:34 Benny, vou soltar a minha arma...
01:00:36 e vou atender ao telefone, está bem?
01:00:41 - Ritter.
01:00:45 - Trouxe a Charlotte?
01:00:48 Certo. Ouça, você me dá a Charlotte
01:00:52 Você me dá 10 minutos
01:00:55 Não, não, não.
01:00:57 Seth, ambos sabemos que é por causa
01:01:01 Um refém, 10 minutos,
01:01:04 Que barulho é esse que ouvimos aqui?
01:01:06 Seth...
01:01:11 se eu fosse você, tiraria
01:01:15 Passe o telefone para a Charlotte.
01:01:22 Oi, Ritter.
01:01:24 Desculpe.
01:01:26 Charlotte, diga-me uma coisa.
01:01:30 O policial aí. Ele está limpo?
01:01:35 Ei.
01:01:46 Sim. Sim, ele está limpo.
01:01:48 Bom. Tudo bem.
01:01:54 Temos um problema aqui.
01:01:56 Deixe-me cuidar disso. Eu ligo de volta
01:02:00 Ritter?
01:02:41 Estou com medo, Benny.
01:02:43 Não.
01:02:45 Ouça, eu vou protegê-la.
01:02:49 Eu não confio nesses caras.
01:02:52 Uma identificadora...
01:02:54 que pode ver reis?
01:02:58 Eu só sei o que vi.
01:03:02 Estes caras...
01:03:04 Eles sabem o que estão fazendo.
01:03:07 Se dizem que esse cara é um rei...
01:03:12 então temos de matá-lo.
01:03:21 Ei, por que não ficamos aqui
01:03:24 Fique quieto.
01:03:26 Cale a boca, Tarkey.
01:03:45 Parece que estamos fazendo
01:03:49 Certo, cubra a retaguarda.
01:03:53 Vocês dois, para o lado direito da porta.
01:03:56 Achei que ia dar mais tempo a eles.
01:03:58 Dez minutos.
01:04:00 Mas me perdoe se estou
01:06:02 Ah, droga.
01:06:18 Vamos ter que usar a porta da frente.
01:06:21 Porta da frente. Entendido.
01:06:24 Por que não entramos?
01:06:26 Ninguém entra até que eu diga.
01:06:28 Está fazendo isto pelos reféns?
01:06:33 Estou fazendo por todos nós.
01:06:34 E já disse que ninguém entra
01:07:37 Você viu algo?
01:07:39 Eu não sei.
01:07:42 Por favor, não me diga que aquela coisa
01:07:46 Tarkey...
01:07:47 aquela coisa não está
01:07:52 O que essa coisa está fazendo?
01:07:55 Não acho que
01:07:57 É apenas tão inteligente
01:08:00 O cérebro já deve estar quase morto.
01:08:05 Certo, vamos.
01:08:23 Estou vendo lanternas.
01:08:24 Mas por que eles estão vindo tão devagar?
01:08:28 Sempre me metendo em confusão.
01:08:34 Por que está demorando tanto?
01:08:37 Que coisa, Moody.
01:09:04 Perdi meu dedo.
01:09:19 Tarkey!
01:09:30 Mas o que é isso?
01:09:35 Meu Deus.
01:09:38 Precisamos levá-los
01:09:41 Leve-os para o escritório do gerente.
01:09:44 Vamos rápido.
01:09:50 Por que está demorando tanto?
01:09:54 Dê-me mais alguns minutos, Moody.
01:09:57 Seth.
01:09:58 Seth!
01:10:00 Certo, espere.
01:10:05 Está bem. Vamos.
01:10:11 Abaixem-se. Abaixem-se.
01:10:25 Onde está meu refém?
01:10:27 Charlotte.
01:10:32 Não vou entregar Charlotte
01:10:34 Ritter, o que está acontecendo?
01:10:36 O rei está à solta aqui.
01:10:38 O rei? Os primeiros estão aqui?
01:10:40 Do que você está falando?
01:10:42 Vou falar mais uma vez.
01:10:44 Onde está meu refém?
01:10:48 Seu refém está morto.
01:10:52 - Como é?
01:10:55 Eu sei que é loucura.
01:10:59 Mas sua enteada ainda está viva.
01:11:02 Estou tentando mantê-la assim.
01:11:06 - Está me dizendo que Whitney está viva.
01:11:11 O que vai ser?
01:11:22 Charlotte, feche a porta.
01:11:30 - O que houve com Spooky?
01:11:33 - O que mais temos aqui?
01:11:35 Todas férteis,
01:11:39 - Está detectando algo?
01:11:48 Eu atirei seis vezes.
01:11:57 O que foi isso? Aquele era o Ken?
01:12:00 Defina Ken.
01:12:03 Ah, droga.
01:12:04 Eu avisei.
01:12:06 - Onde está Whitney?
01:12:09 Ritter. Ritter, ele está procurando algo.
01:12:12 Ah, droga. Os meninos.
01:12:15 Está bem, ouçam.
01:12:17 Vamos fazer a volta por trás. Vamos.
01:12:24 Quieta. Fique quieta.
01:12:27 - Temos que correr até a porta.
01:12:30 Não, a coisa nos mataria.
01:12:43 Eu corro. Eu o distraio, está bem?
01:12:47 Quando estiver bem longe...
01:12:49 quero que você corra.
01:12:56 Benny?
01:13:00 Não vou sair daqui sem você.
01:13:05 Você lutou por mim.
01:13:07 É tudo que eu sempre quis.
01:13:16 Está bem.
01:13:25 Espere aí, droga.
01:13:29 Não vou dar outro passo
01:13:32 e tirá-la daqui de uma vez.
01:13:36 Certo, está bem.
01:13:39 Fica no canto noroeste do prédio.
01:13:41 Vamos criar uma distração. Você faz
01:13:45 - Estou pronto.
01:13:47 Tem que prometer
01:13:49 vocês vão nos dar tempo
01:13:52 Feito.
01:13:53 Vamos atraí-lo em nossa direção,
01:13:57 Como você vai fazer isso?
01:14:04 Parece que é um problema
01:14:09 Depois disto, nós estamos quites.
01:14:14 Está bem.
01:14:40 Sou eu.
01:14:42 Ei, venha cá, querida.
01:14:45 Você está bem?
01:14:47 Ouça.
01:14:51 - Está bem.
01:15:21 Certo.
01:15:24 Certo.
01:15:26 Está vindo.
01:15:36 Não atirem. Estamos saindo.
01:15:42 - Certo. Vão, vão, vão!
01:15:44 - Que droga. Eu disse para esperar.
01:15:48 Coloque-os no carro.
01:15:53 - O que está acontecendo?
01:15:55 Eu vou voltar. Escute, não deixem
01:15:59 - Parados!
01:16:01 - Largue.
01:16:03 - Largue a arma!
01:16:05 - Estou colocando no chão.
01:16:08 - Preciso falar com o Detetive Steadman.
01:16:43 Chambers!
01:17:26 Que diabos é isso?
01:17:35 Seth, atire!
01:17:39 Seth, atire nesta coisa...
01:17:50 Oh, Deus. Não.
01:17:55 Não, não, não!
01:17:58 Meu Deus, Ritter!
01:18:00 Charlotte.
01:18:02 Está... Ele está...
01:18:06 Chame uma ambulância!
01:18:08 Precisamos de um paramédico aqui.
01:18:10 Paramédico agora.
01:18:12 - É o fim.
01:18:14 Sterling. Sterling.
01:18:17 Mate-me.
01:18:20 Não.
01:18:23 Mate-me.
01:18:38 Não.
01:19:36 Ele sabia desde o início.
01:19:39 Sei, sei.
01:19:41 Escute aqui! Há fêmeas à solta, e elas não
01:19:46 Elas não podem proliferar, mas alguém
01:19:49 Você vai escutar. Nesse momento,
01:19:53 Se o que houve aqui, ou
01:19:56 for verdade, eu prometo
01:20:01 Você tem a minha palavra.
01:20:05 Vamos.
01:20:06 Seth. A drogada não
01:20:09 - Está com as mãos nela, fazendo algo.
01:20:11 - Está o quê?
01:20:13 Ela está verificando.
01:20:17 - Oh, não.
01:20:20 - Dê-me o seu rádio.
01:20:22 Sterling, não é!
01:20:24 Não é! Não é o rei!
01:20:27 Oh, Deus. Um dos meninos.
01:20:29 É o garoto. Whitney, saia do carro.
01:20:31 Não era o rei. O rei é o garoto.
01:20:38 Whitney?
01:20:52 Não.
01:20:54 Não.
01:21:00 Eu sempre o amei, Benny.
01:24:57 Subtitles by LeapinLar
01:25:00 REFÉNS DO DESCONHECIDO