Henry Poole Is Here
|
00:00:40 |
Υπότιτλισμός *BobMastor* |
00:01:06 |
Ελπίζω να μην περίμενες πολύ. |
00:01:08 |
Συνήθως έρχομαι πρώτη. |
00:01:10 |
Με συγχωρείτε γι' αυτό. |
00:01:13 |
Νομίζω θα σας αρέσει αυτό το τριάρι, |
00:01:16 |
Από δω, αυτό το μπάνιο |
00:01:20 |
καινούρια πλακάκια, |
00:01:22 |
Υπάρχουν διαδρόμοι για |
00:01:24 |
Και από δω είναι η κουζίνα. |
00:01:26 |
Κοιτάξτε το φεγγίτη, |
00:01:29 |
Και τα ντουλάπια, πιστέυω |
00:01:31 |
ότι μερικοί τα πρότιμούν |
00:01:33 |
Και αν με ακολουθήσετε |
00:01:35 |
Και, α... |
00:01:38 |
Με το άλλο σπίτι τι έγινε; |
00:01:42 |
Α, ναι. |
00:01:43 |
Ε, έκανα τη προσφορά |
00:01:47 |
αλλά δεν θέλουν να το πουλήσουν. |
00:01:49 |
Ναι, εκείνο το σπίτι |
00:01:50 |
Τους είπατε ότι θα πληρώσω όσο-όσο; |
00:01:54 |
Ναι, κύριε. Poole. |
00:01:57 |
Τους αρέσει. |
00:02:00 |
Τέλος πάντων, ας μιλήσουμε |
00:02:03 |
Να σας δείξω την πίσω αυλή. |
00:02:06 |
Είστε απ' την Καλιφόρνια |
00:02:09 |
Ο καιρός είναι πολύ καλός εδώ. |
00:02:11 |
Πολλοί Καλιφορνέζοι περνούν τις |
00:02:13 |
Και κοιτάξτε... υπάρχει πολύς |
00:02:15 |
- ή ένα τζακούζι... |
00:02:18 |
Ζητάνε 325. |
00:02:21 |
Συγνώμη πως είπατε; |
00:02:24 |
Έχω πρόβλημα με το αυτί μου. |
00:02:26 |
Ω! Με συγχωρείτε. |
00:02:32 |
Ok, θα το πάρω. |
00:02:34 |
Ωραία. |
00:02:36 |
Κύριε Poole, είμαι σίγουρη ότι |
00:02:40 |
Εννοώ κοίτα αυτό το μέρος, |
00:02:44 |
Δεν πειράζει. |
00:02:45 |
Θα πληρώσω όσα ζητάνε. |
00:02:47 |
Αλλά κοιτάξτε το. |
00:02:49 |
Εννοώ τουλάχιστον ένα βάψιμο, |
00:02:52 |
και το χώμα, θέλει δουλειά η αυλή. |
00:02:56 |
Θέλω να πληρώσω ότι ζητάνε. |
00:02:59 |
Όχι διαπραγματέυσεις, |
00:03:02 |
Μα κύριε Poole... |
00:03:04 |
Κυρία Wyat, |
00:03:06 |
πρέπει να σταματήσετε. Ok; |
00:03:09 |
Όσο μεγαλύτερη η τιμή, τόσο μεγάλη |
00:03:13 |
- Οπότε... |
00:05:53 |
Γεια. |
00:05:55 |
Είμαι γειτόνισα... από |
00:05:57 |
Esperanza Martinez. |
00:05:58 |
Απλώς ήρθα να σας πω ένα γεια, |
00:06:02 |
να σας καλοσορίσω στη γειτονιά. |
00:06:04 |
Γεια σας. Σπιτικές tamales για σας. |
00:06:09 |
Ευχαριστώ. |
00:06:11 |
Ήμασταν... |
00:06:12 |
καλοί φίλοι με τον προηγούμενο |
00:06:15 |
Βασικά, εγώ τον βρήκα. |
00:06:18 |
Τον βρήκατε; |
00:06:20 |
Εκεί, στην κουζίνα. |
00:06:22 |
Πέθανε από ανακοπή. |
00:06:25 |
Πολύ τρομερό. |
00:06:27 |
Ήταν τρομερό. |
00:06:29 |
Κοίτοταν εκεί περίπου 10 ώρες, |
00:06:33 |
- Εδώ; |
00:06:35 |
Ήμασταν καλοί φίλοι. |
00:06:38 |
Από που είστε; |
00:06:41 |
Όχι από εδώ. |
00:06:46 |
Ευχαριστώ για τις tamales. |
00:06:51 |
Παρακαλώ. |
00:06:55 |
Φαίνετε σαν να ψήνεστε. |
00:06:58 |
- Ψήνομαι. |
00:07:02 |
Θα έπερνα τηλέφωνο πριν έρθω, |
00:07:04 |
αλλά δεν έχετε ακόμα. |
00:07:06 |
- Ναι. |
00:07:09 |
Τέλος πάντων, ήθελα να |
00:07:12 |
με τη μετακόμιση. |
00:07:15 |
Και προσέξατε ότι στοκάραμε |
00:07:18 |
Ναι το πρόσεξα. |
00:07:21 |
Δεν σας είπα να μην το κάνετε; |
00:07:23 |
Ναι, αλλά... |
00:07:26 |
- Σκέφτηκα... |
00:07:28 |
ότι δεν θα είμαι για πολύ |
00:07:31 |
οπότε είναι χάσιμο χρόνου. |
00:07:33 |
Τι εννοείτε ότι δεν θα είσαστε |
00:07:40 |
Και σημειώστε, |
00:07:43 |
ότι όποιος τα έκανε, |
00:07:45 |
έκανε πολύ χάλια δουλειά. |
00:07:47 |
Είναι όλο δυσχρωμίες εκεί πέρα. |
00:07:51 |
Ω!... |
00:07:54 |
μπορούμε να το φτιάξουμε. |
00:07:56 |
Όχι, μην ασχολείστε. |
00:07:59 |
Δεν πειράζει. |
00:08:04 |
Ωραία. |
00:08:08 |
Τελος πάντων. |
00:08:20 |
Φαίνετε σαν να ψήνεστε. |
00:08:22 |
- Ψήνομαι. |
00:08:26 |
Θα έπερνα τηλέφωνο πριν έρθω, |
00:08:28 |
αλλά δεν έχετε ακόμα. |
00:08:31 |
Και χτύπησα και το... |
00:08:33 |
Και προσέξατε |
00:08:35 |
ότι στοκάραμε λίγο |
00:08:37 |
Ναι, το πρόσεξα. |
00:08:39 |
Δεν σας είπα να μην το κάνετε; |
00:08:42 |
Ναι, αλλά... |
00:08:44 |
- Σκέφτηκα... |
00:08:46 |
ότι δεν θα είμαι για πολύ καιρό εδω, |
00:08:48 |
Οπότε είναι χάσιμο χρόνου. |
00:08:52 |
Τι εννοείτε ότι δεν θα είσαστε |
00:08:54 |
Και σημειώστε, |
00:08:56 |
ότι όποιος τα έκανε, |
00:08:58 |
έκανε πολύ χάλια δουλειά. |
00:09:01 |
Είναι όλο δυσχρωμίες εκεί πέρα. |
00:09:02 |
Ω!... |
00:09:04 |
Μπορούμε να το φτιάξουμε. |
00:09:05 |
Όχι, μην ασχολείστε. |
00:09:07 |
Δεν πειράζει. |
00:09:10 |
Τελος πάντων.. |
00:09:26 |
Τι κάνεις; |
00:09:58 |
Θεέ μου. |
00:10:52 |
Ναι! Αλήθεια! Αλήθεια!. |
00:10:54 |
Ναι! Ναι! |
00:11:02 |
Δεν ξέρω για σίγουρα αλλά... |
00:11:06 |
Είναι.. είναι σαν... |
00:11:08 |
Ω! Σας παρακαλώ, σας παρακαλώ, |
00:11:12 |
Ok. Ok. Ok. |
00:11:15 |
Ευχαριστώ, θα σας δω σύντομα. |
00:11:17 |
Κύριε Poole, κάτι πολύ όμορφο έγινε... |
00:11:22 |
Ήσασταν μόλις στην αυλή μου; |
00:11:23 |
Δεν είδατε; |
00:11:25 |
Κοιτούσατε από το παράθυρο; |
00:11:28 |
Όχι! |
00:11:29 |
Φυσικά και όχι. |
00:11:32 |
Να δω τι; |
00:11:34 |
- Θεέ μου. |
00:11:36 |
Σε είδα. |
00:11:38 |
Τριγυρνούσες. |
00:11:43 |
Θες μήπως να δανειστείς κάτι; |
00:11:46 |
Ok, θα σας δω αργότερα. |
00:12:05 |
Δεν το βλέπετε; |
00:12:06 |
Να δω τι; |
00:12:08 |
Το μόνο που βλέπω είναι ένας λεκές που |
00:12:12 |
Δεν κοιτάτε. |
00:12:21 |
Δε... δεν βλέπω τίποτα. |
00:12:23 |
Δεν κοιτάτε. |
00:12:27 |
Είναι το πρόσωπο του Κυρίου. |
00:12:30 |
Το πρόσωπο του Θεού μας. |
00:12:32 |
Το πρόσωπο του Χριστού. |
00:12:35 |
Είναι... σαν ένα σημάδι απ' το Θεό. |
00:12:38 |
Κοίτα το μόνο που βλέπω είναι |
00:12:41 |
ότι είσαστε λιγάκι ξαναμένη. |
00:12:43 |
Μάλλον θα φταίει η ζέστη. |
00:12:45 |
Νομίζω ότι σε πείραξε η ζέστη. |
00:12:47 |
- Ok; |
00:12:48 |
Ξέρω ότι είναι δύσκολο |
00:12:51 |
Αλλά η απόδειξη είναι εκεί, |
00:12:55 |
Εντάξει. |
00:12:57 |
Απλά θα το αγνοήσεις; |
00:12:59 |
Όχι, όχι. |
00:13:02 |
Απλώς θα αγνοήσω εσένα. |
00:13:14 |
Σε ποιόν μιλούσες; |
00:13:16 |
Σε 'σενα. |
00:13:18 |
Όχι, εννοώ στην αυλή σου πριν, |
00:13:21 |
- Σε ποιόν μιλούσες; |
00:13:23 |
Συγνώμη; |
00:13:27 |
Περίμενε εδώ. |
00:13:33 |
Ναι; |
00:13:34 |
Γεια σας, ψάχνω την |
00:13:36 |
Είπε ότι θα είναι εδώ. |
00:13:39 |
από την καθολική εκκλησία |
00:13:40 |
Με πήρε και μου ζήτησε να τη |
00:13:42 |
Με συγχωρείτε. Τι ωραία που ήρθατε. |
00:13:44 |
Είναι στη πίσω αυλή, θα σας δείξω. |
00:13:46 |
Ελάτε, ελάτε, ελάτε. |
00:13:48 |
Από εδώ. |
00:13:51 |
Εδώ, εδώ, από εδώ. |
00:13:54 |
Κοίτα δεν ξέρω τι κάνετε, |
00:13:57 |
αλλά δεν είπα ότι μπορείτε |
00:13:58 |
και θα ήθελα να φύγετε και οι δυο. |
00:14:01 |
Βλέπετε; |
00:14:04 |
Λοιπόν, βλέπω κάτι. |
00:14:06 |
- Λυπάμαι πολύ για την εισβολή, κύριε... |
00:14:09 |
Henry Poole. |
00:14:10 |
Κύριε Poole, με συγχωρείτε. |
00:14:12 |
Λοιπόν... |
00:14:14 |
το βλέπετε; |
00:14:18 |
Λοιπόν βλέπω ότι μπορεί να παρερμηνευτεί |
00:14:21 |
- Θεέ μου. |
00:14:25 |
Αλλά το πρόσωπο του Χριστού; |
00:14:27 |
Δεν είμαι τόσο σίγουρος |
00:14:29 |
ότι μπορούμε να πούμε |
00:14:31 |
Σε ευχαριστώ. Ευχαριστώ |
00:14:33 |
Βλέπεις; |
00:14:35 |
Και όπως έλεγα. |
00:14:37 |
Θέλω να φύγετε και οι δυο. |
00:14:39 |
Όχι όχι όχι όχι. |
00:14:42 |
Μπορείς να δεις... |
00:14:45 |
και το μούσι εδω πέρα. |
00:14:47 |
Και τον ιερό ώμο. |
00:14:52 |
Τα πάντα, τα πάντα πάτερ, |
00:14:56 |
Θα μπορούσε. |
00:14:59 |
Τέτοια πράγματα δεν θα έπρεπε |
00:15:02 |
αλλά να τα δίνουμε αξία, |
00:15:06 |
και όχι να κάνουμε καλαμπούρι. |
00:15:07 |
Κοίτα η αξία αυτού είναι |
00:15:09 |
ότι είναι ένας απλός λέκες |
00:15:11 |
Σωστά; |
00:15:13 |
- Σωστά; |
00:15:16 |
Ναι. |
00:15:18 |
Και η εκκλησία δεν συγχωρεί |
00:15:20 |
κανενός είδους γελοίες |
00:15:23 |
Αλλά τίποτα, |
00:15:25 |
τελείωσε, ok; |
00:15:28 |
και θέλω να με αφήσετε μόνο μου! |
00:15:31 |
Έχετε δίκιο. |
00:15:33 |
Έχετε δίκιο, κ. Poole. |
00:15:35 |
Εκμεταλευτήκαμε την ευγένεια σας |
00:15:37 |
Esperanza, πάμε. |
00:15:39 |
Όχι, όχι, περιμένετε |
00:15:42 |
Κύριε Poole, |
00:15:43 |
δεν μπορείτε να το αγνοήσετε, |
00:15:46 |
- Περιμένετε, κύριε, κύριε. |
00:15:49 |
- πάμε. |
00:15:52 |
Κύριε Poole, |
00:15:54 |
δεν πιστέυετε στο Θεό; |
00:15:57 |
Σε παρακαλώ! Σε παρακαλώ. |
00:16:03 |
Είναι... το πρόσωπο του Κύριου. |
00:16:05 |
Θεέ. |
00:17:56 |
Με συγχωρείτε. |
00:17:58 |
Όχι, περίμενε... |
00:18:35 |
Τέτοια πράγματα δεν θα έπρεπε |
00:18:36 |
να αποδοκιμάζονται, |
00:18:38 |
αλλά να τα δίνουμε αξία, |
00:18:41 |
και όχι να κάνουμε καλαμπούρι |
00:18:42 |
Ε, ναι, συμφωνώ... |
00:18:47 |
Σε παρακαλώ... |
00:18:53 |
Όλα θα πάνε καλά.. |
00:18:55 |
Όλα θα πάνε καλά. |
00:18:59 |
Συγνώμη. |
00:19:07 |
Γειά; |
00:19:09 |
Γεια, είμαι ο Henry. |
00:19:11 |
Α! Ναι. |
00:19:13 |
Σε είδα που μετακόμιζες, |
00:19:15 |
- Γεια. |
00:19:18 |
Η κόρη σου νομίζω, |
00:19:20 |
της έπεσε αυτό στην αυλή μου. |
00:19:23 |
Ωχ, Θεέ μου, με... με συγχωρείτε. |
00:19:25 |
Συνέχεια της λέω να μην πηγαίνει |
00:19:28 |
Όχι δεν υπάρχει πρόβλημα, απλά |
00:19:31 |
Σε ηχογράφησε; |
00:19:34 |
Δεν ξέρω. |
00:19:38 |
Γιατί μερικές φορές το κάνει αυτό. |
00:19:40 |
Ηχογραφεί τους ανθρώπους. |
00:19:42 |
Γιατί το κάνει αυτό; |
00:19:48 |
Ααα... |
00:19:49 |
Δεν ξέρω. |
00:19:54 |
Πρέπει να φύγω οπότε... |
00:19:58 |
αυτό πίσω στη Millie και... |
00:20:00 |
θα φροντίσω να μην ξαναέρθει |
00:20:12 |
Κάνετε κ' άλλο πάρτυ; |
00:20:13 |
Συγνώμη; |
00:20:16 |
Σε έχω δει κανα δυο φορές |
00:20:19 |
σκέφτηκα.. ίσως... |
00:20:21 |
Είναι $155.82. |
00:20:26 |
Και σκέφτηκα ότι ίσως κάνεις πάρτυ. |
00:20:28 |
Δεν κάνω. |
00:20:31 |
Δεν είναι και πολύ υγειινή |
00:20:35 |
Απλά περνάω μια φάση. |
00:20:56 |
Ελάτε. Ελάτε. |
00:21:00 |
Έλα, ελάτε μαζί μου. |
00:21:02 |
Γρήγορα κορίτσι μου! Γρήγορα. |
00:21:03 |
Βιάσου, Margie. |
00:21:09 |
Ω, Θεέ μου. Ω, Θεέ μου. |
00:21:12 |
- Εΐ! |
00:21:14 |
Τρέξτε, τρέξτε, τρέξτε! |
00:21:18 |
Σε είδα. |
00:21:49 |
Ε ΐ! Ε ΐ! |
00:21:52 |
Ε ΐ. |
00:21:54 |
Αυτά είναι δικά σου; |
00:22:00 |
Ορίστε. |
00:22:02 |
Να σε ρωτήσω. |
00:22:03 |
Σου μοιάζει εκείνο για εκκλησία; |
00:22:07 |
Είναι το σπίτι μου. |
00:22:09 |
Και δεν θέλω να τριγυρίζεις |
00:22:12 |
όταν δεν είμαι, |
00:22:14 |
με διάφορα κεριά κάνοντας, |
00:22:16 |
Και θα βάφατε τον τοίχο μου; |
00:22:19 |
Ναι; |
00:22:21 |
- Κατάλαβες; |
00:22:23 |
Ηρεμήστε. Δεν βάψαμε τίποτα |
00:22:27 |
- Αλήθεια; |
00:22:28 |
- Τίποτα-τίποτα; |
00:22:29 |
Ok, τότε τι είναι αυτό; |
00:22:31 |
Θέλεις να μου πεις |
00:22:36 |
Ω! Θεέ μου. |
00:22:38 |
Αυτό δεν είναι μπογιά, |
00:22:41 |
Και δεν το κάναμε εμείς. |
00:22:44 |
Τότε τι είναι; |
00:22:46 |
Αίμα. |
00:22:49 |
Είναι ιερό αίμα. |
00:22:51 |
- Αίμα; |
00:22:52 |
Ok. |
00:22:54 |
- Θεέ μου. |
00:22:57 |
Και οι τρείς σας είστε αρκετά |
00:23:00 |
και πιο πολύ απογοητέυτηκα |
00:23:07 |
Βαρέθηκα. |
00:23:09 |
Σας παρακαλώ αφήστε με ήσυχο, |
00:23:13 |
Αίμα. |
00:24:24 |
Ευχαριστώ. |
00:24:30 |
Ουπς. |
00:24:32 |
- "Ουπς;" |
00:24:34 |
Αστόχησα. |
00:24:36 |
Αστόχησες; |
00:24:38 |
Ε, άσε με να δοκιμάσω ξανά. |
00:24:40 |
- Ναι; |
00:24:42 |
Ok. |
00:24:47 |
Γαμώτο, συγνώμη |
00:24:50 |
- Γαμώτο. |
00:24:51 |
Σοβαρά τώρα, |
00:24:53 |
δεν θες να πας να κάνεις |
00:24:55 |
Να μάθεις; Σε κανένα πορτοκάλι; |
00:24:59 |
Ξέρεις είμαι σε φάση τώρα που, |
00:25:01 |
θα το έκανα μόνος μου, κατάλαβες; |
00:25:03 |
Μια φορά ακόμη. |
00:25:05 |
Είναι... |
00:25:07 |
- Ναι; |
00:25:09 |
Ok, χαλάρωσε Ok; |
00:25:12 |
Το νιώθω. |
00:25:13 |
Ok. |
00:25:17 |
- Το 'κανα. |
00:25:19 |
- Mμμμ. |
00:25:23 |
Αουτς! Πόσες φορές σε τρύπισε; |
00:25:25 |
Τρείς, τέσσερις, έχασα το μέτρημα. |
00:25:29 |
Τρεις, τέσσερις, ε; |
00:25:31 |
Έκανε εξάσκηση. |
00:25:33 |
Αφήστε να κάνω μερικές στάνταρ |
00:25:35 |
- Κοιμάστε καλά; |
00:25:39 |
Διατροφή καλή; |
00:25:40 |
Τρώω ναι. |
00:25:42 |
Γυμνάζεστε; |
00:25:44 |
Ε, έτσι κι' έτσι. |
00:25:46 |
Οπότε όχι; |
00:25:47 |
- Ε... |
00:25:49 |
είσαστε καλά. |
00:25:50 |
Αν ήμουν εγω θα έκανα |
00:25:52 |
Ίσως λίγη yoga; |
00:25:55 |
Θα σας πάρω σε λίγες μέρες, |
00:26:18 |
Μπορώ να σε εξυπηρετήσω από δω. |
00:26:35 |
Ελπίζω να μην το χρησημοποιήσετε |
00:26:38 |
- Ε; |
00:26:41 |
Α, ναι. |
00:26:45 |
Ξέρατε ότι το 1985, |
00:26:47 |
ο Γκορμπατσόφ, μόλις έγινε |
00:26:49 |
προσπάθησε να εξαφανίσει τη |
00:26:51 |
Οι άνθρωποι βέβαια δεν είχαν οπότε... |
00:26:53 |
Δεν είναι αλλόκοτο αυτό; |
00:26:56 |
περίπου 30,000 |
00:26:58 |
από το αλκοόλ, αλλά αυτοί, |
00:27:00 |
συνεχίζουν να θέλουν να πίνουν. |
00:27:02 |
Ναι. |
00:27:18 |
Τι τρέχει με σας; |
00:27:21 |
Χμμ; |
00:27:22 |
Δεν θέλω να 'μαι αγενής. |
00:27:24 |
Απλά... |
00:27:25 |
κάτι τρέχει με σένα. |
00:27:27 |
Δεν ξέρω αν είσαι στεναχωρημένος, |
00:27:29 |
αλλά δεν είσαι.. νορμάλ. |
00:27:32 |
Σκέφτηκα μήπως ήθελες να το συζητήσεις. |
00:27:35 |
Θες να σου πω γιατί είμαι |
00:27:40 |
ενώ μου χτυπάς τις χλωρίνες μου; |
00:27:42 |
Οπότε είσαι και τα δυο. |
00:27:45 |
- Δεν είπα αυτό. |
00:27:46 |
- Όχι, δεν το 'πα. |
00:27:48 |
Απλώς σου κάνω το χατήρι. |
00:27:50 |
Ok; Προσπαθούσα να είμαι ευγενικός. |
00:27:52 |
Ok, τότε κάνε μου ακόμη ένα. |
00:27:55 |
- Πες μου τι έχεις. |
00:27:59 |
εντάξει; Χριστέ μου. |
00:28:01 |
Εκτιμώ το ενδιαφέρον σου, |
00:28:02 |
αλλά θέλω να φύγω από 'δω. |
00:28:04 |
- Εντάξει; |
00:28:10 |
Συγνώμη που ρώτησα. |
00:28:11 |
Μη. |
00:28:21 |
Δεν πειράζει να 'σαι λυπημένος. |
00:28:24 |
Ήμουν πραγματικά στεναχωρημένη παλιά. |
00:28:27 |
Κάποιες φορές... |
00:28:29 |
πρέπει να στεναχωριέσαι για να θυμίζεις |
00:28:34 |
Καλύτερα απ' το να μη νιώθεις |
00:28:52 |
Δεν βγαίνει, ε; |
00:28:54 |
Όχι. |
00:28:58 |
Ε, νομίζω ότι τα έκανα χειρότερα. |
00:29:02 |
Μήπως έχεις να μου προτείνεις |
00:29:06 |
Όχι. |
00:29:09 |
Αλλά αν είναι αυτό που λέει η |
00:29:11 |
τότε θα χρειαστεί κάτι παραπάνω |
00:29:15 |
Ναι, αλλά η Esperanza έχει λάθος. |
00:29:19 |
Οπότε δεν έχεις αμφιβολίες. |
00:29:22 |
Αλήθεια νομίζεις ότι αυτό είναι |
00:29:26 |
Για την ακρίβεια, |
00:29:28 |
όπως το βλέπω από 'δω, |
00:29:31 |
Εννοώ με μία αφηρημένη έννοια. |
00:29:35 |
Μάλλον. |
00:29:37 |
Είναι ένας απλός λεκές. |
00:29:39 |
Είναι ένας χάλιας λεκές. |
00:29:41 |
Αφού δεν μπορείς να το βγάλεις, |
00:29:43 |
τότε θα είναι κάτι για |
00:29:45 |
Τι; |
00:29:47 |
Είπες ότι δεν θα μείνεις |
00:29:51 |
Η Esperanza, είναι κάτι |
00:29:55 |
Νομίζω ότι στρίμωξε |
00:29:58 |
και μάθαμε τα πάντα για 'σένα. |
00:30:01 |
Ναι... |
00:30:04 |
Οπ.. οπότε τι κάνεις; Το αγοράζεις μετά |
00:30:08 |
Ναι. |
00:30:11 |
Ναι, κάπως έτσι. |
00:30:13 |
Μην το πουλήσεις σε κανένα |
00:30:16 |
Όχι. |
00:30:18 |
Εντάξει. |
00:30:21 |
Ok τότε, καλή τύχη με το πρόσωπο. |
00:30:24 |
Ευχαριστώ. |
00:30:26 |
Ή με ότι είναι. |
00:31:11 |
Ακουσέ με, ο άνθρωπος είναι |
00:31:15 |
Και δεν είναι και πολύ καλός. |
00:31:18 |
Αυτά τα δυο πάνε μαζί. |
00:31:20 |
Αυτοί που δεν έχουν πίστη |
00:31:23 |
μερικές φορές θέλουν λίγη βοήθεια. |
00:31:25 |
Είναι απλό. |
00:31:26 |
Πσστ- πσσστ. |
00:31:33 |
Τώρα τι κάνεις; |
00:31:35 |
- Τα φυτά σου είναι ακατάστατα. |
00:31:39 |
- Ναι. |
00:31:41 |
Οι άνθρωποι δεν βοηθάνε ο ένας |
00:31:45 |
οπότε πες μου τι θες. |
00:31:47 |
- Τι θέλεις; |
00:31:49 |
Πες του. |
00:31:51 |
Να μου ζητήσει τι; |
00:31:55 |
Θέλει να φέρει την εκκλησία |
00:31:56 |
να εξετάσει το πρόσωπο στην |
00:31:58 |
να δει αν πρόκειται για θάυμα. |
00:32:00 |
Πρέπει να μου κάνεις πλάκα. |
00:32:01 |
Όχι. Είναι πανούργα σε κάτι τέτοια. |
00:32:03 |
- Δεν είσαι; |
00:32:05 |
Δεν έπιασα το όνομα σου αλλά |
00:32:11 |
’κουσε με, εντάξει; |
00:32:13 |
Μπορεί να κάνεις ολόκληρη κατασκευή |
00:32:16 |
αλλά πάλι δεν θα σε αφήσω εσένα και |
00:32:19 |
ή να ρθείτε στο σπίτι μου, εντάξει; |
00:32:21 |
Και το πρόσωπο, ότι κι αν |
00:32:25 |
είναι απλά ένας λεκές. |
00:32:28 |
Δεν είναι θάυμα. |
00:32:29 |
Ok; |
00:32:31 |
Πως μπορείς να το λες αυτό; |
00:32:33 |
Κοίτα δεν θέλω να το αναλύσουμε, |
00:32:36 |
απλά ήρθα για να σου δώσω αυτό. |
00:32:38 |
Το βρήκα και... |
00:32:42 |
Αχ, Θεέ μου. |
00:32:44 |
Γιατί το έκανες αυτό; |
00:32:46 |
Γιατί κλαίς; |
00:32:49 |
Απλά το βρήκα. |
00:32:51 |
Είναι ο Leo. |
00:32:53 |
Ήταν το αγόρι λίγο πριν πεθάνει. |
00:32:56 |
Έμενε στο σπίτι σου. |
00:32:58 |
Ήταν τόσο καλός άνθρωπος. |
00:33:00 |
Λοιπόν κοίτα, υπάρχει ένα κουτί |
00:33:03 |
οπότε έλα όποτε |
00:33:14 |
Ήταν τόσο όμορφος. |
00:33:18 |
Δεν περίμενα ότι θα έβρισκα |
00:33:23 |
Ήμουν... ήμουν έτοιμη |
00:33:25 |
να γεράσω μόνη. |
00:33:28 |
Δεν παντρέυτηκα ποτέ. |
00:33:33 |
Δεν βρήκα πότε κάποιον. |
00:33:35 |
Και μια μέρα, |
00:33:38 |
πριν περίπου πέντε χρόνια, |
00:33:43 |
ήρθε ο Leo. |
00:33:48 |
Και αυτό ήταν. |
00:33:50 |
Χρόνια και χρόνια μοναξιάς |
00:33:53 |
και σε ένα λεπτό... |
00:33:59 |
κατάφερε και τα έσβησε. |
00:34:03 |
Μια ζωή γεμάτη λύπη... |
00:34:06 |
και ξαφνικά |
00:34:09 |
δεν μπορούσα καν να θυμηθώ |
00:34:12 |
πως είναι να είσαι λυπημένος. |
00:34:23 |
Και τότε πέθανε. |
00:34:29 |
Θυμάμαι. |
00:34:34 |
Και... |
00:34:39 |
προσέυχομαι στο Θεό |
00:34:41 |
να με βοηθήσει να σταματήσω |
00:34:43 |
να νιώθω αυτόν τον πόνο |
00:34:47 |
και να ξέρω ότι |
00:34:50 |
είναι καλά εκεί που είναι. |
00:34:56 |
Και τώρα... |
00:35:00 |
εμφανίζετε το πρόσωπο... |
00:35:05 |
το πρόσωπο του Θεού. |
00:35:16 |
Κοίτα, |
00:35:18 |
Esperanza... |
00:35:23 |
θέλω να είσαι ειλικρινής μαζί μου. |
00:35:25 |
Ok; |
00:35:28 |
Πιστέυεις αλήθεια |
00:35:32 |
είναι η απάντηση |
00:35:35 |
Το πιστέυεις; |
00:35:44 |
Τι ακριβώς θέλεις |
00:35:48 |
Απλά να έρθει να |
00:35:51 |
Να εξετάσει το αίμα. |
00:35:54 |
Και να δουν τι είναι. |
00:35:57 |
Και αν δεν είναι τίποτα, |
00:36:00 |
και δεν θα σε ξαναενοχλήσω. |
00:36:04 |
Το υπόσχομαι. |
00:36:14 |
Εντάξει. |
00:36:15 |
Μόνο για μια μέρα. |
00:36:18 |
Το εννοώ, μία μέρα. |
00:36:22 |
Ευχαριστώ κύριε Poole. |
00:36:23 |
Ευχαριστώ. |
00:36:25 |
Παρακαλώ. |
00:36:26 |
Ευχαριστώ. |
00:36:27 |
Θα δεις, θα δεις. |
00:36:31 |
Όλα συμβαίνουν για κάποιο λόγο. |
00:36:44 |
Esperanza, |
00:36:48 |
- Ευχαριστώ. |
00:36:51 |
Αυτός θα ανοίξει τον τοίχο να δει |
00:36:54 |
για να σιγουρευτούμε ότι δεν |
00:36:56 |
Θα το φτιάξουμε, θα μοιάζει |
00:36:59 |
Όχι, μην τον φτιάξετε. |
00:37:01 |
Μη λέτε βλακείες κύριε Poole. Δεν θα |
00:37:04 |
Δεν με πειράζει. |
00:37:06 |
Εξάλου δεν θα 'μαι εδώ |
00:37:20 |
Ξέρετε πάτερ Salizar, |
00:37:23 |
πριν έρθω εγώ, |
00:37:26 |
Δεν υπάρχει τίποτα άλλο. |
00:37:31 |
Ίσως όχι για το σπίτι. |
00:37:33 |
Γιατί είπατε ότι δεν θα είσαστε |
00:37:39 |
Δεν θα 'θελα να μιλήσω γι' αυτό. |
00:37:41 |
Ναι, θέλετε. |
00:37:42 |
Ναι, θέλω; |
00:37:45 |
Αλλιώς δεν θα το είχατε αναφέρει. |
00:37:46 |
Να σας κάνω μια έρωτηση. |
00:37:53 |
Τι σε κάνει να νομίζεις |
00:37:56 |
Δεν σε ξέρω. |
00:37:58 |
Απλά, όποιος έχει μάτια |
00:38:01 |
- σαν να είσαι... |
00:38:05 |
Ναι. |
00:38:07 |
Κάτι τέτοιο. |
00:38:09 |
Ναι. |
00:38:10 |
Είμαι καλός ακροατής. |
00:38:13 |
Ναι; Και 'γω. |
00:38:43 |
Απλά νομίζω ότι οποιοσδήποτε |
00:38:45 |
μπορεί να δει ότι κάτι τρέχει, |
00:38:47 |
- Σαν να είσαι... |
00:38:52 |
Ναι. |
00:38:54 |
Κάτι τέτοιο. |
00:39:02 |
Απλά νομίζω ότι οποιοσδήποτε |
00:39:04 |
μπορεί να δει ότι κάτι τρέχει, |
00:39:05 |
- Σαν να είσαι... |
00:39:11 |
Ναι. |
00:39:13 |
Κάτι τέτοιο. |
00:39:32 |
Τ κάνεις εκεί πέρα; |
00:40:05 |
Γουαου. |
00:40:06 |
Στ' αλήθεια σ' αρέσει |
00:40:26 |
Δεν μιλάς, ε Millie; |
00:40:31 |
Δεν πειράζει. |
00:40:33 |
Μερικές φορές δεν μ' αρέσει |
00:40:37 |
Ξέρεις; |
00:40:46 |
Πρέπει να φύγω. |
00:40:49 |
Ok; |
00:40:51 |
Θα θελα να κάτσω και να μιλάω |
00:40:57 |
Έχω μεγάλο ταξίδι μπροστά μου. |
00:41:03 |
Έυχομαι να μπορούσα να κάτσω |
00:41:05 |
Αλλά δεν έχω το χρόνο. |
00:41:40 |
Κύριε Poole;... |
00:41:42 |
Με... με συγχωρείτε αλλά... |
00:41:45 |
Έχω κάτι για εσας. |
00:41:59 |
Πως ήξερες ότι αυτό είναι; |
00:42:01 |
Ξέρω τα πάντα γι' αυτή τη γειτονιά. |
00:42:04 |
Έπρεπε να το ξέρεις. |
00:42:23 |
Αυτό ήταν το δωμάτιο μου. |
00:42:26 |
Κύριε Poole, είστε καλά; |
00:42:28 |
Αυτό ήταν το δωμάτιο μου. |
00:42:33 |
Είναι το τελευταίο μέρος που θυμάμαι |
00:42:39 |
Ακόμη και τότε, ίσα που το θυμάμαι. |
00:42:59 |
Αυτό είναι το δωμάτιο που συνήθιζαν |
00:43:02 |
Mμμμ. |
00:43:15 |
Είναι παράξενο να στέκομαι πάλι εδω. |
00:43:20 |
Δεν μου προσφέρει απολύτως τίποτα, |
00:43:28 |
Κύριε Poole, |
00:43:30 |
λυπάμαι που δεν ήταν |
00:43:33 |
Μη λυπάσε. |
00:43:35 |
Ποτέ δεν είναι. |
00:43:37 |
Αλλά σε ευχαριστώ. |
00:43:39 |
Ήταν πολύ γεναιόδωρο. |
00:43:41 |
- Mμμ. |
00:43:44 |
Τι περίμενες; |
00:43:46 |
Δεν μπορείς να πας στο παρελθόν |
00:43:51 |
Μιλάς σαν κουλουράκι της τύχης. |
00:43:55 |
Τα κουλουράκια δεν μιλάνε. |
00:43:57 |
Τώρα... |
00:44:00 |
τουλάχιστον ξέρεις. |
00:44:02 |
Τι ξέρω; |
00:44:05 |
Να γυρίσεις πίσω στο μέρος |
00:44:09 |
Ναι. |
00:44:11 |
Τώρα ξέρω. |
00:44:14 |
Είναι τίποτα. |
00:44:18 |
Απλά μαθαίνεις ότι δεν μπορείς |
00:45:41 |
Millie; |
00:45:46 |
Ε ΐ. |
00:45:50 |
Έλα γλυκειά μου. |
00:45:59 |
Που είσαι, Millie; |
00:46:03 |
Που είσαι, Millie; |
00:46:10 |
Millie; |
00:46:22 |
Millie; |
00:46:47 |
Millie; |
00:46:49 |
Τι κάνεις; |
00:46:56 |
Γλυκειά μου; |
00:47:03 |
Ε ΐ, Millie. |
00:47:13 |
Millie. |
00:47:16 |
Ε ΐ. |
00:47:20 |
Τι είναι; |
00:47:25 |
Τι είπες; |
00:47:29 |
Τι; |
00:47:31 |
Ε ΐ. |
00:47:37 |
Τι είπες; |
00:47:42 |
Mαμά. |
00:47:46 |
Mανούλα; |
00:47:49 |
Είναι όλα καλά. |
00:47:51 |
Σ' αγαπάω τόσο πολύ. |
00:47:56 |
Συγνώμη. |
00:48:00 |
Συγχώρεσε με μωρό μου. |
00:48:03 |
Συγνώμη. |
00:48:05 |
Η μανούλα είναι εδώ. |
00:48:11 |
Έλα. Πάμε. |
00:48:14 |
Πάμε σπίτι μας |
00:48:45 |
Ευχαριστώ. |
00:48:51 |
Τι έγινε εκεί έξω; |
00:48:57 |
Εσύ να μου πεις. |
00:49:00 |
Δεν έχει πει λέξη εδω και ένα χρόνο, |
00:49:03 |
από τότε που έφυγε ο πατέρας της. |
00:49:05 |
Τον αγαπούσε τόσο πολύ. |
00:49:10 |
Και ήταν τόσο... |
00:49:12 |
άδικο γι' αυτήν. |
00:49:14 |
Δεν μπορούσα να τη σηκώσω |
00:49:18 |
όταν άρχισαν όλα αυτά. |
00:49:20 |
Σαν να κλείστηκε στον εαυτό της |
00:49:24 |
και δεν μπορούσε να βγει. |
00:49:28 |
Την πήγα σε κάθε γιατρό, |
00:49:31 |
ψυχολόγο, |
00:49:33 |
ψυχίατρο, στους πάντες αλλά τίποτα. |
00:49:37 |
Απλά έγραφαν στη λίστα, |
00:49:41 |
ότι να 'ναι... |
00:49:43 |
εγκατάλειψη. |
00:49:46 |
Και μετά από καιρό |
00:49:49 |
αλλά δεν μιλούσε. |
00:49:52 |
Ίσως δεν είχε τίποτα να πει. |
00:49:55 |
Ίσως δεν ήταν έτοιμη, μέχρι τώρα. |
00:49:57 |
Ίσως. Να άγγιξε τον τοίχο |
00:50:02 |
Νομίζεις ότι μίλησε επειδή |
00:50:04 |
Όχι, δεν λέω αυτό, |
00:50:06 |
Εννοώ τον ακούμπησε και μίλησε. |
00:50:11 |
Και απλά προσέυχομαι να κρατήσει. |
00:50:13 |
Dawn, πιστέυω ότι είναι τέλειο |
00:50:19 |
Αλλά πρέπει να συνειδητοποιήσεις |
00:50:21 |
ότι ήταν ένα τελείως |
00:50:23 |
Πράγματα δεν... συμβαίνουν... |
00:50:26 |
Εννοώ, αν ήταν έτσι τότε εγώ... |
00:50:30 |
Εσυ τι; |
00:50:35 |
Έννιωσες ποτέ ότι συμβαίνουν πράγματα |
00:50:41 |
Απλά σε παρασέρνουν μαζί τους |
00:50:44 |
και εσυ δεν μπορείς |
00:50:54 |
Πρέπει να σου πω κάτι. |
00:50:57 |
Τι; |
00:50:59 |
Πρέπει να σου πω για να μην |
00:51:03 |
Henry, αυτό είναι τόσο σπάνιο |
00:51:06 |
Εννοώ, συμβαίνει. |
00:51:09 |
- Αλλά αυτή η αρρώστια... |
00:51:17 |
Είναι σαν οδοστρωτήρας |
00:51:22 |
Για να τη σταματήσουμε στο |
00:51:29 |
Μου λες ότι θα πεθάνω |
00:51:33 |
Ναι. |
00:52:57 |
Κύριε Poole. |
00:52:59 |
είστε καλά; |
00:53:01 |
Συγνώμη. |
00:53:05 |
Αυτό δεν σημαίνει |
00:53:09 |
Πρέπει να σας μιλήσω. |
00:53:10 |
Όχι, όχι, δεν πρέπει, |
00:53:13 |
γιατί ξέρω ακριβώς |
00:53:16 |
Όχι δεν ξέρεις ακριβώς. |
00:53:20 |
Υποθέτω ότι έμαθες τι |
00:53:25 |
Και τώρα νομίζεις ότι |
00:53:27 |
επειδή άγγιξε τον τοίχο; |
00:53:29 |
Και πρέπει τώρα όλοι να πιστέψουμε |
00:53:33 |
στην αυλή μου. |
00:53:35 |
Και μέχρι να καταλάβεις τι γίνετε, |
00:53:38 |
συγνώμη... θα γεμίσει με κάθε είδους |
00:53:42 |
σε ακτίνα 100 μίλια γύρω απ' το |
00:53:44 |
αγγίξουν ή να δουν την άθλια δουλειά |
00:53:48 |
Λοιπόν δεν πρόκειται |
00:53:51 |
Και με κανένα τρόπο |
00:53:54 |
μίλησε επειδή άγγιξε τον τοίχο |
00:53:56 |
και το ξέρεις. |
00:53:58 |
Και μόνο ο Θεός ξέρει... και λέω αυτή |
00:54:02 |
είναι που ξέρει τι την οδήγησε να |
00:54:06 |
και να έρθει να ακουμπάει με |
00:54:08 |
λες και η ζωή της |
00:54:10 |
- Εγώ ήμουν. |
00:54:12 |
Εγω της είπα ότι ο τοίχος |
00:54:15 |
αν.. αν απλώς έχει πίστη. |
00:54:18 |
Γιατί το έκανες αυτό; |
00:54:19 |
- Πέτυχε σωστά; |
00:54:21 |
Αυτή το πέτυχε. Ίσως να άκουσε |
00:54:24 |
αλλά μόνη της ήρθε. |
00:54:26 |
Γιατί σου είναι τόσο |
00:54:29 |
ότι κάτι τέτοιο θα |
00:54:31 |
Γιατί σου είναι τόσο σημαντικό |
00:54:33 |
ότι κάτι τέτοιο |
00:54:35 |
- Γιατί... |
00:54:37 |
Γιατί αν με πείσεις τότε |
00:54:40 |
θα γίνουν πιο αληθινά, σωστά; |
00:54:43 |
Όσους περισσότερους κάνεις |
00:54:46 |
πιο μεγάλη η αποστολή σου. |
00:54:48 |
να πιστέψω αυτό που πιστέυεις, |
00:54:51 |
δεν θα έχεις το είδος της πίστης |
00:54:54 |
Πάντα θα έχεις μια μικρή αμφιβολία |
00:54:56 |
Δεν θα... δεν θα ξέρεις |
00:54:59 |
Πάντα θα αναρωτιέσαι |
00:55:01 |
Θα κάθεσαι και θα περιμένεις |
00:55:04 |
να γυρίσει απ' τους νεκρούς. |
00:55:08 |
Και αυτό είναι λυπηρό. |
00:55:11 |
Είναι πολύ λυπηρό. |
00:55:13 |
Θέλω απλώς να βοηθήσω |
00:55:18 |
Έτσι απλά. |
00:55:19 |
Αλήθεια; |
00:55:29 |
Esp... |
00:55:31 |
Esperanza; |
00:56:07 |
- Εΐ. |
00:56:10 |
Πως είσαι; |
00:56:14 |
Καλά. |
00:56:15 |
Απλά παίρνω λίγο αέρα. |
00:56:17 |
Ήθελα απλώς να σε ευχαριστήσω |
00:56:19 |
που με βοήθησες με τη Millie |
00:56:22 |
Λοιπόν... |
00:56:24 |
Σου έφτιαξα μερικά κουλουράκια. |
00:56:26 |
Ευχαριστώ |
00:56:28 |
Ήταν ιδέα της Millie. |
00:56:33 |
- Πως είναι; |
00:56:36 |
Προσέυχομαι να παραμείνει έτσι. |
00:56:43 |
Θες να πάμε μια βόλτα; |
00:56:45 |
Ναι. |
00:56:52 |
Mμμ, μόλις βγήκαν απ' το φούρνο, |
00:57:56 |
Ευχομαι να μπορούσα να σου πω |
00:57:59 |
Δεν πειράζει. |
00:58:15 |
Και τώρα; |
00:58:21 |
Τώρα θα πάω σπίτι. |
00:58:23 |
Και... |
00:58:26 |
Μακάρι να μην πήγαινα. |
00:59:19 |
Θεέ μου. |
00:59:42 |
Ω! Θεέ μου. |
00:59:48 |
Patience. |
00:59:51 |
Τι κάνεις; |
00:59:57 |
Είσαι... είσαι καλά; |
00:59:59 |
Ναι. |
01:00:00 |
- Τι τρέχει; |
01:00:04 |
Όλα είναι όπως πρέπει. |
01:00:06 |
Γιατί πράγμα μιλάς; |
01:00:08 |
’γγιξα το πρόσωπο. |
01:00:10 |
Απλά έβαλα το χέρι μου. |
01:00:16 |
Και το κορμί μου είχε μια ζεστασιά. |
01:00:20 |
Και τότε έκλεισα τα μάτια μου. |
01:00:22 |
Είδα φως, παντού. |
01:00:27 |
Τα άνοιξα... |
01:00:36 |
και μπορώ να δω. |
01:00:50 |
Βλέπω. |
01:00:58 |
Δες. |
01:00:59 |
Μπορώ να δω τέλεια. |
01:01:04 |
Τον αριθμό του σπιτιού, |
01:01:15 |
Είναι απίστευτο. |
01:01:19 |
- Είναι θάυμα... |
01:01:21 |
Ποιό; Θάυμα; |
01:01:24 |
- Ναι. |
01:01:28 |
τι άλλο μπορεί να είναι; |
01:01:30 |
Τι; |
01:01:32 |
Δεν υπάρχουν θάυματα, Patience. |
01:01:34 |
Δεν τα πιστέυω. |
01:01:38 |
Φανταστείτε ότι είχατε |
01:01:40 |
κύριε Poole. |
01:01:42 |
Και απλά έπρεπε να κάνετε ένα τόσο |
01:01:45 |
όπως το να βάλετε το χέρι σας |
01:01:49 |
και αμέσως να γιατρευόσασταν. |
01:01:58 |
Δεν πειράζει κύριε Poole. |
01:02:01 |
Πρέπει να φύγω. |
01:02:03 |
Πρέπει να πάω να |
01:02:07 |
Είναι απίστευτο! |
01:02:11 |
Γουαου! |
01:02:15 |
Γεια. |
01:02:23 |
Γίνετε και πιο δύσκολο ε; |
01:02:25 |
Ποιό; |
01:02:27 |
Το να προσποιήσε ότι τίποτα απ' |
01:03:02 |
Γεια! |
01:03:04 |
- Γεια. |
01:03:05 |
Ναι. |
01:03:06 |
Η Millie ρωτάει αν θες |
01:03:09 |
Αλήθεια; |
01:03:11 |
Α.. απλά δεν νομίζω, ότι... |
01:03:15 |
- Henry... |
01:03:16 |
...αλήθεια έχεις σκοπό να πεις |
01:03:20 |
που πραγματικά βγαίνουν λέξεις |
01:03:25 |
Δως μου ένα λεπτό. |
01:03:28 |
Θα είμαστε στην αυλή. |
01:03:39 |
Millie; |
01:03:43 |
Dawn; |
01:03:49 |
Σε πέτυχα κύριε. Poole. |
01:03:50 |
Ας τον πετύχουμε! |
01:03:53 |
- Πέτυχε τον μανούλα! |
01:04:22 |
Θεέ. |
01:04:24 |
Παραδίνομαι. Κερδίσατε. |
01:04:26 |
Παραδίνομαι. |
01:07:38 |
- Εντάξει; |
01:07:40 |
Είσαι έτοιμη; |
01:07:42 |
- Ok, ωραία. |
01:07:45 |
Γεια. |
01:07:46 |
Γεια σας κύριε Poole. |
01:07:47 |
Γεια σου, Millie. |
01:07:50 |
Είναι ένα πολύ όμορφο φουστάνι. |
01:07:52 |
Είσαι πολύ όμορφη. |
01:07:54 |
Είστε νευρικός κύριε Poole. |
01:07:57 |
Ω! Όχι, είμαι καλά. |
01:08:00 |
Εγώ... όχι. |
01:08:02 |
Απλά είμαι λίγο κουρασμένος. |
01:08:04 |
Με εξαντλήσατε λίγο εχτές. |
01:08:07 |
Γλυκειά μου |
01:08:08 |
θα μπεις στο αμάξι; |
01:08:13 |
Ήθελα... να σου επιστρέψω |
01:08:16 |
Ευχαριστώ. |
01:08:18 |
Ήταν πολύ νόστιμα. Ευχαριστώ. |
01:08:20 |
Χαίρομε που σου άρεσαν. |
01:08:21 |
Δεν έπρεπε να τα φας με τη μια. |
01:08:24 |
- Δεν κάνει καλό. |
01:08:26 |
Εννοώ ότι... εγω δεν... έχεις δίκιο. |
01:08:28 |
Δεν έπρεπε. |
01:08:31 |
Λοιπόν, άκου... εγω... |
01:08:33 |
αναρωτιόμουν αν εσυ, |
01:08:35 |
αν και είναι λίγο άδικο |
01:08:37 |
ενώ ξέρεις την κατάσταση μου, |
01:08:39 |
αλλά έλεγα μήπως |
01:08:41 |
αν μπορούσες να βρεις |
01:08:43 |
- Ναι. |
01:08:45 |
Όχι, περίμενε. |
01:08:46 |
- Τι; |
01:08:48 |
Με ρώτησες μόλις, |
01:08:51 |
Όχι, εννοώ να σε ρωτήσω... |
01:08:54 |
να τελειώσω την ερώτηση μου. |
01:08:56 |
Ok. |
01:08:57 |
Θα ήθελες να δειπνήσεις μαζί μου; |
01:08:59 |
Δεν μπορώ. Έχω δουλειά. |
01:09:01 |
- Δεν το ήθελα ούτως η άλλως... |
01:09:03 |
Henry, αστειέυομαι |
01:09:04 |
Θα το ήθελα πολύ. |
01:09:06 |
- Υπέροχα. |
01:09:08 |
Τέλεια. |
01:09:10 |
Και δεν είναι καθόλου |
01:09:14 |
Θα ήταν αν δεν ρωτούσες. |
01:09:16 |
Σ' ευχαριστώ |
01:09:19 |
Ok, λοιπόν... |
01:09:21 |
- ’υριο. |
01:09:24 |
Να περάσετε καλά. |
01:09:50 |
Μόνο αυτή τη φορά, ok; |
01:09:54 |
Ok, το υπόσχομαι. |
01:09:56 |
ότι πείτε κύριε Poole. |
01:09:57 |
Ευχαριστώ. |
01:10:01 |
Τι πρόβλημα έχει αυτή; |
01:10:02 |
Φλεγμονή σάκου. |
01:10:04 |
Και αυτή δίπλα της; |
01:10:06 |
Αυτή δεν έχει τίποτα. |
01:10:08 |
Προληπτικά οπότε; |
01:10:10 |
Καλού-κακού. |
01:10:13 |
Είναι αλήθεια ότι ο άντρας με το |
01:10:16 |
θέλει απλά να γίνει καλύτερος |
01:10:20 |
Κύριε Poole... |
01:10:26 |
Εσείς κύριε Poole; |
01:10:29 |
Αγγίξατε τον τοίχο; |
01:10:34 |
Όχι. |
01:10:42 |
Θα τον αγγίξετε. |
01:10:56 |
Γεια σου, Henry. |
01:10:58 |
- Γεια. |
01:11:00 |
Αστείο. |
01:11:02 |
Πάντως χαίρομαι που σε βλέπω. |
01:11:03 |
Ξέχασες αυτά. |
01:11:06 |
Είχα σκοπό να στα φέρω. |
01:11:09 |
Ευχαριστώ. |
01:11:11 |
Δεν τα χρειάζομαι όμως. |
01:11:13 |
- Ναι. |
01:11:16 |
- της προηγούμενης μου ζωής |
01:11:20 |
Μίλησες με τον γιατρό σου, |
01:11:22 |
- τον οφθαλμίατρο; |
01:11:24 |
90 δολάρια για να μου πει ότι |
01:11:27 |
- Ναι. |
01:11:29 |
Ναι, αλλά πρέπει να σκεφτείς |
01:11:31 |
στα ιατρικά βιβλία γι' αυτό, |
01:11:33 |
Ακόμη δυσκολέυεστε |
01:11:36 |
- σωστά; |
01:11:38 |
Ξέρετε ποιός είναι ο |
01:11:40 |
- Ο συγραφέας; |
01:11:42 |
Είναι και γλωσολόγος, αλλά... |
01:11:44 |
σε μια συνέντευξη κάποτε είπε, |
01:11:46 |
"Όταν θέτωνται υπό αμφισβήτηση αποφάσεις, |
01:11:51 |
τότε η ανθρώπινη επιστήμη |
01:11:54 |
Αλήθεια το πιστέυεις αυτό; |
01:11:56 |
Εννοούσε ότι δεν χρειάζετε να |
01:12:00 |
Μερικές φορές συμβαίνουν |
01:12:01 |
γιατι εμείς διαλέξαμε να συμβούν. |
01:12:04 |
Διαλέγω να πιστέυω. |
01:12:10 |
Ok. |
01:12:15 |
Ευχαριστώ. |
01:12:16 |
Παρακαλώ. |
01:12:51 |
Είναι ότι πιο αξιαγάπητο έχω δει |
01:12:54 |
από ότι θα δω. |
01:12:58 |
’ραγε τι έχεις ετοιμάσει |
01:13:01 |
Πίτσα! |
01:13:04 |
Τέλεια. |
01:13:08 |
Είναι.. είναι πολύ ρομαντικό, |
01:13:12 |
- Ευχαριστώ. |
01:13:15 |
Πλαστικά σκέυη. |
01:13:17 |
Α! Ναι, οικογενειακά κειμήλια. |
01:13:29 |
Να σε ρωτήσω κάτι; |
01:13:31 |
Βεβαίως. |
01:13:33 |
Προχτές, γύρισες σπίτι |
01:13:39 |
Ξέρεις τι; |
01:13:41 |
Όχι, εντάξει. |
01:13:44 |
Θέλεις να μάθεις που ήμουν. |
01:13:46 |
Ναι. |
01:13:48 |
Δεν μπορώ να σου πω. |
01:13:51 |
Όχι, εγώ... |
01:13:54 |
Απλώς είχα πάει μια βόλτα. |
01:13:56 |
Και είναι κάπως αστείο |
01:13:59 |
γιατί έφυγα απ' το σπίτι και |
01:14:02 |
και ούτε που σκέφτηκα... |
01:14:06 |
μέχρι που έφτασα. |
01:14:09 |
Που πήγες; |
01:14:11 |
Στο ποτάμι. |
01:14:13 |
Εγω... |
01:14:15 |
Οι γονείς μου, συνήθιζαν |
01:14:19 |
Οπότε πήγαινα εκεί |
01:14:23 |
και αν και είναι |
01:14:25 |
Πάντα... πάντα έννιωθα ασφαλής, |
01:14:30 |
σαν να πήγαινα εκεί για να έχω |
01:14:34 |
Και γι' αυτό... |
01:14:36 |
Ήρθα εδώ. |
01:14:41 |
Έτσι απλά εξαφανίστηκες. |
01:14:48 |
Από τότε που μου συνέβει αυτό, |
01:14:51 |
κάθε πρωί που ξυπνάω, |
01:14:55 |
είναι... ενώ έχω καταλάβει |
01:15:02 |
Το πρώτο πράγμα που μου 'ρχετε |
01:15:04 |
πόσος χρόνος μου έχει μείνει. |
01:15:06 |
Και το μόνο που μπορώ να κάνω... |
01:15:08 |
είναι να περιμένω για το τέλος. |
01:15:13 |
Αλλά σήμερα το πρωί που ξύπνησα... |
01:15:18 |
το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα |
01:15:22 |
Και η Millie. |
01:15:26 |
Προσπαθώ να σου πω ότι... |
01:15:29 |
ότι το απολαμβάνω. |
01:15:35 |
Το απολαμβάνω να είμαι εδώ, |
01:15:42 |
Και... |
01:15:44 |
είναι έκπληξη για μένα, |
01:15:47 |
να νιώσω έτσι. |
01:15:57 |
Μανούλα; |
01:15:59 |
Millie, γιατί ξύπνησες; |
01:16:02 |
Δεν μπορώ να κοιμηθώ. |
01:16:04 |
Που είναι η Esperanza; |
01:16:06 |
Στον καναπέ, ροχαλίζει. |
01:16:08 |
Ok, πάμε μέσα. |
01:16:13 |
Συνέχισε να το απολαμβάνεις. |
01:16:18 |
Εντάξει, γλυκειά μου, πάμε. |
01:16:20 |
Σαν ένα μεγάλο σακί |
01:16:22 |
Τι κάνεις ξύπνια |
01:16:25 |
’υριο έχεις σχολείο. |
01:16:34 |
Ok, θέλεις τον Jasper; |
01:16:36 |
Εδώ είναι. |
01:16:39 |
Καληνύχτα. |
01:17:04 |
Με συγχωρείς γι' αυτό. |
01:17:05 |
Είναι απλά που δεν θέλει |
01:17:13 |
Ξέρεις... |
01:17:17 |
Νομίζω ότι πρέπει να πούμε |
01:17:20 |
γιατί δεν... |
01:17:22 |
Henry. |
01:17:24 |
Συγνώμη, αλλά δεν είναι σωστό. |
01:17:27 |
Τι είναι αυτά που λες; |
01:17:28 |
Απλά.. εσύ, εγώ, όλα αυτά |
01:17:31 |
με τη μια. Εγώ απλά... |
01:17:33 |
Ε ΐ, πως μπορείς και το λες αυτό; |
01:17:39 |
Henry. |
01:17:44 |
Ξέρω ότι θα πεθάνεις, |
01:17:52 |
αλλά αυτό που όλοι μας έχουμε |
01:17:55 |
είναι αυτή η στιγμή, το παρών, |
01:17:57 |
και πρέπει να δώσουμε όλη την |
01:18:12 |
Προσέχω. |
01:18:17 |
Αυτό είναι το πρόβλημα. |
01:18:25 |
Συγνώμη. |
01:20:45 |
Henry! |
01:20:47 |
Τι τρέχει; |
01:20:50 |
- Η Millie. |
01:20:53 |
Εδω μέσα. |
01:20:56 |
Είναι έτσι όλο το πρωί. |
01:20:58 |
Δεν μου μιλάει. |
01:21:01 |
Τίποτα. |
01:21:13 |
Millie; |
01:21:14 |
Με ακούς; |
01:21:19 |
Millie, θυμάσε τι ωραία που |
01:21:21 |
που παίζαμε; |
01:21:23 |
Το θυμάσαι; |
01:21:27 |
Σε παρακαλώ. Σε παρακαλώ πες |
01:21:42 |
Ο Henry είναι εδώ. |
01:21:45 |
Καρδιά μου; |
01:21:49 |
Γλυκειά μου με ακούς; |
01:22:06 |
Henry, Ξέρω ότι θα πεθάνεις, |
01:22:10 |
αλλά αυτό που όλοι μας έχουμε |
01:22:17 |
Και πρέπει να δώσουμε όλη την |
01:22:28 |
Υπήρξε κάποιο σοκ; |
01:22:30 |
Κάτι που θα την ξαναέφρνε σ' αυτή |
01:23:25 |
Μου είπες "μια φορά" |
01:23:27 |
Μου το υποσχέθηκες. |
01:23:29 |
Κύριε Poole, ο Θεός είναι πιο |
01:23:32 |
Αφήστε με να σας μιλήσω, ναι; |
01:23:34 |
- Esperanza, σε παρακαλώ ασ' τον. |
01:23:35 |
- Κύριε Poole, αφήστε μας... |
01:23:37 |
Ακούστε με! |
01:23:42 |
- Να πάρει! |
01:23:44 |
Όχι "να πάρει. " Όχι "να πάρει. " |
01:23:47 |
Κύριε Poole, |
01:23:50 |
Ναι και; Και τι; |
01:23:52 |
- Όχι. |
01:23:54 |
- Όχι όχι σας παρακαλώ... |
01:23:55 |
Δεν υπάρχει εξήγηση. |
01:23:57 |
Θέλετε να μου πείτε τι συμβαίνει; |
01:23:59 |
Γιατί είναι όλοι αυτοί εδώ; |
01:24:01 |
Είναι εδώ για να δουν κάτι |
01:24:03 |
- Ναι; |
01:24:05 |
’κου να σου πω... |
01:24:06 |
Δεν έπρεπε εξαρχής να σας |
01:24:08 |
γιατί έχετε γίνει παράλογοι. |
01:24:10 |
- Συγνώμη, αυτό είναι το σπίτι σας; |
01:24:12 |
- Είναι το σπίτι μου. |
01:24:15 |
- που έχετε ένα... |
01:24:17 |
Πρέπει να γράψω ένα λόττο, ε; |
01:24:19 |
Κάθεστε όλοι και κοιτάτε το τοίχο; |
01:24:20 |
Αυτό κάνετε; |
01:24:22 |
Η ελπίδα δεν μπορεί να σας σώσει. |
01:24:24 |
Το καταλαβαίνετε; |
01:24:25 |
Δεν μπορεί να σας σώσει, |
01:24:28 |
ή αυτήν ή αυτόν! |
01:24:30 |
Το καταλαβαίνεις; |
01:24:33 |
Το ξέρετε. |
01:24:35 |
Σας παρακαλώ, κύριε Poole. |
01:24:42 |
Όχι όχι όχι όχι, σας παρακαλώ. |
01:24:44 |
Είναι θάυμα, ακούστε με, |
01:24:47 |
Όχι όχι όχι... είναι ένα |
01:24:49 |
Είναι ένα δώρο απ' το Θεό! |
01:24:53 |
Θέλω να φύγει απο εδώ! |
01:24:56 |
Δεν θέλω αυτό το λεκέ |
01:25:01 |
Θέλω... |
01:25:07 |
Δεν σώζει ζωές. |
01:25:11 |
Σας παρακαλώ. |
01:25:13 |
Δεν σώζει ζωές. |
01:26:30 |
Κύριε Poole; |
01:26:40 |
Με ακούτε; |
01:26:49 |
Κύριε Poole, |
01:27:29 |
Θεέ μου. |
01:27:33 |
Δόξα σι ο Θεός που είστε καλά. |
01:27:38 |
Τι κάνετε εδώ; |
01:27:39 |
Σας περίμενα να συνέλθετε |
01:27:43 |
να σιγουρευτώ ότι είστε καλά. |
01:27:48 |
...Κύριε μου. |
01:27:52 |
Σε ποιόν χαμογελάτε; |
01:27:54 |
Σε σας. |
01:27:57 |
Γιατί δεν μου το είπατε |
01:28:00 |
Τι να σας πω; |
01:28:01 |
Για το μυστικό που είχατε. |
01:28:03 |
Η Dawn μου εξήγησε. |
01:28:08 |
Τι εννοείς "Είχατε"; |
01:28:10 |
Πρέπει να δω ένα γιατρό! |
01:28:12 |
Πρέπει να γυρίσετε στο δωμάτιο σας. |
01:28:14 |
- Πρέπει να δω ένα γιατρό! |
01:28:16 |
Κύριε Poole, όχι όχι όχι. |
01:28:18 |
Πρέπει να γυρίσετε στο δωμάτιό σας! |
01:28:20 |
Κύριε Poole. |
01:28:23 |
Σας παρακαλώ. |
01:28:26 |
Κύριε Poole... |
01:28:29 |
Όχι όχι όχι. |
01:28:31 |
Κύριε Poole, κοιτάξτε το μπράτσο σας |
01:28:34 |
- Αιμοραγείτε. |
01:28:41 |
Σας παρακαλώ. |
01:28:45 |
Σας παρακαλώ. |
01:29:06 |
Κύριε Poole. |
01:29:10 |
Ξυπνήστε. |
01:29:12 |
Κύριε Poole; |
01:29:14 |
Όλα είναι καλά |
01:29:23 |
Millie, μου μίλησες μόλις τώρα; |
01:29:27 |
Η μαμά λέει ότι δεν είστε άρρωστος |
01:29:36 |
Δεν... |
01:29:39 |
Δεν θα πεθάνω; |
01:29:41 |
Όχι, Henry. |
01:29:43 |
Δεν θα πεθάνεις. |
01:29:46 |
Πως είναι δυνατόν; |
01:29:47 |
Τους είπα τι είχες |
01:29:51 |
το έλεγξαν και είσαι μια χαρά. |
01:29:58 |
Δεν ήσουν ποτέ άρρωστος, |
01:30:05 |
Οπ... οπότε δεν θα πέθαινα ποτέ; |
01:30:09 |
Όχι όχι, όλοι θα πεθάνουμε κάποτε, |
01:30:12 |
απλά εσύ όχι τώρα. |
01:30:14 |
Και αυτό το θάυμα |
01:30:18 |
είναι το δικό σου. |
01:30:24 |
Μετά απ' ότι έκανα, |
01:30:26 |
το θάυμα θα... χάθηκε. |
01:30:28 |
Όχι όχι όχι. |
01:30:30 |
Μην ανησυχείτε γι' αυτό. |
01:30:33 |
Ήταν εδώ |
01:30:36 |
για όσο έπρεπε να είναι. |
01:30:38 |
- Ναι; |
01:30:39 |
Όπως όλα για όλους. |
01:30:46 |
Χαίρομαι που είστε καλά, |
01:30:53 |
Millie, |
01:30:55 |
χαίρομαι που είσαι κ' εσυ καλά. |
01:31:04 |
Πρέπει να ξεκουραστείς |
01:31:08 |
Ok; |
01:31:10 |
Θα είμαστε έξω αν μας θες. |
01:31:12 |
Έλα γλυκειά μου. |
01:32:33 |
- Γύρισες. |
01:32:38 |
Σπίτι. |
01:32:40 |
Σε ότι απέμεινε απ' αυτό. |
01:32:46 |
Τι συμπέρασμα βγάζεις |
01:32:49 |
Θα ζήσεις, Henry. |
01:32:51 |
Ναι. |
01:32:53 |
Είναι ένα δώρο. |
01:32:55 |
Ναι. |
01:32:56 |
Πολύ θαυματουργό, ε; |
01:33:01 |
Δεν ξέρω... |
01:33:04 |
Δεν ξέρω, |
01:33:07 |
Δεν ξέρω. |
01:33:14 |
Δεν νομίζω ότι τίποτα απ' αυτά |
01:33:17 |
δεν ήταν λάθος. |
01:33:24 |
Και τώρα; |
01:34:24 |
Υπότιτλισμός *BobMastor* |