High Art
|
00:03:18 |
[ Erkegin sesi ] |
00:03:21 |
Hey, James. |
00:03:29 |
Hey. |
00:03:32 |
Biliyorum. |
00:03:35 |
Evet. |
00:03:44 |
Hey, Syd. |
00:03:47 |
Sogan mi zeytin mi? |
00:03:51 |
Zeytin! |
00:03:53 |
Özür dilerim geç kaldim |
00:03:57 |
- Çok fazla sunumumuz var. |
00:04:01 |
Yeni bir stajyer alacaklarini saniyordum. |
00:04:04 |
Alacaklar. |
00:04:08 |
Stajyer için mi? |
00:04:11 |
Bir stajyer için seçici davranıyorlar ve hala |
00:04:18 |
Öncelikleri gerçekten de berbat |
00:04:22 |
Kimse beni kalmaya zorlamadı. |
00:04:24 |
Seni kalmaya zorlamadıklarını biliyorum. |
00:04:28 |
Bunu söylemişsin gibi geldi. |
00:04:32 |
Seni editör yaptılarsa, bir |
00:04:36 |
Bu çok alçaltıcı. |
00:04:39 |
Tsk. Editör asistanı. |
00:04:43 |
Editör asistanı. |
00:04:46 |
Hadi ama Syd. |
00:04:50 |
Neden? Kimse bana zorbalık yapmıyor.. |
00:04:54 |
senin dışında. |
00:05:04 |
Güzel bir ktap mı? |
00:05:06 |
Evet, |
00:05:12 |
Hey, terfi etmişsin bu çok güzel. |
00:05:15 |
Teşekkür ederim. |
00:05:19 |
Hayır, kimseye asistanlık yapmıyorum. |
00:05:23 |
Ahh, bu çok iyi. |
00:05:27 |
Evet. Fakslarım geldi mi? |
00:05:30 |
Teşekkür. |
00:05:36 |
Bu işi nasıl aldın? |
00:05:38 |
Yani almak için ne yapmak |
00:05:41 |
İşim almam için ne yapmam |
00:05:43 |
Özgeçmişin neydi, |
00:05:47 |
Hım, teori eleştirsi. |
00:05:49 |
Gerçekten de yoğunlaştığın konu |
00:05:52 |
Evet, kültürel çalışmalar veya |
00:05:54 |
Felsefe işte? |
00:05:59 |
Ahh, bayağı entellektüel, ha? |
00:06:01 |
Hayır, aslında gerçekten de ilginç. |
00:06:04 |
Öyle mi düşünüyorsun? |
00:06:08 |
Dostoevsky. Bu entellektüel. |
00:06:12 |
Evet, tamam, anladığımdan |
00:06:15 |
Debbie, telefon bağlama, |
00:06:18 |
Günaydın. |
00:06:20 |
Dieter'ı yeniden onayladın mı? |
00:06:24 |
Senin için de birkaç ayak |
00:06:31 |
Test sonuçları geldi mi? |
00:06:34 |
Hım, saat 3:00 gibi burda olurlar. |
00:06:39 |
Bunlar Dieter'ın mı? |
00:06:45 |
Bu mükemmel. |
00:06:48 |
Çörek ve çayını aldım. |
00:06:51 |
Ah, aldın mı? |
00:06:56 |
Tüm resimleri bu toplantıdan önce |
00:07:00 |
Mmm. Sağol. |
00:07:13 |
Pardon? |
00:07:17 |
Kapıda sıra var. |
00:07:24 |
Sizinle ilgileneceğim, bayan. |
00:07:36 |
Greta! |
00:07:39 |
Hayır, seni beklettiğim için özür dilerim. |
00:07:43 |
Bitirdin mi? |
00:07:50 |
Nasılsın? |
00:07:53 |
İyi. Herşey iyi. |
00:07:56 |
İyi, iyi. |
00:08:03 |
Nasılsın? |
00:08:07 |
Geçen hafta MacArthur aldım. |
00:08:10 |
Ah, evet. |
00:08:13 |
Ah, öyle diyorlar ama bilirsin, |
00:08:16 |
bu daha çok bir yazarın çalışmaya |
00:08:20 |
Şu an boş. |
00:08:32 |
Kızılderili kadını gördüm. |
00:08:35 |
Hep unuturum. |
00:08:39 |
Beyaz Şahin. |
00:08:41 |
Evet, o. |
00:08:43 |
Üstün yetenek ödülü aldı. |
00:08:50 |
Yiyecek misin? |
00:08:53 |
Sana o ödüllerden birini vermeliler. |
00:08:55 |
Sen bir dahisin. |
00:09:00 |
Bu akşam bu şeyi getirmeyeceğini |
00:09:08 |
Gerçekten. |
00:09:11 |
Beyaz Bulut'la konuşuyordum. |
00:09:14 |
Woo-Woo. |
00:09:19 |
Şu ödülüyle kafamı ütüledi. |
00:09:23 |
Gerçekten. Bu şekilde yapması |
00:09:29 |
Gerçekten. Buna katlanamıyorum. |
00:09:34 |
Biliyorsun, |
00:09:37 |
kadındaki en çirkin meziyet olduğunu |
00:09:41 |
Kendini beğenmişlik. |
00:09:47 |
Sakat olsa bile umurumda değil. |
00:10:06 |
- Hey, James? |
00:10:10 |
Tavandaki çatlağı biliyorsun değil mi? |
00:10:13 |
Evet? |
00:10:16 |
Boris'e haber vermemi mi istiyorsun? |
00:10:20 |
Sanırım. |
00:10:33 |
Domino. |
00:10:40 |
Bu benimki. |
00:10:44 |
Arnie, hile yapıyorsun. |
00:10:46 |
Hile yapmıyorum, çünkü dikkatini |
00:10:50 |
çünkü dışardaki taşlarını |
00:10:54 |
Bence mezarlığa gitmelisin. |
00:10:58 |
Beşliğimi koyuyorum. |
00:11:01 |
Bağırırken-- |
00:11:04 |
Hım, çünkü odaklanmıyorsun-- |
00:11:08 |
Çocuklar oynayacak mısınız? |
00:11:11 |
Luce, oyunu nasıl oyanayacağını |
00:11:13 |
çünkü anlattım-- |
00:11:15 |
Yapabilir misin-- Anlamakta güçlük |
00:11:19 |
Xander'la böyle bir problem |
00:11:21 |
Xander'ın bir erkek olduğunu |
00:11:25 |
Biz kızız.. |
00:11:28 |
neden ona açıklamıyorsun? |
00:11:32 |
Delia geliyor mu? |
00:11:37 |
Delia benimle nasıl çıkmaz? |
00:11:39 |
- Çünkü ayrıldınız. |
00:11:47 |
Selam. Banyo mu alıyorsunuz? |
00:11:50 |
Hayır. Sen? |
00:11:53 |
Hayır, üzgünüm. |
00:11:56 |
ve tavanımız akıyor. |
00:11:59 |
Boris'i, hım, çağırdınız mı? |
00:12:03 |
Evet. Cevap vermedi. |
00:12:06 |
Tesisatçı çağırdınız mı? |
00:12:08 |
Şey, aslında çağırmak istemedim. |
00:12:14 |
Büyük ihtimalle tesisatınızda veya |
00:12:17 |
Yani, üstümüzde oturuyorsunuz. |
00:12:19 |
Evet, keşke size ne söyleyeceğimi |
00:12:21 |
ama buradan kimse banyo yapmadı. |
00:12:24 |
Peki. |
00:12:30 |
İlginç bir şey var mı? |
00:12:33 |
ama tam olarak nereden geldiğini |
00:12:38 |
Halı veya bantınız var mı-- koli bandı gibi |
00:12:42 |
Galiba var. Bakayım. |
00:12:53 |
Kim o? |
00:12:57 |
Aşağıda su akıntısı var. |
00:12:59 |
Tamir etmeye çalışıyor. |
00:13:02 |
TAtlı biri. |
00:13:27 |
Şunu dener misin? |
00:13:30 |
Fotoğrafçı kim? |
00:13:34 |
Ah, onu ben çektim. |
00:13:37 |
çok güzel bir resim. |
00:13:42 |
Kompozisyon ustaca, |
00:13:44 |
ama şipşak fotoğraftaki gibi |
00:13:52 |
o bir şipşak fotoydu. |
00:13:54 |
Öyle mi? |
00:13:57 |
mükemmel bir dengeli güzelliğe |
00:14:01 |
Çok eski. |
00:14:04 |
Hala modern gözüküyor. |
00:14:06 |
Bunların hepsini sen mi çektin? |
00:14:09 |
Hım, Sanırım. |
00:14:13 |
Diğer odadakileri de mi sen çektin? |
00:14:15 |
Evet. Seneler içinde. |
00:14:18 |
Hiç yayınlattın mı veya sergiledin mi? |
00:14:21 |
işin bu mu? |
00:14:24 |
Hayır. Çok uzun zaman önce yaptım, |
00:14:31 |
Bu kadın kim? |
00:14:37 |
Adı Greta. |
00:14:41 |
Luce, arkadaşın kim? |
00:14:45 |
Hım, pardon. |
00:14:50 |
Tamam. |
00:14:52 |
Uh, Arnie, Joan, Greta. |
00:14:56 |
Syd. |
00:14:58 |
- Akıntıyı tamir edebildin mi? |
00:15:00 |
Ne olacağını göreceğiz. |
00:15:02 |
- Bizi haberdar et. |
00:15:08 |
[Joan ] |
00:15:11 |
Evet. |
00:15:14 |
güle güle. |
00:15:24 |
Yukarıdaki kadın |
00:15:29 |
Öyle mi? |
00:15:31 |
Ne tür fotoğraflar çekiyor? |
00:15:34 |
Çoğunlukla portreler. |
00:15:37 |
cidden. uh, adı ne? |
00:15:41 |
Lucy. |
00:15:43 |
Lucy? |
00:15:47 |
Evet. Lucy. |
00:16:08 |
Günaydın. |
00:16:10 |
Aspirinin var mı? |
00:16:13 |
Uh, sanırım. |
00:16:16 |
Bu işe yarar. |
00:16:20 |
Çay için sağol. |
00:16:24 |
Harry, sana bir şey sorabilir miyim?. |
00:16:26 |
Özel mi? |
00:16:29 |
Hayır. Um, bak, |
00:16:32 |
sonra da konuşabiliriz. |
00:16:35 |
Şey, Tanıştığım --- yani bildiğim-- |
00:16:41 |
ve düşündüm ki-- |
00:16:43 |
Lucy Krauss veya Berli, |
00:16:47 |
Adını hiç duymadım. |
00:16:49 |
Uh, Tam olarak bilmiyorum. |
00:16:52 |
- Sergisi var mı? |
00:16:56 |
Mükemmel işi var, Harry. |
00:16:59 |
Çoğunlukla portre ressamlığı |
00:17:03 |
Onun-- Hayır, ondan daha ayrıntılı. |
00:17:07 |
Ve ışıklandırması fotoğrafa |
00:17:10 |
Yıkık gerçekçiliğin bir çeşidi gibi. |
00:17:13 |
Tamam, iyi, Sergisi olduğunda bana |
00:17:16 |
Peki. Onun çalışmasını seveceğini |
00:17:20 |
Kim olduğunu bilmeden |
00:17:25 |
Kim olduğunu bilmeden |
00:17:30 |
Bir şeyler getir. |
00:17:33 |
Sanırım. |
00:17:39 |
Peki. Onun kitabını kesinlikle |
00:17:44 |
Mükemmel. Sabırsızlanıyorum. |
00:17:48 |
Çok lezzetli. |
00:17:51 |
Hayır, Satın aldım. |
00:17:54 |
Anne, American Express ekstren çok yüksek. |
00:17:58 |
Oradaki çantanın içinde. |
00:18:04 |
Ve sanırım senin ölçülerine uygun. |
00:18:09 |
Anne, buna altı bin vermiş olamazsın. |
00:18:11 |
Ne, beğenmedin mi |
00:18:14 |
Hadi ama. |
00:18:16 |
Bilmiyorum. |
00:18:19 |
Nasıl hatırlamazsın anne? |
00:18:22 |
Ne önemi var? Zaten hiçbir şey |
00:18:25 |
Sadece-- bu küçük şeyleri kontrol |
00:18:30 |
Neredeyse gidiyordum. |
00:18:36 |
Tabii ki ediyorsun. |
00:18:38 |
Ne önemi var ki? |
00:18:40 |
Senin var. |
00:18:44 |
Onu düşünmüyorum. |
00:18:47 |
Pekala, Dr. Argold ne dedi? |
00:18:49 |
Daah ölmemiş olmam bir mucizeymiş. |
00:18:51 |
Hadi anne. |
00:18:53 |
Hala Alman'la mı birliktesin? |
00:18:57 |
- Alman'ın ismi Greta. |
00:19:01 |
bir Alman'la birlikte olmama izin |
00:19:05 |
senin zamanın değil. |
00:19:10 |
Hepsi, Yahudi düşmanı. |
00:19:14 |
Daha önce de kurtulduk. |
00:19:18 |
Saygısızlık etme. |
00:19:22 |
Neyin? Brnim mi? |
00:19:25 |
Neden yine benim resmimi |
00:19:29 |
Konuşmak istemiyor musun? |
00:19:32 |
Ben çekerken sen konuş. |
00:19:35 |
Sana söyledim, Lucy. |
00:19:38 |
Adımızı yürütecek kim kaldı geriye? |
00:19:41 |
Gittiler. Herkes gitti. |
00:19:44 |
Neden çaba göstermeyi |
00:19:47 |
Anne, neden bıraktığımı biliyorsun. |
00:19:49 |
Ah, çok pasifsin. |
00:19:53 |
Yetenekli ve pasif. |
00:19:56 |
Tamam, büyük iş! |
00:19:59 |
Hep öyle oldu. |
00:20:02 |
Sadece günün tadını çıkaramaz mıyız? |
00:20:06 |
Bana o rolü vermeye söz verdi |
00:20:12 |
Eğer önce ölmeseydi. |
00:20:18 |
Hayır, Berlin Alexanderplatzd'dan |
00:20:31 |
Evet. |
00:20:37 |
Artık bunun hakkında konuşmak istemiyorum. |
00:20:43 |
Evet, gel. |
00:20:50 |
Çok konuşuyor. |
00:22:38 |
Arnie, değil mi? |
00:22:42 |
Değil mi? |
00:22:51 |
Bütün gece kalmayacaklar. |
00:23:08 |
Hey. Sizi tekrar rahatsız ettiğim |
00:23:12 |
Hala akıtıyor mu? |
00:23:15 |
ama hala bir iki damla geliyor... |
00:23:18 |
Bunu deneyebileceğimizi düşündüm. |
00:23:37 |
Biliyorsun, |
00:23:39 |
- Çok önemli değil. |
00:23:43 |
Sanırım bu iş görür. |
00:23:47 |
O Greta mı? |
00:23:50 |
Ooh, Greta. |
00:23:56 |
Şu sütyene bak. |
00:23:59 |
Ye beni. |
00:24:03 |
Yatak odasında almalısın. |
00:24:06 |
Şu kız yine burada. |
00:24:08 |
Kim? |
00:24:10 |
Akıtan piliç. |
00:24:14 |
Gerçekten, Barthes' ın fotoğrafik |
00:24:19 |
Geçiciliği ve hafızayı ve anlamı |
00:24:23 |
Yani, kulağa çok kuru geliyor ama, |
00:24:26 |
ama resimlerine baktığımda, |
00:24:30 |
Bilmiyorum. |
00:24:33 |
Galiba. |
00:24:35 |
Çok mu ileri gittim? |
00:24:38 |
Hayır. Hayır, gitmedin. |
00:24:41 |
Uzun zamandır eleştrilmemiştim. |
00:24:45 |
- Evet, bundan nefret ettiğine eminim. |
00:24:52 |
Sen neler yapıyorsun Syd? |
00:24:56 |
Hayır, fotoğrafçı değilim. |
00:25:00 |
Bir uzmansın. |
00:25:02 |
Şey, hayır, editörüm. |
00:25:04 |
Yani, Frame'de editör asistanıyım. |
00:25:08 |
Yatakodasına git. |
00:25:12 |
Komşu kız burada. |
00:25:15 |
Heyecan verici. |
00:25:20 |
Hey. |
00:25:23 |
Syd'i hatırladın mı. |
00:25:26 |
Elbette. |
00:25:29 |
- Hey. |
00:25:34 |
Özür dilerim. |
00:25:36 |
Otur. |
00:25:46 |
Ben Greta. |
00:25:49 |
Lucy için yaşıyorum. |
00:25:51 |
Demek istediğim, |
00:25:58 |
Syd. |
00:26:02 |
İster misin? |
00:26:04 |
Evet. |
00:26:16 |
Çok güzel bir resim. |
00:26:23 |
Sağol. |
00:26:31 |
Bütün bu resimler çok iyi. |
00:26:36 |
- Kitabın var mı? |
00:26:40 |
çalışmlarını gösteren-- monografi |
00:26:43 |
- Yakın tarihli yok. |
00:26:46 |
Hayır. |
00:26:55 |
O kitap gerçkten çok eski. |
00:27:03 |
Gerçekten. |
00:27:07 |
Bu çok iyi bir reprdüksiyon. |
00:27:09 |
Evet, aslında emekli halinden |
00:27:16 |
Değil mi, liebchen? |
00:27:23 |
Hey. |
00:27:25 |
- Greta burda mı? |
00:27:31 |
Bu kitabı ödünç alabilir miyim? |
00:27:33 |
Senin olsun. |
00:27:38 |
Hatır, al. |
00:27:49 |
Bunları çok beğendik. |
00:27:55 |
Hım... |
00:27:58 |
onların klasik olduğunu düşünmüyorum. |
00:28:00 |
Aşkın, klasik değil. |
00:28:03 |
Aynı şey. |
00:28:12 |
Böldüğüm için özür dilerim. |
00:28:16 |
- Sandviçlerinizi getirdim. |
00:28:20 |
- Sanırım konuşmuştuk. Ben Dieter. |
00:28:24 |
Oh, Özür dilerim. |
00:28:26 |
- Ne almış? |
00:28:30 |
- Ne kitabı? |
00:28:34 |
Harry'nin bakması için getirdim. |
00:28:36 |
- Lucy Berliner'ı çok severim. |
00:28:40 |
- Bana kendisi verdi. |
00:28:44 |
Şey, ondan ödünç aldım. |
00:28:46 |
Ne kitabı? |
00:28:48 |
size bahsettiğim fotoğrafçı. |
00:28:51 |
Lucy Berliner'ı bilmiyor musun? |
00:28:53 |
Oh, evet. |
00:28:58 |
Berlin'de yaşadığını zannediyordum. |
00:29:01 |
Hayır, kesinlikle burada. |
00:29:05 |
- Tekrar mı çalışmaya başladı. |
00:29:09 |
Buna inanamam. |
00:29:11 |
New York'tan ayrıdığında |
00:29:14 |
Evet. Hatırlıyorum. |
00:29:16 |
Demek istediğim, yükselmesine yardım |
00:29:20 |
Biliyorsun, olay buydu. |
00:29:26 |
Onu nereden tanıyorsun? |
00:29:31 |
Ne zaman geri alacak? |
00:29:35 |
Neden bundan haberimiz olmadı? |
00:29:37 |
Bunun üzerine çalışmamız lazım. |
00:29:41 |
Ben biliyordum. |
00:29:44 |
- Perşembe gelecek mi? |
00:29:48 |
Perşembe öğle yemeğine. |
00:29:51 |
Oh. Hayır, henüz değil. |
00:29:55 |
O zaman bunun üzerine daha çok |
00:30:00 |
Öyleyse, sergi 10.30'da. |
00:30:03 |
Ve Ted'e daha öncesinde barda |
00:30:10 |
Kahretsin. |
00:30:12 |
Onu unutmuşum. Uh-- |
00:30:16 |
Bu akşam onunla konuşmam gerek. |
00:30:21 |
Sorun değil. |
00:30:24 |
Hım, hayır, Onunla şahsen görüşmem |
00:30:30 |
Tamam, o zaman seni bekleyeceğim. |
00:30:33 |
Hayır, tamam. Sen git. |
00:30:38 |
Hım, sorun etme. |
00:30:47 |
MUtlu Yıllar! |
00:30:51 |
Teşekkür ederim. |
00:30:55 |
Luce, sende var mı? |
00:30:58 |
Acele etmeliyim mi dedi? |
00:31:01 |
Yapsa iyi olur |
00:31:04 |
Neyse |
00:31:06 |
Teşekkür ederim. |
00:31:10 |
Ve bir yerlere kaybolma adamım. |
00:31:16 |
PArtiye başka kimler gelecek? |
00:31:20 |
Hey, şuraya bakın. |
00:31:25 |
Zoe! |
00:31:32 |
Al bakalım, babeğim. |
00:31:35 |
YAşlı olduğumu düşünmüyorsun, |
00:31:37 |
Yaşlı olduğunu düşünmüyorum, Arnie. |
00:31:43 |
Oh. |
00:31:46 |
Hayvan. |
00:31:49 |
Isırmaz. |
00:31:52 |
İyi gözüküyor. |
00:31:56 |
Arn, ince bir kafan olduğunu hiç |
00:31:59 |
Zayıf biri o, bebeğim. |
00:32:02 |
Kesinlikle büyük. |
00:32:09 |
Norton sana bunu söyleyebilir. |
00:32:12 |
Ama senin doğum günün. |
00:32:15 |
Joan. |
00:32:18 |
Gelecek hafta Berlin'e gidebilirim. |
00:32:22 |
Şu yönetmen durmadan beni arıyor |
00:32:30 |
Seninle gelmemi istiyor musun? |
00:32:33 |
[ Laughs ] |
00:32:35 |
Gİtmen gerektiğini düşünmüyorum. |
00:32:39 |
Duvarı olduğu gibi seviyorum. |
00:32:50 |
Hayır, ama Joan, belki |
00:32:57 |
İkisini de götürmeyecek misin? |
00:33:01 |
Oh, Luce gelecektir. |
00:33:18 |
Bilmiyorum. |
00:33:24 |
Benimle gelir misin merak ediyorum. |
00:33:28 |
Bilirsin, ya da evde mi oturursun. |
00:33:34 |
Ne yapmamız gerekiyor? |
00:33:37 |
Syd. |
00:33:41 |
Yardımına ihtiyacım var. |
00:33:45 |
Sadece evde otur. |
00:33:49 |
Kendimle oynayacağım. |
00:33:51 |
Burada olacaiğız. |
00:33:58 |
İyi misin? |
00:34:02 |
Evet. |
00:34:08 |
Bilmiyorum. |
00:34:12 |
Çin'i severim. |
00:34:16 |
Mükemmel afyonumuz vardı. |
00:34:22 |
Değil mi, Luce? |
00:35:49 |
Bebeğim? |
00:35:57 |
Sarhoş musun? |
00:36:00 |
Evet. |
00:36:03 |
Mmm, biraz sarhoş. |
00:36:09 |
Evet. |
00:36:12 |
Biraz sarhoş... |
00:36:22 |
Durmamı mı istiyorsun? |
00:36:26 |
Gerekli değil. |
00:36:59 |
Hey. Hasta mısın? |
00:37:03 |
Bimiyorum. |
00:37:11 |
Tequiladan mı? |
00:37:18 |
Bir sıra eroin çektim. |
00:37:32 |
Oh. |
00:37:35 |
bu, uh, tatlı. |
00:37:43 |
yani-- |
00:37:47 |
NEdir -- |
00:37:50 |
Sadece bir sıra çektim, hepsi bu. |
00:37:56 |
Yani, o fotografçı kadınla mı bir |
00:38:03 |
Sadece bir sıra, James. |
00:38:07 |
Oh. Ne, sinirli miyim? |
00:38:10 |
Mm-hmm. |
00:38:17 |
Evet. |
00:38:25 |
Dominique Peugeot gelecek sayı için |
00:38:30 |
Dominique Peugeot Interview'daki |
00:38:34 |
Evet, ama şimdi Frame'de editör |
00:38:38 |
Gerçekten de senin bir parça |
00:38:44 |
WoW. |
00:38:47 |
Geçen gece seninle konuşmaya |
00:38:49 |
Seninle tanışmayı çok istiyorlar. |
00:38:52 |
Seni Perşembe günü yemeğe götürmek |
00:38:58 |
Memnun oldum, |
00:39:03 |
Neyi yapmıyorsun? |
00:39:05 |
Sanayi işi. |
00:39:09 |
Sanayi işi değil,. |
00:39:11 |
Ödev gibi bir şey değil-- |
00:39:17 |
Resmini çekebilir miyim? |
00:39:19 |
Şimdi mi? |
00:39:22 |
Hayır. |
00:39:25 |
Şu anda kendimi kötü hissediyorum. |
00:39:29 |
Aslında, çok seksi gözüküyorsun. |
00:39:36 |
10 yıl önce ticari olarak |
00:39:40 |
Biraz akıl sağlığı kararı gibi |
00:39:45 |
Aslında, değil. |
00:39:48 |
Devam etmeyi kendim için imkansız |
00:39:52 |
İmkansız? Nasıl? |
00:39:58 |
Sergilemeyi bıraktım. |
00:40:01 |
Ne için? |
00:40:05 |
Nedenini tam olarak bilmiyorum. |
00:40:09 |
O zamanlar serserilik gibi bir şeydi. |
00:40:12 |
Bunu tam olarak anlayamadım. |
00:40:14 |
Sana nasıl anlatabileceğimi |
00:40:17 |
Benim ve işim arasındaki çizgi |
00:40:21 |
Yaptığım işi insanlar kendilerine |
00:40:25 |
ve... tuzağa düşürüldüm.. |
00:40:28 |
İlgiyi seviyordum ama etkileriyle |
00:40:35 |
Kıstırılmış gibi hissettim -- |
00:40:39 |
um, buna benzer bir şey. |
00:40:43 |
Anlatabildim mi? |
00:40:51 |
Frame'dekiler senin çok iyi bir |
00:40:54 |
Seni tekrar çalışırken görmek |
00:40:58 |
Seni tuzağa düşürmek istediklerini |
00:41:01 |
Sana destek olmak istediklerini |
00:41:08 |
Yani, sadece su altındaki kadın |
00:41:16 |
Doğru. |
00:41:18 |
Şu anda üzerinde çalıştığım şey bu. |
00:41:21 |
O kadın kim? |
00:41:24 |
Greta Krauss. |
00:41:28 |
Onunla birçok çalışmam oldu. |
00:41:31 |
Bunu da onunla mı yaptın? |
00:41:33 |
Bir saniye. |
00:41:38 |
Biraz daha su alabilir miyiz? |
00:41:40 |
Evet. |
00:41:44 |
Özür dilerim, bunlar portre mi? |
00:41:47 |
Doğru. |
00:41:50 |
Şunu söylemeliyim ki, Lucy, |
00:41:52 |
Gerçekçiliğin inanılmaz derecede |
00:41:55 |
Lucy, bence çalışmaların kültürel |
00:42:00 |
ki bunu birlikte araştıracağız. |
00:42:03 |
- Kültürel geçerlilik. |
00:42:07 |
Lucy, Dominique'in söylemek istediği |
00:42:10 |
şey halk çalışmalarındaki |
00:42:12 |
konularındaki samimiyeti ve |
00:42:15 |
Lucy, sonbahar kapağını teklif |
00:42:17 |
Aradaki uçurumu kapamanın |
00:42:19 |
Şey, tekrar takdim etmenin-- |
00:42:21 |
Evet, halka tekrar takdim etmek |
00:42:25 |
Lucy, serbest stil yerine deneme |
00:42:28 |
arkadaşlarının ve hayatının bir |
00:42:31 |
Hayatımı mı incelemek istiyorsunuz? |
00:42:34 |
Dışında bırakıldığın yere gitmek |
00:42:39 |
Son teslim tarihlerinin çok sıkıcı |
00:42:42 |
fakat bunun üzerinde en kısa |
00:42:45 |
Evet. Şey, düşünmeme izin verin. |
00:42:50 |
Genelde bu kadar istekli değilizdir, |
00:42:52 |
Yani, her yıl binlerce teklif alıyoruz. |
00:42:54 |
ama umut veren bazı fotoğrafçıları |
00:42:58 |
Bu gerçekten çok gurur okşayan |
00:43:02 |
ve kulağa ilginç geliyor. |
00:43:06 |
Um, ama, diğer yükümlülüklerimi de |
00:43:12 |
bugün senden bir söz almamız lazım. |
00:43:14 |
Aksi halde, o sayfayı başka bir |
00:43:16 |
Çok kısa bir zamanın var, ne yazık ki. |
00:43:19 |
Karar sana kalmış, Lucy. |
00:43:21 |
Umarım bunun önemini kavramışsındır. |
00:43:25 |
Bu bir görev değil. |
00:43:27 |
Tabii ki sana görüntüleri seçmende |
00:43:29 |
Ama şimdi öğrenmemiz gerek. |
00:43:36 |
Tamam. |
00:43:39 |
Syd'le üzerinde çalışmak istiyorum. |
00:43:42 |
Mükemmel. |
00:43:45 |
Bütün projelerimizle ilgileniyor. |
00:43:49 |
Yani, sana kesinlikle geribildirimde |
00:43:52 |
Onu her zaman bu yönde cesaretlendiririz. |
00:43:54 |
Hayır, Syd'in editörüm olmasını istiyorum. |
00:44:04 |
Pekala, zam aldın mı? |
00:44:08 |
Zamla ilgili bir şey değil. |
00:44:12 |
Bu gömlek olmuş mu? |
00:44:16 |
Hayır. |
00:44:18 |
Çok seksi olduğunu düşünüyorum. |
00:44:22 |
Sevdim. |
00:44:26 |
Çok uzun otuyrmak istemiyorum, |
00:44:30 |
Gerçekten. |
00:44:41 |
Syd emekli olduğunu söylemişti? |
00:44:45 |
Evet, birkaç yıl önce çalışmayı |
00:44:48 |
Seni, aa,-- |
00:44:50 |
tekrar başlama kararı verdiren |
00:44:55 |
Bilmiyorum. Sadece doğru şey |
00:45:10 |
Özür dilerim. |
00:45:14 |
Evet, ben de. |
00:45:38 |
Kahrolası bir saniye sonra |
00:45:45 |
O benim için değil miydi, Arnie. |
00:45:52 |
Hayır. |
00:45:55 |
Bu kesinlikle benim içindi. |
00:45:59 |
Bu senin için. |
00:46:05 |
Çok naziksin, Arnie. |
00:46:08 |
Çok çekici görünüyorsunuz. |
00:46:21 |
Evet. |
00:46:24 |
Hey, Bu Syd. |
00:46:29 |
İçeri gir. |
00:46:34 |
Gel. |
00:46:41 |
Kokteyl? |
00:46:44 |
Sağol. |
00:47:10 |
Lucy size toplantımızdan bahsetti |
00:47:14 |
Ne toplantısı? |
00:47:16 |
Lucy Frame için bir parça yapıyor. |
00:47:20 |
"Frame için bir parça" ne demek? |
00:47:25 |
Syd'in dergisi için bir şey çekiyorum. |
00:47:28 |
Bir şey değil-- derginin kapağı. |
00:47:34 |
Bu mükemmel. |
00:47:37 |
Bunu sen mi ayarladın, Syd? |
00:47:41 |
Uh, ben ayarladım sayılmaz. |
00:47:44 |
Evet, Lucy'i Frame'e ben getirdim. |
00:47:47 |
Bu çok iyi, Luce. |
00:47:50 |
Bir kapağın var. |
00:47:52 |
Senin için çok iyi olacak. |
00:47:56 |
İçimde iyi olacağı hissi var. |
00:48:02 |
Bunu kutlamalıyız. |
00:48:14 |
Geliyor musun? |
00:48:16 |
Bir saniye. |
00:48:27 |
Dışarda görüşürüz. |
00:48:43 |
Victor'a uğrayalım mı? |
00:48:46 |
Z, Bu James, Syd'in erkek arkadaşı. |
00:48:50 |
Hey, Zoe. |
00:48:52 |
James. |
00:48:55 |
Syd'in bir erkek arkadaşı olduğunu |
00:48:58 |
Evet. Ben de bilmiyordum. |
00:49:01 |
Evet, gerçekten de çok iyiydi. |
00:49:15 |
Hey, pardon. |
00:49:19 |
Syd, köşede konuştuğunuz kadın? |
00:49:24 |
Ah, evet. |
00:49:34 |
Hayır, senin |
00:49:38 |
çok güzel bir yanın var-- |
00:49:42 |
hırsın, dikkatin. |
00:49:49 |
Enerjin. |
00:50:04 |
Bunları tekrar etrafımda |
00:50:07 |
bilmiyordum. |
00:50:10 |
Onlara editörün olmamı istediğini |
00:50:17 |
Neden? |
00:50:21 |
Sadece beklemiyordum. |
00:50:24 |
Yani, bunu beklemiyorlardı. |
00:50:33 |
İstediğin buydu, değil mi? |
00:50:37 |
Evet. |
00:51:05 |
- Tamam, Lucy? |
00:51:10 |
- Greta dışarıda. |
00:51:14 |
Lucy, banyoda-- |
00:51:18 |
Hay anasını..! |
00:51:24 |
Ona ne yapıyorsun kahrolası? |
00:51:26 |
Neye benziyor? |
00:51:30 |
Arnie? |
00:51:32 |
Tamam, hareket-- |
00:51:35 |
Bana eee, |
00:51:39 |
Kahretsin! |
00:51:43 |
Diline dikkat et. |
00:51:46 |
kahrolası-- Tanrım. |
00:51:50 |
Evet, birazdan geliyoruz. |
00:51:54 |
Nefes alıyor! |
00:52:05 |
Kim beni kahrolası buza koydu? |
00:52:09 |
O burada ne arıyor? |
00:52:12 |
O kahrolasıyı buradan çıkar. |
00:52:14 |
O kahrolasıyı çıkar. |
00:52:17 |
- Kahretsin, Lucy! |
00:52:21 |
Fuck you. Fuck you. |
00:52:26 |
Oh, Arnie. |
00:52:44 |
- Elbiselerin ıslanmış. |
00:52:48 |
Lucy ile banyo mu yaptın? |
00:53:00 |
Nerdeydim? |
00:53:02 |
Gittiğini görmedim. |
00:53:04 |
Evet, Lucy ile banyoda olduğun |
00:53:22 |
Berlinli işi nasıl gidiyor? |
00:53:26 |
İyi. |
00:53:31 |
İyi. |
00:53:34 |
İşlerine acilen ihtiyacımız var.. |
00:53:37 |
Evet, Neredeyse bitmek üzere. |
00:53:40 |
Biliyorsun, onun için Dieter |
00:53:44 |
Hayır, bunun farkında değildim. |
00:53:48 |
bu onun için inanılmaz şekilde |
00:53:52 |
Eminim. |
00:53:54 |
Bundan gerçekten de göze çarpan bir |
00:53:59 |
Kesinlikle, Dominique. |
00:54:02 |
Harika. Teşekkür ederim. |
00:54:16 |
Arnie'ye uzak durmasını söylüyorum. |
00:54:20 |
Bu yumurtaların kokusu iğrenç. |
00:54:22 |
Biliyorsun, iyi vakit geçiriyorsun, |
00:54:24 |
ve bir süre sonra aynı eski |
00:54:27 |
Ve artık bir daha yapamayacağım. |
00:54:29 |
Dışarıda kalmış pakedimiz mi var. |
00:54:32 |
Biliyorsun, |
00:54:36 |
Tamam mı? Bırak! |
00:54:39 |
Bana da aynı şey oldu ama kötü değildi. |
00:54:41 |
O zaman neden benim üzerime |
00:54:44 |
Çünkü bırakman gereken zamanı |
00:54:46 |
Hiç sınırın yok! |
00:54:49 |
kadar içmen gerekiyor değil mi! |
00:54:51 |
O Syd'e söyle artık gelmesin. |
00:54:54 |
O bir dalkavuk. |
00:54:59 |
Ne demek o? |
00:55:01 |
Ne olduğunu biliyorsun. |
00:55:03 |
O bir yağcı, parazit. |
00:55:09 |
Kahrolası hayatını kurtardı. |
00:55:11 |
Beni Joan küvete soktu, |
00:55:14 |
O odaya girdiğimde nefes almıyordun. |
00:55:18 |
Sana hayat öpücüğü veriyordu. |
00:55:20 |
Kendini ona öyle bir kaptırmışsın |
00:55:25 |
Ukala and şevkli-- geliyor |
00:55:28 |
Bizim hakkımızda bir bok bilmiyor. |
00:55:32 |
Greta, lütfen şunu-- |
00:55:41 |
Seni sevmiyorum. |
00:55:47 |
Eğer Arnie ve Joan ise, |
00:55:53 |
Seni sevmiyorum. |
00:56:01 |
Hey. Yiyecek bir şeyler getirdim. |
00:56:05 |
O...iyi mi? |
00:56:13 |
Geçen gece sana bağırdığım |
00:56:17 |
Hey, Sorun değil. |
00:56:26 |
bir dakikalığına kendimi kaybettim |
00:56:29 |
Gerçekten. Önemli değil. |
00:56:36 |
Böyle olduğu için üzgünüm. |
00:56:42 |
Evet ben de. |
00:56:56 |
L-- |
00:56:58 |
Zamanı değil ama... |
00:57:03 |
onlara gerçekten de bir şeyler |
00:57:09 |
Evet, biliyorum. |
00:57:12 |
Bİr şeyler planladın mı? |
00:57:16 |
Uh, hayır. bir şey planlamadım. |
00:57:20 |
Doğru dürüst düşünemiyorum. |
00:57:24 |
Tamam. Belki sana yardım edebilirim. |
00:57:27 |
Yani, Chelsea'de veya Coney Adası'nda |
00:57:31 |
ve portreler çekersin. |
00:57:34 |
Yani, bu çok daha kolay olur. |
00:57:40 |
Veya burada. Yani, |
00:57:45 |
Evet. Bu şekilde çalışmıyorum, Syd. |
00:57:51 |
Bir şeyleri hazırlamam. |
00:57:55 |
Öyleyse, belki bunun için bir şeyler |
00:57:59 |
Demek istediğim, onlara gerekten de |
00:58:04 |
Sanırım hemen şehirden çıkmaya |
00:58:07 |
Şimdi. |
00:58:10 |
Yani, Ne zaman? |
00:58:16 |
Demek istediğim, Lucy, |
00:58:19 |
Tamam mı? Esnek değil. |
00:58:22 |
Yani, bunu berbat edemeyiz. |
00:58:25 |
Yani, Bunu berbat edemem. |
00:58:27 |
Hey, Onlar için bir şeyler |
00:58:30 |
Bana güven, tamam mı? |
00:58:32 |
Tamam. Özür dilerim. |
00:58:37 |
Sadece benimle gel. |
00:58:45 |
Gidiyorum-- |
00:58:49 |
Gidiyorsun. |
00:58:52 |
Hayır, sen. |
00:58:59 |
Lucy bu hafta sonu onunla taşraya |
00:59:02 |
Çılgına dönmüş gibi... |
00:59:06 |
ve bu parçayı yapmamız gerek. |
00:59:09 |
Fotografçıyla yatacaksan burda |
00:59:11 |
- Lucy ile yatmadım. |
00:59:16 |
Bilmiyorum. |
00:59:19 |
O zaman bilmeye başlasan iyi |
00:59:32 |
Sanırım şimdi-- |
00:59:34 |
herşeyin merkezindesin, değil mi? |
00:59:38 |
iyi bir işin, modern arkadaşların var. |
00:59:43 |
Ve bütün o erişim-- |
00:59:46 |
İstediğin şey de buydu. |
00:59:50 |
Düşündüğün bu, değil mi? |
00:59:54 |
Evet. Eğer bunu üzerinde bu kadar |
00:59:57 |
Neyin üzerine odaklanmışım? |
01:00:01 |
Kategorilere ayırmaya. |
01:00:04 |
Bu da ne demek oluyor? |
01:00:07 |
yanlış olduğunu söylemeyi |
01:00:09 |
Demek istediğim, bir yere varmaya |
01:00:12 |
Senden aladığım tek şey ise |
01:00:17 |
ve onların ne kadar gösterişçi ve |
01:00:21 |
ve-- |
01:00:23 |
Düşündüğünden farklı. |
01:00:27 |
Bu benim önemsediğim bir şey. |
01:00:31 |
Kastettiğim, Sen neye önem |
01:00:33 |
Demek istediğim gerçekten-- Ne? |
01:00:51 |
Biliyorsun, bu restoranın burada |
01:00:55 |
Ah, evet, özür dilerim. |
01:00:59 |
Anlıyorum. Fakat eğer bir daha |
01:01:02 |
burayı terk etmenizi istemek |
01:01:04 |
Tabi. Gerçekten üzgünüm. |
01:01:18 |
Bunu daha fazla kaldıramayacağım. |
01:01:21 |
Ne? |
01:01:23 |
Benden yine mi ayrılmak istiyorsun? |
01:01:28 |
G-- |
01:01:32 |
Bunu atlatman için sana |
01:01:34 |
Eğer istiyorsan Syd'le yatabilirsin. |
01:01:39 |
G, dinle beni. |
01:01:41 |
O salak dergisyle tam bir pozcu, |
01:01:44 |
Onda ne bulduğunu anlamıyorum. |
01:01:51 |
Ne zaman değişeceğini bekleyemem |
01:01:56 |
Yardıma ihtiyacın var, G. |
01:02:02 |
Kendine bak, Lucy. |
01:02:19 |
Bu senin mi? |
01:03:07 |
Buralarda ışık çok güzel. |
01:03:13 |
öyle. |
01:03:19 |
Seni çekiyor ve sonra gidiyor. |
01:03:23 |
Evet. |
01:03:54 |
Onu getireceğini bilmiyordum. |
01:04:02 |
Seninle birlikte kafayı bulmak |
01:04:08 |
Bu hafta sonu bunu yapmak |
01:04:14 |
Hayır mı? |
01:04:16 |
Hayır. |
01:04:18 |
Tamam. |
01:04:23 |
Yani, seninle her zaman bunu |
01:04:26 |
Tamam. |
01:04:28 |
Demek istediğim, bunun bizim tek |
01:04:36 |
Bizim tek bağlantımız o değil. |
01:04:39 |
Şey, o hale gelmesini istemiyorum |
01:04:49 |
Bu seni rahatlatır mı? |
01:04:51 |
Hadi, Syd. |
01:04:58 |
Sorun bu değil, tamam mı? |
01:05:01 |
Nedir? Bir çeşit araya girme |
01:05:06 |
Sorun ne, Syd? |
01:05:08 |
Söyle hadi! |
01:05:11 |
Sorunum yok. |
01:05:14 |
Sadece söylüyorum. |
01:05:39 |
Sadece şu anda seninle o şekilde |
01:05:48 |
Yani kısaca ben 12 yaşındayken |
01:05:52 |
ve buraya geri taşındı... |
01:05:54 |
ve o orada -- |
01:05:57 |
evinde kaldı, tepenin başındaki evde. |
01:06:00 |
Tazmanya'da. |
01:06:03 |
Doğru. |
01:06:07 |
Tepesinde ne yapıyor? |
01:06:11 |
Bilmiyorum. |
01:06:17 |
Mektuplar yazıyor. |
01:06:22 |
Yüzüğü kim verdi? |
01:06:26 |
Hayır. |
01:06:29 |
Hayır, büyükannem verdi bu yüzüğü. |
01:06:35 |
Çok güzel. |
01:06:38 |
Sağol. |
01:06:46 |
Hadi gel. |
01:08:24 |
Gergin. |
01:08:29 |
Öyle mi? |
01:08:34 |
Genelde böyle değilimdir. |
01:08:38 |
Nasıl değilsin? |
01:08:42 |
Heyecanlı. |
01:09:12 |
İyi misin? |
01:09:14 |
Evet. |
01:09:18 |
Emin misin? |
01:09:24 |
Evet. Sadece çok ciddi görünüyorsun. |
01:09:29 |
Ciddi mi görünüyorum? |
01:09:32 |
Evet. |
01:09:36 |
Yani, biraz sertimdir. |
01:09:39 |
o kadar ciddi. |
01:09:42 |
Burası sıcak. |
01:09:44 |
Hayır. Sen ateşlisin. |
01:10:00 |
Ne yapmalıyım? |
01:10:03 |
Ne yapmak istiyorsan bana onu yap. |
01:10:10 |
Ne yaptığımı pek bilmiyorum. |
01:10:14 |
İyi gidiyorsun. |
01:10:19 |
Seni çimdikelemem veya ısırmam mı |
01:10:23 |
Eğer istersen. |
01:10:33 |
Bu yeteri kadar sert mi? |
01:10:58 |
Bu yeteri kadar yumuşak mı? |
01:11:07 |
İyi misin? |
01:11:13 |
Evet. |
01:11:16 |
Şimdi kim ciddi? |
01:11:19 |
Biliyorum. |
01:11:24 |
Bu sana tuhaf mı geliyor? |
01:11:26 |
Hayır. |
01:11:29 |
Ne? Söyle. |
01:11:33 |
Bilmiyorum. |
01:11:38 |
Sanırım sana aşık gibiyim. |
01:13:01 |
Lucy, uyuyorum. |
01:13:04 |
Hayır, uyumuyorsun. |
01:13:15 |
Gel buraya. |
01:13:30 |
Est-ce que tu voudrais |
01:13:36 |
Hayır. |
01:13:42 |
Nereye gidiyorsun? |
01:13:49 |
Geliyorum. |
01:15:04 |
- Yalnız mı gittin? |
01:15:08 |
Kim? Alman'la mı? |
01:15:12 |
Hayır, başka bir arkadaşla. |
01:15:16 |
Syd. |
01:15:19 |
Bu bir erkek ismi. |
01:15:24 |
O kesinlikle bir erkek değil. |
01:15:27 |
Yahudi mi? |
01:15:30 |
Bilmiyorum, anne. |
01:15:32 |
Ah, tamam. |
01:15:44 |
Bir süreliğine gelemeyebilirim. |
01:15:47 |
Ne oldu? |
01:15:50 |
Yeterince vermedim mi? |
01:15:53 |
Gereğinden fazla verdin bana-- |
01:15:57 |
Öyleyse neden gelemiyorsun? |
01:16:00 |
bakmam geeken ufak bir problemim |
01:16:02 |
Ne tür bir problem? |
01:16:06 |
Şu Alman mı? |
01:16:09 |
Alman-- O Greta, |
01:16:12 |
sana ne yaptı? |
01:16:15 |
Ben kendime yaptım. |
01:16:19 |
Hadi. Söyle bana. |
01:16:22 |
Ne tür bir problem? |
01:16:24 |
Bilmiyorum eğer-- |
01:16:28 |
Bir problem değil. |
01:16:30 |
Daha çok bir konu. |
01:16:33 |
biraz önce bir problem olduğunu |
01:16:36 |
Şu an bir konu. |
01:16:40 |
İkisi de. |
01:16:42 |
Bir-- |
01:16:45 |
aşk konum... |
01:16:47 |
ve uyuşturucu problemim var. |
01:16:51 |
veya belki de aşk problemim ve |
01:16:58 |
Bilmiyorum. |
01:17:01 |
Tanrı yasakladı. |
01:17:15 |
Bunda sana yardım edemem. |
01:17:18 |
Bunu biliyorum. |
01:17:25 |
Bana biraz müsaade eder misin, |
01:17:30 |
Benden uzaklaşma, anne. |
01:17:46 |
Yalnız mısın? |
01:18:06 |
Seni özledim. |
01:18:22 |
Ben de seni özledim. |
01:18:28 |
Onunla konuştun mu? |
01:18:32 |
Evet. Konuştum. |
01:18:37 |
James'le konuştun mu? |
01:18:40 |
Hayır. |
01:18:47 |
Chelsea'de bir odam var. |
01:18:50 |
Düşündüm ki, eğer bu gece çekersen, |
01:18:57 |
Evet, seninle bunun hakkında |
01:19:01 |
Hım, şu anda şehir dışına çıkmaya |
01:19:06 |
Neden-- |
01:19:09 |
Neden bahsediyorsun şimdi? |
01:19:11 |
Herşey ayarlandı. |
01:19:13 |
Bu gece gidiyorum. |
01:19:15 |
Bu çok saçma, Lucy. |
01:19:18 |
Syd-- |
01:19:20 |
Nedir bu? |
01:19:22 |
Hafta sonundan dolayı mı? |
01:19:24 |
Greta sana bir şey mi dedi? |
01:19:28 |
Evet, hafta sonundan dolayı. |
01:19:30 |
Ve Greta. |
01:19:34 |
Bu şekilde... devam edemem. |
01:19:42 |
Biliyorsun? |
01:19:45 |
aşağıda olmanla... |
01:19:49 |
ve yukarıdaki şeylerle başa çıkamam. |
01:19:53 |
söylediğimi anlıyor musun? |
01:19:57 |
Durumu değiştirmem lazım. |
01:19:59 |
Daha fazla beklemek istemiyorum. |
01:20:01 |
Demek istediğim, bekleyemem. |
01:20:07 |
Bunlar senin. |
01:20:12 |
Sağol. |
01:20:23 |
Onları kullanmak istiyorum. |
01:20:29 |
Onları kullanmak istiyorumla |
01:20:31 |
Hep ben varım. |
01:20:35 |
Senin için çok mu zor? |
01:20:44 |
Well, hayatımı incelememi |
01:20:49 |
İşte, bu o. |
01:20:56 |
Seni düşünüyorum. |
01:21:04 |
Her neyse, çok güzel gözüküyorsun. |
01:21:13 |
Greta'nın fotograflarına noldu? |
01:21:17 |
Demek istediği, onlar çok güzel |
01:21:20 |
Daha önce çalıştığın buydu. |
01:21:26 |
İstediğin şey? |
01:21:33 |
Bunlar hala çok güzel. |
01:21:38 |
Bu kapakta çok iyi durur. |
01:21:47 |
Bu daha iyi durur. |
01:21:54 |
Bunun hakkında içimde çok iyi bir |
01:21:58 |
Bunu yapacağını nasıl |
01:22:00 |
Onunla açıkça konuştuğumuzu sanıyordum. |
01:22:02 |
Ben kelimesi kelimesine anlatım. |
01:22:04 |
Burada hiçibir bağlam yok |
01:22:06 |
Hiçbir şey. |
01:22:12 |
Bu bir kabus. |
01:22:14 |
Son dakikaya kadar bekledi ve |
01:22:16 |
Bunlar çok iyi görüntüler. |
01:22:19 |
Yani, konu farklı, ama işin kalitesi-- |
01:22:22 |
Syd, Lucy Berliner on senedir |
01:22:26 |
Halkın sadece beş yıllık hafızası |
01:22:29 |
Syd, eğer çok satan bir gerilim |
01:22:32 |
ve önemsiz aşk şiirleriyle geri |
01:22:35 |
Olasılıkla, çok iyi |
01:22:38 |
Yapmak istemiyorum. |
01:22:40 |
Dieter Shulte'i arıyorum. |
01:22:42 |
Dominique bunu yapamazsın. |
01:22:47 |
Bunu yapacak her hakka sahbim. |
01:22:51 |
ofisimde görüşürüz. |
01:22:55 |
Kahretsin. |
01:23:35 |
Seninle Lucy Berliner hakkında |
01:23:38 |
Bunu geçelim, Syd. |
01:23:44 |
Şu fotograflara bakmanı istiyorum. |
01:23:46 |
Sanırım bunlar istediğin tipte. |
01:23:49 |
Syd, Baskıya girmek üzereyiz. |
01:23:51 |
Look, bunun için geç olduğunun |
01:23:54 |
fakat, bu diğer çalışması-- |
01:23:56 |
En azından bir göz at. |
01:24:16 |
Bunları neden daha önce getirmedin? |
01:24:18 |
Uygun olmayacağını düşündüm. |
01:24:23 |
Bunu ayarladın mı? |
01:24:26 |
Hayır. |
01:24:33 |
yani, bu bir çeşit eleştri mi? |
01:24:38 |
Hayır, eleştri değil, |
01:24:41 |
Ne oldu? |
01:24:44 |
Bunları çektiğinde onları kullanmak |
01:24:50 |
Kafam karıştı, Syd. |
01:24:53 |
- Modeli misin? |
01:24:57 |
resmi olarak değil. |
01:24:59 |
Yani, hayır, gene olarak değil. |
01:25:05 |
Sevgilisi misin? |
01:25:11 |
Evet. |
01:25:32 |
Joan rekor kıracak ve biz tekrar |
01:25:35 |
Joanrekor mu kıracak? |
01:25:40 |
Hey! |
01:25:42 |
Burda ne işin var? |
01:25:44 |
Bir şeye engel mi oldum? |
01:25:46 |
Kesinlikle değil-- |
01:25:48 |
Greta nerede? |
01:25:51 |
Biradan gelecek. |
01:25:53 |
Daha uzun kalacağını sanıyorduk. |
01:26:11 |
Ne zaman döndün? |
01:26:16 |
Burda ne işin var? |
01:26:22 |
Neden aramadın? |
01:26:59 |
birimiz gitmek zorunda, Greta. |
01:27:03 |
Belki Joan'larda birkaç gece |
01:27:06 |
Söylediğim o değil. |
01:27:28 |
Banka hesabına devam etmeni istiyorum. |
01:27:32 |
Senin paranı istemiyorum. |
01:27:35 |
Seni öylece bırakıp gidemem G, |
01:27:39 |
Öyleyse ne yapacaksın? |
01:27:43 |
Şimdi ne yapmam gerekiyor? |
01:27:46 |
Hayır, geri dönmen gerekmiyor. |
01:27:49 |
Hayır, yok. |
01:27:52 |
Buraya seninle birlikte olmak için geldim, |
01:27:55 |
Berlin'de herşeyim vardı. |
01:27:58 |
Gret-- |
01:28:03 |
Greta, Fassbinder öldü, |
01:28:05 |
Ondan sonra bir kariyerin olmadı. |
01:28:08 |
Çok şımarıksın. |
01:28:10 |
Şımarık ve bencilsin, |
01:28:12 |
ve bütün dünyanın senin etrafında |
01:28:16 |
Sen herşeyi zevk için yaparsın, Lucy. |
01:28:18 |
Hiçbir şey için gerçekten çalışmadın. |
01:28:24 |
Kızlar, bir şeyler yemek için |
01:28:27 |
Hayır, hayır, devam edin, Joan. |
01:28:32 |
İyi uçuşlar. |
01:28:35 |
Bitirene kadar burada bekleyeceğim. |
01:28:43 |
Öyle demek istemedim. |
01:28:47 |
Gerçekten istemedim. |
01:28:51 |
Seninle birlikte olmak istedim. |
01:29:04 |
Seni seviyorum. |
01:29:10 |
O sözleri kastetmedim. |
01:29:21 |
Şimdi ne yapmalıyım, G? |
01:29:25 |
Artık bilmiyorum. |
01:29:30 |
Sadece... bu gece benimle olmanı istiyorum. |
01:29:36 |
burdayım, G. Seninleyim. |
01:29:43 |
Sana kendi seviyemde... |
01:29:47 |
ihtiyacım var. |
01:29:57 |
Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. |
01:30:03 |
Değiştirmeyeceğini biliyorum. |
01:30:07 |
Sadece sana yakın olmaya |
01:30:20 |
Bir şeylerin var mı? |
01:30:26 |
Bilmiyorum. |
01:30:32 |
Nerede? |
01:30:38 |
Orada. |
01:30:47 |
Arnie'nin mi? |
01:30:51 |
Evet. |
01:31:13 |
Bunu hala taşıdığına inanamıyorum. |
01:31:18 |
Bir daha kullanmayacağımı sana |
01:31:21 |
Yalan söylediğini düşünmüştüm. |
01:31:39 |
Bir haftadır nerde olduğumu |
01:31:44 |
genç kızla. |
01:33:23 |
Arnie? |
01:33:28 |
Kapıyı aç. |
01:33:32 |
Kahrolası kapıyı aç. |
01:33:37 |
Hey! |
01:33:44 |
Neden oradasın? |
01:33:51 |
Hey. |
01:33:55 |
Arnie. |
01:33:58 |
İyi misin? |
01:34:07 |
Lucy nerede? |
01:34:14 |
Hım, |
01:34:19 |
Bu sabah öldü. |
01:34:28 |
Bu gerçektenThat is a-- |
01:34:31 |
bana söyleyebileceğin en kötü şey. |
01:34:37 |
Ben ve Lucy hakkında hiçbir şey |
01:34:40 |
ve Greta sana ne söyledi bilmiyorum |
01:34:44 |
Kes şunu, tamam mı? |
01:34:46 |
Hayır! Anlamıyorsun. |
01:35:43 |
Oh, hey. |
01:37:28 |
Çok iyi bir iş, Syd. |
01:37:41 |
Çok iyi iş, Syd. |
01:38:19 |
Çeviren: Ayşegül Arıkan |