High School Musical 3 Senior Year

es
00:00:43 High School Musical 3: La Graduación
00:01:05 ¡Vamos!
00:01:11 ¡Estoy solo!
00:01:13 ¡Corre!
00:01:35 Así termina la primera mitad...
00:01:37 ... de nuestra final estatal,
00:01:40 ... arriba de los campeones Linces 47-26.
00:01:44 Quedan 16 minutos de juego.
00:02:08 ¡Bueno! Olvídense de las X y O.
00:02:12 Olvídense del marcador.
00:02:16 Dieciséis.
00:02:17 Quedan 16 minutos de juego.
00:02:21 Quedan 16 minutos de la temporada.
00:02:24 Y para los que se van a graduar...
00:02:30 ...son los últimos 16 minutos
00:02:36 Aprovéchenlos.
00:02:39 16 minutos para ser un equipo.
00:02:45 ¡Capitanes!
00:02:50 Está bien.
00:02:53 Oigan, muchachos.
00:02:56 Ya oyeron al entrenador.
00:02:58 Todos recordaremos estos 16 minutos...
00:03:00 ...mucho después de graduarnos.
00:03:04 Es ahora o nunca.
00:03:08 Chad.
00:03:12 - ¿Qué equipo?
00:03:14 - ¿Qué equipo?
00:03:18 ¡Concéntrense en el juego!
00:03:22 Dieciséis, dieciséis, dieciséis minutos
00:03:26 Dieciséis, dieciséis,
00:03:29 Prepárense, ¡a jugar!
00:03:31 Dieciséis, dieciséis, dieciséis minutos
00:03:35 Dieciséis, dieciséis,
00:03:39 Dieciséis, dieciséis, dieciséis minutos
00:03:43 Dieciséis, dieciséis, dieciséis minutos más
00:03:50 ¡Júntense! ¡Vengan!
00:03:56 ¿Listos?
00:03:59 ¡Vamos!
00:04:00 L-I-N-C-E-S ¡Linces!
00:04:04 Debo entrar, por debajo en el área.
00:04:08 ¡Anotar!
00:04:09 Debemos trabajar juntos.
00:04:11 Dame la pelota
00:04:12 Salgo rápido, con la pelota bajo control
00:04:16 Tres más
00:04:17 - Muéstrenles que podemos hacerlo mejor.
00:04:20 ¡Vamos, muchachos!
00:04:21 La forma en que jugamos hoy
00:04:25 Todo se define en este momento,
00:04:29 - ¡Vamos!
00:04:32 ¡E-Q-U-l-P-O! ¡Un equipo!
00:04:34 - Hay que resolverlo, encenderlo.
00:04:37 Es nuestra última oportunidad
00:04:39 Es nuestra última oportunidad
00:04:42 Vamos a demostrarles quiénes somos
00:04:44 Trabajemos juntos
00:04:45 Es nuestra última oportunidad
00:04:47 La historia sabrá quiénes somos
00:04:50 Este es el último juego,
00:04:57 ¡Eso fue una falta!
00:05:02 ¿Estás bien?
00:05:04 ¡Vamos, Troy!
00:05:07 ¡Muy bien!
00:05:13 Apenas puedo respirar
00:05:17 Tú puedes hacerlo,
00:05:22 Eso es todo lo que necesito
00:05:25 - Entonces, hazlo
00:05:27 Es hora de darlo todo
00:05:30 Vamos, Linces
00:05:44 Quiero oírlos decir
00:05:50 Tengo triple marca. No puedo tirar.
00:05:52 - ¿Qué quieres hacer, capitán?
00:05:55 ¿Al Cohete?
00:05:57 - Están a dos puntos de...
00:05:59 Nada más denme el balón.
00:06:02 ¡Vamos, Cohete! ¡Vas a jugar!
00:06:07 ¡Ya voy!
00:06:11 Calma. No me quites
00:06:15 ¡A jugar!
00:06:16 Es nuestra última oportunidad
00:06:18 Es nuestra última oportunidad
00:06:20 Vamos a demostrarles quiénes somos
00:06:24 Es nuestra última oportunidad
00:06:26 La historia sabrá quiénes somos
00:06:29 Este es el último juego, que valga pena
00:06:34 ¡Vamos!
00:06:47 ¡Eso!
00:06:49 ¡Ganamos, amigo! ¡Ganamos!
00:07:11 ¡Estoy empujando!
00:07:13 - Más vale que empujes.
00:07:15 - ¡Empuja más!
00:07:22 Hogar, dulce hogar.
00:07:25 - Estoy ahorrando para una bomba nueva.
00:07:37 ¡Más alto, Kels!
00:07:40 - ¿Cómo estás?
00:07:42 ¡Qué bien se recuperaron!
00:07:44 - ¡Esa cola es peligrosa!
00:07:46 - ¡Increíble! ¡Ganamos!
00:07:51 - ¡Felicidades, Lince!
00:07:54 - Un poco de todo.
00:07:56 ¿Qué cuentas, Canastas?
00:07:58 - ¡Bicampeones!
00:08:00 ¿Hay dos casilleros vacíos
00:08:02 Espero ocuparlos pronto.
00:08:04 Charlie Danforth jugará para ustedes.
00:08:06 Estaré en primera fila.
00:08:08 La labor en equipo de hoy fue...
00:08:10 Cuando cediste el último tiro...
00:08:12 Estoy buscando esa clase de jugadores.
00:08:14 ¿Los veremos con uniformes
00:08:17 Delo por hecho.
00:08:19 Diviértete.
00:08:20 - ¡Felicidades, Troy!
00:08:25 Me encanta tu casa.
00:08:29 Gracias. ¿Te metiste en mi dormitorio?
00:08:32 Sí. Nada más tomé una foto.
00:08:35 - Voy a decorar el mío igual.
00:08:38 Deberíamos conversar,
00:08:41 Sí. Nada más tengo que sacar
00:08:44 ¡Yo me encargo!
00:08:50 ¡Hola!
00:09:01 ¿Otro escondite súper secreto?
00:09:06 Eres la segunda chica que viene.
00:09:10 La primera fue mi mamá.
00:09:12 Y sólo subió para bajarme.
00:09:16 Pues qué honor. Este lugar es genial.
00:09:21 Lo hicimos mi papá y yo.
00:09:25 ¿Ese es el entrenador de la U. de A?
00:09:28 Sí. Está en mi casa.
00:09:31 Qué locura.
00:09:33 Ya ha de tener tu nombre
00:09:36 Siempre ha sido el sueño de mi papá.
00:09:44 ¿Yo dije eso?
00:09:48 Mi mamá y yo hemos hablado
00:09:52 Y ya entraste. Es genial.
00:09:58 No deja de hablar de eso.
00:10:02 Está orgullosa de ti.
00:10:06 Yo estoy orgulloso de ti.
00:10:10 Lo malo de Stanford es que...
00:10:11 ...está a mil seiscientos...
00:10:17 Ya sé.
00:10:23 El fin del año se acerca muy rápido.
00:10:26 Ojalá que todo se detuviera.
00:10:32 O que desacelerara.
00:10:43 ¿Te imaginas que pasaría
00:10:47 si pudiéramos cumplir cualquier sueño?
00:10:52 Yo desearía que este momento
00:10:56 Nuestro para siempre
00:10:59 Yo agradecería a esa estrella
00:11:02 Que hizo realidad nuestro deseo
00:11:05 Oh, sí...
00:11:08 Porque sabe que... donde tu estás
00:11:11 Es donde yo también debería estar
00:11:18 Aquí
00:11:22 Y ahora
00:11:26 - Ahora
00:11:28 Y mi corazón ama lo que ve
00:11:31 - Pues tú significas todo...
00:11:35 - Aquí...
00:11:39 Te prometo que de algún modo
00:11:42 De algún modo vamos...
00:11:44 El mañana puede esperar
00:11:49 ... llegue. Pero ahora estamos tú y yo
00:11:54 - Sabemos que se acerca...
00:11:57 Y a gran velocidad
00:11:59 Siempre estaremos tú y yo
00:12:03 - Oh, sí...
00:12:07 Que dure...
00:12:11 Porque aquí...
00:12:15 Uh, ahora...
00:12:19 Te estoy mirando
00:12:21 Y mi corazón ama lo que ve
00:12:23 - Pues tú significas todo...
00:12:28 Aquí
00:12:31 Te prometo que de algún modo
00:12:36 El mañana puede esperar
00:12:38 A que otro día llegue
00:12:41 ... llegue. Pero ahora estamos tú y yo
00:12:46 - Tú y yo.
00:12:50 Oh, tú y yo
00:12:51 Pero ahora, estamos...
00:12:53 ... tú y yo
00:13:08 ¿Es un timón de barco pirata?
00:13:11 No.
00:13:16 ¡Qué lindo!
00:13:17 Hace siglos que no juego con él.
00:13:19 - Soy Robo-Rob.
00:13:26 - Es de Chad.
00:13:30 Estamos como en el jardín de niños.
00:13:33 ¿Troy? ¡Tienes invitados!
00:13:36 No me hagas subir por ti otra vez.
00:13:41 ¡Ya vamos, mamá!
00:13:46 De verdad va a subir si no bajamos.
00:13:52 FELICIDADES, LINCES
00:14:15 FABLOSA
00:14:40 Hola, Troy.
00:14:42 ¿Cuándo es el gran partido?
00:14:45 Ayer.
00:14:48 ¡Buena suerte!
00:14:52 Es muy linda.
00:15:23 ¿Qué cosa eres? Digo, ¿quién eres?
00:15:25 Buenos días, Srta. Evans.
00:15:28 Me acabo de transferir de Londres...
00:15:30 ...y vi su aviso solicitando
00:15:35 Entre exámenes, fiesta, graduación...
00:15:37 ...necesito alguien
00:15:40 Que me ayude a echarme
00:15:44 - Eso quiere decir...
00:15:48 Junte los libros de ciencias
00:15:51 Son sus primeras clases del día.
00:15:54 ¿Cómo sabes mi horario?
00:15:56 Tomé la libertad de revisarlo
00:15:59 Tendré listo su café con leche
00:16:03 - ¿Un sobre de endulzante?
00:16:09 Te mandaré un correo con mi vestuario
00:16:14 Si tienes ropa anaranjada,
00:16:19 A propósito, me gusta tu acento.
00:16:22 Es... lindo.
00:16:29 Troy, hermano.
00:16:34 - ¿Qué?
00:16:36 Quizá sea el líder del equipo...
00:16:38 ...y eso me puede ayudar con todos.
00:16:41 - Sí, ¿por qué no se me ocurrió?
00:16:46 ¡Otra vez tarde! ¡Nos vemos!
00:16:48 ¿En serio?
00:16:50 ¿Y ella?
00:16:55 ¡Muy bien, chicos! ¡Tranquilos!
00:16:58 Seguimos muy emocionados
00:17:01 ¡Nos vemos en el descanso!
00:17:02 ...vil-campeones.
00:17:06 El caso es que fue un "gran slam".
00:17:10 La presidenta del cuerpo estudiantil
00:17:13 ...la Srta. McKessie tiene
00:17:16 Junta del comité del viaje mañana...
00:17:18 ...y el jueves, reportes
00:17:20 Recojan sus boletos con Martha.
00:17:23 El tema de este año
00:17:27 Recojan sus boletos pronto.
00:17:29 El comité de graduación
00:17:30 ...fotos antes del jueves...
00:17:33 ...grupos de estudio alternan
00:17:36 Sí. ¿Qué hay de comer
00:17:40 Sándwiches Estilo Nueva York.
00:17:43 A continuación, la Srta. Sharpay Evans...
00:17:46 ...presidenta del club de teatro,
00:17:51 Con el baile y los exámenes,
00:17:54 Pensaba quizá una obra modesta.
00:17:57 Tal vez una obra para una sola mujer.
00:18:03 ¿Se han anotado muy pocos, Kelsi?
00:18:06 No, tenemos bastantes.
00:18:11 ¡Vaya, casi todo el grupo!
00:18:16 ¡Qué inspirador!
00:18:18 Con gusto los veré a todos
00:18:23 ...y para hacer un anuncio
00:18:42 Tengo exámenes finales.
00:18:46 Tengo que trabajar en mi camión.
00:18:48 Yo necesito sacar 5 recetas
00:18:50 Yo tengo que publicar el anuario.
00:18:52 Yo creí que como era la última obra,
00:19:00 Escuchen. Kelsi tiene razón.
00:19:04 Es la última oportunidad
00:19:07 Todos. Algo muy divertido.
00:19:10 Hurra.
00:19:12 ¿Qué dicen, Linces?
00:19:15 No, no creo que sea buena idea.
00:19:17 - ¡Vamos, es nuestro último año!
00:19:23 Vamos, muchachos.
00:19:27 Cuenta conmigo.
00:19:30 ¿Qué?
00:19:31 - Va a ser divertido.
00:19:33 - Ah, caray.
00:19:36 Sí. ¿Y de qué se trata el show?
00:19:38 De Ud., Sr. Danforth.
00:19:42 ¿De mí?
00:19:45 Esta obra musical de primavera
00:19:52 ¿Qué?
00:19:53 Momento. Si es sobre mí,
00:19:58 Es sobre todos ustedes.
00:20:01 Y todos ustedes la van a crear.
00:20:03 Será sobre los últimos días de escuela.
00:20:08 Brillante.
00:20:11 Representar un papel es fácil...
00:20:13 ...pero ser uno mismo,
00:20:16 Sí, exactamente.
00:20:18 Kelsi compondrá,
00:20:20 ...y yo la dirigiré.
00:20:23 Les tengo una noticia muy importante de...
00:20:29 ...la Escuela Juilliard
00:20:33 ...la universidad más prestigiosa
00:20:36 Por primera vez en la historia
00:20:40 ...Juilliard está considerando
00:20:43 ...para una beca que tienen disponible.
00:20:46 - La Srta. Sharpay Evans.
00:20:49 - El Sr. Ryan Evans.
00:20:52 - La Srta. Kelsi Nielsen.
00:20:56 Ya lo creo.
00:20:57 Y, por último, el Sr. Troy Bolton.
00:21:02 ¿Qué?
00:21:04 Juilliard mandará representantes
00:21:09 ¿Juilliard?
00:21:11 Buena suerte a los cuatro solicitantes.
00:21:16 Muy bien, amigos.
00:21:20 ¿Quién fue el payaso?
00:21:23 - ¿Hay algún problema?
00:21:28 - Nunca he oído hablar de Juilliard.
00:21:33 ...pero Juilliard ha oído hablar de Ud.
00:21:37 Y, conforme preparen este show,
00:21:41 ...y pensar en sus aspiraciones
00:21:45 Fórmense. Al frente, por favor.
00:21:50 Comencemos con el Sr. Danforth.
00:21:55 Su futuro.
00:21:57 Fácil. Universidad de Albuquerque.
00:22:01 Srta. McKessie.
00:22:04 Presidenta de los EE. UU.
00:22:08 Claro que antes acabaré la universidad.
00:22:12 Martha Cox, llegó tarde.
00:22:14 Perdón, pensé que necesitábamos
00:22:24 ¡Ya veo venir una obra!
00:22:35 ¡Sr. Bolton!
00:22:38 Sr. Bolton.
00:22:40 - Su futuro.
00:22:45 Ya sabe.
00:22:49 He estado pensando...
00:22:58 Hay que representar el baile perfecto.
00:23:01 Caramba, qué adorable.
00:23:05 Yo no sabría ni por dónde empezar.
00:23:09 Pero sé dónde termina.
00:23:11 En el centro del escenario.
00:23:14 Con un solo reflector.
00:23:18 Una marquesina enorme que dice:
00:23:22 PLATO DE CARNES FRIAS
00:23:23 RECOJAN HOY BOLETOS BAILE
00:23:36 Carnes frías de Nueva York.
00:23:37 - ¿Cómo puedes pensar en comida?
00:23:41 Sin pepinillos.
00:23:44 Esta obra es nuestra
00:23:49 La comida de Sharpay. Gracias.
00:23:52 Troy fingió que no sabía nada
00:23:56 - ¡Por favor!
00:23:58 ¿Y el hada del teatro
00:24:02 Los actores no me engañan. Son
00:24:06 - ¿Nosotros no somos actores?
00:24:12 Imagina tener todo
00:24:15 - ¿No lo quieres?
00:24:16 - ¿No puedes verlo?
00:24:18 Imagina que en la primera audición
00:24:21 - ¿Hay un papel para mí?
00:24:23 - Sí, claro
00:24:24 Sigue hablando
00:24:26 - Tú y yo, toda la fama
00:24:29 - ¿Suena emocionante?
00:24:31 - Entonces, hagámoslo
00:24:32 Estilista personal,
00:24:35 - Pero, ¿dónde encajo yo en esto?
00:24:38 - ¿Conseguir el papel?
00:24:41 - ¿Ser súper-estrellas?
00:24:44 ¿No ves que más grande es mejor?
00:24:47 Y mejor es más grande
00:24:49 Un poco jamás es suficiente
00:24:51 ¿No lo quieres todo?
00:24:53 Lo quieres
00:24:56 Fama, fortuna y más
00:24:58 Lo quieres todo
00:24:59 RYAN Y SHARPAY EN TODO
00:25:00 Lo quieres sabes que lo quieres
00:25:02 Debes tener tu estrella en la puerta
00:25:05 Quieres el mundo, no menos que eso
00:25:07 Todo el glamour y que la prensa
00:25:09 Sólo te haga las mejores críticas
00:25:11 - ¡Dilo!
00:25:13 Lo quiero
00:25:16 Mi nombre con luces en el Carnegie Hall
00:25:20 - ¿No puedes verlo?
00:25:22 Van a amarme
00:25:24 Digo, a amarnos
00:25:26 Alfombra roja, ramos de rosas,
00:25:30 Estoy con ella no me detengan
00:25:33 Invitaciones
00:25:36 - Revistas
00:25:38 Seremos celebridades
00:25:39 Fotógrafos, club de fans
00:25:43 - Ahora estás entusiasmado
00:25:44 Entonces, hagámoslo
00:25:46 Times Square, gente famosa,
00:25:49 Nueva York hoy
00:25:52 - ¿Todas las entradas vendidas?
00:25:55 - Y el Oscar es para...
00:25:58 No ves que... más grande es mejor
00:26:03 Un poco jamás es suficiente
00:26:05 Lo quiero todo
00:26:10 Fama, fortuna y más
00:26:12 Lo quiero todo
00:26:16 Quiero tener mi estrella en la puerta
00:26:19 Quiero el mundo, nada menos
00:26:23 Sólo me haga las mejores críticas
00:26:26 Lo quiero todo
00:26:29 Radio City Music Hall
00:26:33 En el centro de la escena brillamos
00:26:40 Cuando Broadway sabe tu nombre
00:26:43 Sabes que eres una estrella
00:26:48 TEATROS VIRGINIA, RITZ,
00:26:51 Oh, ¡a bailar!
00:26:57 - ¡Madison Square Garden!
00:27:00 ¡Gracias! ¡Gracias a todos!
00:27:04 Te llama Oprah.
00:27:06 Otra vez.
00:27:07 Quiere que salgas en su programa.
00:27:10 Tendrán que llamarlos luego.
00:27:12 - ¿Sabe a qué velocidad iba?
00:27:15 Señorita Evans, ¿cómo está?
00:27:19 Lo quiero. Lo quiero, quiero
00:27:22 Lo quiero, lo quiero
00:27:26 Lo quiero. Lo quiero, quiero
00:27:29 - Lo quiero, lo quiero
00:27:32 Yo debo... Yo tengo que...
00:27:38 Lo quiero, lo quiero
00:27:42 Lo quiero, yo debo...
00:27:45 - Lo quiero todo
00:27:49 - Fama, fortuna y más
00:27:53 Lo quiero. Quiero. Quiero
00:27:56 Quiero tener mi estrella en la puerta
00:27:58 Quiero el mundo, nada menos
00:28:02 Sólo me haga las mejores críticas
00:28:06 París, Londres, Roma, Toronto
00:28:09 Los Ángeles, Sidney, Buenos Aires
00:28:13 Tokio, Moscú, India
00:28:17 La ciudad de Nueva York
00:28:21 Nosotros queremos...
00:28:22 ... todo
00:28:37 PLATO DE CARNES FRIAS
00:28:44 Es nuestro, Ryan.
00:28:47 Un momento. La Srta. D dijo
00:28:51 Nosotros somos dos.
00:28:53 Somos gemelos.
00:28:56 Kelsi siempre les da lo mejor
00:29:00 Asegúrate de que nos toquen
00:29:03 ¿Cómo?
00:29:05 Pule sus lentes, cómprale unas zapatillas
00:29:09 No sé.
00:29:12 Nada más hazlo.
00:29:23 - Hola, Tay.
00:29:25 - ¿Vas a ir hoy al ensayo?
00:29:28 Tú nos metiste en esto.
00:29:32 ¿Sabe alguien lo del programa
00:29:35 No.
00:29:36 Un día de estos te van a avisar.
00:29:39 - ¡Despierta!
00:29:43 - Hola.
00:29:46 - ¿Qué?
00:29:52 ¡Me tengo que ir!
00:29:53 Esto me huele a castigo de dos semanas.
00:29:58 Que te diviertas.
00:30:00 ACCESO A LA AZOTEA
00:30:05 Necesito tu ayuda.
00:30:07 ¿Cuál me pongo?
00:30:10 ¿Por qué?
00:30:13 Porque tú vas a traer un vestido lindo.
00:30:18 Nunca me han invitado a un baile,
00:30:22 Este.
00:30:29 Nunca he ido a un baile
00:30:37 Espero que este sea un buen principio.
00:30:40 EL ÚLTIMO VALS
00:30:46 ¿Tendremos que bailar un vals?
00:30:49 Porque no sé cómo se baila.
00:30:52 Yo sé lo que mi papá me enseñó de niña.
00:30:56 Me paraba en sus pies
00:31:00 Ven, yo te enseño.
00:31:02 ¡Ven acá!
00:31:05 ¡Estamos en la azotea!
00:31:17 Ven. Te va a gustar.
00:31:23 Toma mi mano
00:31:26 Respira profundo
00:31:28 Acércame a ti
00:31:31 Y da un paso
00:31:33 No apartes tus ojos
00:31:37 De los míos
00:31:39 Y deja que la música
00:31:41 Nos guíe
00:31:45 - ¿Me prometes
00:31:49 - que jamás olvidarás?
00:31:52 ¿Seguir bailando donde quiera
00:31:54 ¿Donde el camino nos lleve ahora?
00:31:56 Es como atrapar un relámpago
00:31:58 Así de raro es hallar
00:32:01 A alguien como tú
00:32:06 Es una en un millón
00:32:09 La posibilidad de sentir
00:32:11 Lo que sentimos tú y yo
00:32:16 Y con cada paso juntos
00:32:22 Todo sale cada vez mejor
00:32:27 - ¿Me permites este baile?
00:32:32 ¿Me permites este baile?
00:32:38 Ni las altas montañas
00:32:41 Ni los vastos océanos
00:32:43 Estemos juntos o no
00:32:48 Que llueva...
00:32:50 Que diluvie...
00:32:54 Sabes, yo creo que nacimos
00:33:02 Es como atrapar un relámpago
00:33:07 A alguien como tú
00:33:12 Es una en un millón
00:33:17 Lo que sentimos tú y yo
00:33:22 Y con cada paso juntos
00:33:27 Todo sale cada vez mejor
00:33:33 - ¿Me permites este baile?
00:33:37 ¿Me permites este baile?
00:33:42 - ¿Me permites...
00:33:48 ¿Me permites este baile?
00:34:00 - ¿Eso significa que sí?
00:34:09 ¡Vámonos!
00:34:19 ¿Y nuestra ropa?
00:34:22 - Oye, Cohete.
00:34:25 - ¿No querían los casilleros?
00:34:29 - Bien hecho.
00:34:33 Justo a tiempo, Bolton.
00:34:35 Nosotros nos ganamos estos casilleros.
00:34:38 Cierto. Gracias, amigo.
00:34:42 - Chad, ¿cuál es la combinación?
00:34:45 Como dijo Troy,
00:34:48 ¿Qué significa eso?
00:34:50 ¡Regresen! ¿De qué hablan?
00:34:52 - ¡No está bien!
00:34:59 ¡Dejen de jugar!
00:35:03 ¡No tiene gracia!
00:35:07 - Caramba.
00:35:11 - ¡Vamos! ¡Para afuera!
00:35:13 - ¡No tiene gracia!
00:35:17 ¡Cuidado! ¡Pasando!
00:35:21 ¡Son nuevos pantalones!
00:35:25 ¡Ve, ve!
00:35:27 Brazos, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
00:35:32 Está subiendo mi nivel de estrés.
00:35:34 Necesito respirar.
00:35:37 Una mezcla como de yoga y Fosse.
00:35:40 2, 3, 4... ¿qué hacen? 6, 7, 8.
00:35:45 1, 2, 3, ¡muy bien! 5, 6, 7...
00:35:49 ¡Troy, dame mi ropa!
00:35:52 Dios mío.
00:35:55 - Oportunidad de anuario.
00:35:59 ¡Sonríe!
00:36:08 - Hola.
00:36:12 Todos necesitamos el valor
00:36:16 Sin embargo, en este colegio...
00:36:18 ...nos descubriremos estando vestidos.
00:36:23 Pero bienvenidos al club de teatro
00:36:27 Sí, bienvenidos.
00:36:31 El equipo del escenario los necesita
00:36:35 ...para pintar escenarios.
00:36:37 Échenles una sábana.
00:36:41 Bueno, otra vez desde el principio.
00:36:45 Jason, ¿por qué no bajas y me ayudas?
00:36:54 La bomba de gasolina.
00:36:56 Estoy trabajando en eso.
00:36:58 Si mi camión se desbarata
00:37:01 ...es culpa tuya.
00:37:04 ¿Crees que estaría participando
00:37:08 ¿Sabes qué? Yo creo que sí.
00:37:11 - ¿Qué?
00:37:15 Te veo en los ensayos.
00:37:18 ¿Por qué te cuesta
00:37:21 Contigo es fácil.
00:37:24 Pero con mi papá y con Chad
00:37:29 No debería serlo.
00:37:34 Están felices mientras hablemos
00:37:39 Tú escogiste Stanford.
00:37:44 No he hablado con nadie de esto
00:37:52 - Y estoy escuchando.
00:37:57 Yo también necesito tomar decisiones.
00:38:00 ¿Como cuáles?
00:38:03 Pensé que los había oído.
00:38:05 Estaba haciendo unos bocadillos.
00:38:11 - Interrumpí algo, ¿verdad?
00:38:16 - Tarea.
00:38:22 Hablando de la tarea... vamos.
00:38:26 Era broma.
00:38:39 Cortesía de Zeke.
00:38:42 Pero antes que sepa,
00:38:45 Halagando a los editores del anuario.
00:38:48 Chad quiere tener dos páginas.
00:38:50 Quizá una tercera página para su pelo.
00:38:53 Lo que está bien, está bien.
00:38:56 Canastas, ¿puedes llevarme
00:39:02 ¿Esmoquin? ¿Para qué?
00:39:05 Para el baile.
00:39:06 Si le llamas a eso una invitación,
00:39:09 vas a bailar solo.
00:39:22 ¡Es hora de comer!
00:39:34 ¿Estás listo?
00:39:36 Es ahora o nunca.
00:39:39 El club de jardinería te apoya.
00:39:47 - Lo voy a hacer.
00:39:54 - Troy, yo sólo...
00:39:57 ¿Cuánto tiempo llevas arriba?
00:39:59 Tu pelo está genial.
00:40:03 Yo también oí eso.
00:40:11 Hola.
00:40:13 ¿Estaba pensando si...
00:40:18 Hola, Chad. "Sorpresa de Atún"
00:40:24 Amigo.
00:40:30 Te estoy invitando al baile.
00:40:32 No te oigo.
00:40:35 ¿Oíste algo?
00:40:36 - Yo tampoco.
00:40:46 ¡Mi amigo tiene algo que decir!
00:41:02 Taylor McKeesie.
00:41:05 ¿Me acompañas, por favor,
00:41:19 Sería un honor.
00:41:29 Necesito ir a jugar básquetbol o algo.
00:41:31 ¡Te salió perfecto!
00:41:33 Ya es oficial
00:41:36 No puedo arrepentirme.
00:41:39 Nos preparamos
00:41:40 Para la gran noche
00:41:44 - No entres en pánico
00:41:46 ¿Es necesario vestirnos de gala
00:41:49 Amigo, no creo que tengamos otra opción
00:41:52 Sí, es la gran noche
00:41:56 Nos vestimos para impresionar
00:41:59 ¿Quiero algo clásico, retro o escocés?
00:42:02 - ¿Dónde está el espejo?
00:42:05 Demasiado apretado
00:42:07 ¿Elijo un estilo glamoroso
00:42:09 ¿Osado o dulce?
00:42:10 No lo sé, pero será mejor que nadie
00:42:14 - Es la noche de nuestras pesadillas
00:42:18 Es demasiado tarde para arrepentirse
00:42:21 - Cambios de estilo. Masajes
00:42:25 Toda la vida esperamos esto
00:42:27 - Va a ser una noche...
00:42:30 - ... para recordar
00:42:31 - Vamos, ya. Mucha diversión
00:42:34 - Va a ser la noche...
00:42:37 - ... que durará eternamente.
00:42:39 Y que nunca jamás vamos a olvidar
00:42:43 - Nos preparamos
00:42:45 - Me estoy preparando
00:42:47 Me preparo
00:42:48 Me estoy preparando
00:42:51 Oye, ¡hace una hora
00:42:53 ¿Qué voy a hacer con mi pelo?
00:42:56 - ¿Y mi rasuradora?
00:42:58 - Parezco un mesero.
00:43:00 Se está haciendo tarde
00:43:06 Su madre abre la puerta
00:43:10 Sí. Ya llegó. Es hora
00:43:14 No sé porque su padre
00:43:17 ¿Y mi bolso? Brillo labial
00:43:22 Luego, algo cambia mi mundo
00:43:24 Veo a la chica más bella
00:43:28 - Va a ser una noche...
00:43:30 - ... para recordar
00:43:32 - Vamos, ya. Mucha diversión
00:43:35 - Va a ser la noche...
00:43:37 - ... que durará eternamente
00:43:40 Y que nunca jamás vamos a olvidar
00:43:57 ¿Quién es esa chica?
00:44:00 ¿Quién es ese chico?
00:44:04 ¿Quién es esa chica?
00:44:08 Supongo que nunca se dieron cuenta
00:44:11 Mucha diversión
00:44:13 - En la gran noche
00:44:15 La gran noche
00:44:18 Bailemos
00:44:20 En la gran noche
00:44:24 Va a ser una noche
00:44:31 Va a ser la noche
00:44:39 Va a ser nuestra noche
00:44:46 Va a ser la noche
00:44:53 - Va a ser nuestra noche...
00:44:56 - ... para recordar
00:44:58 Vamos ahora. Mucha diversión
00:45:00 - Va a ser la noche...
00:45:03 - ... que durará eternamente
00:45:05 Nunca jamás olvidaremos
00:45:07 - Va a ser nuestra noche...
00:45:10 - Todos juntos
00:45:12 - Vamos ahora. Todos
00:45:14 - Va a ser la noche...
00:45:17 - ... para recordar.
00:45:19 Y nunca jamás
00:45:20 Nunca jamás nunca jamás
00:45:23 Nunca jamás olvidaremos
00:45:27 ¡Bravo! ¡Luces, por favor!
00:45:33 ¡Kelsi, qué espléndida música!
00:45:36 Ryan, tu coreografía es muy ingeniosa.
00:45:40 - Gracias.
00:45:42 ...no masques chicle aquí
00:45:44 En tiempo de castigo vas
00:45:47 Excelente trabajo, todos.
00:45:49 El vestuario en el perchero.
00:45:54 Kelsi está escribiéndoles algo
00:45:58 Una canción, creo yo.
00:46:01 Averigua qué es. Ve.
00:46:05 ¡Hola, Boi!
00:46:12 - ¡Troy! ¡Te felicito!
00:46:16 Perdón.
00:46:18 Mira, ahí está Sharpay.
00:46:20 Yo no te lo dije, pero tú le gustas.
00:46:24 ¿Yo le gusto?
00:46:28 - ¿Debería hablar con ella?
00:46:30 Está bien.
00:46:32 ¡Sr. Zara!
00:46:34 Me puede llamar "Cohete" si quiere.
00:46:37 Qué generoso.
00:46:39 Sr. Zara, como se ha vuelto
00:46:43 ...lo voy a volver un sustituto.
00:46:48 - Usted también.
00:46:50 ¡Muy bien, amigo!
00:46:51 ¡Entré!
00:46:53 Voy a ser "El Sustituto".
00:46:56 - Felicidades.
00:46:57 "Sustituto" no es un papel.
00:46:59 Significa que actúas si un protagonista
00:47:02 Detesto darte la mala noticia,
00:47:08 La diferencia es que yo sé cantar.
00:47:11 Yo no cantaría contigo
00:47:14 ...y fueras la última cubeta
00:47:17 Yo ni aunque tuviera hambre...
00:47:19 ...y fueras el último pepino
00:47:22 ¿Comemos juntos un día?
00:47:27 Caballeros, arranquen sus motores.
00:47:31 Así se hace.
00:47:38 ¿Qué es esto?
00:47:46 "El Programa de Honores de Stanford...
00:47:49 - ¡Dios mío!
00:47:51 ...la invita a Ud. y 29 estudiantes
00:47:55 ¡Esto es fabuloso!
00:47:58 Tú eres la única que lo sabe.
00:48:01 Ya aceptaste, ¿no?
00:48:03 Te voy a hacer una fiesta de despedida.
00:48:05 No te vas a deshacer de mí tan fácil.
00:48:09 ¡A trabajar!
00:48:10 - Estas son las fotos de Sharpay.
00:48:26 Más vale que sea bueno.
00:48:27 Sólo seleccionan a 30 estudiantes
00:48:31 Es un programa de honores de 21 días.
00:48:34 Qué prestigioso.
00:48:38 Pero el programa es en dos semanas.
00:48:43 Dios mío, ¿qué podemos hacer?
00:48:47 La función debe continuar, ¿no es cierto?
00:49:27 - Buenos días.
00:49:33 "Yo sólo quiero estar contigo".
00:49:53 Tengo muchas cosas que debo hacer
00:49:58 Tantas distracciones
00:50:00 Nuestro futuro pronto llegará
00:50:03 Debemos decidir...
00:50:05 ... entre cientos de caminos
00:50:08 Pero, pase lo que pase
00:50:10 Sé que cuento contigo
00:50:14 - Qué hermoso.
00:50:16 Esto, el número del baile, todo.
00:50:19 Va a ser una obra espectacular.
00:50:23 - Hablando del baile, ¿qué vas a hacer?
00:50:27 Estoy haciendo orquestaciones
00:50:31 Perfecto, paso por ti a las 8.
00:50:34 Estás en mi mente
00:50:37 No importa dónde estemos
00:50:39 Vamos a estar bien
00:50:41 Aunque estemos a kilómetros de distancia
00:50:46 Lo único que quiero hacer
00:50:50 Es estar contigo
00:50:52 Estar contigo
00:50:55 No hay nada imposible
00:50:58 Sólo quiero estar contigo
00:51:03 Sin importar a dónde nos lleve la vida
00:51:07 - Nada podrá separarnos
00:51:12 Yo sólo quiero estar contigo
00:51:17 - ¡Excelente!
00:51:20 Sólo estar contigo
00:51:24 Ya sabes cómo es la vida
00:51:28 Hay sol y luego llueve
00:51:33 - Un amigo como tú
00:51:38 - Sé que me entiendes
00:51:42 A través de todos mis altibajos
00:51:48 Que siempre puedes contar conmigo
00:51:54 Todo lo que quiero
00:51:58 Es estar contigo
00:52:01 Estar contigo
00:52:03 No hay nada imposible
00:52:07 Sólo quiero estar contigo
00:52:12 Sin importar a dónde nos lleve la vida
00:52:15 Nada podrá separarnos
00:52:18 Sabes que es cierto
00:52:20 Sólo quiero estar contigo
00:52:25 Sólo quiero estar contigo
00:52:35 ¡Excelente ensayo! Pobre del actor
00:52:39 Creo que ese actor es usted,
00:52:42 ¿De verdad?
00:52:44 5 minutos y la ensayamos de nuevo.
00:52:47 - ¡Ryan!
00:52:50 Muy bien. ¡Descanso de 5 minutos!
00:52:53 ¿Te dio la canción Kelsi?
00:52:56 No. Pero la voy a llevar al baile.
00:53:00 Brillante. Mantén cerca a tus amigos
00:53:05 Consígueme ese dueto.
00:53:08 Sharpay, tú no eres Gabriella.
00:53:12 No estés tan seguro.
00:53:22 - ¡Hola, Bobby!
00:53:25 - Hola, Bob.
00:53:28 REPUESTOS PARA AUTO
00:53:37 - Sr. Riley.
00:53:39 Me encanta el ronroneo de un motor
00:53:43 Mi bomba de combustible falleció.
00:53:48 - ¿Han oído de tela adhesiva?
00:53:50 Busquen allá, seguro encontrarán
00:53:53 Estoy emocionado
00:53:58 Ya compré los boletos de temporada.
00:53:59 Me tengo que ir temprano,
00:54:03 Gracias. Saben dónde está la llave.
00:54:05 - Salúdame al entrenador.
00:54:08 Ya compró sus boletos.
00:54:13 Tómate un descanso, campeón.
00:54:17 ¿Nunca sientes que te están
00:54:19 - ¿Y qué?
00:54:24 Quiero que mi futuro sea mío.
00:54:28 ¿Ves lo que pasa cuando haces un show?
00:54:32 ¿Qué tiene de malo?
00:54:35 De niños éramos 10 personas.
00:54:37 Éramos espías, superhéroes,
00:54:41 Detén esto. Éramos lo que queríamos ser,
00:54:48 Éramos nosotros.
00:54:49 Bueno, teníamos 8 años.
00:54:51 Y que conste:
00:54:54 Yo era mejor superhéroe que tú.
00:54:59 Volvamos al lugar donde todo comenzó
00:55:03 Podíamos ser cualquier cosa
00:55:07 Ese ruido indica
00:55:11 Juntos haciendo historia
00:55:14 Es hora de demostrarles cómo
00:55:16 Ser un superhéroe
00:55:18 Como si fuera un gran duelo
00:55:20 Will Smith y Bobby De Niro
00:55:22 Somos los mejores, sin duda
00:55:24 Haciéndolo como solíamos
00:55:26 Ésta es nuestra ciudad
00:55:28 Y les digo que... Oh...
00:55:29 Los chicos regresaron
00:55:34 Los chicos regresaron
00:55:36 Vamos a despertar al vecindario
00:55:39 Los chicos regresaron
00:55:43 Trepando por los muros
00:55:45 Todos lo saben
00:55:48 Los chicos regresaron
00:55:50 Para salvar toda situación
00:55:52 Los chicos regresaron
00:55:54 Oh, sí...
00:55:57 Golpea con la derecha
00:56:01 Invictos aquí en casa. Sí...
00:56:06 Rockeamos, sorprendemos
00:56:10 Y esta noche, daremos lo mejor
00:56:13 Es hora de demostrarles cómo
00:56:14 Ser un superhéroe. Oh...
00:56:17 Como si fuera un gran duelo
00:56:18 Con el pedal a fondo. ¡Ya!
00:56:21 Somos los mejores, sin duda
00:56:23 Haciéndolo como solíamos
00:56:25 Esta es nuestra ciudad
00:56:27 Y les digo que...
00:56:29 Los chicos regresaron. Ey...
00:56:31 Los chicos regresaron
00:56:33 Los chicos regresaron
00:56:35 Vamos a despertar al vecindario
00:56:37 Los chicos regresaron. Sí...
00:56:39 Los chicos regresaron
00:56:41 Trepando por los muros,
00:56:43 Todos lo saben, los chicos regresaron
00:56:47 Para cambiar al mundo
00:56:50 Para resolver el misterio
00:56:52 Salvar a la doncella, oh...
00:56:55 Nadie... ahora nadie podrá detenernos
00:56:57 Nosotros dictamos las reglas
00:57:32 ¡Oh! Oh... Sí... Oh... Sí... Sí...
00:57:37 Los chicos regresaron
00:57:43 Oh, sí...
00:57:46 Los chicos regresaron.
00:57:51 Los chicos regresaron
00:57:52 Vamos a despertar al vecindario
00:57:55 Los chicos regresaron
00:57:59 Trepando por los muros
00:58:01 Ya no se preocupen, porque...
00:58:03 Los chicos regresaron
00:58:07 Los chicos regresaron
00:58:10 Y hasta se ve muy bien
00:58:11 Los chicos regresaron
00:58:15 Derribando paredes cuando se nos antoje
00:58:18 Estoy seguro de que ya sabes que...
00:58:23 Los chicos regresaron
00:58:32 ¿Qué harás si Juilliard te acepta?
00:58:36 - No sé.
00:58:40 Vuelve al gimnasio mañana. ¿Me oyes?
00:58:43 ¿Para que te gane otra vez?
00:58:45 - Ni en sueños.
00:59:12 ¡Hola, Troy!
00:59:14 No te había felicitado.
00:59:17 Gracias.
00:59:21 ¡No hablo de básquetbol!
00:59:24 - Qué?
00:59:27 ...pero participar en el Programa
00:59:31 ...es increíble para ella y el colegio.
00:59:35 No sé de qué hablas.
00:59:36 Todos saben.
00:59:39 Los seleccionados van a estar
00:59:44 - ¿La semana entrante?
00:59:47 ¿De verdad no sabías?
00:59:50 Siento como que metí la pata.
00:59:53 Si no te dijo no ha de estar decidida.
00:59:58 ¿Quién mejor que tú
01:00:02 Lo único que la podría
01:00:10 Nos vemos en el ensayo. ¡Adiosito!
01:00:30 ¿Alguien ordenó una pizza?
01:00:33 - Yo no pedí una pizza.
01:00:39 ¡Pizza de margarita!
01:00:42 Justo como te gusta.
01:00:44 Y no olvidemos...
01:00:46 ...¿qué es una comida sin fresas
01:00:50 No estaría bien.
01:00:59 ¿Quieres la última fresa?
01:01:03 Por favor, quizá sea la mejor fresa
01:01:08 No lo vas a saber si no te la comes.
01:01:12 Está bien.
01:01:20 Tenías razón.
01:01:27 Esta es la cuestión:
01:01:30 Tu programa de honores en Stanford...
01:01:32 - ¿Cómo te enteraste?
01:01:36 Pero yo, no. ¿Por qué?
01:01:40 Sabía lo que ibas a decir.
01:01:43 Claro que debes asistir al programa.
01:01:46 ¿Eso era lo que me querías decir
01:01:50 Una de las cosas.
01:01:52 ¿Qué más?
01:01:54 Quería convencer a mi mamá
01:01:57 ...en Albuquerque otro año.
01:01:58 Tomo unas clases aquí
01:02:03 No puedes posponer algo tan increíble
01:02:08 Tienes que ir. Es lo correcto.
01:02:10 Siempre hago lo correcto.
01:02:14 He vivido toda mi vida a toda marcha.
01:02:18 Ya te dije, quisiera que todo pasara
01:02:23 ...y se detuviera.
01:02:26 Nos vamos a graduar.
01:02:28 Eso va a suceder. No va a ir más lento.
01:02:34 Mi corazón no sabe que está
01:02:41 No tienes que decir nada más.
01:02:44 Soy mejor para los adioses que tú.
01:02:47 He tenido mucha práctica.
01:02:56 ¿Por qué dices adiós?
01:02:59 Todavía tenemos el baile
01:03:03 Quise decir buenas noches.
01:03:19 - ¿Estás bien?
01:03:23 - Buenas noches.
01:03:49 Debí haberlo previsto
01:03:53 Pensé que mi suerte había cambiado
01:03:58 Entregué mi corazón y para siempre
01:04:03 El nombre del otro nos quedó grabado
01:04:07 Me digo que esta vez será diferente
01:04:12 Sin despedidas. Despedidas
01:04:17 Jamás sobreviviría a lo que viene
01:04:22 Si me quedo...
01:04:27 Sólo me voy...
01:04:31 Porque si se rompe mi corazón
01:04:36 Soy fuerte, pero no puedo soportarlo
01:04:41 Antes de que sea demasiado tarde
01:04:46 Sólo me voy...
01:04:48 Me voy, me voy...
01:04:50 Oh, sólo me voy...
01:04:53 Me voy, me voy...
01:04:55 Sólo me voy...
01:04:59 Debo dejarlo ir
01:05:03 Debo proteger mi corazón y mi alma
01:05:08 Porque no podré sobrevivir
01:05:14 No de nuevo
01:05:16 Sólo me voy...
01:05:20 Porque si se rompe mi corazón
01:05:26 Soy fuerte, pero no puedo soportarlo
01:05:30 SE VENDE
01:05:31 Antes de que sea demasiado tarde
01:05:35 Sólo me voy...
01:05:37 Me voy, me voy...
01:05:40 Me voy, me voy... sí
01:05:42 Me voy, me voy...
01:05:45 Me voy, me voy...
01:05:47 Me voy, me voy...
01:05:49 Me voy, me voy...
01:05:52 Me voy, me voy...
01:05:54 Me voy, me voy...
01:06:03 ¡Señores! ¡Atención, por favor!
01:06:07 Como algunos saben,
01:06:12 Sin embargo, la función debe continuar.
01:06:14 Sharpay, tú vas a hacer el dueto
01:06:18 Tiara, ¿lista para sustituir a Sharpay?
01:06:20 Es imposible reemplazar a alguien así.
01:06:23 No te preocupes. Kelsi te ayudará.
01:06:29 Vamos, hay que ponernos a la altura.
01:06:33 Hay que hacerlo por Gabriella. ¿Sí?
01:06:36 Kelsi, Troy, Ryan. Al piano.
01:06:39 Tenemos mucho que hacer.
01:06:42 Hay que pintar escenarios.
01:06:46 ¡Apúrense, a paso veloz!
01:07:09 Hola.
01:07:11 Es tarde.
01:07:16 ¿Supiste algo de Gabriella?
01:07:19 Sí.
01:07:21 Está rodeada de genios.
01:07:24 Dice que la comida es mejor
01:07:30 ¿Va a ir al baile?
01:07:33 Sí.
01:07:40 ¿Cómo va la obra?
01:07:42 Para qué te cuento.
01:07:49 ¿Cuándo me ibas a decir de esto?
01:07:53 Juilliard.
01:07:57 No hay nada que decir.
01:07:59 Quizá sí.
01:08:01 Oí que estás hablando con otras escuelas.
01:08:05 La U. de A. no es la única escuela
01:08:08 Es la única de la que hablamos.
01:08:11 Chad se va a desilusionar
01:08:14 No, Chad se va a recuperar.
01:08:17 ¿Y tú?
01:08:19 Hemos ido a juegos de la U. de A.
01:08:22 Siempre hablabas
01:08:25 Ya no soy un niño, papá.
01:08:28 Me enseñaste a tomar decisiones
01:08:33 No tú, ni Chad ni nadie más. ¡Yo!
01:08:40 Troy, por favor.
01:09:46 Cuando se cierra una puerta
01:09:50 Los ecos te llenan el alma
01:09:54 No te dicen hacia donde ir
01:09:58 Sólo confía en tu corazón
01:10:03 Para saber por qué estás aquí.
01:10:08 Abre otra puerta
01:10:12 Pero ya no estoy seguro
01:10:15 Es tan difícil
01:10:40 Hay voces en mi cabeza
01:10:42 Que creen saber más
01:10:46 Me empujan, me empujan
01:10:49 Yo sé que tienen un plan
01:10:53 Es una lucha cuerpo a cuerpo
01:10:57 Contra un mundo que está al revés
01:11:00 Y gira con rapidez
01:11:02 ¿Qué voy a hacer ahora sin ti?
01:11:06 No sé a dónde ir
01:11:10 Quiero hacer lo mío
01:11:14 No puedo elegir
01:11:17 ¿Qué significa todo esto?
01:11:21 Tanto que voy a gritar
01:11:27 Estoy pateando las paredes
01:11:32 Necesito atravesarlas
01:11:35 Debo luchar para encontrar mi ser
01:11:40 ¿A dónde ir? No lo sé
01:11:44 No sé hacia dónde debo girar
01:11:49 Siento que nada funciona sin ti
01:11:53 No sé a dónde ir
01:11:58 Quiero hacer lo mío
01:12:02 No puedo elegir, estoy tan confundido
01:12:06 Quiero mi propio sueño
01:12:12 El reloj sigue andando
01:12:16 Me consume ese ruido
01:12:20 ¿Podrá la música ser suficiente?
01:12:22 Debo resolverlo, resolverlo
01:12:25 Puedes hacerlo, puedes hacerlo
01:12:45 No sé a dónde ir
01:12:48 Cuál es el equipo correcto
01:12:49 Quiero hacer lo mío
01:12:52 Tanto que voy a gritar
01:12:54 No puedo elegir, estoy tan confundido
01:12:56 ¿Qué significa todo esto?
01:12:58 Quiero mi propio sueño
01:13:00 Tanto que voy a gritar
01:13:27 ¿Srta. D?
01:13:30 Sé que no debería estar aquí.
01:13:32 ¿No?
01:13:34 Yo tampoco a esta hora, supongo.
01:13:36 Pero necesito reequilibrar una obra...
01:13:40 ...en la que Sharpay va a hacer
01:13:45 ¿A qué se debe su visita?
01:13:49 No sé. Siento que este es
01:13:53 - ¿Gritar? Adelante.
01:13:59 El escenario puede ser un gran compañero
01:14:04 Parece muy cómodo en el escenario.
01:14:08 ¿En serio?
01:14:10 Por eso envié una solicitud
01:14:17 ¿Fue usted?
01:14:18 Mejor considerar
01:14:21 ...que en 10 años, cuando la vida
01:14:25 Si me excedí, me disculpo.
01:14:28 No, no estoy enojado.
01:14:32 Sólo estoy confundido.
01:14:35 Lo que la vida en el teatro
01:14:39 Confía en tus instintos.
01:14:42 Para eso se necesita valor,
01:14:53 El último apaga las luces.
01:15:16 Caminas, caminas. Saltas.
01:15:18 Alrededor del mundo y giras para afuera.
01:15:22 - Es más fácil bailar contigo.
01:15:25 Allá vamos. Desde el principio.
01:15:27 Caminen, caminen. Salten.
01:15:30 ¡Cuidado! ¡Cuidado!
01:15:34 Bueno, señores. Tómense 5 minutos.
01:15:39 Ustedes dos. ¡Las luces!
01:15:42 ¡Canastas! ¡Acá!
01:15:49 Estoy arruinando los bailes, las canciones.
01:15:53 Somos todos.
01:15:56 Si no fuera por Gabriella...
01:15:57 ...este hubiera sido otro
01:16:02 Todo va a salir bien.
01:16:22 - ¡Hola, mamá!
01:16:31 ¡Es precioso!
01:16:34 Quisiera decir que lo escogí
01:16:37 Ordené el ramillete que me enseñaste.
01:16:40 Gracias, mamá.
01:16:42 Te luciste.
01:16:44 Es Gabriella.
01:16:47 ¡Hola! Le enseñé el esmoquin
01:16:50 Necesitamos hablar.
01:16:53 No puedo ser madura ahora.
01:16:58 No, no digas eso.
01:17:04 El baile es en dos días.
01:17:06 Deberías estar en un avión.
01:17:09 Apenas me acostumbré a estar lejos de ti.
01:17:13 - Del colegio, de mis amigos.
01:17:16 ¿Regreso para el baile y me voy otra vez?
01:17:20 ¿Luego la graduación y me vuelvo a ir?
01:17:23 - Ese era el plan.
01:17:27 - Se me acabaron los adioses.
01:17:34 Te quiero, Lince.
01:17:36 Pero necesito quedarme donde estoy.
01:17:49 No va a regresar.
01:17:52 - ¿No va a ir al baile?
01:17:58 Eso está de la patada.
01:18:02 En serio.
01:18:04 Oye.
01:18:07 Todos saben que dejas a tu novia
01:18:12 Gabriella ya se adelantó un paso,
01:18:18 Tienes que dejar de sentirte mal.
01:18:22 Se fue a Stanford. Mira,
01:18:26 Taylor se va a ir a Yale,
01:18:33 Es un juego completamente distinto.
01:18:39 Quizá ya no vea mi vida como un juego.
01:18:44 Mira.
01:18:47 Vienes al baile con nosotros.
01:18:50 Te vas a divertir. ¿Sí?
01:18:54 No pienso perderme mi baile.
01:18:57 Eso es.
01:19:29 Sabía que ibas a ser la última en salir.
01:19:35 No lo puedo creer.
01:19:37 Me perdí camino al baile.
01:19:40 Y tú también.
01:19:42 Estás bien loco.
01:19:48 Creo que veo todo
01:19:51 Te ves guapo.
01:19:54 El baile es hoy en Albuquerque.
01:20:02 Mi baile es donde estás tú.
01:20:07 Si voy a bailar una última pieza,
01:20:16 Toma mi mano
01:20:21 Y en cada curva conmigo
01:20:27 No tengas miedo de caerte
01:20:32 Sabes que te atraparé a pesar de todo
01:20:38 - No podrás separarnos...
01:20:41 ... pueden separarnos
01:20:43 Porque mi corazón está
01:20:49 Es como atrapar un relámpago
01:20:51 Así de raro es hallar a alguien
01:20:56 Como tú
01:21:00 Es una en un millón
01:21:02 La posibilidad de sentir
01:21:05 Lo que tú y yo sentimos
01:21:09 Y con cada paso juntos
01:21:15 Todo sale cada vez mejor
01:21:20 - ¿Me permites este baile?
01:21:25 ¿Me permites este baile?
01:21:29 - ¿Me permites este baile?
01:21:35 ¿Me permites este baile?
01:22:08 Yo no soy el único que cambió
01:22:15 Los chicos con los que me cruzaba
01:22:20 Y deberíamos estar haciendo una obra.
01:22:25 Pero East High cambió cuando tú llegaste.
01:22:28 Y ahora cambió porque te fuiste.
01:22:35 Quizá te puedas despedir de East High...
01:22:39 ...pero East High aún no puede
01:22:49 Damas y caballeros, ya va a empezar
01:22:57 ¡Hola, mami y papi! ¿Cómo estuvo África?
01:23:00 ¡Fabuloso!
01:23:04 ¿Están en el vestíbulo?
01:23:06 ¡Adiosito!
01:23:12 ¿Qué hay?
01:23:16 ...pero te conozco a un nivel de "vibra".
01:23:19 Soy Jimmy "El Cohete" Zara.
01:23:22 ¿"El Cohete"? ¿Eres una especie
01:23:27 ¿Qué es eso? ¿Es tu colonia
01:23:31 Se llama "Imán de Chicas".
01:23:35 ¿Te gusta?
01:23:40 Qué asco.
01:23:41 ¡Hola! Manda a Troy
01:23:46 Oye, Dion.
01:23:50 Ha de estar reportándose.
01:23:52 "Llevo manejando toda la noche.
01:23:56 - "Rómpete una pierna".
01:23:59 Significa "buena suerte".
01:24:02 - ¿Como Troy?
01:24:04 - ¿En escena?
01:24:05 ¡Felicidades!
01:24:07 Avisa a Sharpay. Yo me encargo de Kelsi
01:24:11 Espere, Srta. D.
01:24:14 Creo que dejó de respirar.
01:24:16 ¡Hazle la Heimlich!
01:24:22 - Esmérate.
01:24:26 Por aquí, Sra. Evans.
01:24:28 Que disfrute.
01:24:33 Qué maravilla, sí.
01:24:36 Gracias por venir. Ojalá la disfruten.
01:25:01 ÚLTIMO AÑO
01:25:05 Es nuestra última oportunidad
01:25:10 Antes de tomar caminos separados
01:25:15 La secundaria no dura para siempre
01:25:23 Es nuestra última oportunidad de brillar
01:25:29 De traerles música una vez más
01:25:34 Así que vamos, vamos
01:25:36 Vamos, vamos, vamos
01:25:39 Vamos, vamos, vamos
01:25:53 L- l-N-C-E-S
01:25:58 L- l-N-C-E-S
01:26:02 Chicos de East High
01:26:05 Oh, sí. L-l-N-C-E-S
01:26:14 Es nuestra última oportunidad
01:26:16 Es nuestra última oportunidad
01:26:19 Vamos a demostrarles quiénes somos
01:26:21 Trabajemos juntos
01:26:23 Es nuestra última oportunidad
01:26:25 La historia sabrá quiénes somos
01:26:27 Este es el último juego, que valga la pena
01:26:43 Entrez.
01:26:46 Buenas noches.
01:26:49 Dile a Troy que venga.
01:26:52 ¿No te han dicho que Troy?
01:26:54 ¡Vete!
01:26:57 Lo quiero todo. Lo quiero
01:27:01 Quiero tener mi estrella en la puerta
01:27:04 Quiero el mundo, nada menos
01:27:06 Todo el glamour y que la prensa
01:27:11 Lo quiero todo. Lo quiero todo
01:27:13 Él es el coreógrafo.
01:27:16 Vamos, chicas
01:27:18 Lo quiero todo. Lo quiero todo
01:27:20 Lo quiero todo. Lo quiero todo
01:27:24 Lo quiero todo
01:27:29 ¡Mi orquesta! ¡Gracias!
01:27:31 ¡East High, eres increíble!
01:27:35 ¡Sí!
01:27:44 Tenemos que guardar algo.
01:27:48 Siempre olvidas el especial. ¿Dónde está
01:27:54 Qué lindos pantalones.
01:27:57 Te toca.
01:28:21 Tengo muchas cosas que debo hacer
01:28:25 Tantas distracciones
01:28:30 Debemos decidir
01:28:34 Concéntrate, Jimmy. Vamos.
01:28:39 Estás en mi mente
01:28:42 No importa dónde estemos
01:28:44 Vamos a estar bien
01:28:46 Aunque estemos a kilómetros de distancia
01:28:59 Aunque estemos a kilómetros de distancia
01:29:11 Aunque estemos a kilómetros
01:29:17 Creo que tenemos un problema.
01:29:23 Lo único que quiero hacer
01:29:27 Es estar contigo
01:29:30 Estar contigo
01:29:33 No hay nada imposible
01:29:36 Sólo quiero estar contigo
01:29:41 Sin importar a dónde nos lleve la vida
01:29:44 Nada podrá separarnos
01:29:49 Sólo quiero estar...
01:29:52 Fuchis.
01:29:54 ... contigo
01:30:00 ¡Muchas gracias!
01:30:01 ¡Son un gran público!
01:30:07 Perfecto. ¡Láncense! ¡Salven la obra!
01:30:13 Tienen que ver esto.
01:30:15 Ustedes son increíbles. ¡Gracias!
01:30:22 - ¡Llegaron!
01:30:26 ¡Muévanse! ¡Les toca!
01:30:32 ¡Ese es mi vestido!
01:30:34 Me hicieron uno igual, sólo que mejor.
01:30:36 Voy a hacer de Sharpay, ¿te acuerdas?
01:30:40 Tú no eres cantante.
01:30:43 Sí, de la Academia de Artes Dramáticas
01:30:47 Tomé el trabajo para aprender
01:30:52 Ahora, hazte a un lado.
01:30:56 El año entrante será mi departamento
01:31:00 Pero tú eras muy leal, muy dulce.
01:31:05 Eso se llama actuar. Deberías probar.
01:31:12 Adiosito.
01:31:17 Ya sabes cómo es la vida
01:31:22 Hay sol y luego llueve, pero está bien
01:31:27 Un amigo como tú
01:31:29 Siempre lo hace fácil
01:31:31 Sé que me entiendes
01:31:33 Todas las veces
01:31:36 A través de todos mis altibajos
01:31:41 Que siempre puedes contar conmigo
01:31:47 Todo lo que quiero
01:31:50 - Él es Troy Bolton.
01:31:54 Es estar contigo
01:31:57 No hay nada imposible
01:32:00 Sólo quiero estar contigo, sólo contigo
01:32:05 Sin importar a dónde nos lleve la vida
01:32:08 Nada podrá separarnos
01:32:12 Sabes que es cierto
01:32:23 Yo sólo quiero estar contigo
01:32:25 El sol siempre brillará
01:32:28 Así me haces sentir
01:32:30 Vamos a estar bien
01:32:33 Porque lo que tenemos es real
01:32:35 Y siempre estaremos juntos
01:32:39 Todo lo que quiero
01:32:43 Es estar contigo
01:32:46 Estar contigo
01:32:48 Nada es imposible
01:32:52 Yo sólo quiero estar contigo
01:32:57 Sin importar a dónde nos lleve la vida
01:33:00 Nada podrá separarnos
01:33:03 Sabes que es cierto
01:33:05 Sólo quiero estar contigo
01:33:09 Todo lo que quiero...
01:33:12 Todo lo que quiero es estar contigo
01:33:17 Todo lo que quiero es estar contigo
01:33:22 Todo lo que quiero es estar contigo
01:33:26 Todo lo que quiero...
01:33:29 Yo sólo quiero estar contigo
01:33:45 Sharpay Evans, creo que no traes
01:33:55 ¿Quién es esa chica?
01:33:59 ¿Quién es esa chica?
01:34:02 ¿Quién es esa chica?
01:34:06 Supongo que nunca se dieron cuenta,
01:34:10 Mucha diversión
01:34:13 La gran noche
01:34:17 Bailemos
01:34:20 Vamos a hacerlo bien
01:34:23 - Va a ser nuestra noche
01:34:25 - Para recordar
01:34:27 Mucha diversión
01:34:30 - Va a ser la noche...
01:34:32 - ... que durará eternamente
01:34:35 Que nunca jamás olvidaremos
01:34:38 ... mi noche
01:34:40 - Todos juntos
01:34:42 - Vamos ahora
01:34:44 - Va a ser una noche...
01:34:47 - Para recordar.
01:34:49 Y nunca jamás
01:34:52 Nunca jamás nunca jamás olvidaremos
01:35:11 - Gracias.
01:35:13 Acompáñelos a la salida.
01:35:30 Unidos, unidos, todos estamos unidos
01:35:35 Unidos, unidos, vamos a divertirnos
01:35:39 ¡Damas y caballeros!
01:35:46 ¡Kelsi Nielsen, quien recibió la beca
01:35:51 ¡De música!
01:35:56 ¡Jason Cross!
01:36:00 Lo lograste. Te graduaste.
01:36:08 Taylor McKessie, Universidad de Yale,
01:36:14 Es un placer anunciar que
01:36:16 por la excelencia vista esta noche...
01:36:19 ...la Escuela Juilliard tomó una decisión
01:36:23 Le están ofreciendo a otro estudiante
01:36:28 ¡Felicidades, Sr. Ryan Evans, coreografía!
01:36:36 Y felicidades a la Srta. Sharpay Evans.
01:36:39 Universidad de Albuquerque,
01:36:43 La Srta. Evans accedió
01:36:47 ...para ayudarme a dirigir
01:36:52 Y ahora, un estudiante que tiene
01:36:57 El Sr. Troy Bolton. Troy.
01:37:08 Escogí el básquetbol.
01:37:11 Pero también escogí el teatro.
01:37:21 La Universidad de California, Berkeley,
01:37:25 Ahí es adonde voy a ir en el otoño.
01:37:31 Pero más que nada, escogí a la persona
01:37:37 Por eso escogí una escuela que está
01:37:43 ...kilómetros de ti.
01:37:47 La Srta. Gabriella Montez, Universidad
01:37:59 A continuación, el Sr. Chad Danforth.
01:38:02 ¡Universidad de Albuquerque,
01:38:07 Se fue.
01:38:10 ¡Sr. Danforth!
01:38:29 ¡Y lanza el tiro y anota!
01:38:32 ¡Una victoria histórica de los Linces!
01:38:43 ¿Cuando nos den el diploma
01:38:46 ¿Nos van a dar diplomas?
01:38:53 Una pregunta: ¿Berkeley juega?
01:38:57 Sí. Vamos a partirle la cara
01:39:03 Acepto el reto, Canastas.
01:39:10 ¡Y le roba el balón! ¡Los últimos puntos!
01:39:15 ¡Danforth! ¡Bolton! ¡Váyanse al escenario!
01:39:19 Nunca pensé que mi papá diría eso.
01:39:36 Estamos juntos en esto
01:39:40 Ahora sabemos lo que somos
01:39:42 Todos somos estrellas
01:39:44 Y lo vemos
01:39:46 En East High los maestros nos alentaron
01:39:51 ...y a definirnos como quisiéramos.
01:39:54 Un atleta que cocina
01:39:59 Y el genio puede dominar la pista de baile.
01:40:08 Aquí es donde una persona,
01:40:17 ...nos cambia a todos.
01:40:20 East High es tener amigos
01:40:26 Y eso significa que todos somos
01:40:31 Porque ya que eres un Lince...
01:40:35 ...siempre eres un Lince.
01:40:38 ¡Gracias!
01:40:48 Gracias, señor. Muchísimas gracias.
01:41:30 Esperando ansioso desde el centro
01:41:33 Es hora de comenzar con el futuro
01:41:35 Lo que dejamos, lo que nos llevamos
01:41:39 Es algo de lo que somos parte
01:41:43 Juntos codo a codo
01:41:47 Sólo espero que en el resto de mi vida
01:41:51 Me sienta tan bien como en
01:41:53 High School Musical ¿Quién dice
01:41:58 Es lo mejor que conocimos
01:42:01 Pasemos al futuro
01:42:03 Pero sin olvidar nuestro
01:42:07 Celebremos de donde venimos
01:42:10 Los amigos que siempre
01:42:15 High School Musical
01:42:22 Improvisación sin guión
01:42:26 Y ahora tenemos la oportunidad
01:42:28 Pero algún día miraremos atrás
01:42:31 Todas las canciones que vivimos
01:42:34 Los mejores tiempos
01:42:39 ¿Por qué no puede el resto de mi vida...
01:42:44 ... ser como en...
01:42:48 ¿Quién dice que tenemos
01:42:51 Es lo mejor que conocimos
01:42:53 Pasemos al futuro
01:42:55 Pero sin olvidar nuestro
01:42:59 Celebremos de donde venimos
01:43:02 Los amigos que siempre
01:43:09 Finalmente nos damos cuenta
01:43:11 De quiénes somos
01:43:14 Tuvimos que vivir y aprender
01:43:18 Aprender a ver la verdad
01:43:20 Nada jamás es imposible
01:43:26 Pero por siempre
01:43:33 Es hora de festejar
01:43:35 Porque el mundo es un gran escenario
01:43:38 Cualquier papel
01:43:42 Todo el mundo a cantar ahora
01:43:44 Y el show jamás va a terminar
01:43:47 Es lo que nos trajo hasta aquí
01:43:50 La secundaria seguirá
01:43:55 - High School...
01:44:01 High School Musical
01:44:03 ¿Quién dice que tenemos
01:44:06 Es lo mejor que conocimos
01:44:09 Pasemos al futuro
01:44:12 High School Musical
01:44:15 Celebremos de dónde venimos
01:44:18 Los amigos que siempre
01:44:21 Oh, sí.
01:44:22 Quiero que el resto de mi vida
01:44:24 High School Musical
01:44:27 ¿Quién dice que tenemos
01:44:30 Es lo mejor que conocimos
01:44:32 Pasemos al futuro,
01:44:35 High School Musical
01:44:38 Celebremos de donde venimos
01:44:42 Unidos lo haremos mejor
01:44:45 Recuerdos que vivirán por siempre
01:44:48 Quiero que el resto de mi vida
01:44:53 High School Musical
01:45:10 High School Musical
01:45:13 ¿Quién dice que tenemos
01:45:16 Es lo mejor que conocimos
01:45:19 Pasemos al futuro,
01:45:22 High School Musical
01:45:25 Celebremos de dónde venimos
01:45:28 Unidos lo haremos mejor
01:45:31 Recuerdos que vivirán por siempre
01:45:34 Quiero que el resto de mi vida
01:45:36 Sea como en
01:45:39 High School Musical
01:47:37 - ¡Corte!
01:47:40 ¡Amigos! ¡Amigos!
01:47:44 Olvidamos los pantalones.
01:47:47 ¡Vayan! ¡Vayan!
01:48:07 ¡Perfecto!
01:48:09 ¡Corte!
01:48:11 ¿Qué estás haciendo?
01:48:14 ¡6, 7, 8!
01:48:19 ¡Hola, Troy!
01:48:21 - ¡Se cayó la luz!
01:48:24 - Perdón, muchachos.
01:48:39 ¡Cámara B, marca!
01:51:32 Subtitles by LeapinLar