High School Musical 3 Senior Year
|
00:00:04 |
High School Musical 3 CAM SUBBED XVID - STG |
00:00:09 |
HIGH SCHOOL MUSICAL 3: OSTATNIA KLASA! |
00:00:30 |
Dalej! |
00:00:49 |
Dalej chłopcy! Gramy ... |
00:01:03 |
Dzikie koty tracą punkty. Są na przegranej pozycji. |
00:01:09 |
47 do 46 |
00:01:35 |
Będzie dobrze!Wyjdźcie na boisko ... Zapomnijcie o punktach. |
00:01:39 |
Ponieważ to nie ma znaczenia |
00:01:44 |
Zostało 16 minut do końca meczu. |
00:01:48 |
Zostało 16 minut do końca sezonu. |
00:01:57 |
będzie tylko 16 minut |
00:02:03 |
Pokażcie, że potraficie... |
00:02:06 |
16 minut. |
00:02:08 |
dla drużyny |
00:02:12 |
Kapitanie. |
00:02:17 |
W porządku |
00:02:23 |
słuchajcie trenera. |
00:02:25 |
Następne 16 minut to dosyć czasu, żeby dokopać East High |
00:02:30 |
Teraz albo nigdy! |
00:02:34 |
Chad. |
00:02:37 |
Jaka drużyna? |
00:02:39 |
Jaka drużyna? |
00:02:41 |
Jaka drużyna? |
00:02:43 |
Dzikie Koty! |
00:02:45 |
Tak! |
00:03:01 |
* 16, 16, 16 minut, nim minie wyznaczony czas |
00:03:04 |
* 16, 16, 16 minut, biegnie coraz szybciej! |
00:03:07 |
* 16, 16, 16 minut, zanim to zrobimy! |
00:03:14 |
* Za 16, 16, 16 minut będziemy numerem jeden! |
00:03:17 |
* DZIKIE, Dzikie koty, no dalej! |
00:03:20 |
* DZIKIE, Dzikie koty, no dalej, no dalej! |
00:03:23 |
* Rycerze z West High |
00:03:26 |
* O tak, zróbmy to dobrze! (O yeah!) |
00:03:29 |
* DZIKIE, Dzikie koty! |
00:03:30 |
* Weź to, ponad podciągnięciem. Bez bólu, strzelaj! PUNKT! |
00:03:33 |
* Pracujmy razem! Odbijaj piłkę! |
00:03:36 |
* Odbijaj piłkę na zakręcie. Odbijaj piłkę na zakręcie! |
00:03:39 |
* Pokaż im, że potrafimy lepiej ... Biegnij, biegnij, biegnij, no dalej chłopcy! |
00:03:45 |
* Droga, którą dzisiaj gramy jest tym, czym żyjemy! |
00:03:48 |
* Wszystko staje na głowie, by było dobrze. Idzie do góry dla nas! |
00:03:54 |
* Więc kim jesteśmy? |
00:03:58 |
* Wiec pracujmy razem! Odwróćmy to! |
00:04:01 |
* To ostatnia chwila by sprawić, by było dobrze |
00:04:03 |
* To ostatnia szansa, by zrobić coś dobrze |
00:04:06 |
* Teraz pokażemy wszystko co umiemy. Drużyno, pracujmy razem! |
00:04:10 |
* To nasza ostatnia szansa, by wyrobić sobie markę |
00:04:12 |
* To ostatni tydzień, kiedy wiemy kim jesteśmy |
00:04:14 |
* To nasza ostatnia wspólna gra, więc licz |
00:04:16 |
* Teraz albo nigdy! |
00:04:21 |
Sędzia to było nieczyste zagranie! |
00:04:26 |
Ok? |
00:04:28 |
No dalej Troy! |
00:04:35 |
* Troy! |
00:04:38 |
* W tym momencie, cieżko oddycham |
00:04:41 |
* Oh, możesz to zrobić, tylko wiedz, że ja w Ciebie wierzę! |
00:04:46 |
* To wszystko, czego teraz potrzebuję! |
00:04:49 |
* Więc dalej! |
00:04:51 |
* Gra się zaczyna! |
00:04:54 |
* Dzikie koty! Odeślijcie łzy! No dalej, Dzikie koty! |
00:04:58 |
* Tak, my jesteśmy numerem 1!Hey, Dzikie koty! Jesteśmy mistrzami! |
00:05:00 |
* Dalej, dalej, dalej, dalej, dalej, dalej, dalej drużyno! |
00:05:02 |
* Oh, West High! Tak, my podgrzaliśmy tę walkę! |
00:05:05 |
* Nigdy tego nie zagłuszymy, wygramy to, teraz pozwólcie mi usłyszeć : |
00:05:07 |
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! |
00:05:14 |
Musimy zadbać o drużynę. Dłużej nie dadzą rady! |
00:05:16 |
Mamy najlepszego kapitana. |
00:05:19 |
Wpuść na boisko Kosmonautę! |
00:05:22 |
Troy, jeszcze możemy to wygrać. |
00:05:27 |
Kosmonauto, chłopie wchodzisz! |
00:05:35 |
Wyluzuj, ok? |
00:05:38 |
Pamiętajcie ... |
00:05:40 |
* To ostatnia chwila by sprawić, by było dobrze |
00:05:42 |
* To ostatnia szansa, by zrobić coś dobrze |
00:05:45 |
* Teraz pokażemy wszystko co umiemy. Drużyno, pracujmy razem! |
00:05:49 |
* To nasza ostatnia sznasa, by wyrobić sobie markę |
00:05:51 |
* To ostatni tydzień, kiedy wiemy kim jesteśmy |
00:05:53 |
* To nasza ostatnia wspólna gra, więc licz |
00:05:55 |
* Teraz albo nigdy! |
00:06:03 |
Rzucaj!!! |
00:06:11 |
Zrobiliśmy to! |
00:06:19 |
Tak!!! |
00:06:23 |
Rozkręć tę imprezę, Kelsi. |
00:06:33 |
Hey! |
00:06:35 |
Podoba Ci się tu? |
00:06:37 |
Wszystko jest fajne! |
00:06:42 |
Troy, chłopie, zdobyliśmy mistrzostwo! |
00:06:44 |
To jest mój syn, o którym Ci mówiłem! |
00:06:50 |
Mój syn też będzie u was grał ... tak myślę. |
00:07:05 |
Byliście świetni! |
00:07:08 |
Cześć Troy, świetny dom. Masz świetny pokój! |
00:07:13 |
Dzięki. Eee .. byłeś w moim pokoju? |
00:07:16 |
No tak. Zrobiłem sobie nawet pamiątkowe zdjęcie. |
00:07:18 |
Ale teraz zrobię jeszcze jendo! |
00:07:22 |
Wiesz co? Tak sobie myślałem, że powinniśmy zostać przyjaciółmi. |
00:07:24 |
Tak, no jasne, oczywiście. Może nawet zagramy razem w kosza? |
00:07:28 |
Super! |
00:07:34 |
Witaj. |
00:07:46 |
Więc to jest to Twoje sekretne miejsce? |
00:07:50 |
Jesteś drugą kobietą, która tu jest. |
00:07:54 |
Pierwsza była moja mama. |
00:07:57 |
Uważaj, bo jeszcze tutaj przyjdzie. |
00:08:00 |
Mówi się trudno. To miejsce jest strasznie fajne. |
00:08:05 |
Zbudowałem ten dom z tatą. |
00:08:09 |
Nie chcesz zejść do niego? |
00:08:16 |
Już miedługo będziesz grał w drużynie uniwersyteckiej! |
00:08:20 |
To marzenie mojego taty. |
00:08:23 |
Ja chciałbym spróbowac wszystkich możliwości. |
00:08:28 |
Powiedziałem to na głos? |
00:08:31 |
Moja mama z taką dumą opowiada wszystkim o Uniwersytecie Stanforda, a ja nie wiem czy się dostanę! |
00:08:36 |
Oj, dostaniesz się. |
00:08:38 |
Będzie bardzo fajnie. |
00:08:41 |
Czy ona nie może przestać mówić o tym? |
00:08:46 |
Przestań, po prostu jest z Ciebie dumna. |
00:08:50 |
Też jestem z Ciebie dumny. |
00:08:53 |
Ale Stanford jest oddalony od twojej szkoły o ... |
00:08:55 |
153 mile. Wiem. |
00:09:07 |
Reszta roku szkolengo tak szybko dobiegnie końca. |
00:09:11 |
Chciałabym to zatrzymać. |
00:09:16 |
Chciałabym to zwolnić. |
00:09:26 |
* Czy możesz sobie wyobrazić, co mogłoby się stać |
00:09:30 |
* gdybyśmy mogli mieć jakieś marzenie. |
00:09:34 |
* Zażyczyłbym sobie, by ten moment był tylko nasz |
00:09:39 |
* i by nigdy się nie zakończył! |
00:09:42 |
* Potem podziękowałbym tej gwieździe |
00:09:45 |
* która sprawiła, że nasze życzenie się spełniło (spełniło) |
00:09:49 |
* Bo ona wie, że tam gdzie jesteś ty, ja też powinienem być! |
00:10:00 |
* Właśnie tu, właśnie teraz |
00:10:09 |
* Patrzę na ciebie i mojemu sercu spodobała się ta wizja, |
00:10:13 |
* ponieważ ty jesteś dla mnie wszystkim |
00:10:18 |
* Właśnie tu, obiecuję ci |
00:10:27 |
* że jutro może poczekać, będą na to inne dni |
00:10:32 |
* ale właśnie teraz, jesteśmy ty i ja! |
00:10:37 |
* Oh, wiemy, że to nadchodzi |
00:10:40 |
* Oh, to zbliża się tak szybko! |
00:10:43 |
* Na zawsze tylko ty i ja |
00:10:45 |
* Więc zrób to ostatni raz |
00:10:49 |
* Zrób to raz! |
00:10:53 |
* Właśnie tu, |
00:10:56 |
* Oh, właśnie teraz! |
00:11:01 |
* Patrzę na ciebie i mojemu sercu spodobała się ta wizja, |
00:11:06 |
* ponieważ ty jesteś dla mnie wszystkim |
00:11:10 |
* Właśnie tu, obiecuję ci |
00:11:18 |
* że jutro może poczekać, będą na to inne dni |
00:11:23 |
* ale właśnie teraz, jesteśmy ty i ja! |
00:11:29 |
* Ty i ja! |
00:11:33 |
* Ty i ja! |
00:11:36 |
* Ale właśnie teraz, jesteśmy ty i ja! |
00:11:51 |
Często bawisz się w piratów? |
00:11:54 |
Nie. |
00:11:57 |
Oho, Robo-Chłopek. |
00:12:00 |
Bawiłem sie tym bardzo dawno temu. |
00:12:02 |
Jestem Robo-Chłopek, Robo ... |
00:12:08 |
To Chada. |
00:12:09 |
Na pewno tak. |
00:12:13 |
A teraz leć, ratuj świat. |
00:12:16 |
Troy, zejdź na dół. Goście czekają. |
00:12:19 |
Nie każ mi tam ponownie wchodzić. |
00:12:21 |
Witaj Gabriello. |
00:12:24 |
Zaraz schodzimy. |
00:12:30 |
Uważaj, ona naprawdę tu wejdzie. |
00:12:34 |
GRATULACJE DLA DZIKICH KOTÓW Z OKAZJI ZDOBYCIA MISTRZOSTWA! |
00:12:59 |
BAJECZNIE! |
00:13:23 |
Cześć Troy. Kiedy jest ten wielki mecz? |
00:13:28 |
Wczoraj był. |
00:13:31 |
No to powodzenia. Papatki! |
00:13:36 |
Ona jest taka słodka. |
00:14:05 |
A ty coś za jedna? |
00:14:08 |
Dzień dobry, pani Evans. Nazywam się Tiara Gold i przyjechałam tu z Anglii. |
00:14:14 |
Wczoraj znalazłam ogłoszenie, że szuka pani osobistej asystentki. |
00:14:17 |
Tak. Teraz mam tyle na głowie: bal, zakończenie roku ... ktoś musi pilnować mojego planu dnia. |
00:14:22 |
I najważniejsza sprawa: chodzi o wiosenny musical. |
00:14:25 |
Najważniejsze dla mnie ... |
00:14:28 |
Dzisiaj zaczyna pani dzień od przedmiotów ścisłych, |
00:14:31 |
dlatego radzę ułożyć książki z brzegu szafki. |
00:14:37 |
Skąd znasz plan mojego dnia? |
00:14:39 |
Zanim tutaj przyszłam, pozwoliłam sobie do niego zajrzeć. |
00:14:43 |
Bym zapomniała. Tutaj mam pani ulubioną, dietetyczną kawkę z mleczkiem sojowym. |
00:14:46 |
Z jedną kosteczką cukru? |
00:14:51 |
A i pamiętaj, że dzisiaj po południu mam spotkanie z krawcową w sprawie sukni na bal. |
00:14:57 |
Jeżeli suknia będzie pomarańczowa, zwolnij ją! |
00:15:03 |
A co do Twojego akcentu ... jest słodki. |
00:15:11 |
Troy, myślę, że jeżeli mam grać w drużynie |
00:15:16 |
powinienem dostać Twoją szafkę. |
00:15:18 |
Co? |
00:15:21 |
Jeżeli mam być nowym kapitanem, drużyna musi mnie szanować. |
00:15:24 |
Tak? Dlaczego o tym nie pomyślałem. |
00:15:26 |
Nie mam zielonego pojęcia. |
00:15:28 |
Zobaczymy się później. Impreza była super! |
00:15:31 |
Mówi pan serio? A ona to co? |
00:15:38 |
No, dobrze moi drodzy. Uspokójcie się. |
00:15:40 |
Mamy dzisiaj do omówienia klika istotnych spraw dotyczących balu. |
00:15:46 |
Powrót do korzeni? |
00:15:49 |
Jak do się mówi w waszym języku? Dobra robota! |
00:15:52 |
A teraz przewodnicząca koła zajmującego się organizacją studniówki Tylor McKessie |
00:15:57 |
przekaże wam kilka istotnych informacji na temat balu. |
00:16:00 |
Najwazniejsze sprawy związane z balem : bilety możecie nabyć u Marthy Cox |
00:16:05 |
Tegoroczny bal jest ostatnią szanszą na zrobienie czegoś razem, a teraz jest ostatnia szansa by kupić bilet i kogoś zaprosić. |
00:16:10 |
Pamiątkową księgę zaczynamy robić w przyszły poniedziałek, a do piątku można dostarczać do niej zdjęcia. |
00:16:15 |
Każdy musi dać swoje zdjęcie. To tyczy się wszystkich tu obecnych! Są jakieś pytania? |
00:16:20 |
Tak, co jest dzisiaj na lunch w stołówce? |
00:16:23 |
Coś lepszego niż ty. |
00:16:26 |
A teraz panna Sharpay Evans - przewodnicząca koła teatralnego |
00:16:29 |
powie nam kilka słów o wiosennym musicalu. |
00:16:33 |
Zakończenie roku, bal ... wiem, że wszyscy są teraz bardzo zajęci. |
00:16:36 |
Dlatego myślałam, żeby przedstawienie było dosyć skromne. |
00:16:39 |
Na przykład przedstawienie z jedną główną rolą damską. |
00:16:45 |
Są inni chętni? |
00:16:49 |
Myślę, że kilka osób się znajdzie. |
00:16:53 |
Więc, w tym roku mamy trochę więcej chętnych niż zawsze. |
00:16:57 |
Jakie to inspirujące. |
00:17:01 |
Dlatego tę przerwę poświęcimy na omówienie całego występu i jednej, wyjątkowej kwestii. |
00:17:11 |
Kelsi jak mogłaś? My nie będziemy w niczym występować! Nie, nie, nie, nie, nie ... |
00:17:24 |
Nie mam czasu na występy, ledwo zdam do następnej klasy ... |
00:17:27 |
A przedstawienie oznacza próby każdego dnia, do końca roku. |
00:17:29 |
Bardzo mi zależy na dobrych wynikach, bo chcę się dostać do szkoły gastronomicznej. |
00:17:32 |
Jesteśmy zbyt zajeci, dlatego mówimy nie! |
00:17:33 |
Przepraszam, myślałam, że każdy będzie chciał brać w tym udział. |
00:17:35 |
To nasze ostatnie, wspólne przedstawienie. |
00:17:37 |
Nie, nie, nie, nie, nie ... |
00:17:41 |
Hey ludzie, uspokójcie się. |
00:17:43 |
Kelsi ma rację. Powinniśmy to zrobić. |
00:17:45 |
To nasza ostatnia szansa, by zrobić coś razem. |
00:17:49 |
Każdy z nas. Z tego może być naprawdę świetna zabawa. |
00:17:51 |
O tak! |
00:17:53 |
Co o tym myślicie? Dzikie Koty? |
00:17:56 |
Nie! Powiedzieliśmy nie i koniec! |
00:18:07 |
Ja to zrobię! |
00:18:11 |
Może być fajnie. |
00:18:16 |
A kto się tym zajmie? |
00:18:19 |
A o czym to niby będzie? |
00:18:22 |
O mnie? |
00:18:26 |
Wiosenny musical będzie o was wszystkich. |
00:18:35 |
Dlaczego akurat o mnie? |
00:18:38 |
Odda mi pani piłkę? |
00:18:40 |
Musical będzie o was wszystkich. Każdy z was przyłoży się do jego stworzenia. |
00:18:45 |
Wystawimy go w ostatni dzień waszego pobytu w East High. |
00:18:47 |
Nazwiemy go: Ostatnia Klasa! |
00:18:54 |
To powinno byc proste, bo będziecie grac siebie. |
00:18:56 |
A to jest wyzwanie. |
00:18:59 |
Kelsi zajmie się skomponowaniem muzyki, Ryan choreografią, a ja was wyreżyseruję. |
00:19:04 |
A teraz mam dla was ważną informację dotyczączą szkoły artsytycznej Juiliard |
00:19:13 |
To najsławniejszy college dla artsystów w całej Ameryce. |
00:19:21 |
Po raz pierwszy w historii East High Juiliard postanowił przyznać cztery stypendia dla uczniów. |
00:19:25 |
Pierwsze stypendium ma szanse zdobyć panna Sharpay Evans. |
00:19:30 |
Kolejne pan Ryan Evans. |
00:19:33 |
Trzecia oferta powędruje do Kelsi Nielson. |
00:19:36 |
Będę mogła się tam uczyć? |
00:19:39 |
Ostatnie wędruje do pana Troy'a Boltona. |
00:19:42 |
Co? |
00:19:46 |
Juiliard jest najbardziej reprezentacyjną szkołą w Ameryce. Uczyć się tam to zaszcyt. |
00:19:54 |
Jak dobrze jest znów występować. |
00:19:58 |
Tak, bardzo śmieszny żart. |
00:20:02 |
A więc, kto naprawdę otrzymuje tę ofertę? |
00:20:05 |
Coś nie tak, panie Bolton? |
00:20:07 |
Tak, ja nie zgłaszałem swojej kandydatury. |
00:20:10 |
Nigdy nie słyszałem o tej szkole. |
00:20:12 |
Widocznie pana talent musiał zostać tam zauważony. |
00:20:15 |
Po prostu Juiliard pana docenił. |
00:20:18 |
To jak stworzycie ten show, będzie isnpiracją dla waszej przyszłości. |
00:20:26 |
Ustawcie się w linii, proszę. |
00:20:32 |
Zacznijmy od pana Danforta. |
00:20:34 |
Krok w przód. |
00:20:36 |
Panska przyszłość? |
00:20:38 |
To proste. Koszykówka, oczywiście. |
00:20:41 |
Z kumplem oczywiście. |
00:20:42 |
Tylor McKessie, proszę. |
00:20:45 |
Ja będę przezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki. |
00:20:49 |
Ale najpierw skończę college, oczywiście. |
00:20:53 |
Martha, znowu się spóźniłaś. |
00:20:55 |
Przepraszam, ale pomyślałam, że przyda się kliku tancerzy do musicalu. |
00:21:05 |
Teraz jesteśmy całkowicie gotowi. |
00:21:15 |
Panie Bolton. |
00:21:18 |
Panie Bolton! |
00:21:20 |
Co? |
00:21:24 |
Ach, tak ... no więc ... ja ... no sami wiecie ... |
00:21:30 |
Myślałem o ... |
00:21:38 |
Myślę, że powinniśmy zorganizować perfekcyjny bal. |
00:21:44 |
Czego pragnę? |
00:21:47 |
Nie wiem. Ale wiem, że to kiedyś nastąpi ... |
00:21:50 |
I nigdy się nie skończy. |
00:21:52 |
Lunch Sharpay, poproszę! |
00:21:57 |
To niemożliwe, aby Troy Bolton zdobył to stypednium. |
00:22:00 |
Dlaczego mnie to nie dziwi? |
00:22:03 |
To niemożliwe, aby Troy sam zgłosił swoją kandydaturę ... |
00:22:07 |
Musimy dobrze podejść do tego przedstawienia ... bardziej ambitnie. |
00:22:09 |
My musimy? |
00:22:11 |
Dokładnie. |
00:22:15 |
* Wyobraźnia ma wszystko o czym kiedykolwiek śniliśmy |
00:22:18 |
* Nie chcesz tego? Może |
00:22:20 |
* Nie widzisz tego? Prawdopodobnie |
00:22:22 |
* Wyobraź sobie pierwsze przesłuchanie po college'u. Mam władzę! |
00:22:25 |
* Razem ze mną? Oczywiście! |
00:22:27 |
* Uwierz w to! (Mów dalej) |
00:22:29 |
* Ty i ja cali w sławie |
00:22:31 |
* Sharpay i jak brzmiało jego imię? |
00:22:32 |
* Czy to nie brzmi ekscytująco? Zapraszaj |
00:22:34 |
* Więc zróbmy to |
00:22:36 |
* Osobisty stylista, agent i publicysta |
00:22:39 |
* Ale gdzie mam się wpasować w to? |
00:22:41 |
* Z tobą możemy wygrać. |
00:22:43 |
* Myśl bardziej. |
00:22:45 |
* Tak lepiej |
00:22:47 |
* Nie widzisz, że większe jest lepsze |
00:22:50 |
* A lepsze jest większe |
00:22:52 |
* I trochę więcej nigdy nam nie zaszkodzi! Nie, nie, nie! |
00:22:55 |
* Czy nie chcesz tego wszystkiego! Chcesz, wiesz, że tego chcesz! |
00:22:59 |
* Sława i pieniądze ... i więcej! |
00:23:02 |
* Chcesz tego wszystkiego, chcesz tego! |
00:23:04 |
* Wiesz, że tego chcesz! |
00:23:06 |
* Będziesz mieć swoją gwiazdę na drzwiach! |
00:23:08 |
* Chcesz świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia. |
00:23:12 |
* Damy ci wszystko co najlepsze w Tobie |
00:23:14 |
* Zaśpiewaj to! |
00:23:15 |
* Chcę tego! Chcę tego, chcę tego, tak! |
00:23:19 |
* Moje imię w światłach całego holu. |
00:23:21 |
* Chcę tego wszystkiego! |
00:23:24 |
* Nie widzisz tego ... Tak! |
00:23:26 |
* Oni będą mnie kochać ... Ekhem! |
00:23:28 |
* Miałam na myśli nas! |
00:23:29 |
* Czerwony dywan, bukiety róż, fani czekający za sceną |
00:23:33 |
* Jestem z nią! Nie zatrzymuj mnie, nie jestem dziennikarzem! |
00:23:36 |
* Zaproszenie, owacje na stojąco ... |
00:23:39 |
* Okładki pism? |
00:23:41 |
* Mamy zamiar świętować! |
00:23:42 |
* Fotografowie, funcluby, dawanie ludziom, tego co kochają. |
00:23:46 |
* Teraz jesteś podekscytowany! Lubię to. Zróbmy to! |
00:23:49 |
* Time Square, filmy i seriale. Hej, lepiej! |
00:23:53 |
* Dzisiaj Nowy York, jutro cały świat! |
00:23:55 |
* Sprzedaj show, myśl więcej! |
00:23:58 |
* Oscar wędruje do ... To jest lepsze! |
00:24:01 |
* Nie widzisz, że większe jest lepsze, |
00:24:04 |
* a lepsze jest większe. |
00:24:06 |
* I trochę więcej nigdy nam nie zaszkodzi! Nie, nie, nie! |
00:24:09 |
* Ja i ty chcemy tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego! |
00:24:13 |
* Sława i pieniądze ... i więcej! |
00:24:16 |
* Chcę tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego! |
00:24:20 |
* Mam swoją gwiazdę na drzwiach! |
00:24:23 |
* Chcesz świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia. |
00:24:26 |
* Damy Ci wszystko, co najlepsze w Tobie |
00:24:29 |
* Chcę to wszystko! Chcę tego, chcę tego, chcę tego. |
00:24:33 |
* Radia, płyt i muzycznego holu |
00:24:35 |
* My chcemy tego wszystkiego! |
00:24:37 |
* To światło, którym świecimy, |
00:24:40 |
* popatrz kim jesteśmy! |
00:24:44 |
* Kiedy na Brodway'u znają twoje imię, wiesz, że jesteś gwiazdą! |
00:24:51 |
* RYAN I SHARPAY SĄ DLA CIEBIE WSZYSTKIM! |
00:25:01 |
* Tańcz! Madison Square Garden! |
00:25:02 |
* Oni Cię kochają! |
00:25:04 |
* Dziękuję, dziękuję wam wszystkim! |
00:25:07 |
* Dzwoni Oprah, znowu. |
00:25:11 |
* Chce was zaprosić do swojego programu |
00:25:13 |
* Wkrótce do Ciebie oddzwonimy. |
00:25:16 |
* Nie umie pani prowadzić auta? |
00:25:18 |
* Oh, Chad. |
00:25:23 |
* Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego! |
00:25:26 |
* Ja chcę tego, ja, ja, ja, ja chcę tego wszystkiego! |
00:25:29 |
* Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego! |
00:25:33 |
* Ja chcę tego, ja, ja, ja, ja chcę tego wszystkiego! |
00:25:37 |
* Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego! |
00:25:40 |
* Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego! |
00:25:44 |
* Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego! |
00:25:48 |
* Ja i ty chcemy tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego! |
00:25:53 |
* Sława i pieniądze ... i więcej! |
00:25:55 |
* Chcę tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego! |
00:25:59 |
* Mam swoją gwiazdę na drzwiach! |
00:26:02 |
* Chcesz świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia. |
00:26:05 |
* Damy Ci wszystko, co najlepsze w Tobie |
00:26:09 |
* Chce tego wszystkiego! |
00:26:11 |
* Paryż! Londyn! Rzym! Toronto! |
00:26:14 |
* Los Angeles! Sydney! Buenos Aires! Tokyo! |
00:26:17 |
* Moskwa! Bollywood! |
00:26:20 |
* Nowy Jork! My chcemy ... |
00:26:25 |
* My chcemy tego wszystkiego! |
00:26:48 |
W porządku Ryan? |
00:26:51 |
Zaczekaj chwilkę. Pani Darbus powiedziała, że jest tylko jedno, wolne stypendium. |
00:26:55 |
A nas jest dwoje. |
00:26:57 |
To jasne. Muszą zrobić wyjątek. |
00:27:00 |
Posłuchaj. Kelsi chce zrobić z musicalu kolejne show Troy'a i Gabrielli. |
00:27:05 |
Jeżeli jej przeszkodzisz to show będzie nasze. |
00:27:06 |
Jak? |
00:27:08 |
Hmm ... Zabierz ją na piknik, do kina albo na bal. |
00:27:13 |
Nie wiem. |
00:27:15 |
Po prostu to zrób. |
00:27:27 |
Cześć Tay. |
00:27:29 |
Widzimy się dzisiaj na próbie? |
00:27:31 |
Troy zaprosił juz Cię na bal? Powinien się z tym pośpieszyć. |
00:27:34 |
Powinien zrozumieć, że możesz sobie znaleźć innego partnera, jeśli się nie pośpieszy. |
00:27:37 |
Powiedziałaś mu już, że niedługo wyjeżdżasz na uniwersytet na kurs dla zdolnych uczniów? |
00:27:39 |
Nie. |
00:27:40 |
Przecież to już za klika dni. Hallo?! |
00:27:44 |
Uspokój się. Wszystko będzie w porządku. |
00:27:47 |
Hey! |
00:27:48 |
Przyjdź do mnie na taras, na górę! |
00:27:50 |
Spójrz w górę. |
00:27:55 |
Muszę iść. |
00:28:01 |
Baw się dobrze. |
00:28:09 |
Naprawdę potrzebuję Twojej pomocy. |
00:28:11 |
Nie wiem w co mam sie ubrać. |
00:28:14 |
Ponieważ? |
00:28:17 |
Ponieważ masz ładną sukienkę. |
00:28:20 |
Więc czekam na radę. |
00:28:22 |
Nigdy nie mówiłeś o balu, ale czyżby to było zaproszenie? |
00:28:28 |
Kupiłem u Marthy dwa bilety. |
00:28:36 |
Będziemy tam tańczyć walca? |
00:28:39 |
Bo ja nie mam kompletnego pojęcia jak się to robi. |
00:28:43 |
Kiedy byłam małą dziewczynką, miałam to szczęście, że tata nauczył mnie tańczyć walca. |
00:28:47 |
Dlatego umiem to zatańczyć, choć nie sięgałam stopami do Ziemi. |
00:28:50 |
Choć ze mną. Pokażę Ci. |
00:29:06 |
Choć, spodoba Ci się to. |
00:29:13 |
* Chwyć mnie za rękę, |
00:29:15 |
* Weź głęboki oddech |
00:29:17 |
* Obejmnij mnie mocno |
00:29:20 |
* I zrób jeden krok |
00:29:23 |
* Trzymaj wzrok na mych oczach |
00:29:28 |
* Pozwól muzyce być Twoim przewodnikiem |
00:29:34 |
* Czy możesz przyżec mi? (Czy możesz przyżec mi, że nigdy nie zapomnisz?) |
00:29:39 |
* Będziemy tańczyć (Będziemy ciągle tańczyć) |
00:29:42 |
* Gdziekolwiek dalej pójdziemy. |
00:29:45 |
* To tak jakby łapanie światła, |
00:29:48 |
* szukanie kogoś takiego jak ty. |
00:29:56 |
* Jest szansa jedna na milion, |
00:29:59 |
* by poczuć się tak jak teraz. |
00:30:06 |
* Z każdym wspólnym krokiem, |
00:30:11 |
* czujemy się coraz pewniej. |
00:30:16 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
00:30:19 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
00:30:27 |
* Oh, nie ma żadnych gór, których nie przekroczymy |
00:30:30 |
* Oceanów do zmycia nas. |
00:30:33 |
* Razem czy osobno, |
00:30:35 |
* nie przestaniemy tanczyć! |
00:30:38 |
* Czy w deszczu, czy w biedzie |
00:30:40 |
* mamy za co walczyć. |
00:30:44 |
* Ty wiesz, że wierzę, iż należymy do siebie. |
00:30:52 |
* To tak jakby łapanie światła, |
00:30:54 |
* szukanie kogoś takiego jak ty. |
00:31:01 |
* Jest szansa jedna na milion, |
00:31:04 |
* by poczuć się tak jak teraz. |
00:31:12 |
* Z każdym wspólnym krokiem, |
00:31:17 |
* czujemy się coraz pewniej. |
00:31:22 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
00:31:24 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
00:31:27 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
00:31:32 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
00:31:37 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
00:31:49 |
Czy to znaczy tak? |
00:31:51 |
W każdym języku. |
00:31:55 |
Tak, tak, tak. |
00:31:59 |
No chodź. |
00:32:08 |
Gdzie nasze ubrania? |
00:32:11 |
Ej, Kosmonauto! |
00:32:15 |
Pomyśleliśmy, że jeżeli chcecie naszych szafek, to musicie na nie zasłużyć. |
00:32:18 |
Co to znaczy? |
00:32:25 |
Wiesz, naprawdę chcemy dać wam te szafki. |
00:32:27 |
Super. |
00:32:32 |
Chad, jaki jest do niej szyfr? |
00:32:34 |
Ja nie wiem! Musicie na niego zasłużyć. |
00:32:38 |
Musicie nas złapać. |
00:32:44 |
Bolton, Danfort! |
00:32:56 |
Zejdźcie z boiska! |
00:33:06 |
Łap ich! |
00:33:16 |
Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem! |
00:33:21 |
Uwierz mi, Ryan robi jakieś ćwiczenia. |
00:33:25 |
Taką jakby jogę. |
00:33:31 |
Co ty robisz?! |
00:33:35 |
Wspaniale. |
00:33:39 |
Troy, po prostu oddaj mi moje ubrania. |
00:33:44 |
Trzeba uwiecznić tę chwilę. Zrób zdjęcie! |
00:33:48 |
Uśmiech! |
00:34:00 |
No, no, panowie. |
00:34:07 |
W East High nie pokazujemy golizny! W tej szkole odkrywamy swoje ukryte talenty ... |
00:34:15 |
No więc witamy na próbie naszego wiosennego musicalu. |
00:34:17 |
Tak, witamy! |
00:34:24 |
Znowu ta pompa. |
00:34:26 |
Muszę w końcu ją naprawić. Tyle, że nie mam części. |
00:34:29 |
Ale muszę spędząc cały wolny czas na scenie. I to z Twojej winy. |
00:34:34 |
Ale to fajnie spędzać więcej czasu z Tobą. |
00:34:39 |
Wiesz co? Też tak myślę. |
00:34:42 |
Co? |
00:34:43 |
To bardzo dobre. |
00:34:46 |
Troy, widziałam próby. Jesteś naprawdę świetny. |
00:34:48 |
Dlaczego nie wykorzystasz swojej ciężkiej pracy? |
00:34:52 |
Bo to coś nowego. |
00:34:54 |
Tata, Chad ... |
00:34:57 |
Oni chcą żebym dalej grał. |
00:34:59 |
Będzie dobrze. |
00:35:06 |
To miło, że możemy ze soba porozmawiać cały dzień. |
00:35:09 |
Ty wybrałaś. |
00:35:11 |
Dokonałaś słusznego wyboru. |
00:35:17 |
Ja nie umiem. Wybór college'u jest bardzo trudny. |
00:35:22 |
Naprawdę się tym denerwuję. |
00:35:27 |
Troy, ja też jeszcze nie podjęłam decyzji. |
00:35:29 |
Niby dlaczego? |
00:35:33 |
Oh, usłyszałam was z pokoju. |
00:35:35 |
Chcecie coś do jedzenia? |
00:35:41 |
Przerwałam wam ważną rozmowę? |
00:35:43 |
Przestan mamo. |
00:35:45 |
Praca domowa. |
00:35:48 |
No dobrze. |
00:35:51 |
Właśnie, zróbmy pracę domową. |
00:35:53 |
No dalej. |
00:35:55 |
Przecież żartowałem. |
00:36:08 |
Pomyślałem, że chciałabyś zobaczyć. |
00:36:12 |
Jest już mało biletów. Powinnieneś się pośpieszyć. |
00:36:14 |
Dobrze, że ty już to zrobiłeś. To takie słodkie. |
00:36:16 |
Chad jest wolnomyślący. |
00:36:18 |
To przez tą jego wielką fryzurę. |
00:36:22 |
No co, trzeba się przygotować. |
00:36:27 |
Tak nawiasem, pójdziesz sprawdzić po szkole czy są dla nas bilety? |
00:36:33 |
Na bal. |
00:36:36 |
Nie, nie, nie! Jeżeli to jest zaproszenie ... |
00:36:38 |
wypchaj się nim. |
00:36:52 |
Czas na lunch! |
00:37:02 |
Jesteś gotowy? |
00:37:04 |
Tak. |
00:37:05 |
Teraz albo nigdy, Chad. |
00:37:08 |
Koło biologiczne trzyma za Ciebie kciuki. |
00:37:18 |
No dawaj. |
00:37:25 |
Nie, musisz to zrobić teraz. |
00:37:27 |
Masz jeszcze kilka minut przerwy. |
00:37:39 |
Więc ja ... |
00:37:42 |
Chciałem spytać, czy ... jeżeli byś chciała ... |
00:37:47 |
Oh, cześć Chad. Dzisiejsze jedzenie jest bardzo smaczne. |
00:37:49 |
Jest wspaniałe. Naprawdę dobre. |
00:37:57 |
Tylor ... |
00:37:59 |
Chciałem zapytać Cię o bal. |
00:38:01 |
Co mówiłeś? Nic nie słysze, bo jest tu zbyt głośno. |
00:38:06 |
Przepraszam ... Przepraszam wszystkich. |
00:38:11 |
Cisza! |
00:38:15 |
Mój przyjaciel ma coś do powiedzenia. |
00:38:32 |
Tylor McKessie ... |
00:38:35 |
Proszę, pójdziesz ze mną na bal? |
00:38:47 |
Z przyjemnością. |
00:38:59 |
Zrobiłeś to! Udało Ci się! |
00:39:01 |
* Teraz to już jest pewne |
00:39:04 |
* Nie mogę się wycofać, nie mogę się wycofać? Nie! |
00:39:06 |
* Przygotujcie się na noc nad nocami |
00:39:08 |
* noc nad nocami, no dobrze! |
00:39:12 |
* Nie panikuj! Panikuję! |
00:39:14 |
* Czy naprawdę musimy stroić się na ten bal? |
00:39:17 |
* Chyba nie mamy wyboru. |
00:39:20 |
* To jest noc nad nocami i musisz dobrze wyglądać |
00:39:24 |
* Ubrać się tak, aby wprawić chłopców w osłupienie |
00:39:27 |
* Czy chcę czegoś klasycznego, we wzory albo w kratę? |
00:39:30 |
* Gdzie jest lustro? |
00:39:31 |
* Myślę, że ten garnitur jest za ciasny i wyglądam dziwnie |
00:39:35 |
* Czy powinnam mieć szyk gwiazdy filmowej? |
00:39:37 |
* Impertymencka czy słodka? |
00:39:38 |
* Nie wiem, ale nikt nie może mieć takiej sukni jak ja! |
00:39:41 |
* To noc naszych koszmarów |
00:39:43 |
* To noc naszych marzeń |
00:39:45 |
* Już za późno by się z tego wycofać |
00:39:48 |
* No dalej, styliści, masażyści ... |
00:39:50 |
* Nie wiem jak to ominąć. |
00:39:52 |
* Czekaliśmy na to całe życie! |
00:39:55 |
* To będzie noc ... |
00:39:58 |
* do zapamiętania! |
00:40:00 |
* Wielka zabawa! |
00:40:02 |
* To będzie noc ... |
00:40:04 |
* nasza ostatnia razem! |
00:40:07 |
* Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy! |
00:40:11 |
* Przygotujcie się, przygotujcie, przygotujcie się ... |
00:40:14 |
* Przygotujcie się, przygotujcie, przygotujcie się ... |
00:40:18 |
* Chłopie, siedzisz już tam przeszło godzinę! |
00:40:20 |
* Więc, co powinnam zrobić ze swoimi wlosami? |
00:40:24 |
* Gdzie jest moja golarka? |
00:40:26 |
* Wyglądam jak kelner! |
00:40:28 |
* Robi się późno, już dawno powinniśmy tam być. |
00:40:34 |
* Jej matka otwiera mi drzwi, |
00:40:36 |
* cały trzęse się z nerwów. |
00:40:38 |
* Już tu jest, już nadszedł ten czas, musimy odjechać. |
00:40:42 |
* Nie wiem, dlaczego jej ojciec patrzy na mnie z góry. |
00:40:46 |
* Gdzie moja portmonetka, szminka do ust? Zaraz tutaj zwariuję! |
00:40:50 |
* Potem coś odmieniło mój świat |
00:40:52 |
* Najpiękniejsza dziewczyna, pojawiła mi się przed oczyma. |
00:40:55 |
* To będzie noc ... |
00:40:58 |
* do zapamiętania! |
00:41:01 |
* Wielka zabawa! |
00:41:03 |
* To będzie noc ... |
00:41:05 |
* nasza ostatnia razem! |
00:41:08 |
* Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy! |
00:41:25 |
* Co to za dziewczyna? |
00:41:28 |
* Co to za chłopak? |
00:41:32 |
* Co to za dziewczyna? |
00:41:35 |
* Nigdy tego nie mówiłeś naprawdę, a powinnieneś! |
00:41:39 |
* Wielka zabawa, w noc nad nocami! |
00:41:42 |
* W noc nad nocami, dziś! |
00:41:46 |
* Dalej, tańcz, w noc nad nocami! |
00:41:50 |
* Wiesz, że dobrze będziemy robić to! |
00:41:53 |
* To będzie noc ... |
00:41:55 |
* do zapamiętania! |
00:41:59 |
* To będzie noc ... |
00:42:02 |
* nasza ostatnia razem! |
00:42:07 |
* To będzie noc ... |
00:42:09 |
* do zapamiętania! |
00:42:14 |
* To będzie noc ... |
00:42:16 |
* nasza ostatnia razem! |
00:42:21 |
* To będzie noc ... |
00:42:23 |
* do zapamiętania! |
00:42:26 |
* Wielka zabawa! |
00:42:28 |
* To będzie noc ... |
00:42:30 |
* nasza ostatnia razem! |
00:42:33 |
* Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy! |
00:42:35 |
* To będzie noc ... |
00:42:37 |
* wszyscy razem! |
00:42:39 |
* No dalej, wszyscy razem! |
00:42:42 |
* To będzie noc ... |
00:42:44 |
* do zapamiętania! |
00:42:47 |
* I nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy! |
00:42:55 |
Brawo! |
00:42:59 |
To było wspaniałe! |
00:43:02 |
Kelsi, wspaniała muzyka. Ryan, świetna choreografia. |
00:43:05 |
Wasze zaangażowanie mnie zaskakuje! |
00:43:09 |
Jason, w teatrze nie żuje się gumy! |
00:43:13 |
Aha i światła trzeba inaczej ustawić. |
00:43:15 |
Nie zapomnijcie ćwiczyć w domu! |
00:43:18 |
Jutro chce widzieć postępy w występie. |
00:43:23 |
Kelsi znowu coś knuje, aby Troy i Gabriella nas wygryźli. |
00:43:26 |
Nic na to nie poradzimy. |
00:43:29 |
Idź, idź już. |
00:43:34 |
Cześć kochaniutki. Co tam u Ciebie słychać? |
00:43:36 |
Dziękuję. |
00:43:39 |
Hey Troy! Co tam u Ciebie, chłopie? |
00:43:41 |
Przestań to robić! |
00:43:43 |
Przepraszam. |
00:43:46 |
Widzisz tą dziewczynę? To Sharpay. |
00:43:49 |
Ona ukrywa pewien sekret. Podobasz się jej. |
00:43:51 |
JA JEJ SIĘ ... |
00:43:56 |
No idź do niej. |
00:44:01 |
Panie Zara. |
00:44:03 |
Proszę mi mówić Kosmonauto, jeżeli pani może. |
00:44:05 |
Jak hojnie z pana strony. |
00:44:08 |
Panie Zara, będzie pan dublerem Troy'a. Zrozumiano? |
00:44:12 |
Panno Gold! |
00:44:14 |
Tak? |
00:44:15 |
Pani też. |
00:44:17 |
Jak miło. |
00:44:21 |
Zagram Troy'a. Rozumiesz to? |
00:44:25 |
Rozumiesz, że nie zagrasz. |
00:44:27 |
Dublujesz go. A to znaczy, że będziesz grał, gdy on nie będzie mógł. |
00:44:31 |
Chyba nie wiesz co mówisz, siostro. |
00:44:33 |
Bo ty też to będziesz robić. |
00:44:35 |
Ale ja będę o wiele lepsza od Ciebie! |
00:44:40 |
Posłuchaj kotku. Jeżeli moje włosy będą się palić, będziesz ostatnią szklanką wody, po którą sięgne. |
00:44:46 |
Niebądź taki pewny siebie, bo jeszcze poparzysz sobie główkę. |
00:44:50 |
Może spotkamy się na lunchu? |
00:44:55 |
Weź przestań. Wyrwałeś kolejną laskę w szkole. |
00:44:59 |
Ma się to coś, kolego. |
00:45:06 |
Co to jest? |
00:45:14 |
Uniwersytet Stanforda informuje panią, że dostała się pani na warsztaty ... |
00:45:18 |
dla uczniów szczególnie uzdolnionych, które zaczynają się za dwa tygodnie. |
00:45:23 |
Boże, to taka wielka sprawa. |
00:45:25 |
Twoja mama, musi być naprawdę dumna z Ciebie. |
00:45:27 |
Tylor, tylko ty o tym wiesz. |
00:45:29 |
Ale masz zamiar powiedziec o tym komuś innemu? |
00:45:32 |
To naprawdę wielka sprawa. |
00:45:35 |
Nie mówmy już o tym! Pamiętasz co miałaś zrobić? |
00:45:38 |
Gabriella, tutaj są zdjęcia Sharpay do Księgi Pamiątkowej. |
00:45:40 |
Strasznie ich dużo. |
00:45:54 |
Lepiej, żeby to było coś ważnego. |
00:45:56 |
To strona, na której pokazani są wszyscy uczestnicy warsztatów na Uniwersytecie Stanforda. |
00:46:02 |
Pokaż mi to. |
00:46:06 |
Ten program zaczyna się za dwa tygodnie. |
00:46:08 |
Więc to będzie nasz ... twój show. |
00:46:11 |
O mój Boże. Co mam teraz zrobić? |
00:46:15 |
Więc, zabawa musi trwać dalej. |
00:46:18 |
Mam rację. |
00:46:55 |
Hey! |
00:47:20 |
* Mam tyle rzeczy, |
00:47:23 |
* które muszę wykonać. |
00:47:25 |
* Wszystkie te uwagi, |
00:47:27 |
* przyszłość wkrótce nadejdzie. |
00:47:30 |
* Będziemy ciagnięci, |
00:47:32 |
* w sto różnych stron. |
00:47:36 |
* Ale cokolwiek się stanie |
00:47:38 |
* wiem, że mam ciebie! |
00:47:41 |
Ta piosenka jest piękna. |
00:47:45 |
To, piosenki na bal, wszystko jest ... |
00:47:48 |
Jesteś wspaniałą kompozytorką. |
00:47:51 |
Wracając do balu: idziesz na niego? |
00:47:53 |
Raczej nie. Mam tyle obowiązków związanych z musicalem. |
00:47:55 |
Muszę dopisać słowa piosenek, skomponować muzykę, podzielić ją na wersy. |
00:47:58 |
Wspaniale. Co powiesz na to? |
00:48:01 |
* Jesteś w moich myślach, jesteś w moim sercu |
00:48:04 |
* Nie ma znaczenia gdzie jesteśmy |
00:48:06 |
* Wszystko będzie dobrze ... |
00:48:08 |
* Nawet jeżeli będziemy mile od siebie! |
00:48:13 |
* Wszystko co chcę robić, |
00:48:17 |
* to być z tobą, być z tobą! |
00:48:22 |
* Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić, |
00:48:26 |
* Chcę być z tobą, tylko z tobą! |
00:48:31 |
* Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie, |
00:48:34 |
* nic nas nie rozdzieli! |
00:48:37 |
* Wiesz, że to prawda! |
00:48:39 |
* Chcę być tylko z tobą! |
00:48:47 |
* Tylko z tobą! |
00:48:51 |
* Wiesz jakie potrafi być życie. |
00:48:53 |
* Zmienia się pod osłoną nocy. |
00:48:56 |
* Czasami słońce, czasami deszcz, |
00:48:58 |
* ale jest wspaniale! |
00:49:01 |
* Przyjaciel taki jak ty, |
00:49:03 |
* zawsze to ułatwia! |
00:49:05 |
* Wiem, że mi to dasz |
00:49:07 |
* o każdej porze dnia. |
00:49:10 |
* Czy na górze, czy na dole, wiesz, |
00:49:13 |
* że zawsze będę w pobliżu! |
00:49:16 |
* Zawsze możesz na mnie liczyć! |
00:49:21 |
* Wszystko co chcę robić, |
00:49:26 |
* to być z tobą, być z tobą! |
00:49:31 |
* Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić, |
00:49:34 |
* Chcę być z tobą, tylko z tobą! |
00:49:39 |
* Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie, |
00:49:42 |
* nic nas nie rozdzieli! |
00:49:46 |
* Wiesz, że to prawda! |
00:49:47 |
* Chcę być tylko z tobą! |
00:49:52 |
* Chcę być tylko z tobą! |
00:50:02 |
Brawa. Wielkie brawa! |
00:50:04 |
Wspaniała próba. Każdy chciałby być taki jak wy. |
00:50:08 |
Ale to także zasługa wspaniałego choreografa. |
00:50:10 |
Oh, naprawdę? |
00:50:12 |
A teraz zróbmy próbę razem z tancerzami. |
00:50:14 |
Ryan! |
00:50:16 |
Chwila przerwy. |
00:50:21 |
Zdobyłeś już dla nas kopie tych piosenek? |
00:50:24 |
Nie, ale zaprosiłem Kelsi na bal. |
00:50:27 |
Wspaniale. |
00:50:29 |
Gdy będziemy mieli te piosenki, stypendium będzie nasze! |
00:50:33 |
Nie musisz mówić, że jestem genialna. |
00:50:35 |
Ale Sharpay, ty nie jesteś Gabriellą ... |
00:50:39 |
Cicho! Nie bądź tego taki pewien. |
00:50:49 |
Bobby! |
00:50:51 |
Chłopcy wrócili. |
00:51:04 |
Panie Bright. |
00:51:07 |
To zaszcyt, że będziecie grać w przyszłym sezonie dla drużyny |
00:51:09 |
z naszego Uniwersytetu. |
00:51:12 |
Tak, ale teraz mam na głowie zakończenie roku i bal. |
00:51:14 |
Ma pan dla mnie nową pompę? |
00:51:16 |
A moge nazywać Cię kapitanem? |
00:51:19 |
Rozejrzyjcie się tam. Może coś znajdziecie. |
00:51:22 |
Jestem taki podekscytowany, że tacy chłopcy jak wy będziecie dla nas grać. |
00:51:29 |
Dzisiaj musze wyjechac wczesniej, więc zamknijcie wszystko jak skończycie. |
00:51:32 |
Pozdrówcie trenera. |
00:51:34 |
Pozdrowimy. |
00:51:37 |
Wykupił bilety na cały sezon? Zacznijmy już ćwiczyć. |
00:51:45 |
Czujesz, że czasami przyszłość zaczyna Cię przyciskać do muru? |
00:51:48 |
O co Ci chodzi? |
00:51:53 |
O to, że moja przyszłość to moja sprawa. |
00:51:56 |
Ty naprawdę chcesz występować w przedstawieniach? |
00:52:00 |
O co w tym takiego złego? |
00:52:03 |
Mogę występować nawet jako pięć osób. |
00:52:06 |
Być superbohaterem, gwiazdą rocka ... |
00:52:09 |
Potrzymaj to. |
00:52:12 |
Możemy być kim tylko chcemy. |
00:52:15 |
To nasza sprawa. |
00:52:18 |
Tak, mieliśmy wtedy jakieś pięć lub sześć lat. |
00:52:22 |
I już wtedy byłem lepszy niż ty. |
00:52:26 |
* Przywróc to do miejsca, gdzie wszystko się zaczęło |
00:52:30 |
* Mogliśmy być kim tylko chcieliśmy |
00:52:34 |
* Możesz głośno powiedzieć, że chłopcy znowu wrócili |
00:52:38 |
* Razem tworzymy historię |
00:52:42 |
* Teraz jest czas, by pokazać jak być superbohaterem |
00:52:45 |
* Tak jak Will Smith albo DeNiro |
00:52:50 |
* Jesteśmy najlepsi, bez wątpięnia, zróbmy to tak jak zwykle |
00:52:53 |
* To jest nasz czas |
00:52:55 |
* i powiem wam wszystkim, że : |
00:52:58 |
* Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili |
00:53:02 |
* Chłopcy wrócili, mają zamiar to zrobić znowu |
00:53:04 |
* Zamierzają obudzić wszystkich sąsiadów! |
00:53:06 |
* Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili |
00:53:10 |
* Wspinamy się na ściany, jeśli tylko chcemy |
00:53:12 |
* Nie martw się, bo chłopcy wrócili! |
00:53:15 |
* Chłopcy wrócili, |
00:53:17 |
* wrócili uratować dzień. |
00:53:20 |
* Chłopcy wrócili, znowu! |
00:53:25 |
* Rób wszystko dobrze, kiedy walczymy każdego dnia |
00:53:29 |
* Załatwimy to w naszym domu, o tak! |
00:53:33 |
* Możemy rządzić, możemy szokować, kiedy tylko chcemy! |
00:53:37 |
* Ale dzisiejszej nocy, wszystko idzie w odstawkę |
00:53:40 |
* Teraz jest czas, by pokazać jak być superbohaterem |
00:53:44 |
* Trzymaj pedał na gazie, jedź! |
00:53:48 |
* Jesteśmy najlepsi, bez wątpięnia, zróbmy to tak jak zwykle |
00:53:52 |
* To nasze miasto i teraz powiem wam, że: |
00:54:00 |
* Chłopcy wrócili, mają zamiar to zrobić znowu |
00:54:02 |
* Zamierzają obudzić wszystkich sąsiadów! |
00:54:05 |
* Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili |
00:54:08 |
* Wspinamy się na ściany, jeśli tylko chcemy |
00:54:10 |
* Nie martw się, bo chłopcy wrócili! |
00:54:15 |
* Teraz zmieniamy świat |
00:54:17 |
* Pokonamy zło w bitwie |
00:54:19 |
* Uratujemy dziewczynę. |
00:54:22 |
* Nikt nie może nas zatrzymać, |
00:54:25 |
* jeśteśmy jedynymi, którzy tworzą reguły. |
00:54:32 |
* Oh, tak!!! |
00:55:04 |
* Chłopcy wrócili! |
00:55:11 |
* Oh, tak!!! |
00:55:14 |
* Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili |
00:55:18 |
* Chłopcy wrócili, mają zamiar to zrobić znowu |
00:55:20 |
* Zamierzają obudzić wszystkich sąsiadów! |
00:55:22 |
* Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili |
00:55:25 |
* Wspinamy się na ściany, jeśli tylko chcemy |
00:55:29 |
* Nie musisz się martwić, bo chłopcy wrócili |
00:55:32 |
* Chłopcy wrócili |
00:55:35 |
* mają zamiar to zrobić znowu. |
00:55:36 |
* I zrobimy to w dobrym stylu. |
00:55:39 |
* Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili |
00:55:43 |
* Burzymy ściany, jesli tylko chcemy |
00:55:45 |
* Myślę, że teraz powinnieneś wiedzieć, że |
00:55:50 |
* Chłopcy wrócili! |
00:56:00 |
Jeżeli Juiliard przyzna Ci stypednium, powiesz "tak"? |
00:56:03 |
Nie mam pojęcia. |
00:56:05 |
O czym my gadamy. |
00:56:08 |
I tak wiem, przez kogo nie chcesz wrócić na salę. Przez Gabby. |
00:56:11 |
Nic ci do tego, stary. |
00:56:12 |
Śnij dalej. |
00:56:25 |
Cześć Bolton. |
00:56:38 |
Cześć Troy. |
00:56:42 |
Chciałam Ci tylko złożyć małe gratulacje. |
00:56:44 |
Oh, dziękuję Ci. |
00:56:46 |
Tak się cieszę, że Cie znowu widzę. |
00:56:50 |
Nie chodzi mi o koszykówkę. Mam na myśli Gabriellę. |
00:56:51 |
Co? |
00:56:52 |
Będzie nam jej brakować na przedstawieniu. Pani Darbus jest trochę rozczarowana, ale ... |
00:56:54 |
zdobyć wolne miejsca w programie dla zdolnych uczniów Uniwersytetu Stanforda to jest coś. |
00:56:58 |
To dla niej bardzo ważne. |
00:57:02 |
Wogóle nie wiem, o czym ty mówisz. |
00:57:03 |
Nie widziałeś tego? Cała szkoła o tym mówi. |
00:57:08 |
Gabriella wyjeżdża jeszcze przed wakacjami, w przyszłym tygodniu. |
00:57:11 |
W przyszłym tygodniu? |
00:57:14 |
Ty naprawdę nic nie wiedziałeś? |
00:57:17 |
Ok, to jest trochę niezręczna sytuacja. |
00:57:21 |
To niezbyt miłe, że nie pomyślała żeby Ci o tym powiedzieć. |
00:57:26 |
Ale to lepsze niż Troy Bolton paradujący na scenie. |
00:57:33 |
A jedynym człowiekiem dzięki, któremu Gabriella tu zaistniała byłeś ... ty. |
00:57:37 |
Papatki. Śpieszę się na próbę. |
00:57:55 |
Słucham? |
00:57:57 |
Hallo? Ktoś zamawiał pizzę? |
00:58:00 |
Pizzę z serem? |
00:58:02 |
Specialna dostawa do domu. |
00:58:05 |
Pizza Margarita. |
00:58:09 |
Taka jaką lubisz. |
00:58:11 |
Ale nie zapomniałem o deserze. |
00:58:14 |
Przyniosłem ze sobą truskawki w czekoladzie. |
00:58:17 |
Więc na co czekasz? |
00:58:26 |
Chcesz ostatnią truskawkę? |
00:58:30 |
No dalej. |
00:58:32 |
Możliwe, że to najlepsza truskawka na Ziemi. |
00:58:39 |
Więc, nie moge jej nie zjeść. |
00:58:47 |
A ty nie chcesz? |
00:58:55 |
Chodzi o to, że ... |
00:58:58 |
Dlaczego nie powiedziałaś mi o wczęśniejszym wyjeździe do Stanford? |
00:59:00 |
Skąd się o tym dowiedziałeś? |
00:59:02 |
Cała szkoła o tym mówi. |
00:59:04 |
Ale ja byłem ostatni. |
00:59:06 |
Dlaczego? |
00:59:08 |
Ponieważ wiem, co bys powiedział. |
00:59:11 |
Oczywiście, że powinnaś tam pojechać. |
00:59:13 |
I nawet nie próbuj mi powiedzieć, że nie jedziesz. |
00:59:17 |
Myślałam o wielu rzeczach. |
00:59:24 |
Myślałam, aby przekonać mamę, abym ten rok została tutaj w szkole. |
00:59:27 |
Skończę pierwszą klase tutaj i ... |
00:59:29 |
Nie jestem jeszcze gotowa na Stanford. |
00:59:31 |
Nie możesz z tego zrezygnować tak po prostu. Przecież marzyłaś o Stanfordzie. |
00:59:35 |
Powinnaś jechać. |
00:59:37 |
Zawsze robiłam to czego inni chcieli. |
00:59:40 |
Ale nie dam się omamić tym razem. |
00:59:43 |
Nie moge pogodzić się z tym, że moje życie może kręcić się wokół jednej rzeczy. |
00:59:46 |
Mówiłam Ci, chciałabym żeby czas płynął wolniej. |
00:59:50 |
Żeby się zatrzymał. |
00:59:53 |
Spotkamy się na zakończeniu roku. |
00:59:56 |
To musi się kiedyś stać. Nie da się tego zwolnić. |
01:00:02 |
Ale moje serce, nie chce jeszcze skończyć szkoły średniej. |
01:00:09 |
Nie musisz już nic mówić. |
01:00:13 |
Jestem dużo lepszym mówcą od Ciebie. |
01:00:15 |
Teraz jest czas, aby trochę poćwiczyć. |
01:00:23 |
Dlaczego się ze mną żegnasz? |
01:00:26 |
Przecież idziemy razem na bal. Będzie zakończenie roku ... |
01:00:30 |
Teraz mówię Ci dobranoc. |
01:00:46 |
Wszystko w porządku? |
01:00:52 |
Do zobaczenia. |
01:01:16 |
* Uważam, że powinnam wiedzieć lepiej, że |
01:01:20 |
* moje szczęście zmieni się, oh! |
01:01:26 |
* Wygnałam swoje serce na zawsze i |
01:01:30 |
* w końcu nauczyliśmy się nawzajem swoich imion. |
01:01:34 |
* Powiedziałam sobie "Teraz jest czas na zmiany |
01:01:39 |
* Żadnych pożegnań, bo oczy nie potrafią tego powiedzieć |
01:01:43 |
* Nigdy nie przetrwam tego co nadchodzi |
01:01:48 |
* Jeżeli zostanę!" |
01:01:53 |
* Po prostu odejdę! |
01:01:55 |
* Ooh, nie będę oglądać się za siebie. |
01:01:58 |
* Ponieważ to rani moje serce, |
01:02:00 |
* to tak bardzo boli. |
01:02:03 |
* Wiesz, że jestem silna, |
01:02:05 |
* ale nie mogę tak dłużej żyć. |
01:02:08 |
* Już przedtem było za późno. |
01:02:12 |
* Oh, po prostu odejdę! |
01:02:18 |
* Oh, po prostu odejdę! |
01:02:25 |
* Muszę w końcu odpuścić i |
01:02:30 |
* zacząć chronić moje serce i duszę |
01:02:35 |
* Ponieważ, myślę, że nie przetrwam kolejnego rozstania! |
01:02:41 |
* Proszę, nie! |
01:02:43 |
* Po prostu odejdę! |
01:02:45 |
* Ooh, nie będę oglądać się za siebie. |
01:02:48 |
* Ponieważ to rani moje serce, |
01:02:50 |
* to tak bardzo boli. |
01:02:52 |
* Wiesz, że jestem silna, |
01:02:54 |
* ale nie mogę tak dłużej żyć. |
01:02:57 |
* Już przedtem było za późno. |
01:03:02 |
* Oh, po prostu odejdę! |
01:03:06 |
* Odejdę, odejdę, tak! |
01:03:10 |
* Odejdę, odejdę ... |
01:03:15 |
* Odejdę, odejdę, tak! |
01:03:20 |
* Odejdę, odejdę, tak! |
01:03:28 |
No dobrze moi drodzy. |
01:03:30 |
Proszę o uwagę! Posłuchajcie mnie przez chwilę. |
01:03:34 |
Jak wiecie panna Montez wyjechała na uniwersytet. |
01:03:38 |
Nie patrząc na to, przedstawienie musi się odbyć. |
01:03:41 |
Sharpay, zagrasz rolę Gabriellli w towarzystwie Troy'a. |
01:03:44 |
Tiara, zagrasz partię Sharpay. |
01:03:47 |
Proszę pani, to niemożliwe, bo Sharpay jest jedyna w swoim rodzaju. |
01:03:49 |
Oh, nie martw się. Kelsi! Ona popracuje z Tobą. |
01:03:54 |
Ludzie, co z wami? Weźcie się z garść i zróbcie to. |
01:03:58 |
Zróbcie to dla Gabrielli. |
01:04:00 |
Ok? |
01:04:02 |
Kelsi, Troy, Ryan chodźmy do pianiana. |
01:04:05 |
No dobrze moi drodzy. Mamy dużo do zrobienia. |
01:04:09 |
Musi nam się udać, a mamy do przećwiczenia drugi układ. |
01:04:11 |
No dalej, mamy mało czasu. |
01:04:35 |
Cześć. |
01:04:43 |
Masz jakieś wieści od Gabrielli? |
01:04:44 |
Tak. |
01:04:47 |
Piszę, że nawet jak dla niej jest tam zbyt dużo geniuszy. |
01:04:51 |
Chyba lepiej jej było tutaj, z nami. |
01:04:56 |
A przyjedzie do szkoły na bal? |
01:04:58 |
Tak. |
01:05:05 |
To chyba będzie ogromne przedstawienie. |
01:05:16 |
Byłem dzisiaj w Twoim pokoju i znalazłem to. |
01:05:18 |
Juiliard. |
01:05:22 |
Chciałem Ci powiedzieć. |
01:05:27 |
Przecież już dawno wybraliśmy Ci szkołe. |
01:05:30 |
Naprawdę, nie chcesz tam iść? |
01:05:32 |
Od samego początku narzuciłeś mi szkołę, do której sam chodziłeś. |
01:05:34 |
Ale to była jedyna szkoła, o której wogóle rozmawialiśmy. |
01:05:37 |
Chad będzie rozczarowany, jeżeli nie pójdziesz z nim na Uniwersytet. |
01:05:39 |
Nie, Chad jakoś to zaakceptuje. |
01:05:42 |
Ale czy ty? |
01:05:46 |
Co się z Tobą stało? Zawsze mówiłeś, że chcesz grać w reprezentacji. |
01:05:49 |
Zawsze o tym marzyłeś. Tak dużo ćwiczyłeś. |
01:05:51 |
Ale teraz są inne możliwosci, tato. |
01:05:54 |
Odebrałeś mi możliwość własnego wyboru. |
01:05:58 |
Nikt nie będzie się wtrącał w moje życie. Ani ty, ani Chad, ani ktoś inny ... |
01:06:01 |
Tylko ja podejmę decyzję. |
01:06:05 |
Troy, zaczekaj. |
01:07:11 |
* W dzień drzwi zamykają się |
01:07:16 |
* Echo wypełnia twoją duszę |
01:07:20 |
* Nie chce Ci podpowiadać, jaką drogą masz iśc |
01:07:24 |
* Po prostu zaufaj swojemu sercu. |
01:07:29 |
* Znaleźć to, po co tu jesteś |
01:07:33 |
* Otworzyć kolejne drzwi |
01:07:37 |
* Nie jestem już niczego pewien |
01:07:41 |
* To jest takie trudne! |
01:08:06 |
* Głosy w mojej głowie, mówią mi co uważają za najlepsze |
01:08:10 |
* Stawiają mnie na krawędzi |
01:08:12 |
* Popychają mnie, popychają, popychają mnie |
01:08:14 |
* Wiem, że one mają plan |
01:08:16 |
* Wkładają mi piłkę do rąk! |
01:08:19 |
* To jest czas na męską decyzję. Teraz spadam, walczę |
01:08:21 |
* Teraz nadszedł na to czas! |
01:08:23 |
* Cały świat stanął na głowie |
01:08:25 |
* Czuję większą presję |
01:08:29 |
* Co mam teraz zrobić? Zaczynam sie dusić. |
01:08:31 |
* Nie wiem, gdzie mam iść, |
01:08:33 |
* co będzie najlepsze dla drużyny. |
01:08:36 |
* Chcę robić wszystko po swojemu |
01:08:38 |
* Jest źle, więc zacznę krzyczeć! |
01:08:40 |
* Nie mogę wybrać, jestem zakłopotany |
01:08:42 |
* Co to wszystko ma znaczyć? |
01:08:44 |
* Chcę spełniać swoje marzenia, |
01:08:46 |
* Jest źle, więcz zacznę krzyczeć! |
01:08:53 |
* Kopiąc rozwalam ściany |
01:08:55 |
* Sprawiam, że się rozpadną |
01:08:57 |
* Po prostu chcę zniszczyć je wszystkie! |
01:08:59 |
* Pcham, drapię, zamierzam |
01:09:01 |
* walczyć, by odnaleźć siebie. |
01:09:03 |
* Mnie, nikogo innego |
01:09:06 |
* Którędy mam iść? Szukam, nie mogę odnaleźć |
01:09:09 |
* drogi, którą chcę podążać. |
01:09:14 |
* Powinnienem to zrobić, jutro opuści nas. |
01:09:16 |
* Nic mi nie wychodzi z Tobą! |
01:09:19 |
* Nie wiem, gdzie mam iść, |
01:09:21 |
* co będzie najlepsze dla drużyny. |
01:09:23 |
* Chcę robić wszystko po swojemu |
01:09:25 |
* Jest źle, więc zacznę krzyczeć! |
01:09:28 |
* Nie mogę wybrać, jestem zakłopotany |
01:09:30 |
* Co to wszystko ma znaczyć? |
01:09:32 |
* Chcę spełniać swoje marzenia, |
01:09:34 |
* Jest źle, więcz zacznę krzyczeć! |
01:09:37 |
* Jestem nam gorąco, spadamy w dół |
01:09:39 |
* Słysze tłum, głośno krzyczący |
01:09:42 |
* Jestem zdominowany przez ten dźwięk. |
01:09:45 |
* Czy to boli? Czy to miłość? |
01:09:48 |
* Czy nie będzie tego za dużo? |
01:09:50 |
* Wypracuj to, wypracuj to |
01:09:52 |
* Możesz to zrobić, możesz! |
01:10:11 |
* Nie wiem, gdzie mam iść, |
01:10:13 |
* co będzie najlepsze dla drużyny. |
01:10:15 |
* Chcę robić wszystko po swojemu |
01:10:17 |
* Jest źle, więc zacznę krzyczeć! |
01:10:20 |
* Nie mogę wybrać, jestem zakłopotany |
01:10:22 |
* Co to wszystko ma znaczyć? |
01:10:24 |
* Chcę spełniać swoje marzenia, |
01:10:26 |
* Jest źle, więcz zacznę krzyczeć! |
01:10:31 |
* Oh, tak!!! |
01:10:52 |
Pani Darbus? |
01:10:56 |
Nie wiedziałem, że pani tu jest. |
01:10:59 |
Mieliśmy próbę do późna, więc postanowiłam zostać i porozmyślać trochę. |
01:11:04 |
Myślałam nad naszym przedstawieniem. |
01:11:07 |
Teraz Sharpay zagra rolę panny Montez. |
01:11:11 |
Jakie jest Twoje zdanie w tej kwesti? |
01:11:14 |
Nie wiem. |
01:11:17 |
Ta sztuka mnie przeraża. Chciałbym to ... |
01:11:19 |
Wykrzyczeć? Masz prawo. |
01:11:27 |
Sztuka to proces, nakazujący odkrywanie wciąz na nowo samego siebie. |
01:11:31 |
Chyba czujesz się komfortowo na scenie? |
01:11:34 |
Tak? |
01:11:36 |
Właśnie dlatego, to ja zgłosiłam twoją kandydaturę do Juiliarda. |
01:11:42 |
To była pani? |
01:11:45 |
Wiesz jaką czuję teraz odpowiedzialność. |
01:11:48 |
Jeżeli źle zrobiłam, przepraszam. To twoje życie i Twój wybór. |
01:11:51 |
Dlatego, przepraszam Cię. |
01:11:53 |
Nie musi pani. To nie chodzi o to. |
01:11:58 |
Jestem taki zakłopotany. |
01:12:03 |
Najwazniejszą rzeczą jaką daje mi teatr jest zaufanie do samej siebie. |
01:12:10 |
To bardzo wazne. Sam to kiedyś zrozumiesz. To ważne. |
01:12:20 |
Ostatni gasi światła. |
01:12:42 |
Krok, krok, krok! Skok i obrót rękoma dookoła. |
01:12:45 |
Teraz pozycja. Widzisz, potrafisz to! |
01:12:47 |
Nie mówiłeś nić o żadnym tańcu. |
01:12:49 |
No dobrze, teraz moja kolej. |
01:12:52 |
To zaczynajmy. Krok, krok, krok! Skok i obrót rękoma dookoła. |
01:12:59 |
No dobrze. Potrzebujemy przerwy. |
01:13:02 |
5 minut, dobrze? |
01:13:06 |
Wy dwoje, postawcie dom do góry. |
01:13:08 |
Hey ty, zamyślony człowieku. Spójrz tutaj. |
01:13:11 |
Wyglądasz, jakby niezbyt odpowiadał ci występ z nią. |
01:13:16 |
Tancerze odwalają naprawdę dobrą robotę. Są lepsi niż ja. |
01:13:20 |
Wszyscy wiedza dlaczego. |
01:13:23 |
Bez Gabrielli, ten musical będzie kolejnym przebojem Sharpay. |
01:13:27 |
Będzie dobrze. |
01:13:47 |
Cześc mamo. |
01:13:49 |
Cześć. |
01:13:55 |
Wow! |
01:13:57 |
Jest wspaniały. |
01:14:00 |
Przecież muszę jakoś wyglądać przy Gabrielli. |
01:14:03 |
Bym zapomniała. Wszystko będzie perfekcyjnie. |
01:14:07 |
Będziecie świetnie wyglądać. |
01:14:09 |
Cicho! Dzwoni Gabriella. |
01:14:12 |
Cześć. Właśnie pokazywałem mamie garnitur na bal. |
01:14:15 |
Musimy porozmawiać. |
01:14:19 |
Chyba nie będę mogła pojawić się na balu, Troy. |
01:14:22 |
Mam nadzieję, że mnie zrozumiesz. |
01:14:24 |
Właśnie nie rozumiem. |
01:14:30 |
Gabriella, bal jest za dwa dni, a ty jeszcze nie jesteś w samolocie? |
01:14:35 |
Minęły już dwa tygodnie, gdy Cię nie widziałam. |
01:14:38 |
W East High są wszyscy moi przyjaciele. |
01:14:43 |
Więc co? Przyjadę na bal i potem znowu ich opuszczę? |
01:14:46 |
Chyba spotkamy się dopiero na zakończeniu roku szkolnego. |
01:14:48 |
Ale już od dawna to planowaliśmy. |
01:14:50 |
Ale nie mogę tego zrobić. |
01:14:52 |
Nie zniosę kolejnego rozstania. |
01:14:54 |
Dlaczego, znowu się ze mną żegnasz? |
01:14:59 |
Kocham Cię, Dziki Kocie. |
01:15:01 |
Ale muszę zostać tu gdzie teraz jestem. |
01:15:03 |
Przepraszam. |
01:15:06 |
Gabriella ... |
01:15:15 |
Ona nie chce wrócić, co? |
01:15:17 |
Nie wróci nawet na bal? |
01:15:18 |
Ona wogóle nie chce tu wracać. |
01:15:24 |
To źle, nie? |
01:15:27 |
Myślisz? |
01:15:30 |
Chłopie. |
01:15:34 |
Każdy wie, że nie chcesz grać w koszykówkę po szkole. |
01:15:40 |
Gabriella jest jednym z powodów, co? |
01:15:43 |
Teraz ty powinnieneś myśleć o sobie. |
01:15:47 |
Ona jest daleko. |
01:15:50 |
Ja Ciebie rozumiem. |
01:15:54 |
Bądź sobie tym, kim naprawdę chcesz być. |
01:15:58 |
Występuj nawet w teatrze, jak chcesz. |
01:16:06 |
Może to był błąd, co? |
01:16:13 |
Idź na ten bal. Będą tam Twoi przyjacielie. |
01:16:15 |
Spędzisz miło czas. |
01:16:17 |
Dobrze? |
01:16:20 |
Nie chcę teraz myśleć o balu. |
01:16:56 |
Doznałaś takiego szoku na widok mojego auta? |
01:17:00 |
Nie wierzę, że to się dzieje naprawdę. |
01:17:03 |
Nie mogłaś przyjechać, bal przyjechał do Ciebie. |
01:17:08 |
Jesteś taki szalony, Dziki Kocie. |
01:17:11 |
A wogóle, to co robisz na drzewie? |
01:17:14 |
Chciałem zrobić większe wrażenie. |
01:17:16 |
Na co czekasz? |
01:17:20 |
Pownnieneś być dzisiaj wieczorem w Alberque. |
01:17:22 |
Tysiące mil stąd. |
01:17:29 |
Mój bal jest tam, gdzie ty jesteś. |
01:17:33 |
Zatańczysz ze mną ten taniec? |
01:17:35 |
Chcę to zrobić tylko z tobą. |
01:17:42 |
* Chwyć moją rękę, |
01:17:44 |
* poprowadzę Cię. |
01:17:47 |
* A każdym obrocie, |
01:17:49 |
* będziesz ze mną bezpieczna. |
01:17:52 |
* Nie bój się, |
01:17:54 |
* nie bój się, że upadniesz. |
01:17:57 |
* Wiesz, że zawsze Cię złapię, |
01:17:59 |
* porzucę wszystko inne. |
01:18:02 |
* Trzymasz nas razem. (Nawet tysiące mil, nas nie rozdzielą.) |
01:18:07 |
* Bo moje serce jest (Moje serce jest ...) |
01:18:12 |
* tam gdzie ty! |
01:18:14 |
* To tak jakby łapanie światła, |
01:18:16 |
* szukanie kogoś takiego jak ty. |
01:18:24 |
* Jest szansa jedna na milion, |
01:18:27 |
* by poczuć się tak jak teraz. |
01:18:34 |
* Z każdym wspólnym krokiem, |
01:18:40 |
* czujemy się coraz pewniej. |
01:18:46 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
01:18:48 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
01:18:50 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
01:18:55 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
01:19:00 |
* Czy zatańczysz ze mną ten taniec? |
01:19:34 |
Wiesz ... |
01:19:37 |
bez Ciebie East High nie jest już takie samo. |
01:19:42 |
Bez Ciebie to przedstawienie nie ma pasji. |
01:19:44 |
Masz tam wszystkich przyjaciół. |
01:19:46 |
uważam, ze powinniśmy razem wystąpić w musicalu. |
01:19:51 |
Odmieniłaś East High, gdy tam przyjechałaś. |
01:19:54 |
Gdy Ciebie nie ma znowu jest inaczej. |
01:20:01 |
Nie jesteś gotowa by pożegnac się z East High. |
01:20:05 |
A East High nie chce jeszcze żegnać się z Tobą. |
01:20:22 |
Cześć tatku! Jak tam w Afryce? |
01:20:25 |
Bajecznie. |
01:20:27 |
Przedstawienie już się niedługo zaczyna. |
01:20:29 |
Jesteście na widowni? Fantastycznie, papatki! |
01:20:37 |
Hey, co słychać? |
01:20:41 |
Nigdy się nie spotkaliśmy, ale wiem, że bardzo mnie kochasz. |
01:20:44 |
Jestem Jimmy "Kosmonauta" Zara. |
01:20:47 |
Jimmy "Kosmonauta"? Przyleciałeś z innej planety czy co? |
01:20:53 |
O Boże, co tak śmierdzi? |
01:20:55 |
Perfumowałeś się wodą kolońską czy toksyczną mieszanką? |
01:20:58 |
Tak. Nazywa się "Zapach sławy". |
01:21:00 |
Podoba Ci się? |
01:21:05 |
Nie zbliżaj się do mnie. |
01:21:07 |
Zawołajcie Troy'a. Musimy przećwiczyć piosenkę. |
01:21:11 |
Yo, Troy Bolton napisał mi SMS'a. Zobacz sobie. |
01:21:19 |
"Niestety nie przyjadę na przedstawienie. Zastąp mnie. Połamania nóg." |
01:21:23 |
Połamania nóg? Co to znaczy? |
01:21:25 |
To znaczy, ze ty wystąpisz z Sharpay. |
01:21:30 |
Daj mi sekundę. |
01:21:34 |
No dobrze, uspokójmy się. Ja powiadomię wszystkich o tej zmianie. |
01:21:37 |
Pani Darbus. |
01:21:40 |
Chyba się zawiesił. |
01:21:42 |
No to ... zresetuj go! |
01:21:44 |
Czas na show. |
01:21:48 |
No dalej, chodź. |
01:21:53 |
Prosze, tutaj są pani miejsca. |
01:21:57 |
ZAREZERWOWANE DLA PRZEDSTAWICIELI JUILIARDA! |
01:22:30 |
* To nasza ostatnia szansa, |
01:22:32 |
* by pojawić się na scenie, |
01:22:35 |
* zanim pójdziemy własnymi drogami! |
01:22:40 |
* Szkoła średnia nie będzie |
01:22:42 |
* trwać wiecznie. |
01:22:48 |
* To nasza ostatnia szansa |
01:22:51 |
* by zabłysnąć kolejny raz. |
01:22:54 |
* By dać wam naszą muzykę |
01:22:56 |
* kolejny raz! |
01:22:59 |
* Więc, chodź, chodź, no chodź! |
01:23:01 |
* Chodź, chodź, no chodź! |
01:23:04 |
* Chodź, chodź, no chodź! |
01:23:18 |
* Dzikie, Dzikie koty - wiesz, że to my! |
01:23:23 |
* Dzikie, Dzikie Koty - no dalej, dalej! |
01:23:27 |
* Chłopcy z East High, zróbcie trochę hałasu! |
01:23:31 |
* Dzikie, Dziekie Koty - teraz jest wasz czas! |
01:23:39 |
* To ostatnia chwila by sprawić, by było dobrze |
01:23:41 |
* To ostatnia szansa, by zrobić coś dobrze |
01:23:43 |
* Teraz pokażemy wszystko co umiemy. Drużyno, pracujmy razem! |
01:23:47 |
* To nasza ostatnia sznasa, by wyrobić sobie markę |
01:23:49 |
* To ostatni tydzień, kiedy wiemy kim jesteśmy |
01:23:52 |
* To nasza ostatnia wspólna gra, więc licz |
01:23:54 |
* Teraz albo nigdy! |
01:24:07 |
Wejść! |
01:24:11 |
Dobry wieczór, panno Evans! Zaraz będzie pani występ. |
01:24:13 |
Dobrze. Możesz powiedzieć Troy'owi żeby tu przyszedł? |
01:24:17 |
Nikt pani nie mówił, że Troy ... |
01:24:20 |
Odejdź! |
01:24:22 |
* Chcę tego wszystkiego, chcę tego! |
01:24:24 |
* Chcę tego, chcę tego! |
01:24:26 |
* Mam swoją gwiazdę na drzwiach! |
01:24:29 |
* Chcę świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia. |
01:24:33 |
* Damy Ci wszystko, co najlepsze w Tobie |
01:24:36 |
* Chcę to wszystko! Chcę tego, chcę tego, chcę tego. |
01:24:43 |
* Chcę to wszystko! Chcę tego, chcę tego, chcę tego. |
01:24:52 |
* Zespole, dziękuję wam! |
01:24:55 |
* East High, jesteście wspaniali! Dobranoc! |
01:25:10 |
Potrzebujemy jakiegoś efektu specialnego. |
01:25:12 |
Zapisz sobie - efekt specialny. |
01:25:14 |
Gdzie jest Troy? |
01:25:17 |
Poszukaj go gdzieś. |
01:25:19 |
Oh, słodkie spodnie. |
01:25:22 |
Teraz pani kolej. |
01:25:46 |
* Mam tyle rzeczy, |
01:25:48 |
* które muszę wykonać! |
01:25:50 |
* Wszystkie te uwagi, |
01:25:53 |
* przyszłość wkrótce nadejdzie! |
01:25:55 |
* Będziemy ciagnięci, |
01:25:57 |
* w sto różnych stron! |
01:26:00 |
* Ale cokolwiek się stanie |
01:26:02 |
* wiem, że mam Ciebie! |
01:26:04 |
* Jesteś w moich myślach, jesteś w moim sercu |
01:26:07 |
* Nie ma znaczenia gdzie jesteśmy |
01:26:09 |
* Wszystko będzie dobrze ... |
01:26:11 |
* Nawet jeżeli będziemy mile od siebie! |
01:26:24 |
* Nawet jeżeli będziemy mile od siebie! |
01:26:36 |
* Nawet jeżeli będziemy mile, mile, mile od siebie! |
01:26:42 |
Tego nie przewidzieli. |
01:26:49 |
* Wszystko co chcę robić, |
01:26:52 |
* to być z tobą, być z tobą! |
01:16:58 |
* Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić, |
01:27:01 |
* Chcę być z tobą, tylko z tobą! |
01:27:06 |
* Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie, |
01:27:09 |
* nic nas nie rozdzieli! |
01:27:14 |
* Chcę być tylko z tobą! |
01:27:18 |
* Eww ... |
01:27:32 |
Doskonale. Idźcie na scenę. Uratujcie dzień. |
01:27:37 |
Musicie to zobaczyć. |
01:27:42 |
Byliście wspaniali! Dziękuję,dziękuję! |
01:27:55 |
To moja sukienka. |
01:27:58 |
Kazałam krawcowej uszyć identyczną. |
01:28:00 |
Moja jest lepsza! Ja gram Sharpay ... |
01:28:02 |
Pamiętasz? |
01:28:05 |
Nie kończysz szkoły. Jesteś londyńską małolatą. |
01:28:09 |
Tak! Jestem z londyńskiej szkoły sztuki i teatru. |
01:28:13 |
Nie bez powodu przyjechałam tutaj, do East High. |
01:28:16 |
Teraz już mam konkretniejszy powód. |
01:28:20 |
Odsuń się! Pozwól, że odbiorę ci sławę. |
01:28:21 |
Teraz jest moja kolej na granie. |
01:28:25 |
Ale ... byłaś taka lojalna. |
01:28:27 |
Taka ... słodka. |
01:28:30 |
To się nazywa aktorstwo. Powinnaś czasami tego spóbować. |
01:28:36 |
Papatki! |
01:28:41 |
* Wiesz jakie potrafi być życie. |
01:28:44 |
* Zmienia się pod osłoną nocy. |
01:28:46 |
* Czasami słońce, czasami deszcz, |
01:28:48 |
* ale jest wspaniale! |
01:28:51 |
* Przyjaciel taki jak ty, |
01:28:53 |
* zawsze to ułatwia! |
01:28:55 |
* Wiem, że mi to dasz |
01:28:57 |
* o każdej porze dnia. |
01:29:00 |
* Czy na górze, czy na dole, wiesz, |
01:29:03 |
* że zawsze będę w pobliżu! |
01:29:05 |
* Zawsze możesz na mnie liczyć! |
01:29:11 |
* Wszystko co chcę robić, |
01:29:15 |
* to być z tobą, być z tobą! |
01:29:21 |
* Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić, |
01:29:24 |
* Chcę być z tobą, tylko z tobą! |
01:29:29 |
* Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie, |
01:29:32 |
* nic nas nie rozdzieli! |
01:29:36 |
* Wiesz, że to prawda! |
01:29:38 |
* Chcę być tylko z tobą! |
01:29:44 |
* Z tobą! |
01:29:50 |
* Słońce zawsze będzie świecić, dlatego sprawia, że tak czuję się! |
01:29:54 |
* Wszystko będzie dobrze, bo to co mamy jest prawdziwe! |
01:29:59 |
* Na zawsze będziemy razem! |
01:30:03 |
* Wszystko co chcę robić, |
01:30:07 |
* to być z tobą, być z tobą! |
01:30:13 |
* Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić, |
01:30:16 |
* Chcę być z tobą, tylko z tobą! |
01:30:21 |
* Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie, |
01:30:24 |
* nic nas nie rozdzieli! |
01:30:28 |
* Wiesz, że to prawda! |
01:30:30 |
* Chcę być tylko z tobą! |
01:30:34 |
* Wszystko co chcę robić, |
01:30:39 |
* to być z tobą! |
01:30:42 |
* Wszystko co chcę robić, |
01:30:44 |
* to być z tobą! |
01:30:46 |
* Wszystko co chcę robić, |
01:30:49 |
* to być z tobą! |
01:30:53 |
* Chcę być tylko z tobą! |
01:31:09 |
Sharpay Evans ... |
01:31:12 |
Wierzę, że w dalszym ciągu możesz rządzić! |
01:31:18 |
* Co to za dziewczyna? |
01:31:23 |
* Co to za dziewczyna? |
01:31:26 |
* Co to za dziewczyna? |
01:31:30 |
* Nigdy tego nie mówiłem naprawdę, a powinnienem! |
01:31:34 |
* Wielka zabawa, w noc nad nocami! |
01:31:37 |
* W noc nad nocami, dziś! |
01:31:41 |
* Dalej, tańcz, w noc nad nocami! |
01:31:44 |
* Wiesz, że dobrze będziemy robić to! |
01:31:47 |
* To będzie noc ... |
01:31:50 |
* do zapamiętania! |
01:31:52 |
* NIESPODZIANKA! Wielka zabawa! |
01:31:54 |
* To będzie noc ... |
01:31:56 |
* nasza ostatnia razem! |
01:31:59 |
* Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy! |
01:32:01 |
* To będzie noc ... MOJA NOC! |
01:32:04 |
* Wszyscy razem! |
01:32:06 |
* No dalej, wszyscy razem! |
01:32:08 |
* To będzie noc ... |
01:32:11 |
* do zapamiętania! |
01:32:13 |
* I nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy! |
01:32:53 |
* Razem, razem, wszyscy razem |
01:32:59 |
* Razem, razem, zabawmy się |
01:33:04 |
Panie i panowie, oto nasi maturzyści. |
01:33:10 |
Kelsi Nielsen, |
01:33:12 |
stypednium Juiliarda na wydziale kompozycji muzycznych! |
01:33:20 |
Jason Cross, |
01:33:24 |
udało Ci się! Skończyłeś szkołę! |
01:33:32 |
Tylor McKessie, |
01:33:34 |
wydział nauk politycznych. |
01:33:38 |
Jestem zaszczycona, że moge poinformować iż |
01:33:42 |
Juiliard podjął niesamowitą decyzję, tego wieczora. |
01:33:48 |
Jeszcze dwójka maturzystów otrzyma stypednia. |
01:33:52 |
Gratulacje dla pana Ryana Evansa, |
01:33:54 |
wydział choreografii i tańca! |
01:34:03 |
I panna Sharpay Evans, |
01:34:05 |
prowadząca koło tetralne na uniwersytecie w Alberque! |
01:34:09 |
Panna Evans, będzie także udzielać lekcji grania, tutaj w East High! |
01:34:16 |
A teraz maturzyści opowiedzą nam o swojej przyszłości. |
01:34:21 |
Pan Troy Bolton! |
01:34:32 |
Wybrałem koszykówkę. |
01:34:37 |
Ale chcę także grać w teatrze. |
01:34:45 |
Na Uniwersytecie w Californi. To jest teraz dla mnie najważniejsze. |
01:34:55 |
Ale najbardziej ważna jest osoba, która |
01:34:58 |
zainspirowała moje serce. |
01:35:03 |
Dlatego moja szkoła jest oddalona o 32 minuty od Uniwersytetu Stanforda. |
01:35:11 |
Panna Gabriella Montez, |
01:35:13 |
Uniwersytet Stanforda! |
01:35:26 |
Pan Chad Danfort, Uniwersytet w Alberque. |
01:35:32 |
Gdzie jest Chad? |
01:35:35 |
Panie Danfort?! |
01:35:55 |
Podkręca piłkę i rzuca ... jest punkt! |
01:35:57 |
Pobił rekord! |
01:36:07 |
Jak już dostaniemy dyplom, to nic tu po nas! |
01:36:11 |
A skąd wiesz, że je wogóle dostaniemy? |
01:36:17 |
Mam pytanie ... |
01:36:20 |
Nie będziesz juz dłużej grał w koszykówkę? |
01:36:22 |
Koszykówka zawze będzie w moim sercu. |
01:36:29 |
To dopiero sie zaczyna. |
01:36:35 |
I ostatnia akcja! Omija przeciwnika i ... |
01:36:39 |
Danfort, Bolton ... |
01:36:41 |
Wynocha stąd i jazda na scene! |
01:36:43 |
Myślałem, że nigdy tego nie powie! |
01:37:00 |
* Jesteśmy tu razem |
01:37:04 |
* Gdy to zobaczymy, |
01:37:07 |
* wszyscy jesteśmy gwiazdami |
01:37:11 |
East High we wspaniały sposób przygotowało nas na wejście w przyszłość |
01:37:16 |
Dało nam mozliwość wielorakiego wyboru. |
01:37:20 |
Dzięki tej szkole poznałem wielu fajnych kumpli. |
01:37:25 |
Zakręconą kujonkę, która wieczorami lubi tańczyć hip-hop |
01:37:32 |
Ale jest jeszcze jedna osoba ... |
01:37:36 |
najważniejsza osoba. |
01:37:41 |
Która wszystko odmieniła. |
01:37:46 |
East High pozostanie w naszej pamięci do końca życia. |
01:37:51 |
Mam namyśli, że każdy pozostanie sobą. |
01:37:56 |
Pozostanie Dzikim Kotem. |
01:37:58 |
Zawsze będzie Dzikim Kotem. |
01:38:02 |
Dziękuję! |
01:38:53 |
* Spójrz na to ze środka sceny, |
01:38:55 |
* cofnij się do dnia skończenia szkoły, |
01:38:57 |
* do czasu, gdzie zaczęła się nasza przyszłość. |
01:38:59 |
* To co zostawiliśmy, to co zabraliśmy ze sobą |
01:39:01 |
* Nieważne co, |
01:39:03 |
* jest ważne dla nas! |
01:39:05 |
* Uczymy się latać |
01:39:07 |
* Razem twarzą w twarz |
01:39:10 |
* Chcę do końca życia |
01:39:15 |
* Czuć się tak dobrze jak w : |
01:39:17 |
* High School Musical |
01:39:19 |
* Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić? |
01:39:22 |
* To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało, |
01:39:24 |
* to krok w przyszłość! |
01:39:27 |
* Trzymamy sie razem! |
01:39:28 |
* High School Musical |
01:39:31 |
* Uczcijmy to, skąd jesteśmy |
01:39:33 |
* Z przyjaciółmi, którzy zawsze będą obok nas |
01:39:35 |
* Tak jak: |
01:39:40 |
* High School Musical! |
01:39:46 |
* Ściągi na sprawdzian, |
01:39:48 |
* każdy pisał je, |
01:39:50 |
* A teraz mamy szansę by ... |
01:39:52 |
* Pewnego dnia spojrzymy za siebie, |
01:39:54 |
* do wspomnień, które mamy, |
01:39:56 |
* do piosenek, dla których żyjemy ... |
01:39:58 |
* To najlepszy czas, |
01:40:00 |
* to dlaczego go opuszczamy? |
01:40:04 |
* Dlaczego reszta mojego życia |
01:40:07 |
* nie może być jak: |
01:40:09 |
* High School Musical |
01:40:12 |
* Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić? |
01:40:14 |
* To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało, |
01:40:17 |
* to krok w przyszłość! |
01:40:19 |
* Trzymamy sie razem! |
01:40:21 |
* High School Musical |
01:40:23 |
* Uczcijmy to, skąd jesteśmy |
01:40:26 |
* Z przyjaciółmi, którzy zawsze będą obok nas |
01:40:29 |
* Tak jak: |
01:40:32 |
* W końcu nam się udało |
01:40:35 |
* To kim jesteśmy, zabrało nam trochę czasu |
01:40:38 |
* Uczymy sie i żyjemy, by poznac prawdę! |
01:40:42 |
* Czy możesz zobaczyć prawdę? |
01:40:44 |
* Nic nie jest niemożliwe |
01:40:47 |
* wejście w przyszłość bez żadnych upadków, |
01:40:50 |
* bo na zawsze będziemy pamiętać szkołę średnią! |
01:40:56 |
* Zaczyna sie zabawa, uczcijmy to! |
01:40:59 |
* Bo świat to jedna, wielka scena! |
01:41:02 |
* I to czego pragniesz może być Twoje! |
01:41:05 |
* Wszyscy śpiewają! |
01:41:08 |
* Czy możesz nam pokazać, gdzie mamy iść? |
01:41:11 |
* Gdzie jest tak dobrze, jak tu, oh! |
01:41:13 |
* Szkoła średnia, |
01:41:15 |
* będzie żyła wiecznie w nas! |
01:41:19 |
* High School Musical! |
01:41:25 |
* High School Musical |
01:41:27 |
* Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić? |
01:41:30 |
* To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało, |
01:41:33 |
* to krok w przyszłość! |
01:41:35 |
* Trzymamy sie razem! |
01:41:36 |
* High School Musical |
01:41:39 |
* Uczcijmy to, skąd jesteśmy |
01:41:42 |
* Z przyjaciółmi, którzy zawsze będą obok nas |
01:41:46 |
* Marzę o tym, aby moje życie było jak: |
01:41:48 |
* High School Musical |
01:41:50 |
* Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić? |
01:41:53 |
* To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało, |
01:41:56 |
* to krok w przyszłość! |
01:41:58 |
* Trzymamy sie razem! |
01:42:00 |
* High School Musical |
01:42:02 |
* Uczcijmy to, skąd jesteśmy |
01:42:05 |
* Wszyscy razem, sprawimy, że będzie lepiej! |
01:42:08 |
* Wspomnienia, które pozostaną na zawsze! |
01:42:11 |
* Przez resztę życia, |
01:42:14 |
* chcę się czuć jak w: |
01:42:17 |
* High School Musical! |
01:42:38 |
Monique Colleman - Tylor McKessie |
01:42:42 |
Corbin Bleu - Chad Danfort |
01:42:45 |
Lucas Grabbel - Ryan Evans |
01:42:49 |
Ashley Tisdale - Sharpay Evans |
01:42:53 |
Vanessa Hudgens - Gabriella Montez |
01:42:57 |
Zac Efron - Troy Bolton |
01:43:16 |
Reżyseria - Kenny ortega! |
01:43:21 |
Koniec |