High School Musical 3 Senior Year

pl
00:00:04 High School Musical 3 CAM SUBBED XVID - STG
00:00:09 HIGH SCHOOL MUSICAL 3: OSTATNIA KLASA!
00:00:30 Dalej!
00:00:49 Dalej chłopcy! Gramy ...
00:01:03 Dzikie koty tracą punkty. Są na przegranej pozycji.
00:01:09 47 do 46
00:01:35 Będzie dobrze!Wyjdźcie na boisko ... Zapomnijcie o punktach.
00:01:39 Ponieważ to nie ma znaczenia
00:01:44 Zostało 16 minut do końca meczu.
00:01:48 Zostało 16 minut do końca sezonu.
00:01:57 będzie tylko 16 minut
00:02:03 Pokażcie, że potraficie...
00:02:06 16 minut.
00:02:08 dla drużyny
00:02:12 Kapitanie.
00:02:17 W porządku
00:02:23 słuchajcie trenera.
00:02:25 Następne 16 minut to dosyć czasu, żeby dokopać East High
00:02:30 Teraz albo nigdy!
00:02:34 Chad.
00:02:37 Jaka drużyna?
00:02:39 Jaka drużyna?
00:02:41 Jaka drużyna?
00:02:43 Dzikie Koty!
00:02:45 Tak!
00:03:01 * 16, 16, 16 minut, nim minie wyznaczony czas
00:03:04 * 16, 16, 16 minut, biegnie coraz szybciej!
00:03:07 * 16, 16, 16 minut, zanim to zrobimy!
00:03:14 * Za 16, 16, 16 minut będziemy numerem jeden!
00:03:17 * DZIKIE, Dzikie koty, no dalej!
00:03:20 * DZIKIE, Dzikie koty, no dalej, no dalej!
00:03:23 * Rycerze z West High
00:03:26 * O tak, zróbmy to dobrze! (O yeah!)
00:03:29 * DZIKIE, Dzikie koty!
00:03:30 * Weź to, ponad podciągnięciem. Bez bólu, strzelaj! PUNKT!
00:03:33 * Pracujmy razem! Odbijaj piłkę!
00:03:36 * Odbijaj piłkę na zakręcie. Odbijaj piłkę na zakręcie!
00:03:39 * Pokaż im, że potrafimy lepiej ... Biegnij, biegnij, biegnij, no dalej chłopcy!
00:03:45 * Droga, którą dzisiaj gramy jest tym, czym żyjemy!
00:03:48 * Wszystko staje na głowie, by było dobrze. Idzie do góry dla nas!
00:03:54 * Więc kim jesteśmy?
00:03:58 * Wiec pracujmy razem! Odwróćmy to!
00:04:01 * To ostatnia chwila by sprawić, by było dobrze
00:04:03 * To ostatnia szansa, by zrobić coś dobrze
00:04:06 * Teraz pokażemy wszystko co umiemy. Drużyno, pracujmy razem!
00:04:10 * To nasza ostatnia szansa, by wyrobić sobie markę
00:04:12 * To ostatni tydzień, kiedy wiemy kim jesteśmy
00:04:14 * To nasza ostatnia wspólna gra, więc licz
00:04:16 * Teraz albo nigdy!
00:04:21 Sędzia to było nieczyste zagranie!
00:04:26 Ok?
00:04:28 No dalej Troy!
00:04:35 * Troy!
00:04:38 * W tym momencie, cieżko oddycham
00:04:41 * Oh, możesz to zrobić, tylko wiedz, że ja w Ciebie wierzę!
00:04:46 * To wszystko, czego teraz potrzebuję!
00:04:49 * Więc dalej!
00:04:51 * Gra się zaczyna!
00:04:54 * Dzikie koty! Odeślijcie łzy! No dalej, Dzikie koty!
00:04:58 * Tak, my jesteśmy numerem 1!Hey, Dzikie koty! Jesteśmy mistrzami!
00:05:00 * Dalej, dalej, dalej, dalej, dalej, dalej, dalej drużyno!
00:05:02 * Oh, West High! Tak, my podgrzaliśmy tę walkę!
00:05:05 * Nigdy tego nie zagłuszymy, wygramy to, teraz pozwólcie mi usłyszeć :
00:05:07 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
00:05:14 Musimy zadbać o drużynę. Dłużej nie dadzą rady!
00:05:16 Mamy najlepszego kapitana.
00:05:19 Wpuść na boisko Kosmonautę!
00:05:22 Troy, jeszcze możemy to wygrać.
00:05:27 Kosmonauto, chłopie wchodzisz!
00:05:35 Wyluzuj, ok?
00:05:38 Pamiętajcie ...
00:05:40 * To ostatnia chwila by sprawić, by było dobrze
00:05:42 * To ostatnia szansa, by zrobić coś dobrze
00:05:45 * Teraz pokażemy wszystko co umiemy. Drużyno, pracujmy razem!
00:05:49 * To nasza ostatnia sznasa, by wyrobić sobie markę
00:05:51 * To ostatni tydzień, kiedy wiemy kim jesteśmy
00:05:53 * To nasza ostatnia wspólna gra, więc licz
00:05:55 * Teraz albo nigdy!
00:06:03 Rzucaj!!!
00:06:11 Zrobiliśmy to!
00:06:19 Tak!!!
00:06:23 Rozkręć tę imprezę, Kelsi.
00:06:33 Hey!
00:06:35 Podoba Ci się tu?
00:06:37 Wszystko jest fajne!
00:06:42 Troy, chłopie, zdobyliśmy mistrzostwo!
00:06:44 To jest mój syn, o którym Ci mówiłem!
00:06:50 Mój syn też będzie u was grał ... tak myślę.
00:07:05 Byliście świetni!
00:07:08 Cześć Troy, świetny dom. Masz świetny pokój!
00:07:13 Dzięki. Eee .. byłeś w moim pokoju?
00:07:16 No tak. Zrobiłem sobie nawet pamiątkowe zdjęcie.
00:07:18 Ale teraz zrobię jeszcze jendo!
00:07:22 Wiesz co? Tak sobie myślałem, że powinniśmy zostać przyjaciółmi.
00:07:24 Tak, no jasne, oczywiście. Może nawet zagramy razem w kosza?
00:07:28 Super!
00:07:34 Witaj.
00:07:46 Więc to jest to Twoje sekretne miejsce?
00:07:50 Jesteś drugą kobietą, która tu jest.
00:07:54 Pierwsza była moja mama.
00:07:57 Uważaj, bo jeszcze tutaj przyjdzie.
00:08:00 Mówi się trudno. To miejsce jest strasznie fajne.
00:08:05 Zbudowałem ten dom z tatą.
00:08:09 Nie chcesz zejść do niego?
00:08:16 Już miedługo będziesz grał w drużynie uniwersyteckiej!
00:08:20 To marzenie mojego taty.
00:08:23 Ja chciałbym spróbowac wszystkich możliwości.
00:08:28 Powiedziałem to na głos?
00:08:31 Moja mama z taką dumą opowiada wszystkim o Uniwersytecie Stanforda, a ja nie wiem czy się dostanę!
00:08:36 Oj, dostaniesz się.
00:08:38 Będzie bardzo fajnie.
00:08:41 Czy ona nie może przestać mówić o tym?
00:08:46 Przestań, po prostu jest z Ciebie dumna.
00:08:50 Też jestem z Ciebie dumny.
00:08:53 Ale Stanford jest oddalony od twojej szkoły o ...
00:08:55 153 mile. Wiem.
00:09:07 Reszta roku szkolengo tak szybko dobiegnie końca.
00:09:11 Chciałabym to zatrzymać.
00:09:16 Chciałabym to zwolnić.
00:09:26 * Czy możesz sobie wyobrazić, co mogłoby się stać
00:09:30 * gdybyśmy mogli mieć jakieś marzenie.
00:09:34 * Zażyczyłbym sobie, by ten moment był tylko nasz
00:09:39 * i by nigdy się nie zakończył!
00:09:42 * Potem podziękowałbym tej gwieździe
00:09:45 * która sprawiła, że nasze życzenie się spełniło (spełniło)
00:09:49 * Bo ona wie, że tam gdzie jesteś ty, ja też powinienem być!
00:10:00 * Właśnie tu, właśnie teraz
00:10:09 * Patrzę na ciebie i mojemu sercu spodobała się ta wizja,
00:10:13 * ponieważ ty jesteś dla mnie wszystkim
00:10:18 * Właśnie tu, obiecuję ci
00:10:27 * że jutro może poczekać, będą na to inne dni
00:10:32 * ale właśnie teraz, jesteśmy ty i ja!
00:10:37 * Oh, wiemy, że to nadchodzi
00:10:40 * Oh, to zbliża się tak szybko!
00:10:43 * Na zawsze tylko ty i ja
00:10:45 * Więc zrób to ostatni raz
00:10:49 * Zrób to raz!
00:10:53 * Właśnie tu,
00:10:56 * Oh, właśnie teraz!
00:11:01 * Patrzę na ciebie i mojemu sercu spodobała się ta wizja,
00:11:06 * ponieważ ty jesteś dla mnie wszystkim
00:11:10 * Właśnie tu, obiecuję ci
00:11:18 * że jutro może poczekać, będą na to inne dni
00:11:23 * ale właśnie teraz, jesteśmy ty i ja!
00:11:29 * Ty i ja!
00:11:33 * Ty i ja!
00:11:36 * Ale właśnie teraz, jesteśmy ty i ja!
00:11:51 Często bawisz się w piratów?
00:11:54 Nie.
00:11:57 Oho, Robo-Chłopek.
00:12:00 Bawiłem sie tym bardzo dawno temu.
00:12:02 Jestem Robo-Chłopek, Robo ...
00:12:08 To Chada.
00:12:09 Na pewno tak.
00:12:13 A teraz leć, ratuj świat.
00:12:16 Troy, zejdź na dół. Goście czekają.
00:12:19 Nie każ mi tam ponownie wchodzić.
00:12:21 Witaj Gabriello.
00:12:24 Zaraz schodzimy.
00:12:30 Uważaj, ona naprawdę tu wejdzie.
00:12:34 GRATULACJE DLA DZIKICH KOTÓW Z OKAZJI ZDOBYCIA MISTRZOSTWA!
00:12:59 BAJECZNIE!
00:13:23 Cześć Troy. Kiedy jest ten wielki mecz?
00:13:28 Wczoraj był.
00:13:31 No to powodzenia. Papatki!
00:13:36 Ona jest taka słodka.
00:14:05 A ty coś za jedna?
00:14:08 Dzień dobry, pani Evans. Nazywam się Tiara Gold i przyjechałam tu z Anglii.
00:14:14 Wczoraj znalazłam ogłoszenie, że szuka pani osobistej asystentki.
00:14:17 Tak. Teraz mam tyle na głowie: bal, zakończenie roku ... ktoś musi pilnować mojego planu dnia.
00:14:22 I najważniejsza sprawa: chodzi o wiosenny musical.
00:14:25 Najważniejsze dla mnie ...
00:14:28 Dzisiaj zaczyna pani dzień od przedmiotów ścisłych,
00:14:31 dlatego radzę ułożyć książki z brzegu szafki.
00:14:37 Skąd znasz plan mojego dnia?
00:14:39 Zanim tutaj przyszłam, pozwoliłam sobie do niego zajrzeć.
00:14:43 Bym zapomniała. Tutaj mam pani ulubioną, dietetyczną kawkę z mleczkiem sojowym.
00:14:46 Z jedną kosteczką cukru?
00:14:51 A i pamiętaj, że dzisiaj po południu mam spotkanie z krawcową w sprawie sukni na bal.
00:14:57 Jeżeli suknia będzie pomarańczowa, zwolnij ją!
00:15:03 A co do Twojego akcentu ... jest słodki.
00:15:11 Troy, myślę, że jeżeli mam grać w drużynie
00:15:16 powinienem dostać Twoją szafkę.
00:15:18 Co?
00:15:21 Jeżeli mam być nowym kapitanem, drużyna musi mnie szanować.
00:15:24 Tak? Dlaczego o tym nie pomyślałem.
00:15:26 Nie mam zielonego pojęcia.
00:15:28 Zobaczymy się później. Impreza była super!
00:15:31 Mówi pan serio? A ona to co?
00:15:38 No, dobrze moi drodzy. Uspokójcie się.
00:15:40 Mamy dzisiaj do omówienia klika istotnych spraw dotyczących balu.
00:15:46 Powrót do korzeni?
00:15:49 Jak do się mówi w waszym języku? Dobra robota!
00:15:52 A teraz przewodnicząca koła zajmującego się organizacją studniówki Tylor McKessie
00:15:57 przekaże wam kilka istotnych informacji na temat balu.
00:16:00 Najwazniejsze sprawy związane z balem : bilety możecie nabyć u Marthy Cox
00:16:05 Tegoroczny bal jest ostatnią szanszą na zrobienie czegoś razem, a teraz jest ostatnia szansa by kupić bilet i kogoś zaprosić.
00:16:10 Pamiątkową księgę zaczynamy robić w przyszły poniedziałek, a do piątku można dostarczać do niej zdjęcia.
00:16:15 Każdy musi dać swoje zdjęcie. To tyczy się wszystkich tu obecnych! Są jakieś pytania?
00:16:20 Tak, co jest dzisiaj na lunch w stołówce?
00:16:23 Coś lepszego niż ty.
00:16:26 A teraz panna Sharpay Evans - przewodnicząca koła teatralnego
00:16:29 powie nam kilka słów o wiosennym musicalu.
00:16:33 Zakończenie roku, bal ... wiem, że wszyscy są teraz bardzo zajęci.
00:16:36 Dlatego myślałam, żeby przedstawienie było dosyć skromne.
00:16:39 Na przykład przedstawienie z jedną główną rolą damską.
00:16:45 Są inni chętni?
00:16:49 Myślę, że kilka osób się znajdzie.
00:16:53 Więc, w tym roku mamy trochę więcej chętnych niż zawsze.
00:16:57 Jakie to inspirujące.
00:17:01 Dlatego tę przerwę poświęcimy na omówienie całego występu i jednej, wyjątkowej kwestii.
00:17:11 Kelsi jak mogłaś? My nie będziemy w niczym występować! Nie, nie, nie, nie, nie ...
00:17:24 Nie mam czasu na występy, ledwo zdam do następnej klasy ...
00:17:27 A przedstawienie oznacza próby każdego dnia, do końca roku.
00:17:29 Bardzo mi zależy na dobrych wynikach, bo chcę się dostać do szkoły gastronomicznej.
00:17:32 Jesteśmy zbyt zajeci, dlatego mówimy nie!
00:17:33 Przepraszam, myślałam, że każdy będzie chciał brać w tym udział.
00:17:35 To nasze ostatnie, wspólne przedstawienie.
00:17:37 Nie, nie, nie, nie, nie ...
00:17:41 Hey ludzie, uspokójcie się.
00:17:43 Kelsi ma rację. Powinniśmy to zrobić.
00:17:45 To nasza ostatnia szansa, by zrobić coś razem.
00:17:49 Każdy z nas. Z tego może być naprawdę świetna zabawa.
00:17:51 O tak!
00:17:53 Co o tym myślicie? Dzikie Koty?
00:17:56 Nie! Powiedzieliśmy nie i koniec!
00:18:07 Ja to zrobię!
00:18:11 Może być fajnie.
00:18:16 A kto się tym zajmie?
00:18:19 A o czym to niby będzie?
00:18:22 O mnie?
00:18:26 Wiosenny musical będzie o was wszystkich.
00:18:35 Dlaczego akurat o mnie?
00:18:38 Odda mi pani piłkę?
00:18:40 Musical będzie o was wszystkich. Każdy z was przyłoży się do jego stworzenia.
00:18:45 Wystawimy go w ostatni dzień waszego pobytu w East High.
00:18:47 Nazwiemy go: Ostatnia Klasa!
00:18:54 To powinno byc proste, bo będziecie grac siebie.
00:18:56 A to jest wyzwanie.
00:18:59 Kelsi zajmie się skomponowaniem muzyki, Ryan choreografią, a ja was wyreżyseruję.
00:19:04 A teraz mam dla was ważną informację dotyczączą szkoły artsytycznej Juiliard
00:19:13 To najsławniejszy college dla artsystów w całej Ameryce.
00:19:21 Po raz pierwszy w historii East High Juiliard postanowił przyznać cztery stypendia dla uczniów.
00:19:25 Pierwsze stypendium ma szanse zdobyć panna Sharpay Evans.
00:19:30 Kolejne pan Ryan Evans.
00:19:33 Trzecia oferta powędruje do Kelsi Nielson.
00:19:36 Będę mogła się tam uczyć?
00:19:39 Ostatnie wędruje do pana Troy'a Boltona.
00:19:42 Co?
00:19:46 Juiliard jest najbardziej reprezentacyjną szkołą w Ameryce. Uczyć się tam to zaszcyt.
00:19:54 Jak dobrze jest znów występować.
00:19:58 Tak, bardzo śmieszny żart.
00:20:02 A więc, kto naprawdę otrzymuje tę ofertę?
00:20:05 Coś nie tak, panie Bolton?
00:20:07 Tak, ja nie zgłaszałem swojej kandydatury.
00:20:10 Nigdy nie słyszałem o tej szkole.
00:20:12 Widocznie pana talent musiał zostać tam zauważony.
00:20:15 Po prostu Juiliard pana docenił.
00:20:18 To jak stworzycie ten show, będzie isnpiracją dla waszej przyszłości.
00:20:26 Ustawcie się w linii, proszę.
00:20:32 Zacznijmy od pana Danforta.
00:20:34 Krok w przód.
00:20:36 Panska przyszłość?
00:20:38 To proste. Koszykówka, oczywiście.
00:20:41 Z kumplem oczywiście.
00:20:42 Tylor McKessie, proszę.
00:20:45 Ja będę przezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki.
00:20:49 Ale najpierw skończę college, oczywiście.
00:20:53 Martha, znowu się spóźniłaś.
00:20:55 Przepraszam, ale pomyślałam, że przyda się kliku tancerzy do musicalu.
00:21:05 Teraz jesteśmy całkowicie gotowi.
00:21:15 Panie Bolton.
00:21:18 Panie Bolton!
00:21:20 Co?
00:21:24 Ach, tak ... no więc ... ja ... no sami wiecie ...
00:21:30 Myślałem o ...
00:21:38 Myślę, że powinniśmy zorganizować perfekcyjny bal.
00:21:44 Czego pragnę?
00:21:47 Nie wiem. Ale wiem, że to kiedyś nastąpi ...
00:21:50 I nigdy się nie skończy.
00:21:52 Lunch Sharpay, poproszę!
00:21:57 To niemożliwe, aby Troy Bolton zdobył to stypednium.
00:22:00 Dlaczego mnie to nie dziwi?
00:22:03 To niemożliwe, aby Troy sam zgłosił swoją kandydaturę ...
00:22:07 Musimy dobrze podejść do tego przedstawienia ... bardziej ambitnie.
00:22:09 My musimy?
00:22:11 Dokładnie.
00:22:15 * Wyobraźnia ma wszystko o czym kiedykolwiek śniliśmy
00:22:18 * Nie chcesz tego? Może
00:22:20 * Nie widzisz tego? Prawdopodobnie
00:22:22 * Wyobraź sobie pierwsze przesłuchanie po college'u. Mam władzę!
00:22:25 * Razem ze mną? Oczywiście!
00:22:27 * Uwierz w to! (Mów dalej)
00:22:29 * Ty i ja cali w sławie
00:22:31 * Sharpay i jak brzmiało jego imię?
00:22:32 * Czy to nie brzmi ekscytująco? Zapraszaj
00:22:34 * Więc zróbmy to
00:22:36 * Osobisty stylista, agent i publicysta
00:22:39 * Ale gdzie mam się wpasować w to?
00:22:41 * Z tobą możemy wygrać.
00:22:43 * Myśl bardziej.
00:22:45 * Tak lepiej
00:22:47 * Nie widzisz, że większe jest lepsze
00:22:50 * A lepsze jest większe
00:22:52 * I trochę więcej nigdy nam nie zaszkodzi! Nie, nie, nie!
00:22:55 * Czy nie chcesz tego wszystkiego! Chcesz, wiesz, że tego chcesz!
00:22:59 * Sława i pieniądze ... i więcej!
00:23:02 * Chcesz tego wszystkiego, chcesz tego!
00:23:04 * Wiesz, że tego chcesz!
00:23:06 * Będziesz mieć swoją gwiazdę na drzwiach!
00:23:08 * Chcesz świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia.
00:23:12 * Damy ci wszystko co najlepsze w Tobie
00:23:14 * Zaśpiewaj to!
00:23:15 * Chcę tego! Chcę tego, chcę tego, tak!
00:23:19 * Moje imię w światłach całego holu.
00:23:21 * Chcę tego wszystkiego!
00:23:24 * Nie widzisz tego ... Tak!
00:23:26 * Oni będą mnie kochać ... Ekhem!
00:23:28 * Miałam na myśli nas!
00:23:29 * Czerwony dywan, bukiety róż, fani czekający za sceną
00:23:33 * Jestem z nią! Nie zatrzymuj mnie, nie jestem dziennikarzem!
00:23:36 * Zaproszenie, owacje na stojąco ...
00:23:39 * Okładki pism?
00:23:41 * Mamy zamiar świętować!
00:23:42 * Fotografowie, funcluby, dawanie ludziom, tego co kochają.
00:23:46 * Teraz jesteś podekscytowany! Lubię to. Zróbmy to!
00:23:49 * Time Square, filmy i seriale. Hej, lepiej!
00:23:53 * Dzisiaj Nowy York, jutro cały świat!
00:23:55 * Sprzedaj show, myśl więcej!
00:23:58 * Oscar wędruje do ... To jest lepsze!
00:24:01 * Nie widzisz, że większe jest lepsze,
00:24:04 * a lepsze jest większe.
00:24:06 * I trochę więcej nigdy nam nie zaszkodzi! Nie, nie, nie!
00:24:09 * Ja i ty chcemy tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego!
00:24:13 * Sława i pieniądze ... i więcej!
00:24:16 * Chcę tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego!
00:24:20 * Mam swoją gwiazdę na drzwiach!
00:24:23 * Chcesz świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia.
00:24:26 * Damy Ci wszystko, co najlepsze w Tobie
00:24:29 * Chcę to wszystko! Chcę tego, chcę tego, chcę tego.
00:24:33 * Radia, płyt i muzycznego holu
00:24:35 * My chcemy tego wszystkiego!
00:24:37 * To światło, którym świecimy,
00:24:40 * popatrz kim jesteśmy!
00:24:44 * Kiedy na Brodway'u znają twoje imię, wiesz, że jesteś gwiazdą!
00:24:51 * RYAN I SHARPAY SĄ DLA CIEBIE WSZYSTKIM!
00:25:01 * Tańcz! Madison Square Garden!
00:25:02 * Oni Cię kochają!
00:25:04 * Dziękuję, dziękuję wam wszystkim!
00:25:07 * Dzwoni Oprah, znowu.
00:25:11 * Chce was zaprosić do swojego programu
00:25:13 * Wkrótce do Ciebie oddzwonimy.
00:25:16 * Nie umie pani prowadzić auta?
00:25:18 * Oh, Chad.
00:25:23 * Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego!
00:25:26 * Ja chcę tego, ja, ja, ja, ja chcę tego wszystkiego!
00:25:29 * Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego!
00:25:33 * Ja chcę tego, ja, ja, ja, ja chcę tego wszystkiego!
00:25:37 * Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego!
00:25:40 * Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego!
00:25:44 * Chcę tego, ja, ja, ja chcę tego, chcę tego!
00:25:48 * Ja i ty chcemy tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego!
00:25:53 * Sława i pieniądze ... i więcej!
00:25:55 * Chcę tego wszystkiego! Chcę tego, chcę tego, chcę tego!
00:25:59 * Mam swoją gwiazdę na drzwiach!
00:26:02 * Chcesz świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia.
00:26:05 * Damy Ci wszystko, co najlepsze w Tobie
00:26:09 * Chce tego wszystkiego!
00:26:11 * Paryż! Londyn! Rzym! Toronto!
00:26:14 * Los Angeles! Sydney! Buenos Aires! Tokyo!
00:26:17 * Moskwa! Bollywood!
00:26:20 * Nowy Jork! My chcemy ...
00:26:25 * My chcemy tego wszystkiego!
00:26:48 W porządku Ryan?
00:26:51 Zaczekaj chwilkę. Pani Darbus powiedziała, że jest tylko jedno, wolne stypendium.
00:26:55 A nas jest dwoje.
00:26:57 To jasne. Muszą zrobić wyjątek.
00:27:00 Posłuchaj. Kelsi chce zrobić z musicalu kolejne show Troy'a i Gabrielli.
00:27:05 Jeżeli jej przeszkodzisz to show będzie nasze.
00:27:06 Jak?
00:27:08 Hmm ... Zabierz ją na piknik, do kina albo na bal.
00:27:13 Nie wiem.
00:27:15 Po prostu to zrób.
00:27:27 Cześć Tay.
00:27:29 Widzimy się dzisiaj na próbie?
00:27:31 Troy zaprosił juz Cię na bal? Powinien się z tym pośpieszyć.
00:27:34 Powinien zrozumieć, że możesz sobie znaleźć innego partnera, jeśli się nie pośpieszy.
00:27:37 Powiedziałaś mu już, że niedługo wyjeżdżasz na uniwersytet na kurs dla zdolnych uczniów?
00:27:39 Nie.
00:27:40 Przecież to już za klika dni. Hallo?!
00:27:44 Uspokój się. Wszystko będzie w porządku.
00:27:47 Hey!
00:27:48 Przyjdź do mnie na taras, na górę!
00:27:50 Spójrz w górę.
00:27:55 Muszę iść.
00:28:01 Baw się dobrze.
00:28:09 Naprawdę potrzebuję Twojej pomocy.
00:28:11 Nie wiem w co mam sie ubrać.
00:28:14 Ponieważ?
00:28:17 Ponieważ masz ładną sukienkę.
00:28:20 Więc czekam na radę.
00:28:22 Nigdy nie mówiłeś o balu, ale czyżby to było zaproszenie?
00:28:28 Kupiłem u Marthy dwa bilety.
00:28:36 Będziemy tam tańczyć walca?
00:28:39 Bo ja nie mam kompletnego pojęcia jak się to robi.
00:28:43 Kiedy byłam małą dziewczynką, miałam to szczęście, że tata nauczył mnie tańczyć walca.
00:28:47 Dlatego umiem to zatańczyć, choć nie sięgałam stopami do Ziemi.
00:28:50 Choć ze mną. Pokażę Ci.
00:29:06 Choć, spodoba Ci się to.
00:29:13 * Chwyć mnie za rękę,
00:29:15 * Weź głęboki oddech
00:29:17 * Obejmnij mnie mocno
00:29:20 * I zrób jeden krok
00:29:23 * Trzymaj wzrok na mych oczach
00:29:28 * Pozwól muzyce być Twoim przewodnikiem
00:29:34 * Czy możesz przyżec mi? (Czy możesz przyżec mi, że nigdy nie zapomnisz?)
00:29:39 * Będziemy tańczyć (Będziemy ciągle tańczyć)
00:29:42 * Gdziekolwiek dalej pójdziemy.
00:29:45 * To tak jakby łapanie światła,
00:29:48 * szukanie kogoś takiego jak ty.
00:29:56 * Jest szansa jedna na milion,
00:29:59 * by poczuć się tak jak teraz.
00:30:06 * Z każdym wspólnym krokiem,
00:30:11 * czujemy się coraz pewniej.
00:30:16 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
00:30:19 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
00:30:27 * Oh, nie ma żadnych gór, których nie przekroczymy
00:30:30 * Oceanów do zmycia nas.
00:30:33 * Razem czy osobno,
00:30:35 * nie przestaniemy tanczyć!
00:30:38 * Czy w deszczu, czy w biedzie
00:30:40 * mamy za co walczyć.
00:30:44 * Ty wiesz, że wierzę, iż należymy do siebie.
00:30:52 * To tak jakby łapanie światła,
00:30:54 * szukanie kogoś takiego jak ty.
00:31:01 * Jest szansa jedna na milion,
00:31:04 * by poczuć się tak jak teraz.
00:31:12 * Z każdym wspólnym krokiem,
00:31:17 * czujemy się coraz pewniej.
00:31:22 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
00:31:24 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
00:31:27 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
00:31:32 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
00:31:37 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
00:31:49 Czy to znaczy tak?
00:31:51 W każdym języku.
00:31:55 Tak, tak, tak.
00:31:59 No chodź.
00:32:08 Gdzie nasze ubrania?
00:32:11 Ej, Kosmonauto!
00:32:15 Pomyśleliśmy, że jeżeli chcecie naszych szafek, to musicie na nie zasłużyć.
00:32:18 Co to znaczy?
00:32:25 Wiesz, naprawdę chcemy dać wam te szafki.
00:32:27 Super.
00:32:32 Chad, jaki jest do niej szyfr?
00:32:34 Ja nie wiem! Musicie na niego zasłużyć.
00:32:38 Musicie nas złapać.
00:32:44 Bolton, Danfort!
00:32:56 Zejdźcie z boiska!
00:33:06 Łap ich!
00:33:16 Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem!
00:33:21 Uwierz mi, Ryan robi jakieś ćwiczenia.
00:33:25 Taką jakby jogę.
00:33:31 Co ty robisz?!
00:33:35 Wspaniale.
00:33:39 Troy, po prostu oddaj mi moje ubrania.
00:33:44 Trzeba uwiecznić tę chwilę. Zrób zdjęcie!
00:33:48 Uśmiech!
00:34:00 No, no, panowie.
00:34:07 W East High nie pokazujemy golizny! W tej szkole odkrywamy swoje ukryte talenty ...
00:34:15 No więc witamy na próbie naszego wiosennego musicalu.
00:34:17 Tak, witamy!
00:34:24 Znowu ta pompa.
00:34:26 Muszę w końcu ją naprawić. Tyle, że nie mam części.
00:34:29 Ale muszę spędząc cały wolny czas na scenie. I to z Twojej winy.
00:34:34 Ale to fajnie spędzać więcej czasu z Tobą.
00:34:39 Wiesz co? Też tak myślę.
00:34:42 Co?
00:34:43 To bardzo dobre.
00:34:46 Troy, widziałam próby. Jesteś naprawdę świetny.
00:34:48 Dlaczego nie wykorzystasz swojej ciężkiej pracy?
00:34:52 Bo to coś nowego.
00:34:54 Tata, Chad ...
00:34:57 Oni chcą żebym dalej grał.
00:34:59 Będzie dobrze.
00:35:06 To miło, że możemy ze soba porozmawiać cały dzień.
00:35:09 Ty wybrałaś.
00:35:11 Dokonałaś słusznego wyboru.
00:35:17 Ja nie umiem. Wybór college'u jest bardzo trudny.
00:35:22 Naprawdę się tym denerwuję.
00:35:27 Troy, ja też jeszcze nie podjęłam decyzji.
00:35:29 Niby dlaczego?
00:35:33 Oh, usłyszałam was z pokoju.
00:35:35 Chcecie coś do jedzenia?
00:35:41 Przerwałam wam ważną rozmowę?
00:35:43 Przestan mamo.
00:35:45 Praca domowa.
00:35:48 No dobrze.
00:35:51 Właśnie, zróbmy pracę domową.
00:35:53 No dalej.
00:35:55 Przecież żartowałem.
00:36:08 Pomyślałem, że chciałabyś zobaczyć.
00:36:12 Jest już mało biletów. Powinnieneś się pośpieszyć.
00:36:14 Dobrze, że ty już to zrobiłeś. To takie słodkie.
00:36:16 Chad jest wolnomyślący.
00:36:18 To przez tą jego wielką fryzurę.
00:36:22 No co, trzeba się przygotować.
00:36:27 Tak nawiasem, pójdziesz sprawdzić po szkole czy są dla nas bilety?
00:36:33 Na bal.
00:36:36 Nie, nie, nie! Jeżeli to jest zaproszenie ...
00:36:38 wypchaj się nim.
00:36:52 Czas na lunch!
00:37:02 Jesteś gotowy?
00:37:04 Tak.
00:37:05 Teraz albo nigdy, Chad.
00:37:08 Koło biologiczne trzyma za Ciebie kciuki.
00:37:18 No dawaj.
00:37:25 Nie, musisz to zrobić teraz.
00:37:27 Masz jeszcze kilka minut przerwy.
00:37:39 Więc ja ...
00:37:42 Chciałem spytać, czy ... jeżeli byś chciała ...
00:37:47 Oh, cześć Chad. Dzisiejsze jedzenie jest bardzo smaczne.
00:37:49 Jest wspaniałe. Naprawdę dobre.
00:37:57 Tylor ...
00:37:59 Chciałem zapytać Cię o bal.
00:38:01 Co mówiłeś? Nic nie słysze, bo jest tu zbyt głośno.
00:38:06 Przepraszam ... Przepraszam wszystkich.
00:38:11 Cisza!
00:38:15 Mój przyjaciel ma coś do powiedzenia.
00:38:32 Tylor McKessie ...
00:38:35 Proszę, pójdziesz ze mną na bal?
00:38:47 Z przyjemnością.
00:38:59 Zrobiłeś to! Udało Ci się!
00:39:01 * Teraz to już jest pewne
00:39:04 * Nie mogę się wycofać, nie mogę się wycofać? Nie!
00:39:06 * Przygotujcie się na noc nad nocami
00:39:08 * noc nad nocami, no dobrze!
00:39:12 * Nie panikuj! Panikuję!
00:39:14 * Czy naprawdę musimy stroić się na ten bal?
00:39:17 * Chyba nie mamy wyboru.
00:39:20 * To jest noc nad nocami i musisz dobrze wyglądać
00:39:24 * Ubrać się tak, aby wprawić chłopców w osłupienie
00:39:27 * Czy chcę czegoś klasycznego, we wzory albo w kratę?
00:39:30 * Gdzie jest lustro?
00:39:31 * Myślę, że ten garnitur jest za ciasny i wyglądam dziwnie
00:39:35 * Czy powinnam mieć szyk gwiazdy filmowej?
00:39:37 * Impertymencka czy słodka?
00:39:38 * Nie wiem, ale nikt nie może mieć takiej sukni jak ja!
00:39:41 * To noc naszych koszmarów
00:39:43 * To noc naszych marzeń
00:39:45 * Już za późno by się z tego wycofać
00:39:48 * No dalej, styliści, masażyści ...
00:39:50 * Nie wiem jak to ominąć.
00:39:52 * Czekaliśmy na to całe życie!
00:39:55 * To będzie noc ...
00:39:58 * do zapamiętania!
00:40:00 * Wielka zabawa!
00:40:02 * To będzie noc ...
00:40:04 * nasza ostatnia razem!
00:40:07 * Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy!
00:40:11 * Przygotujcie się, przygotujcie, przygotujcie się ...
00:40:14 * Przygotujcie się, przygotujcie, przygotujcie się ...
00:40:18 * Chłopie, siedzisz już tam przeszło godzinę!
00:40:20 * Więc, co powinnam zrobić ze swoimi wlosami?
00:40:24 * Gdzie jest moja golarka?
00:40:26 * Wyglądam jak kelner!
00:40:28 * Robi się późno, już dawno powinniśmy tam być.
00:40:34 * Jej matka otwiera mi drzwi,
00:40:36 * cały trzęse się z nerwów.
00:40:38 * Już tu jest, już nadszedł ten czas, musimy odjechać.
00:40:42 * Nie wiem, dlaczego jej ojciec patrzy na mnie z góry.
00:40:46 * Gdzie moja portmonetka, szminka do ust? Zaraz tutaj zwariuję!
00:40:50 * Potem coś odmieniło mój świat
00:40:52 * Najpiękniejsza dziewczyna, pojawiła mi się przed oczyma.
00:40:55 * To będzie noc ...
00:40:58 * do zapamiętania!
00:41:01 * Wielka zabawa!
00:41:03 * To będzie noc ...
00:41:05 * nasza ostatnia razem!
00:41:08 * Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy!
00:41:25 * Co to za dziewczyna?
00:41:28 * Co to za chłopak?
00:41:32 * Co to za dziewczyna?
00:41:35 * Nigdy tego nie mówiłeś naprawdę, a powinnieneś!
00:41:39 * Wielka zabawa, w noc nad nocami!
00:41:42 * W noc nad nocami, dziś!
00:41:46 * Dalej, tańcz, w noc nad nocami!
00:41:50 * Wiesz, że dobrze będziemy robić to!
00:41:53 * To będzie noc ...
00:41:55 * do zapamiętania!
00:41:59 * To będzie noc ...
00:42:02 * nasza ostatnia razem!
00:42:07 * To będzie noc ...
00:42:09 * do zapamiętania!
00:42:14 * To będzie noc ...
00:42:16 * nasza ostatnia razem!
00:42:21 * To będzie noc ...
00:42:23 * do zapamiętania!
00:42:26 * Wielka zabawa!
00:42:28 * To będzie noc ...
00:42:30 * nasza ostatnia razem!
00:42:33 * Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy!
00:42:35 * To będzie noc ...
00:42:37 * wszyscy razem!
00:42:39 * No dalej, wszyscy razem!
00:42:42 * To będzie noc ...
00:42:44 * do zapamiętania!
00:42:47 * I nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy!
00:42:55 Brawo!
00:42:59 To było wspaniałe!
00:43:02 Kelsi, wspaniała muzyka. Ryan, świetna choreografia.
00:43:05 Wasze zaangażowanie mnie zaskakuje!
00:43:09 Jason, w teatrze nie żuje się gumy!
00:43:13 Aha i światła trzeba inaczej ustawić.
00:43:15 Nie zapomnijcie ćwiczyć w domu!
00:43:18 Jutro chce widzieć postępy w występie.
00:43:23 Kelsi znowu coś knuje, aby Troy i Gabriella nas wygryźli.
00:43:26 Nic na to nie poradzimy.
00:43:29 Idź, idź już.
00:43:34 Cześć kochaniutki. Co tam u Ciebie słychać?
00:43:36 Dziękuję.
00:43:39 Hey Troy! Co tam u Ciebie, chłopie?
00:43:41 Przestań to robić!
00:43:43 Przepraszam.
00:43:46 Widzisz tą dziewczynę? To Sharpay.
00:43:49 Ona ukrywa pewien sekret. Podobasz się jej.
00:43:51 JA JEJ SIĘ ...
00:43:56 No idź do niej.
00:44:01 Panie Zara.
00:44:03 Proszę mi mówić Kosmonauto, jeżeli pani może.
00:44:05 Jak hojnie z pana strony.
00:44:08 Panie Zara, będzie pan dublerem Troy'a. Zrozumiano?
00:44:12 Panno Gold!
00:44:14 Tak?
00:44:15 Pani też.
00:44:17 Jak miło.
00:44:21 Zagram Troy'a. Rozumiesz to?
00:44:25 Rozumiesz, że nie zagrasz.
00:44:27 Dublujesz go. A to znaczy, że będziesz grał, gdy on nie będzie mógł.
00:44:31 Chyba nie wiesz co mówisz, siostro.
00:44:33 Bo ty też to będziesz robić.
00:44:35 Ale ja będę o wiele lepsza od Ciebie!
00:44:40 Posłuchaj kotku. Jeżeli moje włosy będą się palić, będziesz ostatnią szklanką wody, po którą sięgne.
00:44:46 Niebądź taki pewny siebie, bo jeszcze poparzysz sobie główkę.
00:44:50 Może spotkamy się na lunchu?
00:44:55 Weź przestań. Wyrwałeś kolejną laskę w szkole.
00:44:59 Ma się to coś, kolego.
00:45:06 Co to jest?
00:45:14 Uniwersytet Stanforda informuje panią, że dostała się pani na warsztaty ...
00:45:18 dla uczniów szczególnie uzdolnionych, które zaczynają się za dwa tygodnie.
00:45:23 Boże, to taka wielka sprawa.
00:45:25 Twoja mama, musi być naprawdę dumna z Ciebie.
00:45:27 Tylor, tylko ty o tym wiesz.
00:45:29 Ale masz zamiar powiedziec o tym komuś innemu?
00:45:32 To naprawdę wielka sprawa.
00:45:35 Nie mówmy już o tym! Pamiętasz co miałaś zrobić?
00:45:38 Gabriella, tutaj są zdjęcia Sharpay do Księgi Pamiątkowej.
00:45:40 Strasznie ich dużo.
00:45:54 Lepiej, żeby to było coś ważnego.
00:45:56 To strona, na której pokazani są wszyscy uczestnicy warsztatów na Uniwersytecie Stanforda.
00:46:02 Pokaż mi to.
00:46:06 Ten program zaczyna się za dwa tygodnie.
00:46:08 Więc to będzie nasz ... twój show.
00:46:11 O mój Boże. Co mam teraz zrobić?
00:46:15 Więc, zabawa musi trwać dalej.
00:46:18 Mam rację.
00:46:55 Hey!
00:47:20 * Mam tyle rzeczy,
00:47:23 * które muszę wykonać.
00:47:25 * Wszystkie te uwagi,
00:47:27 * przyszłość wkrótce nadejdzie.
00:47:30 * Będziemy ciagnięci,
00:47:32 * w sto różnych stron.
00:47:36 * Ale cokolwiek się stanie
00:47:38 * wiem, że mam ciebie!
00:47:41 Ta piosenka jest piękna.
00:47:45 To, piosenki na bal, wszystko jest ...
00:47:48 Jesteś wspaniałą kompozytorką.
00:47:51 Wracając do balu: idziesz na niego?
00:47:53 Raczej nie. Mam tyle obowiązków związanych z musicalem.
00:47:55 Muszę dopisać słowa piosenek, skomponować muzykę, podzielić ją na wersy.
00:47:58 Wspaniale. Co powiesz na to?
00:48:01 * Jesteś w moich myślach, jesteś w moim sercu
00:48:04 * Nie ma znaczenia gdzie jesteśmy
00:48:06 * Wszystko będzie dobrze ...
00:48:08 * Nawet jeżeli będziemy mile od siebie!
00:48:13 * Wszystko co chcę robić,
00:48:17 * to być z tobą, być z tobą!
00:48:22 * Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić,
00:48:26 * Chcę być z tobą, tylko z tobą!
00:48:31 * Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie,
00:48:34 * nic nas nie rozdzieli!
00:48:37 * Wiesz, że to prawda!
00:48:39 * Chcę być tylko z tobą!
00:48:47 * Tylko z tobą!
00:48:51 * Wiesz jakie potrafi być życie.
00:48:53 * Zmienia się pod osłoną nocy.
00:48:56 * Czasami słońce, czasami deszcz,
00:48:58 * ale jest wspaniale!
00:49:01 * Przyjaciel taki jak ty,
00:49:03 * zawsze to ułatwia!
00:49:05 * Wiem, że mi to dasz
00:49:07 * o każdej porze dnia.
00:49:10 * Czy na górze, czy na dole, wiesz,
00:49:13 * że zawsze będę w pobliżu!
00:49:16 * Zawsze możesz na mnie liczyć!
00:49:21 * Wszystko co chcę robić,
00:49:26 * to być z tobą, być z tobą!
00:49:31 * Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić,
00:49:34 * Chcę być z tobą, tylko z tobą!
00:49:39 * Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie,
00:49:42 * nic nas nie rozdzieli!
00:49:46 * Wiesz, że to prawda!
00:49:47 * Chcę być tylko z tobą!
00:49:52 * Chcę być tylko z tobą!
00:50:02 Brawa. Wielkie brawa!
00:50:04 Wspaniała próba. Każdy chciałby być taki jak wy.
00:50:08 Ale to także zasługa wspaniałego choreografa.
00:50:10 Oh, naprawdę?
00:50:12 A teraz zróbmy próbę razem z tancerzami.
00:50:14 Ryan!
00:50:16 Chwila przerwy.
00:50:21 Zdobyłeś już dla nas kopie tych piosenek?
00:50:24 Nie, ale zaprosiłem Kelsi na bal.
00:50:27 Wspaniale.
00:50:29 Gdy będziemy mieli te piosenki, stypendium będzie nasze!
00:50:33 Nie musisz mówić, że jestem genialna.
00:50:35 Ale Sharpay, ty nie jesteś Gabriellą ...
00:50:39 Cicho! Nie bądź tego taki pewien.
00:50:49 Bobby!
00:50:51 Chłopcy wrócili.
00:51:04 Panie Bright.
00:51:07 To zaszcyt, że będziecie grać w przyszłym sezonie dla drużyny
00:51:09 z naszego Uniwersytetu.
00:51:12 Tak, ale teraz mam na głowie zakończenie roku i bal.
00:51:14 Ma pan dla mnie nową pompę?
00:51:16 A moge nazywać Cię kapitanem?
00:51:19 Rozejrzyjcie się tam. Może coś znajdziecie.
00:51:22 Jestem taki podekscytowany, że tacy chłopcy jak wy będziecie dla nas grać.
00:51:29 Dzisiaj musze wyjechac wczesniej, więc zamknijcie wszystko jak skończycie.
00:51:32 Pozdrówcie trenera.
00:51:34 Pozdrowimy.
00:51:37 Wykupił bilety na cały sezon? Zacznijmy już ćwiczyć.
00:51:45 Czujesz, że czasami przyszłość zaczyna Cię przyciskać do muru?
00:51:48 O co Ci chodzi?
00:51:53 O to, że moja przyszłość to moja sprawa.
00:51:56 Ty naprawdę chcesz występować w przedstawieniach?
00:52:00 O co w tym takiego złego?
00:52:03 Mogę występować nawet jako pięć osób.
00:52:06 Być superbohaterem, gwiazdą rocka ...
00:52:09 Potrzymaj to.
00:52:12 Możemy być kim tylko chcemy.
00:52:15 To nasza sprawa.
00:52:18 Tak, mieliśmy wtedy jakieś pięć lub sześć lat.
00:52:22 I już wtedy byłem lepszy niż ty.
00:52:26 * Przywróc to do miejsca, gdzie wszystko się zaczęło
00:52:30 * Mogliśmy być kim tylko chcieliśmy
00:52:34 * Możesz głośno powiedzieć, że chłopcy znowu wrócili
00:52:38 * Razem tworzymy historię
00:52:42 * Teraz jest czas, by pokazać jak być superbohaterem
00:52:45 * Tak jak Will Smith albo DeNiro
00:52:50 * Jesteśmy najlepsi, bez wątpięnia, zróbmy to tak jak zwykle
00:52:53 * To jest nasz czas
00:52:55 * i powiem wam wszystkim, że :
00:52:58 * Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili
00:53:02 * Chłopcy wrócili, mają zamiar to zrobić znowu
00:53:04 * Zamierzają obudzić wszystkich sąsiadów!
00:53:06 * Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili
00:53:10 * Wspinamy się na ściany, jeśli tylko chcemy
00:53:12 * Nie martw się, bo chłopcy wrócili!
00:53:15 * Chłopcy wrócili,
00:53:17 * wrócili uratować dzień.
00:53:20 * Chłopcy wrócili, znowu!
00:53:25 * Rób wszystko dobrze, kiedy walczymy każdego dnia
00:53:29 * Załatwimy to w naszym domu, o tak!
00:53:33 * Możemy rządzić, możemy szokować, kiedy tylko chcemy!
00:53:37 * Ale dzisiejszej nocy, wszystko idzie w odstawkę
00:53:40 * Teraz jest czas, by pokazać jak być superbohaterem
00:53:44 * Trzymaj pedał na gazie, jedź!
00:53:48 * Jesteśmy najlepsi, bez wątpięnia, zróbmy to tak jak zwykle
00:53:52 * To nasze miasto i teraz powiem wam, że:
00:54:00 * Chłopcy wrócili, mają zamiar to zrobić znowu
00:54:02 * Zamierzają obudzić wszystkich sąsiadów!
00:54:05 * Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili
00:54:08 * Wspinamy się na ściany, jeśli tylko chcemy
00:54:10 * Nie martw się, bo chłopcy wrócili!
00:54:15 * Teraz zmieniamy świat
00:54:17 * Pokonamy zło w bitwie
00:54:19 * Uratujemy dziewczynę.
00:54:22 * Nikt nie może nas zatrzymać,
00:54:25 * jeśteśmy jedynymi, którzy tworzą reguły.
00:54:32 * Oh, tak!!!
00:55:04 * Chłopcy wrócili!
00:55:11 * Oh, tak!!!
00:55:14 * Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili
00:55:18 * Chłopcy wrócili, mają zamiar to zrobić znowu
00:55:20 * Zamierzają obudzić wszystkich sąsiadów!
00:55:22 * Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili
00:55:25 * Wspinamy się na ściany, jeśli tylko chcemy
00:55:29 * Nie musisz się martwić, bo chłopcy wrócili
00:55:32 * Chłopcy wrócili
00:55:35 * mają zamiar to zrobić znowu.
00:55:36 * I zrobimy to w dobrym stylu.
00:55:39 * Chłopcy wrócili, chłopcy wrócili
00:55:43 * Burzymy ściany, jesli tylko chcemy
00:55:45 * Myślę, że teraz powinnieneś wiedzieć, że
00:55:50 * Chłopcy wrócili!
00:56:00 Jeżeli Juiliard przyzna Ci stypednium, powiesz "tak"?
00:56:03 Nie mam pojęcia.
00:56:05 O czym my gadamy.
00:56:08 I tak wiem, przez kogo nie chcesz wrócić na salę. Przez Gabby.
00:56:11 Nic ci do tego, stary.
00:56:12 Śnij dalej.
00:56:25 Cześć Bolton.
00:56:38 Cześć Troy.
00:56:42 Chciałam Ci tylko złożyć małe gratulacje.
00:56:44 Oh, dziękuję Ci.
00:56:46 Tak się cieszę, że Cie znowu widzę.
00:56:50 Nie chodzi mi o koszykówkę. Mam na myśli Gabriellę.
00:56:51 Co?
00:56:52 Będzie nam jej brakować na przedstawieniu. Pani Darbus jest trochę rozczarowana, ale ...
00:56:54 zdobyć wolne miejsca w programie dla zdolnych uczniów Uniwersytetu Stanforda to jest coś.
00:56:58 To dla niej bardzo ważne.
00:57:02 Wogóle nie wiem, o czym ty mówisz.
00:57:03 Nie widziałeś tego? Cała szkoła o tym mówi.
00:57:08 Gabriella wyjeżdża jeszcze przed wakacjami, w przyszłym tygodniu.
00:57:11 W przyszłym tygodniu?
00:57:14 Ty naprawdę nic nie wiedziałeś?
00:57:17 Ok, to jest trochę niezręczna sytuacja.
00:57:21 To niezbyt miłe, że nie pomyślała żeby Ci o tym powiedzieć.
00:57:26 Ale to lepsze niż Troy Bolton paradujący na scenie.
00:57:33 A jedynym człowiekiem dzięki, któremu Gabriella tu zaistniała byłeś ... ty.
00:57:37 Papatki. Śpieszę się na próbę.
00:57:55 Słucham?
00:57:57 Hallo? Ktoś zamawiał pizzę?
00:58:00 Pizzę z serem?
00:58:02 Specialna dostawa do domu.
00:58:05 Pizza Margarita.
00:58:09 Taka jaką lubisz.
00:58:11 Ale nie zapomniałem o deserze.
00:58:14 Przyniosłem ze sobą truskawki w czekoladzie.
00:58:17 Więc na co czekasz?
00:58:26 Chcesz ostatnią truskawkę?
00:58:30 No dalej.
00:58:32 Możliwe, że to najlepsza truskawka na Ziemi.
00:58:39 Więc, nie moge jej nie zjeść.
00:58:47 A ty nie chcesz?
00:58:55 Chodzi o to, że ...
00:58:58 Dlaczego nie powiedziałaś mi o wczęśniejszym wyjeździe do Stanford?
00:59:00 Skąd się o tym dowiedziałeś?
00:59:02 Cała szkoła o tym mówi.
00:59:04 Ale ja byłem ostatni.
00:59:06 Dlaczego?
00:59:08 Ponieważ wiem, co bys powiedział.
00:59:11 Oczywiście, że powinnaś tam pojechać.
00:59:13 I nawet nie próbuj mi powiedzieć, że nie jedziesz.
00:59:17 Myślałam o wielu rzeczach.
00:59:24 Myślałam, aby przekonać mamę, abym ten rok została tutaj w szkole.
00:59:27 Skończę pierwszą klase tutaj i ...
00:59:29 Nie jestem jeszcze gotowa na Stanford.
00:59:31 Nie możesz z tego zrezygnować tak po prostu. Przecież marzyłaś o Stanfordzie.
00:59:35 Powinnaś jechać.
00:59:37 Zawsze robiłam to czego inni chcieli.
00:59:40 Ale nie dam się omamić tym razem.
00:59:43 Nie moge pogodzić się z tym, że moje życie może kręcić się wokół jednej rzeczy.
00:59:46 Mówiłam Ci, chciałabym żeby czas płynął wolniej.
00:59:50 Żeby się zatrzymał.
00:59:53 Spotkamy się na zakończeniu roku.
00:59:56 To musi się kiedyś stać. Nie da się tego zwolnić.
01:00:02 Ale moje serce, nie chce jeszcze skończyć szkoły średniej.
01:00:09 Nie musisz już nic mówić.
01:00:13 Jestem dużo lepszym mówcą od Ciebie.
01:00:15 Teraz jest czas, aby trochę poćwiczyć.
01:00:23 Dlaczego się ze mną żegnasz?
01:00:26 Przecież idziemy razem na bal. Będzie zakończenie roku ...
01:00:30 Teraz mówię Ci dobranoc.
01:00:46 Wszystko w porządku?
01:00:52 Do zobaczenia.
01:01:16 * Uważam, że powinnam wiedzieć lepiej, że
01:01:20 * moje szczęście zmieni się, oh!
01:01:26 * Wygnałam swoje serce na zawsze i
01:01:30 * w końcu nauczyliśmy się nawzajem swoich imion.
01:01:34 * Powiedziałam sobie "Teraz jest czas na zmiany
01:01:39 * Żadnych pożegnań, bo oczy nie potrafią tego powiedzieć
01:01:43 * Nigdy nie przetrwam tego co nadchodzi
01:01:48 * Jeżeli zostanę!"
01:01:53 * Po prostu odejdę!
01:01:55 * Ooh, nie będę oglądać się za siebie.
01:01:58 * Ponieważ to rani moje serce,
01:02:00 * to tak bardzo boli.
01:02:03 * Wiesz, że jestem silna,
01:02:05 * ale nie mogę tak dłużej żyć.
01:02:08 * Już przedtem było za późno.
01:02:12 * Oh, po prostu odejdę!
01:02:18 * Oh, po prostu odejdę!
01:02:25 * Muszę w końcu odpuścić i
01:02:30 * zacząć chronić moje serce i duszę
01:02:35 * Ponieważ, myślę, że nie przetrwam kolejnego rozstania!
01:02:41 * Proszę, nie!
01:02:43 * Po prostu odejdę!
01:02:45 * Ooh, nie będę oglądać się za siebie.
01:02:48 * Ponieważ to rani moje serce,
01:02:50 * to tak bardzo boli.
01:02:52 * Wiesz, że jestem silna,
01:02:54 * ale nie mogę tak dłużej żyć.
01:02:57 * Już przedtem było za późno.
01:03:02 * Oh, po prostu odejdę!
01:03:06 * Odejdę, odejdę, tak!
01:03:10 * Odejdę, odejdę ...
01:03:15 * Odejdę, odejdę, tak!
01:03:20 * Odejdę, odejdę, tak!
01:03:28 No dobrze moi drodzy.
01:03:30 Proszę o uwagę! Posłuchajcie mnie przez chwilę.
01:03:34 Jak wiecie panna Montez wyjechała na uniwersytet.
01:03:38 Nie patrząc na to, przedstawienie musi się odbyć.
01:03:41 Sharpay, zagrasz rolę Gabriellli w towarzystwie Troy'a.
01:03:44 Tiara, zagrasz partię Sharpay.
01:03:47 Proszę pani, to niemożliwe, bo Sharpay jest jedyna w swoim rodzaju.
01:03:49 Oh, nie martw się. Kelsi! Ona popracuje z Tobą.
01:03:54 Ludzie, co z wami? Weźcie się z garść i zróbcie to.
01:03:58 Zróbcie to dla Gabrielli.
01:04:00 Ok?
01:04:02 Kelsi, Troy, Ryan chodźmy do pianiana.
01:04:05 No dobrze moi drodzy. Mamy dużo do zrobienia.
01:04:09 Musi nam się udać, a mamy do przećwiczenia drugi układ.
01:04:11 No dalej, mamy mało czasu.
01:04:35 Cześć.
01:04:43 Masz jakieś wieści od Gabrielli?
01:04:44 Tak.
01:04:47 Piszę, że nawet jak dla niej jest tam zbyt dużo geniuszy.
01:04:51 Chyba lepiej jej było tutaj, z nami.
01:04:56 A przyjedzie do szkoły na bal?
01:04:58 Tak.
01:05:05 To chyba będzie ogromne przedstawienie.
01:05:16 Byłem dzisiaj w Twoim pokoju i znalazłem to.
01:05:18 Juiliard.
01:05:22 Chciałem Ci powiedzieć.
01:05:27 Przecież już dawno wybraliśmy Ci szkołe.
01:05:30 Naprawdę, nie chcesz tam iść?
01:05:32 Od samego początku narzuciłeś mi szkołę, do której sam chodziłeś.
01:05:34 Ale to była jedyna szkoła, o której wogóle rozmawialiśmy.
01:05:37 Chad będzie rozczarowany, jeżeli nie pójdziesz z nim na Uniwersytet.
01:05:39 Nie, Chad jakoś to zaakceptuje.
01:05:42 Ale czy ty?
01:05:46 Co się z Tobą stało? Zawsze mówiłeś, że chcesz grać w reprezentacji.
01:05:49 Zawsze o tym marzyłeś. Tak dużo ćwiczyłeś.
01:05:51 Ale teraz są inne możliwosci, tato.
01:05:54 Odebrałeś mi możliwość własnego wyboru.
01:05:58 Nikt nie będzie się wtrącał w moje życie. Ani ty, ani Chad, ani ktoś inny ...
01:06:01 Tylko ja podejmę decyzję.
01:06:05 Troy, zaczekaj.
01:07:11 * W dzień drzwi zamykają się
01:07:16 * Echo wypełnia twoją duszę
01:07:20 * Nie chce Ci podpowiadać, jaką drogą masz iśc
01:07:24 * Po prostu zaufaj swojemu sercu.
01:07:29 * Znaleźć to, po co tu jesteś
01:07:33 * Otworzyć kolejne drzwi
01:07:37 * Nie jestem już niczego pewien
01:07:41 * To jest takie trudne!
01:08:06 * Głosy w mojej głowie, mówią mi co uważają za najlepsze
01:08:10 * Stawiają mnie na krawędzi
01:08:12 * Popychają mnie, popychają, popychają mnie
01:08:14 * Wiem, że one mają plan
01:08:16 * Wkładają mi piłkę do rąk!
01:08:19 * To jest czas na męską decyzję. Teraz spadam, walczę
01:08:21 * Teraz nadszedł na to czas!
01:08:23 * Cały świat stanął na głowie
01:08:25 * Czuję większą presję
01:08:29 * Co mam teraz zrobić? Zaczynam sie dusić.
01:08:31 * Nie wiem, gdzie mam iść,
01:08:33 * co będzie najlepsze dla drużyny.
01:08:36 * Chcę robić wszystko po swojemu
01:08:38 * Jest źle, więc zacznę krzyczeć!
01:08:40 * Nie mogę wybrać, jestem zakłopotany
01:08:42 * Co to wszystko ma znaczyć?
01:08:44 * Chcę spełniać swoje marzenia,
01:08:46 * Jest źle, więcz zacznę krzyczeć!
01:08:53 * Kopiąc rozwalam ściany
01:08:55 * Sprawiam, że się rozpadną
01:08:57 * Po prostu chcę zniszczyć je wszystkie!
01:08:59 * Pcham, drapię, zamierzam
01:09:01 * walczyć, by odnaleźć siebie.
01:09:03 * Mnie, nikogo innego
01:09:06 * Którędy mam iść? Szukam, nie mogę odnaleźć
01:09:09 * drogi, którą chcę podążać.
01:09:14 * Powinnienem to zrobić, jutro opuści nas.
01:09:16 * Nic mi nie wychodzi z Tobą!
01:09:19 * Nie wiem, gdzie mam iść,
01:09:21 * co będzie najlepsze dla drużyny.
01:09:23 * Chcę robić wszystko po swojemu
01:09:25 * Jest źle, więc zacznę krzyczeć!
01:09:28 * Nie mogę wybrać, jestem zakłopotany
01:09:30 * Co to wszystko ma znaczyć?
01:09:32 * Chcę spełniać swoje marzenia,
01:09:34 * Jest źle, więcz zacznę krzyczeć!
01:09:37 * Jestem nam gorąco, spadamy w dół
01:09:39 * Słysze tłum, głośno krzyczący
01:09:42 * Jestem zdominowany przez ten dźwięk.
01:09:45 * Czy to boli? Czy to miłość?
01:09:48 * Czy nie będzie tego za dużo?
01:09:50 * Wypracuj to, wypracuj to
01:09:52 * Możesz to zrobić, możesz!
01:10:11 * Nie wiem, gdzie mam iść,
01:10:13 * co będzie najlepsze dla drużyny.
01:10:15 * Chcę robić wszystko po swojemu
01:10:17 * Jest źle, więc zacznę krzyczeć!
01:10:20 * Nie mogę wybrać, jestem zakłopotany
01:10:22 * Co to wszystko ma znaczyć?
01:10:24 * Chcę spełniać swoje marzenia,
01:10:26 * Jest źle, więcz zacznę krzyczeć!
01:10:31 * Oh, tak!!!
01:10:52 Pani Darbus?
01:10:56 Nie wiedziałem, że pani tu jest.
01:10:59 Mieliśmy próbę do późna, więc postanowiłam zostać i porozmyślać trochę.
01:11:04 Myślałam nad naszym przedstawieniem.
01:11:07 Teraz Sharpay zagra rolę panny Montez.
01:11:11 Jakie jest Twoje zdanie w tej kwesti?
01:11:14 Nie wiem.
01:11:17 Ta sztuka mnie przeraża. Chciałbym to ...
01:11:19 Wykrzyczeć? Masz prawo.
01:11:27 Sztuka to proces, nakazujący odkrywanie wciąz na nowo samego siebie.
01:11:31 Chyba czujesz się komfortowo na scenie?
01:11:34 Tak?
01:11:36 Właśnie dlatego, to ja zgłosiłam twoją kandydaturę do Juiliarda.
01:11:42 To była pani?
01:11:45 Wiesz jaką czuję teraz odpowiedzialność.
01:11:48 Jeżeli źle zrobiłam, przepraszam. To twoje życie i Twój wybór.
01:11:51 Dlatego, przepraszam Cię.
01:11:53 Nie musi pani. To nie chodzi o to.
01:11:58 Jestem taki zakłopotany.
01:12:03 Najwazniejszą rzeczą jaką daje mi teatr jest zaufanie do samej siebie.
01:12:10 To bardzo wazne. Sam to kiedyś zrozumiesz. To ważne.
01:12:20 Ostatni gasi światła.
01:12:42 Krok, krok, krok! Skok i obrót rękoma dookoła.
01:12:45 Teraz pozycja. Widzisz, potrafisz to!
01:12:47 Nie mówiłeś nić o żadnym tańcu.
01:12:49 No dobrze, teraz moja kolej.
01:12:52 To zaczynajmy. Krok, krok, krok! Skok i obrót rękoma dookoła.
01:12:59 No dobrze. Potrzebujemy przerwy.
01:13:02 5 minut, dobrze?
01:13:06 Wy dwoje, postawcie dom do góry.
01:13:08 Hey ty, zamyślony człowieku. Spójrz tutaj.
01:13:11 Wyglądasz, jakby niezbyt odpowiadał ci występ z nią.
01:13:16 Tancerze odwalają naprawdę dobrą robotę. Są lepsi niż ja.
01:13:20 Wszyscy wiedza dlaczego.
01:13:23 Bez Gabrielli, ten musical będzie kolejnym przebojem Sharpay.
01:13:27 Będzie dobrze.
01:13:47 Cześc mamo.
01:13:49 Cześć.
01:13:55 Wow!
01:13:57 Jest wspaniały.
01:14:00 Przecież muszę jakoś wyglądać przy Gabrielli.
01:14:03 Bym zapomniała. Wszystko będzie perfekcyjnie.
01:14:07 Będziecie świetnie wyglądać.
01:14:09 Cicho! Dzwoni Gabriella.
01:14:12 Cześć. Właśnie pokazywałem mamie garnitur na bal.
01:14:15 Musimy porozmawiać.
01:14:19 Chyba nie będę mogła pojawić się na balu, Troy.
01:14:22 Mam nadzieję, że mnie zrozumiesz.
01:14:24 Właśnie nie rozumiem.
01:14:30 Gabriella, bal jest za dwa dni, a ty jeszcze nie jesteś w samolocie?
01:14:35 Minęły już dwa tygodnie, gdy Cię nie widziałam.
01:14:38 W East High są wszyscy moi przyjaciele.
01:14:43 Więc co? Przyjadę na bal i potem znowu ich opuszczę?
01:14:46 Chyba spotkamy się dopiero na zakończeniu roku szkolnego.
01:14:48 Ale już od dawna to planowaliśmy.
01:14:50 Ale nie mogę tego zrobić.
01:14:52 Nie zniosę kolejnego rozstania.
01:14:54 Dlaczego, znowu się ze mną żegnasz?
01:14:59 Kocham Cię, Dziki Kocie.
01:15:01 Ale muszę zostać tu gdzie teraz jestem.
01:15:03 Przepraszam.
01:15:06 Gabriella ...
01:15:15 Ona nie chce wrócić, co?
01:15:17 Nie wróci nawet na bal?
01:15:18 Ona wogóle nie chce tu wracać.
01:15:24 To źle, nie?
01:15:27 Myślisz?
01:15:30 Chłopie.
01:15:34 Każdy wie, że nie chcesz grać w koszykówkę po szkole.
01:15:40 Gabriella jest jednym z powodów, co?
01:15:43 Teraz ty powinnieneś myśleć o sobie.
01:15:47 Ona jest daleko.
01:15:50 Ja Ciebie rozumiem.
01:15:54 Bądź sobie tym, kim naprawdę chcesz być.
01:15:58 Występuj nawet w teatrze, jak chcesz.
01:16:06 Może to był błąd, co?
01:16:13 Idź na ten bal. Będą tam Twoi przyjacielie.
01:16:15 Spędzisz miło czas.
01:16:17 Dobrze?
01:16:20 Nie chcę teraz myśleć o balu.
01:16:56 Doznałaś takiego szoku na widok mojego auta?
01:17:00 Nie wierzę, że to się dzieje naprawdę.
01:17:03 Nie mogłaś przyjechać, bal przyjechał do Ciebie.
01:17:08 Jesteś taki szalony, Dziki Kocie.
01:17:11 A wogóle, to co robisz na drzewie?
01:17:14 Chciałem zrobić większe wrażenie.
01:17:16 Na co czekasz?
01:17:20 Pownnieneś być dzisiaj wieczorem w Alberque.
01:17:22 Tysiące mil stąd.
01:17:29 Mój bal jest tam, gdzie ty jesteś.
01:17:33 Zatańczysz ze mną ten taniec?
01:17:35 Chcę to zrobić tylko z tobą.
01:17:42 * Chwyć moją rękę,
01:17:44 * poprowadzę Cię.
01:17:47 * A każdym obrocie,
01:17:49 * będziesz ze mną bezpieczna.
01:17:52 * Nie bój się,
01:17:54 * nie bój się, że upadniesz.
01:17:57 * Wiesz, że zawsze Cię złapię,
01:17:59 * porzucę wszystko inne.
01:18:02 * Trzymasz nas razem. (Nawet tysiące mil, nas nie rozdzielą.)
01:18:07 * Bo moje serce jest (Moje serce jest ...)
01:18:12 * tam gdzie ty!
01:18:14 * To tak jakby łapanie światła,
01:18:16 * szukanie kogoś takiego jak ty.
01:18:24 * Jest szansa jedna na milion,
01:18:27 * by poczuć się tak jak teraz.
01:18:34 * Z każdym wspólnym krokiem,
01:18:40 * czujemy się coraz pewniej.
01:18:46 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
01:18:48 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
01:18:50 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
01:18:55 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
01:19:00 * Czy zatańczysz ze mną ten taniec?
01:19:34 Wiesz ...
01:19:37 bez Ciebie East High nie jest już takie samo.
01:19:42 Bez Ciebie to przedstawienie nie ma pasji.
01:19:44 Masz tam wszystkich przyjaciół.
01:19:46 uważam, ze powinniśmy razem wystąpić w musicalu.
01:19:51 Odmieniłaś East High, gdy tam przyjechałaś.
01:19:54 Gdy Ciebie nie ma znowu jest inaczej.
01:20:01 Nie jesteś gotowa by pożegnac się z East High.
01:20:05 A East High nie chce jeszcze żegnać się z Tobą.
01:20:22 Cześć tatku! Jak tam w Afryce?
01:20:25 Bajecznie.
01:20:27 Przedstawienie już się niedługo zaczyna.
01:20:29 Jesteście na widowni? Fantastycznie, papatki!
01:20:37 Hey, co słychać?
01:20:41 Nigdy się nie spotkaliśmy, ale wiem, że bardzo mnie kochasz.
01:20:44 Jestem Jimmy "Kosmonauta" Zara.
01:20:47 Jimmy "Kosmonauta"? Przyleciałeś z innej planety czy co?
01:20:53 O Boże, co tak śmierdzi?
01:20:55 Perfumowałeś się wodą kolońską czy toksyczną mieszanką?
01:20:58 Tak. Nazywa się "Zapach sławy".
01:21:00 Podoba Ci się?
01:21:05 Nie zbliżaj się do mnie.
01:21:07 Zawołajcie Troy'a. Musimy przećwiczyć piosenkę.
01:21:11 Yo, Troy Bolton napisał mi SMS'a. Zobacz sobie.
01:21:19 "Niestety nie przyjadę na przedstawienie. Zastąp mnie. Połamania nóg."
01:21:23 Połamania nóg? Co to znaczy?
01:21:25 To znaczy, ze ty wystąpisz z Sharpay.
01:21:30 Daj mi sekundę.
01:21:34 No dobrze, uspokójmy się. Ja powiadomię wszystkich o tej zmianie.
01:21:37 Pani Darbus.
01:21:40 Chyba się zawiesił.
01:21:42 No to ... zresetuj go!
01:21:44 Czas na show.
01:21:48 No dalej, chodź.
01:21:53 Prosze, tutaj są pani miejsca.
01:21:57 ZAREZERWOWANE DLA PRZEDSTAWICIELI JUILIARDA!
01:22:30 * To nasza ostatnia szansa,
01:22:32 * by pojawić się na scenie,
01:22:35 * zanim pójdziemy własnymi drogami!
01:22:40 * Szkoła średnia nie będzie
01:22:42 * trwać wiecznie.
01:22:48 * To nasza ostatnia szansa
01:22:51 * by zabłysnąć kolejny raz.
01:22:54 * By dać wam naszą muzykę
01:22:56 * kolejny raz!
01:22:59 * Więc, chodź, chodź, no chodź!
01:23:01 * Chodź, chodź, no chodź!
01:23:04 * Chodź, chodź, no chodź!
01:23:18 * Dzikie, Dzikie koty - wiesz, że to my!
01:23:23 * Dzikie, Dzikie Koty - no dalej, dalej!
01:23:27 * Chłopcy z East High, zróbcie trochę hałasu!
01:23:31 * Dzikie, Dziekie Koty - teraz jest wasz czas!
01:23:39 * To ostatnia chwila by sprawić, by było dobrze
01:23:41 * To ostatnia szansa, by zrobić coś dobrze
01:23:43 * Teraz pokażemy wszystko co umiemy. Drużyno, pracujmy razem!
01:23:47 * To nasza ostatnia sznasa, by wyrobić sobie markę
01:23:49 * To ostatni tydzień, kiedy wiemy kim jesteśmy
01:23:52 * To nasza ostatnia wspólna gra, więc licz
01:23:54 * Teraz albo nigdy!
01:24:07 Wejść!
01:24:11 Dobry wieczór, panno Evans! Zaraz będzie pani występ.
01:24:13 Dobrze. Możesz powiedzieć Troy'owi żeby tu przyszedł?
01:24:17 Nikt pani nie mówił, że Troy ...
01:24:20 Odejdź!
01:24:22 * Chcę tego wszystkiego, chcę tego!
01:24:24 * Chcę tego, chcę tego!
01:24:26 * Mam swoją gwiazdę na drzwiach!
01:24:29 * Chcę świata, nie mniejszego, całego szyku i napięcia.
01:24:33 * Damy Ci wszystko, co najlepsze w Tobie
01:24:36 * Chcę to wszystko! Chcę tego, chcę tego, chcę tego.
01:24:43 * Chcę to wszystko! Chcę tego, chcę tego, chcę tego.
01:24:52 * Zespole, dziękuję wam!
01:24:55 * East High, jesteście wspaniali! Dobranoc!
01:25:10 Potrzebujemy jakiegoś efektu specialnego.
01:25:12 Zapisz sobie - efekt specialny.
01:25:14 Gdzie jest Troy?
01:25:17 Poszukaj go gdzieś.
01:25:19 Oh, słodkie spodnie.
01:25:22 Teraz pani kolej.
01:25:46 * Mam tyle rzeczy,
01:25:48 * które muszę wykonać!
01:25:50 * Wszystkie te uwagi,
01:25:53 * przyszłość wkrótce nadejdzie!
01:25:55 * Będziemy ciagnięci,
01:25:57 * w sto różnych stron!
01:26:00 * Ale cokolwiek się stanie
01:26:02 * wiem, że mam Ciebie!
01:26:04 * Jesteś w moich myślach, jesteś w moim sercu
01:26:07 * Nie ma znaczenia gdzie jesteśmy
01:26:09 * Wszystko będzie dobrze ...
01:26:11 * Nawet jeżeli będziemy mile od siebie!
01:26:24 * Nawet jeżeli będziemy mile od siebie!
01:26:36 * Nawet jeżeli będziemy mile, mile, mile od siebie!
01:26:42 Tego nie przewidzieli.
01:26:49 * Wszystko co chcę robić,
01:26:52 * to być z tobą, być z tobą!
01:16:58 * Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić,
01:27:01 * Chcę być z tobą, tylko z tobą!
01:27:06 * Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie,
01:27:09 * nic nas nie rozdzieli!
01:27:14 * Chcę być tylko z tobą!
01:27:18 * Eww ...
01:27:32 Doskonale. Idźcie na scenę. Uratujcie dzień.
01:27:37 Musicie to zobaczyć.
01:27:42 Byliście wspaniali! Dziękuję,dziękuję!
01:27:55 To moja sukienka.
01:27:58 Kazałam krawcowej uszyć identyczną.
01:28:00 Moja jest lepsza! Ja gram Sharpay ...
01:28:02 Pamiętasz?
01:28:05 Nie kończysz szkoły. Jesteś londyńską małolatą.
01:28:09 Tak! Jestem z londyńskiej szkoły sztuki i teatru.
01:28:13 Nie bez powodu przyjechałam tutaj, do East High.
01:28:16 Teraz już mam konkretniejszy powód.
01:28:20 Odsuń się! Pozwól, że odbiorę ci sławę.
01:28:21 Teraz jest moja kolej na granie.
01:28:25 Ale ... byłaś taka lojalna.
01:28:27 Taka ... słodka.
01:28:30 To się nazywa aktorstwo. Powinnaś czasami tego spóbować.
01:28:36 Papatki!
01:28:41 * Wiesz jakie potrafi być życie.
01:28:44 * Zmienia się pod osłoną nocy.
01:28:46 * Czasami słońce, czasami deszcz,
01:28:48 * ale jest wspaniale!
01:28:51 * Przyjaciel taki jak ty,
01:28:53 * zawsze to ułatwia!
01:28:55 * Wiem, że mi to dasz
01:28:57 * o każdej porze dnia.
01:29:00 * Czy na górze, czy na dole, wiesz,
01:29:03 * że zawsze będę w pobliżu!
01:29:05 * Zawsze możesz na mnie liczyć!
01:29:11 * Wszystko co chcę robić,
01:29:15 * to być z tobą, być z tobą!
01:29:21 * Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić,
01:29:24 * Chcę być z tobą, tylko z tobą!
01:29:29 * Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie,
01:29:32 * nic nas nie rozdzieli!
01:29:36 * Wiesz, że to prawda!
01:29:38 * Chcę być tylko z tobą!
01:29:44 * Z tobą!
01:29:50 * Słońce zawsze będzie świecić, dlatego sprawia, że tak czuję się!
01:29:54 * Wszystko będzie dobrze, bo to co mamy jest prawdziwe!
01:29:59 * Na zawsze będziemy razem!
01:30:03 * Wszystko co chcę robić,
01:30:07 * to być z tobą, być z tobą!
01:30:13 * Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić,
01:30:16 * Chcę być z tobą, tylko z tobą!
01:30:21 * Nie ważne gdzie zaprowadzi nas życie,
01:30:24 * nic nas nie rozdzieli!
01:30:28 * Wiesz, że to prawda!
01:30:30 * Chcę być tylko z tobą!
01:30:34 * Wszystko co chcę robić,
01:30:39 * to być z tobą!
01:30:42 * Wszystko co chcę robić,
01:30:44 * to być z tobą!
01:30:46 * Wszystko co chcę robić,
01:30:49 * to być z tobą!
01:30:53 * Chcę być tylko z tobą!
01:31:09 Sharpay Evans ...
01:31:12 Wierzę, że w dalszym ciągu możesz rządzić!
01:31:18 * Co to za dziewczyna?
01:31:23 * Co to za dziewczyna?
01:31:26 * Co to za dziewczyna?
01:31:30 * Nigdy tego nie mówiłem naprawdę, a powinnienem!
01:31:34 * Wielka zabawa, w noc nad nocami!
01:31:37 * W noc nad nocami, dziś!
01:31:41 * Dalej, tańcz, w noc nad nocami!
01:31:44 * Wiesz, że dobrze będziemy robić to!
01:31:47 * To będzie noc ...
01:31:50 * do zapamiętania!
01:31:52 * NIESPODZIANKA! Wielka zabawa!
01:31:54 * To będzie noc ...
01:31:56 * nasza ostatnia razem!
01:31:59 * Nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy!
01:32:01 * To będzie noc ... MOJA NOC!
01:32:04 * Wszyscy razem!
01:32:06 * No dalej, wszyscy razem!
01:32:08 * To będzie noc ...
01:32:11 * do zapamiętania!
01:32:13 * I nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy, nigdy, przenigdy jej nie zapomnimy!
01:32:53 * Razem, razem, wszyscy razem
01:32:59 * Razem, razem, zabawmy się
01:33:04 Panie i panowie, oto nasi maturzyści.
01:33:10 Kelsi Nielsen,
01:33:12 stypednium Juiliarda na wydziale kompozycji muzycznych!
01:33:20 Jason Cross,
01:33:24 udało Ci się! Skończyłeś szkołę!
01:33:32 Tylor McKessie,
01:33:34 wydział nauk politycznych.
01:33:38 Jestem zaszczycona, że moge poinformować iż
01:33:42 Juiliard podjął niesamowitą decyzję, tego wieczora.
01:33:48 Jeszcze dwójka maturzystów otrzyma stypednia.
01:33:52 Gratulacje dla pana Ryana Evansa,
01:33:54 wydział choreografii i tańca!
01:34:03 I panna Sharpay Evans,
01:34:05 prowadząca koło tetralne na uniwersytecie w Alberque!
01:34:09 Panna Evans, będzie także udzielać lekcji grania, tutaj w East High!
01:34:16 A teraz maturzyści opowiedzą nam o swojej przyszłości.
01:34:21 Pan Troy Bolton!
01:34:32 Wybrałem koszykówkę.
01:34:37 Ale chcę także grać w teatrze.
01:34:45 Na Uniwersytecie w Californi. To jest teraz dla mnie najważniejsze.
01:34:55 Ale najbardziej ważna jest osoba, która
01:34:58 zainspirowała moje serce.
01:35:03 Dlatego moja szkoła jest oddalona o 32 minuty od Uniwersytetu Stanforda.
01:35:11 Panna Gabriella Montez,
01:35:13 Uniwersytet Stanforda!
01:35:26 Pan Chad Danfort, Uniwersytet w Alberque.
01:35:32 Gdzie jest Chad?
01:35:35 Panie Danfort?!
01:35:55 Podkręca piłkę i rzuca ... jest punkt!
01:35:57 Pobił rekord!
01:36:07 Jak już dostaniemy dyplom, to nic tu po nas!
01:36:11 A skąd wiesz, że je wogóle dostaniemy?
01:36:17 Mam pytanie ...
01:36:20 Nie będziesz juz dłużej grał w koszykówkę?
01:36:22 Koszykówka zawze będzie w moim sercu.
01:36:29 To dopiero sie zaczyna.
01:36:35 I ostatnia akcja! Omija przeciwnika i ...
01:36:39 Danfort, Bolton ...
01:36:41 Wynocha stąd i jazda na scene!
01:36:43 Myślałem, że nigdy tego nie powie!
01:37:00 * Jesteśmy tu razem
01:37:04 * Gdy to zobaczymy,
01:37:07 * wszyscy jesteśmy gwiazdami
01:37:11 East High we wspaniały sposób przygotowało nas na wejście w przyszłość
01:37:16 Dało nam mozliwość wielorakiego wyboru.
01:37:20 Dzięki tej szkole poznałem wielu fajnych kumpli.
01:37:25 Zakręconą kujonkę, która wieczorami lubi tańczyć hip-hop
01:37:32 Ale jest jeszcze jedna osoba ...
01:37:36 najważniejsza osoba.
01:37:41 Która wszystko odmieniła.
01:37:46 East High pozostanie w naszej pamięci do końca życia.
01:37:51 Mam namyśli, że każdy pozostanie sobą.
01:37:56 Pozostanie Dzikim Kotem.
01:37:58 Zawsze będzie Dzikim Kotem.
01:38:02 Dziękuję!
01:38:53 * Spójrz na to ze środka sceny,
01:38:55 * cofnij się do dnia skończenia szkoły,
01:38:57 * do czasu, gdzie zaczęła się nasza przyszłość.
01:38:59 * To co zostawiliśmy, to co zabraliśmy ze sobą
01:39:01 * Nieważne co,
01:39:03 * jest ważne dla nas!
01:39:05 * Uczymy się latać
01:39:07 * Razem twarzą w twarz
01:39:10 * Chcę do końca życia
01:39:15 * Czuć się tak dobrze jak w :
01:39:17 * High School Musical
01:39:19 * Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić?
01:39:22 * To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało,
01:39:24 * to krok w przyszłość!
01:39:27 * Trzymamy sie razem!
01:39:28 * High School Musical
01:39:31 * Uczcijmy to, skąd jesteśmy
01:39:33 * Z przyjaciółmi, którzy zawsze będą obok nas
01:39:35 * Tak jak:
01:39:40 * High School Musical!
01:39:46 * Ściągi na sprawdzian,
01:39:48 * każdy pisał je,
01:39:50 * A teraz mamy szansę by ...
01:39:52 * Pewnego dnia spojrzymy za siebie,
01:39:54 * do wspomnień, które mamy,
01:39:56 * do piosenek, dla których żyjemy ...
01:39:58 * To najlepszy czas,
01:40:00 * to dlaczego go opuszczamy?
01:40:04 * Dlaczego reszta mojego życia
01:40:07 * nie może być jak:
01:40:09 * High School Musical
01:40:12 * Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić?
01:40:14 * To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało,
01:40:17 * to krok w przyszłość!
01:40:19 * Trzymamy sie razem!
01:40:21 * High School Musical
01:40:23 * Uczcijmy to, skąd jesteśmy
01:40:26 * Z przyjaciółmi, którzy zawsze będą obok nas
01:40:29 * Tak jak:
01:40:32 * W końcu nam się udało
01:40:35 * To kim jesteśmy, zabrało nam trochę czasu
01:40:38 * Uczymy sie i żyjemy, by poznac prawdę!
01:40:42 * Czy możesz zobaczyć prawdę?
01:40:44 * Nic nie jest niemożliwe
01:40:47 * wejście w przyszłość bez żadnych upadków,
01:40:50 * bo na zawsze będziemy pamiętać szkołę średnią!
01:40:56 * Zaczyna sie zabawa, uczcijmy to!
01:40:59 * Bo świat to jedna, wielka scena!
01:41:02 * I to czego pragniesz może być Twoje!
01:41:05 * Wszyscy śpiewają!
01:41:08 * Czy możesz nam pokazać, gdzie mamy iść?
01:41:11 * Gdzie jest tak dobrze, jak tu, oh!
01:41:13 * Szkoła średnia,
01:41:15 * będzie żyła wiecznie w nas!
01:41:19 * High School Musical!
01:41:25 * High School Musical
01:41:27 * Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić?
01:41:30 * To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało,
01:41:33 * to krok w przyszłość!
01:41:35 * Trzymamy sie razem!
01:41:36 * High School Musical
01:41:39 * Uczcijmy to, skąd jesteśmy
01:41:42 * Z przyjaciółmi, którzy zawsze będą obok nas
01:41:46 * Marzę o tym, aby moje życie było jak:
01:41:48 * High School Musical
01:41:50 * Kto powiedział, że mamy zamiar odpuścić?
01:41:53 * To najlepsze co nas kiedykolwiek spotkało,
01:41:56 * to krok w przyszłość!
01:41:58 * Trzymamy sie razem!
01:42:00 * High School Musical
01:42:02 * Uczcijmy to, skąd jesteśmy
01:42:05 * Wszyscy razem, sprawimy, że będzie lepiej!
01:42:08 * Wspomnienia, które pozostaną na zawsze!
01:42:11 * Przez resztę życia,
01:42:14 * chcę się czuć jak w:
01:42:17 * High School Musical!
01:42:38 Monique Colleman - Tylor McKessie
01:42:42 Corbin Bleu - Chad Danfort
01:42:45 Lucas Grabbel - Ryan Evans
01:42:49 Ashley Tisdale - Sharpay Evans
01:42:53 Vanessa Hudgens - Gabriella Montez
01:42:57 Zac Efron - Troy Bolton
01:43:16 Reżyseria - Kenny ortega!
01:43:21 Koniec