High Spirits

gr
00:00:52 Κύριε Brogan...
00:00:53 Υποθέτω ότι είστε εδώ για
00:00:56 για το κάστρο Plunkett, που
00:00:59 απο την ατελείωτη
00:01:03 Αγαπητέ κύριε, πρέπει να σας
00:01:06 πως το όνομα μου δεν είναι
00:01:11 Είναι απλά Peter. Peter Plunkett.
00:01:15 Όχι,δεν έχω μεσαίο όνομα...
00:01:17 αλλά αν είχα, είμαι σίγουρος...
00:01:19 ότι η μητέρα μου δεν θα είχε διαλέξει...
00:01:21 "άχρηστε,σκατοκέφαλε."
00:01:25 Προφανώς γνωρίζετε μια
00:01:27 που ευτυχώς δεν έμαθα.
00:01:29 Πάντως,θαυμάζω την ποικιλία σας...
00:01:32 των αμερικάνικων χαρακτηρισμών...
00:01:34 που πηγάζουν τόσο εύκολα
00:01:37 το ξενοδοχείο είναι
00:01:41 η ανακαίνιση προχωρά...
00:01:43 Τι? Γιατί να μην ενοχλούμαι?
00:01:46 Peter, σε ποιόν μιλάς?
00:01:48 Ο, Μητέρα! Μπορείς να
00:01:52 Θα κάνεις το κάστρο λούνα πάρκ?
00:01:56 "Ιρλανδέζικος Κόσμος"?
00:01:59 Τι ενδιαφέρουσα ιδέα.
00:02:01 Που? Στο Malibu?
00:02:03 Τι είναι το Malibu?
00:02:07 Κατάλαβα. Θέλεις να μετακινήσεις
00:02:10 Το οποίος υποθέτω οτι
00:02:12 των ΗΠΑ.
00:02:14 Κύριε Brogan, αν δεν μπορώ
00:02:17 πως στην ευχή περιμένεις...
00:02:18 να μεταφέρεις ενα ολόκληρο
00:02:20 Και μόνο ο αριθμός των
00:02:22 Αλλά μπορώ να σας
00:02:25 οτι αν αυτό συνεχιστεί...
00:02:26 θα πάρω αυτή την επιταγή
00:02:30 και θα τη φέρω με το
00:02:32 για να την ταχυδρομήσω
00:02:35 Ποιά απεργία των ταχυδρομείων?
00:02:38 Βούλωσε το, Μητέρα!
00:02:42 δε νομίζω οτι αυτή η γλώσσα...
00:02:44 είναι απαραίτητη,κύριε Brogan.
00:02:46 Κατανοητό, αλλά...
00:02:51 Δηλαδή μου λέτε...
00:02:56 οτι αν δεν βρω τα
00:03:00 θα κλείσετε και θα
00:03:05 Μάλιστα.
00:03:09 Έχετε ακούσει για έλεος κύριε Brogan?
00:03:16 Δεν έχετε διαβάσει
00:03:19 Αντίο.
00:03:32 Εδώ είσαι!
00:03:34 Διαλέγεις τον εύκολο
00:03:36 Μητέρα,αυτό δεν είναι εύκολο.
00:03:40 Επειδή δεν έρχεται κανένας επισκέπτης...
00:03:42 έχεις χρεωθεί με αυτόν τον Brogan.
00:03:44 Ο πατέρας σου είναι τόσο ανήσυχος,
00:03:48 Μητέρα, ο πατέρας έχει
00:03:50 και η γιαγιά σου?
00:03:52 Πως νομίζεις οτι αισθάνεται?
00:03:54 Μητέρα, και η γιαγιά έχει πεθάνει.
00:03:56 Έχει ακόμα νεύρα.
00:03:58 Πολύ καλά.ζητώ συγνώμη...
00:04:01 απο τα φαντάσματα των προγόνων μου...
00:04:03 επειδή έκανα χάλια το σπίτι τους.
00:04:06 Στάσου.
00:04:07 Δεν πρόκειται να σε βοηθήσω.
00:04:15 Πόσα φαντάσματα υπάρχουν εδώ?
00:04:20 Είναι η θεία Nana και ο θείος Toby...
00:04:25 και αυτή η καλή κυρία της
00:04:28 και η καλόγρια που χτίσανε
00:04:32 και το μπάσταρδο του Oliver, που
00:04:36 Μητέρα.
00:04:37 - Ναί,αγάπη μου?
00:04:40 - Ποιό αγάπη μου?
00:04:43 Φαντάσματα?
00:04:45 Φαντάσματα.
00:04:48 Μια υπέροχη τουριστική ατραξιον.
00:04:57 Katie!
00:04:59 Katie, σημείωσε αυτό.
00:05:03 Το κάστρο Plunkett...
00:05:06 το φανταστικά ανακαινισμένο
00:05:10 της ασύγκριτης ιρλανδικής εξοχής.
00:05:14 επίσης γνωστό ως το πιο
00:05:18 στο νησί Emerald!
00:05:20 Εδώ οι νεκροί είναι πιο
00:05:24 Αυτό το κάστρο έχει πιο
00:05:27 μακρυπόδαρα τέρατα...
00:05:29 και πράγματα που βγαίνουν τη νύχτα...
00:05:31 απο οποιοδήποτε άλλο μέρος ...
00:05:34 σε αυτή τη γή!
00:05:37 σας υποσχόμαστε σειρήνες...
00:05:42 τελώνια όλων των κατηγοριών.
00:05:45 το μόνο πράγμα που δεν
00:05:50 Δεν υπάρχουν φαντάσματα εδώ.
00:05:52 Το ξέρω,αλλά θα
00:05:59 Ναι,κύριε Wilson...
00:06:00 τα δωμάτια είναι αυστηρά μοντέρνα...
00:06:02 και μέχρι στιγμής οι
00:06:05 ενώ διατηρείται η
00:06:07 στο κάστρο Plunkett
00:06:11 Ψευδαίσθηση.
00:06:14 Εσύ Katie, για παράδειγμα.
00:06:16 Κρεμασμένη απο ένα καλώδιο θα
00:06:23 Λίγη σαπίλα, σε μια τάφρο...
00:06:26 μερικά βρύα εδώ και εκεί.
00:06:28 Τα φαντάσματα χρειάζονται
00:06:30 Ευχαριστώ.
00:06:32 Patricia,εσύ θα μπορούσες να είσαι...
00:06:36 μια γοργόνα!
00:06:37 Η η Lady Godiva.
00:06:45 Κανείς νεκρός εκεί κάτω?
00:06:47 Μόνο το πτώμα,ο Eamon.
00:06:49 Τι στο διάβολο κάνεις εκεί πάνω?
00:06:51 Ιδιοφυία,απλή ιδιοφυία.
00:06:53 Περίμενε μέχρι να το δούν.
00:06:57 Το ματωμένο χέρι εμπρός...
00:07:03 και τα ματωμένα πόδια πίσω.
00:07:08 Τι στην ευχή είναι αυτό?
00:07:10 Δεν γυρίζουμε την
00:07:12 Θα μου φέρεις το ψάρι που σου ζήτησα
00:07:21 Χαμογέλα, Katie!
00:07:23 Πρέπει να χαμογελάς!
00:07:25 Οι Αμερικανοί έρχονται αύριο.
00:07:27 Τώρα, Eamon, ιδιοφυία μου άλλη μια φορά.
00:07:30 Έτοιμοι,πάμε!
00:07:48 Jack,τι κάνεις?
00:07:49 Λίγη σαμπάνια.
00:07:51 Σε μας,στην Ιρλανδία...
00:07:54 στην πατρίδα σου.
00:07:55 Το τέρας του Λόχ Νες, άντρες με φούστες.
00:07:57 Αυτή είναι η Σκωτία, Jack.
00:08:00 Το ήξερα αυτό.
00:08:04 Χριστέ μου!
00:08:07 Jack.Μόλις πήρα 2 βάλιουμ...
00:08:09 και τώρα προσπαθείς να
00:08:12 Μετά θα θελήσεις, και σέξ.
00:08:34 Κυρία?
00:08:36 Λίγη σαμπάνια?
00:08:38 Υποθέτω οτι το σέξ αποκλείεται?
00:08:47 Νομίζω οτι εγώ πρέπει να κάνω
00:08:49 και εσύ την γριά στο δέντρο.
00:08:51 Νομίζω οτι πρέπει να πάω σπίτι.
00:08:53 Δώσε μου την περούκα!
00:09:18 Καλό ταξίδι!
00:09:33 Στ'αριστερά μας έχουμε
00:09:36 σκηνικό φριχτών φόνων...
00:09:39 που δεν συγκρίνεται με
00:09:41 Οι άγριοι και
00:09:44 κατέβαιναν απο τα βουνά...
00:09:46 για να κλέψουν και να
00:09:50 Έχουμε παιδιά εδώ.
00:09:52 Ακόμα και οι χριστιανοί
00:09:54 με κάποιο πρόβατο ή γίδι.
00:09:58 Εδώ στο κάστρο Plunkett...
00:10:01 Έχουμε την περίφημη κλαίουσα ιτιά...
00:10:04 απο την οποία η σειρήνα Brogan...
00:10:06 έχει αναφερθεί ότι κλαίει
00:10:10 Έρχονται, Katie!
00:10:13 Ετοιμάσου να τα δώσεις όλα!
00:10:15 Τρομαξέ τους για τα καλά.
00:10:17 Φώναξε, Katie, φώναξε!
00:10:19 Φώναξε όπως μια σειρήνα!
00:10:22 Βγάλε τους την ψυχή! Κούνα τα χέρια σου!
00:10:30 Χριστέ μου!
00:10:39 Σταμάτα το λεωφορείο!
00:10:42 Βοήθεια!
00:10:44 Οδηγέ!
00:10:45 Βοήθεια!
00:10:50 Υπάρχει μια κυρία στο
00:10:52 Δεν είμαι κυρία! Είμαι σειρήνα!
00:10:54 Υπάρχει μια σειρήνα
00:10:55 Και το κλάμα της σειρήνας
00:10:59 του ανήσυχου πνεύματος
00:11:03 που σηκώθηκε απο τον τάφο,
00:11:10 Χέρια και πόδια τώρα, Patricia!
00:11:14 Δεν μπορώ να σταματήσω!
00:11:16 Βοήθεια!
00:11:30 Τρομερό!
00:11:34 Μανούλα!
00:11:48 Τα πράγματα που κάνω για σένα.
00:11:51 Το εκτιμώ πολύ.
00:11:54 Αγαπητή μου.
00:12:13 Μην φοβάσαι!
00:12:15 Τι εννοείς, "μην φοβάσαι"?
00:12:19 ’κουσε με! Μην φοβάσαι!
00:12:21 Βούλωσε το!
00:12:22 Είναι αμφίβιο, έτσι έχω ακούσει.
00:12:42 Είναι το τέλος του κόσμου.
00:12:46 Με το καλό πόδι, Katie.
00:12:48 Καλωσήρθατε στο κάστρο Plunkett!
00:12:52 Είστε όλοι καλοδεχούμενοι.
00:12:56 Κυρίες,κύριοι,παιδιά...
00:13:00 φαίνεται ότι είστε απο διάφορα μέρη.
00:13:03 Μπορώ?
00:13:14 Καλησπέρα,παιδιά, νεαρή κυρία...
00:13:16 Κύριε Crawford,Κυρία
00:13:19 κύριε Plunkett, τι είναι
00:13:22 Είναι ψάρι με μπουκίτσες ψωμιού.
00:13:26 Και το ψάρι αλά φύση?
00:13:28 Βραστό ψάρι.
00:13:29 Και το ψάρι που καπνίζει?
00:13:32 Είναι ψάρι στον ατμό.
00:13:35 Και αυτό τι είναι?
00:13:37 Ψάρι κρασάτο?
00:13:38 Πολύ ψαρωμένο, κύριε Clay.
00:13:41 Εντάξει μαμά. Μας έφερες
00:13:44 Έλα! Θέλω να δώ ένα τώρα!
00:13:46 Παιδιά!
00:13:48 Φοβάμαι ότι δεν υπάρχουν φαντάσματα εδώ.
00:13:50 Είστε κυνικός, κύριε. Clay.
00:13:53 Όχι,είμαι παραψυχολόγος...
00:13:55 Κύριε Plunkett.
00:13:57 Απο το πανεπιστήμιο Duke.
00:13:59 Πάρα-τι?
00:14:00 Παραψυχολόγος. Ειδικός στα φαντάσματα.
00:14:03 Δώσε στον παραψυχολόγο ένα ποτό, Katie.
00:14:17 σούπα ψαριού,κυρία?
00:14:19 Ευχαριστώ.
00:14:26 Και συ πατέρα? σούπα ψαριού?
00:14:30 Λοιπόν,έβγαινα με αυτόν τον τύπο
00:14:35 Στην πραγματικότητα είναι κομμωτής...
00:14:37 αλλά στον ελεύθερο χρόνο του σατανιστής.
00:14:39 Ήρθαμε εδώ επειδή του
00:14:43 τα πτώματα, τα νεκρά
00:14:45 και την κοπάνησε μ'ενα βουδιστή μοναχό.
00:14:48 Δηλαδή πως έπρεπε να ξέρω ότι ήταν gay?
00:14:54 Τι γίνεται με σένα? Είσαι και εσύ gay?
00:14:56 Όχι δεν είμαι,αλλά είμαι αγνός.
00:15:00 Αστειεύομαι. Ήταν ερώτηση παγίδα.
00:15:02 Λοιπόν τι κάνεις εδώ?
00:15:05 Είπα να κάνω διακοπές εδώ...
00:15:08 στο νησί των Αγίων...
00:15:10 πρίν πάρω τους τελικούς όρκους σαν
00:15:13 Κάνε πίσω.
00:15:14 Ναι,και εγώ έχω πάρει ένα είδος όρκου.
00:15:18 να μην πάω με άντρες για
00:15:23 Δηλαδή δεν είσαι ιερέας ακόμα?
00:15:26 Όχι. Όχι ακόμα.
00:15:28 Ας πιούμε στο να
00:15:46 Κύριε Plunkett.
00:15:49 Ποιά είναι αυτή?
00:15:53 Η Mary Plunkett.
00:15:55 Η προ-προ-προ-προ-
00:15:59 Πέθανε εδώ στο κάστρο
00:16:04 Δεν της άρεσε το ψάρι?
00:16:05 Η ελαφρότητα δεν
00:16:08 Δολοφονήθηκε στην γαμήλια νύχτα της...
00:16:12 απο το χέρι του ίδιου της του συζύγου.
00:16:20 όταν θυμάμαι
00:16:26 όλους τους φίλους
00:16:32 που είδα γύρω μου
00:16:38 Να πέφτουν σαν φύλλα πάνω στο χιόνι
00:16:43 γιατί να μην σας δώσω και τα δύο εδώ?
00:16:45 μπορώ να πάρω τα άλλα μετά.
00:16:48 Υπέροχη μουσική.
00:16:49 Βούλωσε το!
00:16:51 Χώρος συνεστιάσεων
00:16:53 εγκατελλειμένος
00:16:56 με φώτα που έσβησαν
00:16:59 με λουλούδια που μαράθηκαν
00:17:02 και όλοι έχουν φύγει εκτός απο αυτόν
00:17:09 έτσι μέσα στη νύχτα
00:17:14 οι αλυσίδες του λήθαργου
00:17:17 με έχουν δέσει
00:17:21 η ανάμνηση φέρνει το φώς
00:17:26 Γλυκιά μου,όλοι τραγουδάνε.
00:17:29 Είναι όμορφα.
00:17:32 Όμορφα.
00:17:57 Η πανσέληνος έχει ανατείλει
00:18:02 Όσοι είναι αδύναμοι στην καρδιά...
00:18:04 καλύτερα να προστατέψουν τον εαυτό τους.
00:18:06 Κλείστε τα παράθυρα,
00:18:09 πείτε την προσευχή σας...
00:18:11 γιατί απόψε,μπορεί να
00:18:14 τα τελώνια, τα φαντάσματα
00:18:19 Καληνύχτα. Καλόν ύπνο αν μπορείτε.
00:18:24 Αν τολμάτε!
00:18:27 Έντομα.
00:18:30 Που πήγανε όλα?
00:18:32 Μην ρωτάς. Μπορεί να ξανάρθουν.
00:18:39 Λοιπόν αν υπάρχουν
00:18:41 Ελπίζω να δώσουν καλύτερη
00:18:43 Ήταν τρομακτικό,ε παιδιά?
00:18:45 Έχεις δεί τον "Εφιάλτη
00:18:48 Κάνε μου τη χάρη.
00:18:51 Με τρόμαξε για τα καλά.
00:18:55 Μάλιστα.Φάση Δύο.
00:18:57 Katie,η ώρα της σειρήνας.
00:18:59 Julia,που είναι η επίδεσμοι μου?
00:19:04 Επειδή είναι δύσκολο να πάρεις
00:19:07 όταν δεν υπάρχει κάτι
00:19:11 φοβάμαι οτι αυτή θα είναι
00:19:15 Δεν υπάρχουν ούτε κρεμάστρες.
00:19:19 Malky.
00:19:21 Φέρε μου τη νυχτικιά που μου αγόρασες.
00:19:25 Γλυκιά μου?
00:19:33 Ευχαριστώ, Bugbear.Μπορείς
00:19:36 Διάφορα τυχαία σημάδια...
00:19:40 Θα πρέπει να ξεπεράσουν το
00:19:45 Αυτό είναι εντυπωσιακό θέαμα.
00:19:47 Είναι ο νικητής ταύρος Hereford που
00:19:51 και κέρδισε τον διαγωνισμό
00:19:55 Ο διαγωνισμός που είδαμε σήμερα...
00:19:58 ήταν πολύ υψηλής ποιότητας...
00:20:00 και οι κριτές είχαν ένα δύσκολο καθήκον.
00:20:04 Αυτές τις μέρες οι κριτές
00:20:09 Θεέ μου.
00:20:11 Τον χτύπησε το jet lag.
00:20:19 Με συγχωρείτε.
00:20:21 Δεν πιστεύω στα φαντάσματα.
00:20:26 Μισό λεπτό.
00:20:30 Ηρέμησε, Miranda.
00:20:33 Μπορείς να σταματήσεις τώρα
00:20:55 ’λλη μια φορά, Katie,και
00:20:58 Χτύπα το μόνος σου.
00:21:01 Εμπρός, Little John.
00:21:09 Κατάρα! κοίτα με καταραμένε!
00:21:28 Εντάξει παιδιά.
00:21:29 Αν δεν είστε στο κρεβάτι σε 3
00:21:33 Μα δεν είδαμε φάντασμα ακόμα.
00:21:34 Και δεν είμαι η σφυρίχτρα Dixie.
00:21:54 βοηθήστε με!
00:21:56 Βοήθεια!
00:21:58 Ας βοηθήσει κάποιος!
00:22:01 που πηγαίνει?
00:22:03 Βοηθήστε με!
00:22:07 Εντάξει,έρχομαι.
00:22:08 - Αδελφέ Tony, βοήθησε με!
00:22:11 - Πρέπει να το κάνεις να σταματήσει!
00:22:14 Δεν μου αρέσει αυτό!
00:22:16 Έλα αδελφέ Tony! Πήδα!
00:22:17 Έρχομαι!
00:22:20 Ω, Tony!
00:22:21 Αδελφέ Tony!Κάνε κάτι!
00:22:23 Μην κάθεσαι απλά,κάνε κάτι!
00:22:25 ΌΠως?
00:22:26 Εξόρκισε το!
00:22:29 Είσαι ιερέας,έτσι δεν είναι?
00:22:30 Να διαβάσω κάτι απο την "Αποκάλυψη"?
00:22:33 - "Αποκάλυψη"?
00:22:36 "Και είδα ένα άγγελο..."
00:22:39 Θα ξεράσω!
00:22:41 Μη με αφήνεις! Θα πεθάνουμε!
00:22:45 Θα μας σκοτώσουν!
00:22:52 Μια αλλαγή στην υγρασία
00:23:01 Έλα σε μένα, Bugbear.
00:23:04 Κάνε με γυναίκα.
00:23:08 Αγάπη μου.
00:23:12 Είναι ότι πιο γελοίο έχω δεί.
00:23:17 Malcolm!
00:23:18 Τι είναι αυτό? Ημι-άργυρος
00:23:27 Τώρα, Eamon.
00:23:30 Το σπαθί!
00:23:33 Jack, τι κάνεις?
00:23:37 Κάτι καίγεται, Jack.
00:23:46 Sharon!
00:23:49 Πόσες φορές πρέπει να σου πώ "όχι"?
00:23:51 Είμαι κουρασμένη,δεν
00:23:54 Μόλις είδα ένα φάντασμα!
00:23:55 Είναι η πιο ηλίθια δικαιολογία
00:23:59 Όταν λέω οτι είμαι κουρασμένη,
00:24:01 Σ'ευχαριστώ πολύ, Jack.
00:24:03 Τώρα πρέπει να πάρω άλλα 2 βάλιουμ.
00:24:10 Θεέ μου, πηρε τα εσώρουχα μου!
00:24:11 Πολύ ωραία! Ένα ανώμαλο φάντασμα!
00:24:13 Malcolm, τα παιδιά!
00:24:14 Μην ανησυχείς, Marge.Θα το κανονίσω.
00:24:16 Μακριά απο τα παιδιά!
00:24:19 Ναί,μπαμπά!
00:24:20 Υπερφυσικό,έ?
00:24:22 Μου φαίνεται αληθινό εμένα.
00:24:24 Πίσω μου παιδιά!
00:24:25 Πως τολμάς να απειλείς
00:24:40 Νομίζω οτι είναι αληθινό, μπαμπά.
00:24:42 Θα σου δείξω εγώ αληθινό!
00:24:48 Παναγία μου!
00:24:52 Θα μπορούσες να με είχες σκοτώσει.
00:24:58 Ίσως αν κάναμε έρωτα πιο συχνά...
00:25:00 να μην χρειαζόσουν τα ηλίθια χάπια.
00:25:08 Μην πάρεις αυτό το βάλιουμ.
00:25:10 Sharon, Μην πάρεις αυτό το βάλιουμ.
00:25:12 Θα με ακούσεις για μια φορά στη ζωή σου?
00:25:14 Sharon, σε παρακαλώ!
00:25:24 Δεν πιάνει! Πρέπει να σταματήσουμε!
00:25:27 Πρέπει να δοκιμάσουμε κάτι άλλο!
00:25:55 Τι κάνεις...
00:25:58 σε αυτό το κακόμοιρο φάντασμα?
00:26:01 Μισό λεπτό!
00:26:03 Plunkett! Ψεύτη! Κάλπικε!
00:26:11 Julia! πως είναι...
00:26:15 Μικρά διαβολόπαιδα!
00:26:17 Ηρεμήστε!
00:26:21 Όπως λέει και το φυλλάδιο
00:26:23 των πνευμάτων,που προκαλεί προβλήματα.
00:26:24 Θα ήθελα να ζητήσω συγνώμη
00:26:28 Αυτή είναι η πιο γελοία
00:26:30 που έχω συναντήσει ποτέ!
00:26:32 Θα γίνει καλύτερη, σας διαβεβαιώ.
00:26:46 Αυτό είναι!
00:26:48 Φεύγουμε αύριο το πρωί, Jack.
00:26:51 Όχι,καλή μου γυναίκα.
00:26:55 Ενοχλώ?
00:26:56 Απλά δώστε στα φαντάσματα λίγο χρόνο.
00:27:00 Τελειώσαμε, φίλε.
00:27:02 Δεν μπορούμε να δούμε
00:27:04 Είσαι τελειωμένος, Plunkett!
00:27:07 Θα εκθέσω προσωπικά αυτή την απάτη!
00:27:11 Υπάρχουν νόμοι, κύριε,
00:27:14 Marge, παιδιά, φεύγουμε.
00:27:18 Ίσως ο Jim Brogan μας
00:27:20 Jim Brogan? Τι σχέση
00:27:24 Έχει την υποθήκη γι'αυτό το μέρος...
00:27:26 και έχουν μείνει μόνο 2 εβδομάδες...
00:27:27 και μετά θα μας πετάξει έξω.
00:27:29 Jack, είμαι πολύ κουρασμένη.
00:27:31 - Τώρα!
00:27:33 Τι συμβαίνει εδώ κύριε Plunkett?
00:27:37 Είπαμε ένα ψέμα.
00:27:40 Όλοι λένε ψέματα μερικές φορές.
00:27:43 Η Katie δεν είναι φάντασμα...
00:27:45 και η Julia έχει ακόμα το κεφάλι της...
00:27:48 και ο Eamon δεν είναι μούμια...
00:27:50 και το κάστρο δεν είναι
00:27:54 Αυτό που πρέπει να αναρωτηθείτε είναι...
00:27:57 Γιατί το κάναμε?
00:28:01 Το κάναμε γιατί αγαπάμε αυτό το μέρος.
00:28:06 Κάθε τούβλο...
00:28:10 Κάθε αραχνιασμένη γωνία.
00:28:13 Γιατί εσείς οι αμερικανοί να
00:28:19 Το Κάστρο Plunkett.
00:28:22 Και οι χωρικοί θα χάσουν
00:28:27 Ευχαριστώ, Katie.
00:28:30 Jack, πάμε για ύπνο.
00:28:34 - Εγώ ενδιαφέρομαι,κύριε Plunkett.
00:28:36 Εγώ ενδιαφέρομαι.
00:28:38 Ο Jim Brogan είναι ο πεθερός
00:28:43 Είσαι η κόρη του Jim Brogan?
00:28:49 Ναι,το όνομα μου είναι Brogan.
00:28:55 Μπορώ να σας πω τώρα...
00:28:56 Ότι δεν θα υπάρξει
00:28:58 Όχι μετά την αποψινή παράσταση.
00:29:00 Δεν το πιστεύω.
00:29:01 Ο μπαμπάς μου ζήτησε να το ελέγξω.
00:29:03 Αυτή η δουλειά με τα
00:29:06 Δηλαδή ήρθες να μας εμποδίσεις?
00:29:10 Τα καταφέρατε μια χαρά μόνοι σας.
00:29:12 Δεν χρειάστηκε να κάνω τίποτα.
00:29:18 Jack, έρχεσαι?
00:29:31 Κοίτα,δεν ξέρω τι να πώ.
00:29:36 Δεν γνώριζα.
00:29:40 Αλήθεια.
00:29:43 Νομίζω οτι αυτό το μέρος είναι υπέροχο.
00:29:49 Εσύ είσαι το φάντασμα
00:29:53 Εσύ είσαι η σειρήνα στις αποσκευές.
00:30:06 Sharon,περίμενε!
00:30:10 Ο μπαμπάς θέλει αυτό το
00:30:11 Γεννήθηκε εδώ.Μισεί τους PLunketts.
00:30:13 Γιατί?
00:30:14 Γιατί όχι? Ο μπαμπάς
00:30:17 μου είπες ψέμματα.
00:30:18 Χρησιμοποίησες τον δεύτερο μήνα
00:30:21 Jack, είναι δουλειά.
00:30:23 Δουλειά?
00:30:26 Προφανώς,μια λέξη που δεν γνωρίζεις.
00:30:44 Που πηγαίνεις?
00:30:45 Να μεθύσω.
00:30:48 Δεν θέλω να χάσετε το κάστρο σας.
00:30:52 Όχι απο τον πεθερό μου, είναι καθήκι.
00:30:54 Αγαπητέ μου,είσαι τόσο ευγενικός.
00:30:57 Είναι ένας απαίσιος συνδιασμός...
00:31:00 καθηκιού και ξερατά απο ποντίκια.
00:31:04 Τι είναι τα ξερατά παο ποντίκια?
00:31:06 Είναι ένας διαβολικός συνδιασμός...
00:31:17 Ο τύπος είναι κάθαρμα.
00:31:20 Με μια λέξη.
00:31:21 Θα ήθελες ένα ποτό?
00:31:24 Νόμιζα ότι είχα ένα.
00:31:25 Αληθινό ποτό.
00:31:55 ’σπρο πάτο.
00:32:07 Συνταγή του πατέρα μου.
00:32:30 Τέλειο.
00:32:32 Κοίτα την κακή πλευρά...
00:32:34 Πρέπει να κοιτάς την καλή πλευρά.
00:32:37 Υπάρχουν πάντα...
00:32:38 δυο πλευρές σε κάθε ιστορία.
00:32:47 Η ανθρώπινη ευγένεια, Sharon.
00:32:49 Δυο λεξούλες μια φορά στο τόσο.
00:32:53 Δεν κοστίζουν τίποτα.
00:32:55 "Σε αγαπώ."
00:33:00 Σκατά.Λάθος δωμάτιο.
00:33:06 Το δωμάτιο μας δεν είναι τόσο ωραίο.
00:33:34 - Όχι, Martin!
00:33:37 Όχι, Martin. Όχι!
00:33:39 Σε ξέρω εσένα.
00:33:41 Είσαι η γυναίκα στον πίνακα!
00:33:43 - Λοιπόν μικρή πόρνη.
00:33:46 Είσαι η γυναίκα στον πίνακα.
00:33:48 Δεν θα ξαπλώσεις με
00:33:50 Ποιός είναι αυτός?
00:33:52 Είσαι πολύ καλός. Και οι
00:33:54 Τρομερό.
00:33:56 Φίλε,έπρεπε να το κάνεις νωρίτερα αυτό.
00:33:58 Θα μπορούσες να είχες σώσει το μέρος.
00:33:59 Που είναι αυτός?
00:34:02 Martin, δεν υπάρχει κανείς!
00:34:03 Φοβερά κοστούμια.
00:34:05 Martin, δεν υπάρχει κανείς!
00:34:08 Φαίνεται αληθινό!
00:34:10 Martin, δεν υπάρχει κανείς!
00:34:12 Φαίνεται λίγο σκληρό,αλλά αληθινό.
00:34:13 Γιατί δεν σε πιστεύω?
00:34:23 Τι αηδιαστικό.
00:34:34 Κύριε, δεν πρέπει να πεθάνει,
00:34:38 Θεέ μου, τι έκανα?
00:34:41 Την σκότωσες.
00:34:43 Θεέ μου, τι έκανα?
00:34:44 Σου είπα,την σκότωσες.
00:34:46 Mary.
00:34:48 Θεέ μου, τι έκανα?
00:34:49 Τι έκανες? Την έκανες χάλια!
00:35:11 Υπάρχει μια καταπακτή εδώ.
00:35:24 Όχι, Martin!
00:35:30 Λοιπον,μικρή πόρνη.
00:35:31 Όχι, Martin. Όχι!
00:35:33 Καλύψου!
00:35:34 Δεν θα ξαπλώσεις μαζί μου,ε?
00:35:37 Σε παρακαλώ,όχι!
00:35:38 Το πάρτι τελείωσε,εντάξει?
00:35:41 Πάρε τα χέρια σου απο την κοπέλα...
00:35:43 αλλιώς... εντάξει,φίλε!
00:35:45 Που είναι αυτός?
00:35:48 Εντάξει! Που είναι?
00:35:50 Martin, δεν υπάρχει κανείς.
00:35:52 Μισό λεπτό,περίμενε.
00:35:54 Τι κάνεις? Είναι μια
00:35:56 Τι όμορφη γυναίκα!
00:35:59 Martin, δεν υπάρχει κανείς!
00:36:00 Γιατί δεν σε πιστεύω?
00:36:07 Με χτύπησε.
00:36:11 Θεέ μου.
00:36:15 ’τιμε...
00:36:17 Mary?
00:36:21 Όχι,αστόχησε.
00:36:22 Κύριε, δεν πρέπει να πεθάνει,
00:36:29 Θεέ μου τι έκανα?
00:36:31 Θεέ μου τι έκανα?
00:36:38 Ποιοί είστε εσείς παιδιά?
00:36:41 Είμαι η Mary Plunkett.
00:36:45 Για περίμενε.
00:36:47 Αυτό είναι πλάκα.
00:36:53 Είναι θέατρο,έτσι?
00:36:59 Πως μπορώ να σε ευχαριστήσω?
00:37:01 Για ποιό πράγμα?
00:37:02 Για την ανιδιοτέλεια σου.
00:37:05 Δεν έκανα τίποτα...
00:37:11 Πως μπορώ να σε ευχαριστήσω?
00:37:13 Είσαι τόσο όμορφη.
00:37:18 Πως μπορώ να σε ευχαριστήσω?
00:37:20 Σ'ευχαριστώ.
00:37:23 Μη φεύγεις.
00:37:24 Γιατί πρέπει να φύγεις?
00:37:41 Δεν αισθάνομαι καλά.
00:38:09 Sharon, νομίζω ότι τρελαίνομαι.
00:38:13 Πρέπει να μάθω.
00:38:20 Με αγάπησες ποτέ?
00:38:33 Ας δούμε αν αυτά τα χάπια δουλεύουν.
00:38:42 Είχες μια καλή ζωή.
00:39:05 Θεέ μου.
00:39:23 Εσύ.
00:39:25 Εσύ είσαι...
00:39:50 Καλημέρα,αγάπη μου.
00:39:52 Καλημέρα, Lavinia.
00:39:54 Λοιπόν, ο γιός μας είναι ηλίθιος.
00:39:58 Το ξέρουμε αυτό απο καιρό.
00:40:00 Έτσι δεν είναι αγάπη μου?
00:40:03 Αυτή τη φορά ξεπέρασε τον εαυτό του.
00:40:06 Τα πνεύματα είναι εξοργισμένα.
00:40:08 Γιατί?
00:40:09 ’κουσαν οτι αυτός ο Jim Brogan...
00:40:11 θα μετακινήσει το κάστρο στο Malibu.
00:40:13 Τι ωραία.
00:40:15 Τόση λιακάδα, και τόσοι αστέρες.
00:40:21 Κανένα φάντασμα που σέβεται τον εαυτό
00:40:24 Έτσι και αλλιώς είναι Ιρλανδοί.
00:40:27 Μακάρι να μην είχα πεθάνει.
00:40:30 Τίποτα απο αυτά δεν θα συνέβαινε.
00:40:31 Πέθανες όμως,έτσι δεν είναι αγάπη μου?
00:40:34 Λοιπόν,τι θα κάνουμε γι'αυτό?
00:40:35 Δεν είναι στο χέρι
00:40:39 Θα δώσουν στους αμερικάνους...
00:40:41 αυτό για το οποίο ήρθαν εδώ.
00:40:43 Καλά να πάθουν.
00:40:50 Έχω πεθάνει.
00:40:54 Έτσι είναι λοιπόν.
00:41:02 Σα να συνέρχεσαι απο μεθύσι.
00:41:07 Peter?
00:41:09 Peter, ξύπνα.
00:41:12 Οι Γιάνκηδες φεύγουν.
00:41:14 Αλήθεια?
00:41:27 Αφού είμαι νεκρός,μπορώ να σου πώ.
00:41:31 Έχεις όλη τη ζεστασιά ενός
00:41:40 Είσαι νάνος.
00:41:41 Καλύτερα να ακονίσεις
00:41:45 για να φάς τον επόμενο
00:41:49 Δεν είμαι νεκρός?
00:41:51 Όχι,αλλά αν ήμουν εσύ...
00:41:52 Δεν θα έκανα μακροπρόθεσμα σχέδια.
00:41:54 Μπράβο, Jack.Τώρα μου
00:41:58 Το B-complex έφτασε στον πάτο.
00:42:00 Sharon,κοίτα...
00:42:03 Για να το δώ αυτό.
00:42:05 Sharon, νομίζω...
00:42:08 Μάζεψε τα, Jack.
00:42:09 Sharon, πήρες ένα βάλιουμ.
00:42:14 Λάθος χάπια.
00:42:19 Τι έφαγες για πρωινό μικρέ?
00:42:21 Ψάρι.
00:42:24 Ωραία αλλαγή.
00:42:26 Είπα ότι αυτό το μέρος
00:42:30 Φυσικά ακούγομαι
00:42:34 Όλοι με μισούν.
00:42:36 Και χτές το βράδυ,ο Jack
00:42:38 και όταν ξύπνησε είπε
00:42:40 και είπε ότι είμαι νάνος
00:42:43 και ξέρεις πόσο ευαίσθητη είμαι...
00:42:44 με αυτά τα πράγματα,
00:42:47 Σε μισώ!
00:42:49 Κυρία Crawford? Είστε καλά?
00:42:53 Νομίζεις οτι είμαι πιο κρύα απ'οτι
00:42:58 Λοιπόν...όχι.
00:43:00 Βασικά οι πιγκουίνοι είναι πιο ζεστοί...
00:43:03 απ'ότι νομίζουμε.
00:43:10 Πως τολμάς!
00:43:15 Δεν... μην το πείς στη γυναίκα μου.
00:43:19 Δηλαδή.όχι πως έκανα κάτι.
00:43:23 Με ακούς, Sharon?
00:43:28 Θα μου μιλήσεις, Sharon?
00:44:10 Είσαι αληθινή. Δηλαδή,όχι.
00:44:14 Είσαι αληθινό φάντασμα.
00:44:33 Θέλω να σ'ευχαριστήσω γι'αυτό
00:44:36 Δεν ήταν τίποτα.
00:44:38 Τι έκανα?
00:44:40 Μου έδωσες την πρώτη στιγμή
00:44:44 Σου είμαι αιώνια ευγνώμων, sir.
00:44:46 Δεν ήταν τίποτα, και δεν
00:44:49 Πως να σε αποκαλώ?
00:44:56 Σε ευχαριστώ, Sir Jack.
00:44:57 Ασ'το πάνω μου.
00:45:04 - Ωραίο φόρεμα.
00:45:06 Σήμερα είναι η μέρα που παντρεύομαι.
00:45:09 Απόψε θα με δολοφονήσει.
00:45:11 Σε δολοφονεί κάθε νύχτα?
00:45:13 Κάθε νύχτα,εκτός απο χτές το βράδυ.
00:45:17 Και απόψε?
00:45:18 Εξαρτάται απο σένα.
00:45:21 Γιατί εμένα?
00:45:22 Η αγάπη σου έσπασε τον
00:45:26 Μισό λεπτό! Δεν μπορείς
00:45:28 Κανείς δεν μπορεί να βασιστεί σε μένα. Η
00:45:31 Α,δεν ήταν αγάπη λοιπόν.
00:45:33 Mary,μόλις γνωριστήκαμε.
00:45:41 Κοίτα,πρέπει να φύγω!
00:45:42 - Μην φύγεις, Jack!
00:45:45 Θέλεις να με ξεχάσεις.
00:45:47 Δεν ξέρω τι θέλω!
00:45:49 Απλά δεν...
00:46:11 Τι στο διάβολο?
00:46:40 Πετάει! Κοίτα τον!
00:46:44 Η σκεπή μου!
00:46:56 Χριστέ μου!
00:47:00 Ώστε όλα τα φίδια δεν έχουν
00:47:05 - Τι?
00:47:39 "Να πεθάνεις; να μην κοιμάσαι άλλο; και
00:47:45 Peter! Αλλάξανε γνωμη! Θα μείνουν!
00:47:54 Υπάρχει θεός.
00:48:02 Μήπως σε λένε Jack?
00:48:23 Καλώσηρθατε αγαπητοί καλεσμένοι!
00:48:26 Επιτρέψτε μου να είμαι ο
00:48:29 Για τον Ιρλανδέζικο καιρό.
00:48:31 Σκάσε, Plunkett. Φώναξε μας ένα ταξί.
00:48:32 Βεβαίως κύριε Clay.Αμέσως.
00:48:39 Λυπάμαι πολύ, το τηλέφωνο είναι νεκρό.
00:48:43 Η καταιγίδα πρέπει να τα
00:48:51 Λοιπόν θα είμαστε όλοι
00:48:55 Φαίνεται ότι θα γίνουμε μια
00:48:59 Λυπάμαι κύριε P.
00:49:04 Plunkett!
00:49:06 Προτιμώ να πάω στην πόλη
00:49:08 και να περάσω τη νύχτα σ'ενα σταύλο...
00:49:10 Παρά να περάσω άλλη μια
00:49:13 Marge! Παιδιά! Φεύγουμε!
00:49:19 Malcolm!
00:49:29 Θεέ μου!
00:49:31 Malcolm!
00:49:36 Θεέ μου!
00:49:38 Malcolm, με ακούς?
00:49:43 Κάνε να είναι καλά.
00:49:45 Θεέ μου.
00:49:50 Plunkett, εσύ φταίς γι'αυτό!
00:49:54 Αγάπη μου?
00:49:56 Ναί,νομίζω οτι πρέπει να
00:49:59 Παρθένα Μαρία...
00:50:01 Αγία Brigid...
00:50:03 παρακαλώ μην με αφήσετε
00:50:05 Ελευθερώστε με.
00:50:06 Δεν αγαπώ τον Martin,και ούτε πρόκειται.
00:50:11 Παρθένα Μαρία, Αγία Brigid...
00:50:14 παρακαλώ μην με αφήσετε
00:50:16 Ελευθερώστε με.
00:50:18 Δεν αγαπώ τον Martin.
00:50:23 Παρθένα Μαρία, Αγία Brigid...
00:50:26 παρακαλώ μην με αφήσετε
00:50:28 Ελευθερώστε με.
00:50:31 Παρθένα Μαρία...
00:50:35 Χριστέ μου, τι σου συνέβη?
00:50:38 Είχε λίγο αέρα.
00:50:40 Μάλιστα.
00:50:41 Πρέπει να είναι τα πνεύματα στο κάστρο.
00:50:44 Συγνώμη.
00:50:46 Τι κάνεις?
00:50:48 Προσεύχομαι στην Αγία Brigid...
00:50:50 να μ'ελευθερώσει απο
00:50:52 Κοίτα αυτό είναι πολύ ψυχωτικό για μένα.
00:50:55 - Δηλαδή,κοίτα...
00:50:57 Είμαι στα πρόθυρα της
00:50:59 όπως όλοι, αλλά αυτό παραπάει.
00:51:02 Δηλαδή ήρθα εδώ εχτές...
00:51:03 ο γάμος μου κατέρρευσε,
00:51:05 απο το να δολοφονηθεί
00:51:07 Τώρα,αν το καλοσκεφτείς,
00:51:10 Τότε μια μύγα,χτύπησε ένα δέντρο...
00:51:12 και ο Renaldo το άλογο που μιλάει...
00:51:16 με οδήγησε...
00:51:20 στο πιο όμορφο...
00:51:24 φάντασμα που έχω δεί...
00:51:29 Εχτές το βράδυ,όταν δέχτηκες το
00:51:34 έσπασες την κατάρα που με
00:51:39 Ποιά κατάρα?
00:51:41 Ο γάμος μου με τον Martin Brogan
00:51:46 Δεν τον αγαπούσα.
00:51:48 Είχε κρεατοελιές, και
00:51:53 Την γαμήλια νύχτα, αρνήθηκα
00:51:58 - να συνουσιαστείς?
00:52:04 Κατάλαβα.
00:52:06 Συνέχισε.
00:52:07 Νόμιζε οτι αγαπούσα κάποιον
00:52:13 Και σε μια έκρηξη ζήλιας, με δολοφόνησε!
00:52:19 Τώρα κάθε μέρα είναι ίδια για μένα.
00:52:25 Αν δολοφονηθώ άλλη
00:52:29 Ποιός θέλει να είναι φάντασμα?
00:52:31 Είμαστε αυτό που είμαστε.
00:52:35 Λοιπόν...ο Marty μυρίζει?
00:52:38 Ναί, και είναι και βρωμιάρης.
00:52:41 Βρωμιάρης?
00:52:43 Του φεύγουν.
00:52:45 Ω, του φεύγουν!
00:52:47 Θεέ μου...
00:52:51 Θα μπορούσες να αγαπήσεις κάποιον
00:52:57 Θα μπορούσα να αγαπήσω εσένα, Sir Jack.
00:53:00 Αν με αγαπούσες και
00:53:07 Δεν μπορώ.
00:53:09 Δεν μπορώ να το κάνω
00:53:10 Δηλαδή δεν με αγαπάς.
00:53:13 - Δεν είπα αυτό.
00:53:17 Τώρα που μιλάμε ο Martin
00:53:22 Αντίο, Sir Jack.
00:53:24 Κοίτα,είσαι φάντασμα. Είμαι αμερικανός.
00:53:26 Δεν θα δούλευε ποτέ.
00:53:28 Παρθένα Μαρία. ’γιε Colum...
00:53:30 Mary, κοίτα, δεν θέλω
00:53:33 Αλλά η γυναίκα μου... αν το
00:53:48 Jack, εσύ είσαι?
00:53:52 Δεν ξέρω τι μου συνέβη,αλλά
00:53:55 Έχω πόνους σε όλο μου το σώμα.
00:54:00 Έλα Jack. Δεν θα σε δαγκώσω.
00:54:08 Jack,ποτέ δεν με έτριψες έτσι.
00:54:13 ’γιε Patrick.
00:54:17 ’γιε Jude.
00:54:21 ’γιε Columcille.
00:54:24 ’γιε Hocks McGorrick.
00:54:31 Γλυκιά μου!Τι...
00:54:35 Γλυκιά μου,τι συμβαίνει?
00:54:37 Που ήσουν? ήταν ένας
00:54:40 Ένας μεγάλος τεράστιος άντρας...
00:54:41 μου έτριβε την πλάτη και ήταν ωραία!
00:54:43 Έπρεπε να καταλάβω οτι δεν ήσουν εσύ!
00:54:45 Είχε κρεατοελιές στα χέρια του!
00:54:47 Κρεατοελιές. Μάλιστα,ήταν ο Martin.
00:54:48 - Ποιός είναι ο Martin?
00:54:50 - Τι είναι?
00:54:52 Δολοφονεί την γυναίκα του
00:54:54 Είναι άκακος αγάπη μου.
00:54:55 - Βγές έξω!
00:54:56 Γλυκιά μου, κοίτα...
00:54:58 Γλυκιά μου δεν καταλαβαίνεις...
00:55:00 Δεν μπορείς να καταλάβεις.
00:55:02 Πρέπει να μιλήσουμε.
00:55:10 Είσαι εντάξει?
00:55:12 Σου φαίνομαι εντάξει?
00:55:14 Όχι.
00:55:31 Τι κάνεις?
00:55:35 Πρέπει να ελέγξω αυτό το μέρος.
00:55:39 Κάτι μυρίζει άσχημα εδώ.
00:55:42 Ναί.
00:55:44 Μυρίζει σαν... καμένο λάστιχο.
00:55:47 Όχι,αυτό είμαι εγώ.
00:55:53 Δεξιά,δεξιά. Αριστερά,αριστερά.
00:55:55 Το πιστεύεις αυτό?
00:55:57 Μόνο 4 κανάλια!
00:55:59 Πρέπει να μην έχουν
00:56:00 Δεν υπάρχει καλωδιακή. Αυτό είναι όλο.
00:56:02 Αυτό το μέρος είναι αίσχος.
00:56:05 Κολλημένα δάχτυλα...
00:56:11 Wendy!
00:56:15 Μαμά!
00:56:18 Woody!
00:56:28 Κοιτάξτε την TV, παιδιά.
00:56:38 Απαίσια παλιόπαιδα!
00:56:41 Η αιωνιότητα είναι μεγάλη δέσμευση.
00:56:44 Πρέπει να κάνεις ένα βήμα τη
00:56:51 Την αγαπάς έτσι δεν είναι?
00:56:54 Ναι,μάλλον. Δεν ξέρω.
00:56:57 Τότε ποιό είναι το πρόβλημα?
00:56:59 Είναι φάντασμα!
00:57:00 Είναι νεκρή. Είμαι ζωντανός.
00:57:04 Πως τα ξέρεις όλα αυτά?
00:57:06 Είμαι παντρεμένη με ένα.
00:57:12 Θα πιείς ένα ποτό μαζί μας?
00:57:17 Ναι θα ήθελα ένα ποτό,βέβαια.
00:57:24 Θεέ μου.
00:57:27 Σε ικετεύω να με βοηθήσεις τώρα...
00:57:30 που έχω την ανάγκη σου.
00:57:33 Απάλλαξε απο τις αμαρτωλές
00:57:37 γι'αυτή τη γυναίκα...την Miranda.
00:57:58 Έλα!
00:58:07 Κύριε!
00:58:09 Έλαβα το μήνυμα!
00:58:15 Αδελφέ Tony.
00:58:28 Αδελφέ Tony, είσαι καλά?
00:59:34 Αδελφέ Tony,τι γυρεύεις στην πισίνα?
00:59:39 ’γνωστες οι βουλές του Κυρίου.
00:59:43 Η αληθινή αγάπη μπορεί
00:59:48 Ναί,αλλά δεν μπορεί να
00:59:52 Ναί μπορεί. Την παραμονή του Halloween.
00:59:55 Halloween. Είναι αύριο το βράδυ.
00:59:58 Όταν το πνεύμα κινείται,
01:00:02 και οι χυμοί κυλούν, και
01:00:08 Τι είναι διείσδυση?
01:00:10 Είναι όρος των φαντασμάτων.
01:00:14 Αλλά είναι επικίνδυνο.
01:00:16 Δεν πρέπει να το παρατραβήξεις.
01:00:18 Τι εννοείς?
01:00:55 - Εσύ!
01:00:58 Plunkett, αυτά τα ψεύτικα
01:01:00 Αλλά αυτό είναι
01:01:02 έχει κάποιο πρόβλημα το δωμάτιο σου?
01:01:03 Πρόβλημα στο δωμάτιο μου?
01:01:05 Τι είναι αυτό που λές για φαντάσματα?
01:01:06 - Το φυλλάδιο...
01:01:08 Μιλάμε για αληθινά,ζωντανά πνεύματα εδώ!
01:01:11 - Πως το εξηγείς αυτό?
01:01:13 Ξεπέρασε το,έτσι?
01:01:16 Δεν καταλαβαίνεις? Μας θέλει εδώ.
01:01:19 Ξέρει ότι αυτός είναι ο μόνος τρόπος
01:01:22 Δεν ξέρω για σας...
01:01:24 αλλά, Plunkett, δεν έχεις
01:01:28 Εμένα με ξεγέλασε.
01:01:29 - Και μένα.
01:01:31 Εξήγησε μου αυτό.
01:01:35 "Ένα φάντασμα δεν μπορεί να
01:01:37 Σημαίνει ότι το φάντασμα δεν
01:01:40 Θεέ μου!
01:01:45 Ποιά είναι Mary?
01:01:48 Ποιά είναι αυτή η Mary?
01:01:49 Είναι γυναίκα. Φάντασμα.
01:01:50 Μην αρχίζεις αυτές τις ιστορίες πάλι.
01:01:53 - Είναι κάποια που νοιάζομαι.
01:01:55 Είναι περίεργο πως μπορείς
01:01:57 Jack,μη στέκεσαι εκεί λέγοντας μου...
01:01:59 ότι έχεις σχέση με ένα παλιο-φάντασμα.
01:02:00 Λοιπόν,έχω!
01:02:02 Αυτό είναι. Ο δικηγόρος
01:02:04 και ελπίζω το φάντασμα
01:02:05 γιατί θέλω να τον συναντήσω.
01:02:06 Νάτη! Αυτή είναι η Mary.
01:02:08 - Όχι Martin!
01:02:12 Λοιπόν μικρή πόρνη!
01:02:13 Όχι Martin!
01:02:15 Αυτός είναι ο Martin το φάντασμα!
01:02:16 Αυτός είναι ο άντρας που
01:02:18 Θα έρθει εδώ και θα την
01:02:20 - Είναι τεράστιος.
01:02:23 Έχουν προβλήματα με την σχέση τους.
01:02:24 Όχι, Jack,εμείς έχουμε
01:02:26 - Έλα εδώ!
01:02:28 Πρέπει να το δείς αυτό.Έλα.
01:02:30 Θα την κυνηγήσει και θα
01:02:34 Δεν υπάρχει κανείς!
01:02:36 Ναι υπάρχει κάποιος. Ο άντρας μου!
01:02:37 Τώρα θα την πετάξει εκεί πέρα.
01:02:40 - Martin, δεν υπάρχει κανείς!
01:02:42 - Μην το κάνεις!
01:02:44 - Δεν μπορείς να κλωτσήσεις ένα φάντασμα.
01:02:46 Κοίτα τι έκανες.
01:02:50 Περίμενε, Mary!
01:02:55 Σε αγαπώ.
01:02:57 Το ξέρω.
01:02:59 Το ξέρεις?
01:03:01 Απο πότε?
01:03:03 Απο τη στιγμή που σε είδα.
01:03:06 Ήξερα οτι σε αγαπώ...
01:03:09 αλλά η αγάπη σου
01:03:12 είναι.
01:03:13 Πρέπει να αντέξει σε όλα τα εμπόδια.
01:03:17 Θα αντέξει.
01:03:18 Mary,αγάπη μου. Τι σου έκανα?
01:03:22 Τι έκανα?
01:03:26 Αυτό ήταν βρώμικο κόλπο έ?
01:03:28 Ε?
01:03:30 Με κλώτσησες κατευθείαν στα αχαμνά.
01:03:32 Μα ήσουν έτοιμος να μαχαιρώσεις
01:03:35 Αυτό δεν είναι τίποτα.Το
01:03:37 Και υποθέτω οτι το να παρακολουθείς
01:03:38 στη μπανιέρα,δεν είναι τίποτα επίσης.
01:03:41 Είναι μεγάλο γεγονός
01:03:46 Ματάκια.
01:03:48 Δεν με λένε ματάκια. Με λένε Martin.
01:03:50 Mary. Συγνώμη αγάπη μου.
01:03:55 Τι σου έκανα?
01:04:00 Θεέ μου.
01:04:01 Δώσε μου ένα φιλάκι πρίν...
01:04:03 Όχι,όχι πάλι.
01:04:04 Είσαι πονηρή αλεπού έ?
01:04:07 Θεέ μου τι έκανα?
01:04:10 Θεέ μου τι έκανα?
01:04:12 Θεέ μου τι γυναίκα.
01:04:17 Και συ δεν είσαι άσχημος.
01:04:25 Τι είναι η διείσδυση?
01:04:26 διείσδυση.
01:04:30 Αυτό είναι διείσδυση.
01:05:05 Είναι βρώμικο.
01:05:07 Δεν ήταν ωραίο?
01:05:10 Ήταν ωραίο.
01:05:12 Ήταν πολύ πολύ ωραίο.
01:05:17 Περίμενε Mary. Μισό λεπτό.
01:05:20 Δεν μπορείς να μου το
01:05:23 Δεν μπορώ να κάνω κάτι γι'αυτό.
01:05:25 Η διείσδυση σου παίρνει πολύ ενέργεια.
01:05:27 Κοίτα Mary,Εγώ...
01:05:30 Θα είμαι στο δωμάτιο αύριο τα μεσάνυχτα.
01:05:42 Τι τρέχει με τους αμερικανούς?
01:05:47 Τι τρέχει με Αυτούς τους αμερικανούς?
01:05:51 Τη μια νύχτα θέλουν να φύγουν...
01:05:54 και την άλλη δεν μπορείς
01:05:57 Τη μια μέρα μισούν το ψάρι...
01:06:00 Και την άλλη τρώνε και τα 4 γεύματα.
01:06:03 Τσακίζεσαι...
01:06:05 για να τους δώσεις τα
01:06:07 και σου φωνάζουν, και όταν
01:06:10 φωνάζουν περισσότερο.
01:06:12 Βλέπουν φαντάσματα παντού...
01:06:15 στην μπανιέρα,κάτω απο το κρεβάτι.
01:06:20 Δεν καταλαβαίνουν πότε
01:06:25 Είναι αρκετά φοβισμένοι.
01:06:30 Τι συμβαίνει εδώ?
01:06:33 Eamon, γιατί είναι ο τοίχος στον αέρα?
01:07:03 Κύριε Plunkett...
01:07:05 Κάποιοι θέλουν να μιλήσουν μαζί σας.
01:07:08 Ποιοί?
01:07:11 Ο θείος Peter. Η θεία Nan.
01:07:16 Η γιαγιά Joyce και η αδελφή της.
01:07:19 Ετεροθαλής.
01:07:21 Για να μην αναφέρω...
01:07:25 τον πατέρα σου.
01:07:27 Μα είναι νεκρός!
01:07:28 Το ξέρω.
01:07:31 Φαίνεται πολύ θυμωμένος.
01:07:33 Έχω κάθε δικαιωμα να είμαι...
01:07:35 Αν σκεφτούμε τι έχεις κάνει
01:07:38 Πατέρα!
01:07:42 Αφήστε μας να μπούμε!
01:07:47 Νόμιζες οτι θα μπορούσες
01:07:49 Παράτα με. Είσαι νεκρός.
01:07:52 Όχι τόσο,ώστε να μη
01:07:55 Εντάξει!
01:07:57 Βρίσε με!
01:07:59 Είναι τόσο εύκολο.
01:08:00 Για όνομα του Θεού,κοιτάξου.
01:08:03 Γιατί μου άφησες αυτό το μέρος?
01:08:04 Ήξερες οτι ήμουν ένας ανίκανος.
01:08:07 Απλά ήθελα να έιμαι ένας
01:08:09 Με έκανες δυστυχισμένο
01:08:12 με μπάνια που τρέχουν, λογαριασμούς
01:08:16 και μετά μου πέθανες!
01:08:21 Οι περισσότεροι άνθρωποι δίνουν
01:08:23 άνοια,ποδάγρα...
01:08:25 να είναι κατάκοιτοι για
01:08:29 Ήσουν γερός σαν ταύρος και
01:08:32 και μετά?
01:08:33 Ούτε μια λέξη, ούτε ένας ψίθυρος.
01:08:40 Σκέφτηκες ποτέ ότι μπορεί
01:08:46 Ότι μου έλειπες?
01:08:50 Peter,ποτέ δεν σκέφτηκα...
01:08:53 Είναι αλήθεια... γέρο-τράγε.
01:08:58 Μου έλειψες μπαμπά.
01:09:00 Αγκάλιασε τον μπαμπά σου.
01:09:15 Συγνώμη, Peter.
01:09:21 Θα ξανάρθουν απόψε.
01:09:23 Είναι η παραμονή του Halloween.
01:09:25 Αν δεις κάτι,απλά αγνόησε το.
01:09:29 Προσποιήσου οτι δεν έγινε.
01:09:31 Κατάλαβες?
01:09:42 Δεν ακούω τίποτα,εσύ?
01:09:48 Δεν σου αρέσει η αναμονή?
01:10:11 Κυρία.
01:10:15 Εξαιτίας σου έχασα το γάμο μου
01:10:17 τόσο πολύ σε θέλω.
01:10:19 Ξέρω ότι είμαι φάντασμα...
01:10:21 και δολοφόνος,αλλά ξέχασε τα όλα αυτά.
01:10:24 ’κουσε,σήμερα είναι
01:10:27 Η μόνη νύχτα του χρόνου
01:10:29 Τι λές λοιπόν για μια μικρή διείσδυση?
01:10:37 Έλα τώρα.
01:10:39 Τουλάχιστον πές μου το όνομα σου.
01:10:54 Κυρία,έχω την καλύτερη μαλαπέρδα...
01:10:56 απο εδώ ως το Ballinderry.
01:10:59 Τι λές? Ας κάνουμε μια δοκιμή.
01:11:03 ’ντε ψόφα.
01:11:05 Τι γυναίκα.
01:11:35 "Αυτός που συνουσιάζεται με
01:11:41 "αλλά την αγνή καρδιά θα
01:11:46 "Αυτός που συνουσιάζεται με
01:11:51 "αλλά την αγνή καρδιά θα
01:12:20 Λίγο ουίσκι εδώ,παρακαλώ.
01:12:22 Μάλιστα,το ουίσκι.
01:12:24 Χαλαρώστε,όλοι.
01:12:25 Ήρεμα.
01:12:27 Δεν θα έρθουν στο μπάρ,έτσι δεν είναι?
01:12:30 Δεν πίνουν ουίσκι.
01:12:31 - Ποιοί?
01:12:32 - Πως διάολο να ξέρω?
01:12:35 - Λέει οτι τα ιρλανδέζικα πίνουν.
01:12:37 Πίνουν ή όχι? Δεν ξέρεις έτσι δεν είναι?
01:12:40 Πρέπει να είνα κάτι παραπάνω
01:12:43 στον αιθέρα.
01:12:44 Αιθέρας λέει.
01:12:46 Ένα υπερφυσικό
01:12:50 Ποτά για όλους!
01:12:53 - Τι είναι αυτό?
01:12:56 Που είναι το εκτόπλασμα σου τώρα?
01:13:04 Έκανες...
01:13:05 Πήρε την καταιγίδα.
01:13:44 Τι στο καλό είναι αυτό?
01:13:46 Μπαμπά,ένα υποβρύχιο!
01:13:50 Και αυτό που είναι πάνω του τι είναι?
01:13:54 Είναι ένα γιγάντιο καλαμάρι!
01:13:57 Κατέβα!
01:13:59 Παρόλο που περπατώ στην
01:14:02 Δεν θα φοβηθώ κακό,γιατί
01:14:06 Μαμά!
01:14:14 Εσύ θα με ανακουφίσεις!
01:14:22 Σώσε το παιδί!
01:14:37 Σηκώστε!
01:14:38 Μαμά!
01:14:41 Σηκώστε!
01:14:46 Σηκώστε!
01:14:49 - Σηκώστε!
01:14:58 Μαμά!
01:15:04 Κοίτα!
01:15:07 Προχωράει.
01:15:09 Προχωράει
01:15:12 Ευτυχώς.
01:15:14 Καλά που το αγνοήσαμε,έ?
01:15:55 Γειά.
01:15:58 Γειά.
01:16:03 Είσαι αληθινή.
01:16:12 Διασκεδάζεις?
01:16:14 Έχει ξεφύγει εντελώς.
01:16:16 Ήμουν με την οικογένεια μου.
01:16:18 Στάζει η σκεπή?
01:16:20 Δεν έχεις ιδέα πως ήταν τα πράγματα εδώ.
01:16:24 Συνουσιαστήκαμε?
01:16:26 Όχι,αλλά κοντεύουμε.
01:16:28 Μάλιστα.
01:16:30 Θέλεις λίγο σαμπάνια?
01:16:32 Λίγη σαμπάνια για να
01:16:36 Εντάξει?
01:16:38 Συνήθως τα κάνω θάλασσα.
01:16:47 Πιές για μένα μόνο,με τα μάτια σου...
01:16:49 και εγώ θα ορκιστώ με τα δικά μου,
01:16:52 ή άφησε ένα φιλί μέσα στο ποτήρι...
01:16:54 και δεν θα ζητήσω κρασί.
01:16:57 Ήταν υπέροχο. Ποιός το έγραψε?
01:17:00 Ο Ben Johnson.
01:17:02 Ben Johnson.
01:17:07 Όποτε ακούω υλικό του Ben...
01:17:11 Με κάνει να σκέφτομαι αυτό που ξέρεις.
01:17:14 Λυπάμαι,λυπάμαι πολύ.
01:17:18 - Απήγγειλε μου κάτι.
01:17:20 Οτιδήποτε για να κρατήσει
01:17:22 Απο αυτό που ξέρεις.
01:17:28 Δεν υπάρχει τίποτε στον κόσμο
01:17:32 που με κάνει να φέρομαι τόσο
01:17:36 Είμαι τόσο χαλαρός, όπως
01:17:42 Μωρό μου,αυτό είναι που μ'αρέσει.
01:17:46 Είναι τόσο...
01:17:48 Ποιός το έγραψε αυτό?
01:17:50 Ο Big Bopper.
01:17:52 Ίσως τον ξέρεις. Είναι και αυτός νεκρός.
01:17:55 Είστε σίγουροι ότι έφυγαν?
01:17:57 - Μείνετε όλοι πίσω μου.
01:18:00 Πρέπει να ελέγξω το μέρος.
01:18:02 Κάθε σπιθαμή... το κάστρο,τους χώρους.
01:18:05 - Φοβάμαι λίγο...
01:18:07 Οι πρόγονοι των Plunkett...
01:18:09 - Έλεγξε έξω.
01:18:23 Sir Jack, είμαι πιωμένη.
01:18:26 Όχι,δεν είναι τίποτα.
01:18:28 Είμαι πραγματικά μεθυσμένη.
01:18:32 - Όχι,δεν πρέπει.
01:18:33 Πρέπει να μείνουμε φίλοι.
01:18:48 Εμπρός!
01:18:53 Σταμάτα!
01:18:56 Εμπρός!
01:18:57 Πόσο όμορφη είναι η νύχτα.
01:18:59 Δεν έχω περάσει καλύτερα.
01:19:14 Δεν είναι όμορφη?
01:19:17 Όχι όσο εσύ.
01:19:24 Σταματήστε.
01:19:26 Και ακούστε τον παραψυχολόγο!
01:19:29 Κηρύσσω αυτό τον χώρο
01:19:38 Αν πάς ποτέ στην Ιρλανδία
01:19:44 Ίσως στο τέλος της μέρας
01:19:59 Θεέ μου.
01:20:01 Δεν συνουσιάζομαι.
01:20:04 Δεν συνουσιάζομαι,έτσι?
01:20:07 Αυτό είναι κάτι...
01:20:09 μεταξύ διείσδυσης και
01:20:13 Οι γυναίκες στον αγρό φτιάχνουν τα άχυρα
01:20:18 για να καθήσουν δίπλα
01:20:25 και να δούν τον ήλιο
01:20:31 Στο Galway...
01:20:36 Το λεωφορείο μου!
01:20:38 Δεν πρέπει να συμβαίνει αυτό.
01:20:43 Κάποιος το έφερε εδώ.
01:20:44 Που είναι ο Jack?
01:20:57 Όχι Jack.
01:20:59 - Εντάξει.
01:21:00 Δεν πρέπει.
01:21:02 - Δεν μπορούμε!
01:21:04 - Δεν είναι σωστό.
01:21:05 Αυτό είναι ωραίο.
01:21:07 Εννοώ...
01:21:09 - Όχι,σταμάτα!
01:21:11 Μη με ακούς, Jack. Συνέχισε.
01:21:18 Sharon, σε αγαπώ!
01:21:20 Και απόψε είναι η άγια νύχτα!
01:21:23 Sharon,σε αγαπώ!
01:21:26 Όχι Jack!Θυμάσαι την υπόσχεση μας?
01:21:30 Δεν μπορούμε.
01:21:32 Λίγο πιο δεξιά.
01:21:33 - Εκεί?
01:21:36 Εσύ για μένα.
01:21:38 Έλα εδώ λατρεία μου. Έλα σε μένα!
01:21:43 Που είσαι?
01:21:47 Sharon, περίμενε!
01:21:49 - Σε αγαπώ, Jack.
01:22:09 Μοιάζεις πολύ στη μητέρα μου.
01:22:15 Κύριε, σε παρακάλώ σώσε
01:22:17 απο αυτούς τους δαίμονες.
01:22:19 αν πρέπει να πάρεις μια
01:22:25 Παρόλο που περπατώ...
01:22:26 στην κοιλάδα,στην σκιά του θανάτου.
01:22:27 Αδελφέ Tony!
01:22:29 Που πηγαίνεις αδελφέ Tony?
01:22:30 Δεν θα φοβηθώ κακό,γιατί
01:22:35 Jack.Δεν έπρεπε να το κάνουμε αυτό.
01:22:40 Mary, ήταν το κάτι άλλο.
01:22:58 Που είσαι?
01:23:00 Sharon, δεν είναι αστείο πιά.
01:23:03 ’γιε Hocks McGorrick, περίμενε!
01:23:17 Mary, τι συνέβη?
01:23:20 Οι δυνάμεις, Jack. Είμαι 200 χρονών.
01:23:35 Αυτός που συνουσιάζεται με
01:23:40 Τι εννοείς?
01:23:43 Βοήθησε με!
01:23:51 Jack, Απλά πες μου ότι με
01:23:56 Αλλά δεν είσαι η Mary. Είσαι ένα πτώμα.
01:23:57 Μην μου το κάνεις αυτό αγάπη μου.
01:24:00 Μακριά απο μένα.
01:24:02 Βοήθεια!
01:24:03 Σκατά!
01:24:14 - Γειά σου Marty.
01:24:18 Όχι η δικιά μου ηλίθιε. Η δικιά σου.
01:24:21 Με ακολουθεί ένα U.F.O!
01:24:25 Μην ενθουσιάζεσαι τόσο πολύ.
01:24:26 Νομίζεις ότι δεν ξέρω τι γίνεται?
01:24:27 - Ενθουσιάζομαι? Ένα λεωφορείο...
01:24:34 Γειά σου, Mary.
01:24:35 Απλά παίζαμε γλυκειά μου,καταλαβαίνεις?
01:24:39 Με παράτησες γι'αυτό?
01:24:45 Ξέρω οτι σου αρέσουν οι
01:24:46 Αλλά αυτή είναι μισο-πεθαμένη.
01:24:48 Ελπίζω να έχει φοβερή
01:24:50 Τουλάχιστον μου είπε ότι με αγαπά.
01:24:52 Είναι περισσότερα
01:24:53 Σε αγαπώ Jack. Αλήθεια.
01:24:55 Μικρή πόρνη, θα σε σκοτώσω.
01:24:58 Φαίνεται αρκετά νεκρή ήδη.
01:25:04 Jack. Η σύζυγος σου
01:25:06 και η δική σου.
01:25:08 Επίσης.
01:25:11 Που πηγαίνεις?
01:25:16 Αστειεύομαι.
01:25:18 Είστε φτισγμένοι ο ένας για τον άλλον.
01:25:19 Φαίνεσαι υπέροχη. Αλήθεια.
01:25:24 Αντίο, Mary.
01:25:26 Συγνώμη για τα τελευταία
01:25:29 Jack, είπες οτι θα με αγαπάς για πάντα.
01:25:35 Το ξέρω.
01:25:37 Mary, απλά...
01:25:38 Ήσουν τόσο διαφορετική τότε.
01:25:41 Μόνο στο εξωτερικό, Jack.
01:25:44 Εσωτερικά είμαι η ίδια.
01:25:47 Ναί ξέρω. Ξέρω οτι η
01:25:51 Είμαι εδώ μέσα, Jack.
01:25:53 Απλά η ομορφιά μπορεί
01:25:56 - Φίλα με.
01:25:59 Ίσως πρέπει να βάλουμε λίγο υγραντικό.
01:26:01 - Φίλα με, Jack.
01:26:04 Μια τελευταία φορά.
01:26:09 Σε παρακαλώ, Jack.
01:26:20 Περίμενε,άσε με να ανασάνω.
01:26:22 Martin, που είσαι?
01:26:28 Martin, περίμενε!
01:26:30 Μη φεύγεις!
01:26:36 Πως διάβολο ανέβηκες εκεί πάνω?
01:26:38 Μη φεύγεις, Martin! Περίμενε!
01:26:57 Εδώ είμαι γλυκειά μου!
01:26:59 Martin,που είσαι?
01:27:04 Sharon, με αγαπάς έτσι δεν είναι?
01:27:08 Με αγαπάς, Sir Jack.
01:27:12 Τότε κοιταξέ με.
01:27:16 Τότε,μείνε μαζί μου για πάντα.
01:27:18 Όπως θέλεις.
01:27:50 Θεέ μου.
01:27:55 Τι έκανα?
01:28:00 Δεν προοριζόσουν γι'αυτό.
01:28:02 Δεν ήθελα να συμβεί αυτό.
01:28:04 Θεέ μου.
01:28:19 Για πάντα, Jack.
01:28:35 Είσαι ζωντανή.
01:28:37 Ναί.
01:28:52 Τι εννοείς οτι είμαι νεκρή?
01:28:54 Τώρα,πίστεψε με.
01:28:58 Απλά το λές αυτό...
01:29:00 για να κάνεις αυτό που θέλεις.
01:29:02 Αν δεν ήσουν νεκρη δεν θα μπορούσα...
01:29:03 να κάνω αυτό που θέλω.
01:29:06 Γελοίο.
01:29:17 Δεν μπορείς να κρυφτείς απο μένα.
01:29:21 Πρέπει να σε βρώ.
01:29:22 Ακριβώς!
01:29:26 Δεν μπορείς να με ξεγελάσεις.
01:29:29 Φύγανε.
01:29:30 - Τακτοποίησε αυτό.
01:29:34 Όχι δεν έφυγαν.
01:30:12 Αδελφέ Tony, ξέχασες το κολάρο σου.
01:30:14 Δεν το ξέχασε,το πέταξε.
01:30:16 Έτσι δεν είναι μωρό?
01:30:24 Είμαι απλα΄άνθρωπος.
01:30:28 Να'μαστε.
01:30:30 Mr. Plunkett, είναι οι
01:30:32 που έχω κάνει στη ζωή μου.
01:30:34 Ευχαριστώ κύριε Clay.
01:30:35 Θα προτείνω το κάστρο Plunkett...
01:30:37 ως το πιο στοιχειωμένο
01:30:40 Ελπίζω αυτό να σε
01:30:42 - Πολύ ευγενικό.
01:30:44 Με πολύ χάρη.
01:30:51 - Αντίο.
01:31:00 Φύγανε αγάπη μου.
01:31:11 Έλα μέσα. Θα σου φτιάξω
01:31:37 Δεν μπορώ να σ'ευχαριστήσω αρκετά,
01:31:40 Που μπορώ να πάω, σωστά?
01:31:43 ’κουσε, Mary.
01:31:44 Πότε θα σταματήσεις
01:31:46 Συγνώμη δεν μπορώ να το σταματήσω.
01:31:48 Ίσως αν αποφασίσεις να με παντρευτείς.
01:31:51 Μου το ζητάς?
01:31:53 Η γυναίκα μου πέθανε,
01:31:58 Ίσως να περιμέναμε κάνα δυο αιώνες.
01:32:06 Έχουμε κλείσει το σαλόνι μέχρι
01:32:09 Η μέρα είναι για τους ζωντανούς, Jack.
01:32:12 Και η νύχτα για τους νεκρούς.
01:32:16 Πως είναι το πτώμα?
01:32:17 Καλή. Πως είναι η τρελή?
01:32:19 Γατούλα.
01:32:20 ’ξιζε το ταξίδι, Jack?
01:32:22 Ναί,νομίζει ότι είμαι ιδιοφυία.
01:32:25 Mary, έβαλες λίγα κιλά απο
01:32:28 Δεν με μαχαιρώνουν κάθε βράδυ, Martin.
01:32:30 Mary, με πόναγε περισσότερο
01:32:32 Τελειώνετε τώρα.
01:32:34 Πως είναι ο Γιάνκης?
01:32:36 Με πηγαίνει για ψώνια.
01:32:39 Έλα σε μένα.
01:32:40 Αγάπη μου. Ο λόγος που πέθανα.
01:32:45 Που έμαθε να χορεύει έτσι?
01:32:48 Ευτυχία, Sir Jack.
01:32:50 Ναί, ευτυχία.