100 Million BC
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
00:01:25 |
Θα συναντηθούμε κάτω. |
00:01:28 |
Περίμενε, δε κάνουμε αγώνα, |
00:01:33 |
ο δορυφόρος δείχνει εικόνες |
00:01:36 |
...ναι...ναι... γεμάτες με |
00:01:40 |
Δεν αστειεύομαι. |
00:01:42 |
Έπρεπε να γίνω δικηγόρος. Woooohooo. |
00:01:46 |
Μου αρέσουν τα μεγάλα σου ca. |
00:01:47 |
Τουλάχιστον καλυτερεύουν τα ισπανικά σου. |
00:01:55 |
Βράχοι! |
00:01:58 |
Είσαι καλά? |
00:02:00 |
Ετσι νομίζω...νιώθω οτι |
00:02:08 |
Σκατά Michelle! |
00:02:11 |
Michelle, είσαι εντάξει? |
00:02:13 |
Yea... |
00:02:15 |
Έσπασες τίποτα? |
00:02:19 |
Όχι. Καλά είμαι. |
00:02:27 |
Κρατήσου, έρχομαι να σε πάρω! |
00:02:41 |
Τί... Θεέ μου! |
00:02:54 |
Αυτό είναι απίθανο |
00:02:57 |
ναι, μετά θα θέλεις να το δεις αυτό. |
00:04:22 |
Ανάπαυση. |
00:04:24 |
Κύριοι καλώς ήρθατε στο Los Angeles, |
00:04:27 |
και τη δυτική βάση Ναυτικής Ερευνας. |
00:04:29 |
τακτοποιήστε τον εξοπλισμό σας, πάτε τουαλέτα, |
00:04:32 |
και θα μαζευτούμε στην αίθουσα ετοιμότητας στις 15.00. |
00:04:34 |
Ελεύθεροι! |
00:04:35 |
Πεζοναύτες. Ελεύθεροι! |
00:04:39 |
Υποπλοίαρχε.Κάνατε καλή δουλειά στην Angola. |
00:04:43 |
Σας ευχαριστώ. Περι τίνος πρόκειται,κύριε? |
00:04:47 |
Λοιπόν, βρίσκεστε εδώ λόγω της λεπτής |
00:04:51 |
Γι'αυτό, και επίσης επειδή είστε η καλύτερη |
00:04:55 |
Με συγχωρείτε, αλλα έρευνα |
00:05:01 |
Στις τρεις. |
00:05:04 |
Διατάξτε. |
00:05:09 |
Εε Jones, είπε η αδερφή σου τίποτα για μένα? |
00:05:18 |
Αύτο το ρολόι δε πάει καλά. |
00:05:23 |
Ονομάζομαι Frank Reno, |
00:05:26 |
Είμαι υπεύθυνος του προγράμματος εδώ, |
00:05:29 |
και υπηρετώ στο ναυτικό |
00:05:31 |
Πρότου γεννηθεί και ο Ιησούς. |
00:05:34 |
Ο δόκτωρ Reno είναι ένας πολίτης, SES-5, |
00:05:37 |
αυτός είναι βαθμός ισοδύναμος με Ναύαρχο. |
00:05:40 |
Που σημαίνει: Βουλωστε το. |
00:05:42 |
Ευχαριστούμε αρχηγέ. Ξεκινήστε δόκτωρα. |
00:05:47 |
Αποφοίτησα απο το MIT το 1942, |
00:05:50 |
ήθελα να πάρω μέρος στον πόλεμο, |
00:05:52 |
αλλά το ναυτικό δεν ενδιαφερόταν για ένα |
00:05:57 |
Ευτυχώς είχαν άλλα σχέδια για μένα. |
00:06:00 |
Δεν μπορούσα καν να οδηγήσω |
00:06:01 |
αλλα δούλευα με τα μεγαλύτερα μυαλά |
00:06:03 |
απο τους θεωριτικούς φυσικούς επιστήμονες, |
00:06:04 |
πάνω σε κάτι που θα γινόταν |
00:06:09 |
ίσως να μη γνωρίζετε, |
00:06:11 |
αλλά ο στρατός των ΗΠΑ ήδη πειραματιζόταν |
00:06:18 |
Το ονομάσαμε... |
00:06:19 |
Το Πείραμα της Φιλαδέλφιας. |
00:06:23 |
Έτσι λέγεται. |
00:06:25 |
Αλλά επίσημα, το ονομάσαμε, |
00:06:33 |
Προσπαθούσαμε να χρησιμοποιήσουμε |
00:06:36 |
να λυγίσουμε το φως γύρω απο |
00:06:38 |
Προσπαθούσαμε να κάνουμε τα πλοία μας |
00:06:43 |
Αντί γι αυτό πέσαμε σε κάτι |
00:06:46 |
τον Ιούλιο του 43, |
00:06:48 |
το US Eldridge άραζε σε ένα ναυπηγείο |
00:06:51 |
όταν ξαφνικά εξαφανίστηκε. |
00:06:55 |
Περίπου την ίδια στιγμή, |
00:06:56 |
το ίδιο πλοίο εντοπίστηκε |
00:07:00 |
στη Virginia απο ένα εμπορικό πλοίο |
00:07:05 |
Το μεγαλύτερο μέρος του πληρώματος |
00:07:07 |
και 5 απο αυτούς είχαν γίνει μέρος |
00:07:10 |
των καταστρωμάτων του πλοίου. |
00:07:12 |
Αφήνοντας έτσι πολλούς ανθρώπους, |
00:07:14 |
να πιστέψουν οτι η κυβέρνηση είχε |
00:07:17 |
όχι ακριβώς. |
00:07:19 |
το Edridge δεν είχε κουνηθεί καθόλου, |
00:07:21 |
τουλάχιστον όχι στο χώρο. |
00:07:23 |
Η θέση του πλοίου δεν άλλαξε, |
00:07:25 |
η θέση της Γης άλλαξε. |
00:07:28 |
Ενας μηχανισμός του Rainbow έστειλε το Eldridge |
00:07:30 |
8 ώρες πίσω στο χρόνο. |
00:07:33 |
Μιλάμε για ταξίδι στο χρόνο? |
00:07:35 |
Ακριβώς. μετά τον πόλεμο, |
00:07:38 |
όπου τα πειράματα συνεχίστηκαν. |
00:07:40 |
Απο το 1949 έγινα υπεύθυνος του |
00:07:44 |
και φιλοδοξούσα να το προχωρήσω. |
00:07:47 |
και έτσι στις 29 Νοεμβρίου εκείνου του έτους, |
00:07:51 |
έστειλα μια ομάδα απο επιστήμονες και ναυτικούς, |
00:07:53 |
ανάμεσά τους και τον μεγαλύτερο αδερφό μου,, |
00:08:06 |
αλλά, το σύστημά μου, |
00:08:07 |
για να τους επαναφέρω, δε λειτούργησε |
00:08:11 |
και έτσι 19 αντρες και 2 γυναίκες |
00:08:16 |
έμειναν μόνοι και αβοήθητοι |
00:08:20 |
70 εκατομμύρια χρόνια? |
00:08:22 |
Δε σας αρκούσαν κανα 2 βδομάδες? |
00:08:24 |
Προσπαθούσαμε να ήμαστε προσεκτικοί. |
00:08:26 |
Είχε γίνει πολύς ντόρος για |
00:08:31 |
του τύπου: αν πήγενες στο παρελθόν |
00:08:33 |
και σκότωνες τον παππού σου. |
00:08:34 |
Ναι, οπότε διάλεξα μια εποχή |
00:08:39 |
για να ελαχιστοποιήσω τις πιθανότητες |
00:08:49 |
τα τελευταία 59 χρόνια, τα πέρασα |
00:08:55 |
και να καλυτερεύσω τη τεχνολογια |
00:08:56 |
ωστε να σώσω τα άτομα που έστειλα |
00:09:05 |
Με συγχωρείτε,αλλά, |
00:09:06 |
τί σας κάνει να πιστεύετε οτι |
00:09:09 |
Δεν ήμασταν σίγουροι, |
00:09:12 |
όταν μια ομάδα αρχαιολόγων |
00:09:13 |
ανακάλυψαν μια σειρά απο τοιχογραφίες |
00:09:18 |
οι αναλύσεις που έγιναν |
00:09:21 |
μεταξύ στα 64 και 76 εκατομμύρια π.Χ. |
00:09:25 |
ναι, αλλλα αυτό δεν αποδεικνύει οτι |
00:09:33 |
Δε φταίτε εσείς |
00:09:39 |
Φώτα παρακαλώ. |
00:09:53 |
Καλως ήρθατε. στο δωμάτιο Rainbow. |
00:10:01 |
ότι βλέπετε εδώ, |
00:10:04 |
ρυθμίζει τη μηχανή Rainbow . |
00:10:13 |
Τί είναι? |
00:10:14 |
Βασικά, ενας σωλήνας |
00:10:19 |
που ανακαλύψαμε στη Philadelphia,οτι με το |
00:10:24 |
μπόρούσαμε να δημιουργήσουμε ενα πεδίο tactionic |
00:10:27 |
που απο κοντά περιστρέφεται σε ταχύτητα φωτός. |
00:10:30 |
μέτα. ήταν απλά θέμα βαρύτητας. |
00:10:33 |
να συμβει τί? |
00:10:35 |
να ανοίξει ο 'διαδρομος'. |
00:10:39 |
η γενική θεωρία της σχετικότητας |
00:10:41 |
επιτρέπει τη πιθανότητα ο χρόνος |
00:10:44 |
μέσα στις οποίες ένα αντικείμενο να μετακινείτε |
00:10:50 |
όταν η μηχανή Rainbow φτάνει τη μέγιστη ταχύτητα |
00:10:54 |
δημιουργείτε το μονοπάτι μεταξύ |
00:10:57 |
η δύναμη της βαρύτητα ενός αντικειμένου |
00:11:00 |
δημιουργεί ένα πέρασμα στο χρόνο. |
00:11:09 |
Κοιτάξτε, θα μπορούσα να κάτσω εδώ |
00:11:10 |
και να εξηγώ κβαντική μηχανική, |
00:11:12 |
θεωρίες του διαστήματος απο τους CTL και Mankowski, |
00:11:14 |
αλλά νομίζω πως θα βαριόσασταν, |
00:11:16 |
και δε θα καταλαβαίνατε τίποτα. |
00:11:19 |
το θέμα είναι οτι πρόκειται |
00:11:22 |
που η δυσκολία βρίσκεται στο να |
00:11:28 |
Το πότε δεν ήταν ποτέ τοσο μεγάλο |
00:11:33 |
Αυτο είναι μέχρι και την εύρεση |
00:11:35 |
Γιατί δε πάμε απλα 60 χρόνια πίσω |
00:11:39 |
Πρώτον, γιατί υπάρχει ακόμα ο φόβος |
00:11:42 |
και δεύτερον γιατί είναι αδύνατον να καθορίσουμε |
00:11:48 |
Είμαι βέβαιος όμως, |
00:11:49 |
οτι μπορούμε να φτάσουμε ως και μερικούς |
00:11:53 |
φτάσουμε? |
00:11:56 |
θα έρθω πίσω μαζί σας, |
00:11:57 |
δε ξανακάνω το ίδιο λάθος πάλι, |
00:11:59 |
και να στείλω άλλους στη θέση μου. |
00:12:02 |
εξξάλλου θα με χρειαστείτε να ξανανοίξω |
00:12:13 |
κύριοι είναι μια ασυνήθιστη αποστολή. |
00:12:15 |
πιο επικίνδυνη απο οτιδήποτε |
00:12:21 |
και δε θα διατάξω κανέναν απο εσάς |
00:12:25 |
Εάν δε θέλετε να τη κάνετε, |
00:12:34 |
Γάμα το. Είμαστε μέσα. |
00:12:42 |
ενημερώστε τις οικογένειες σας |
00:12:46 |
τους ζυγούς λύσατε. ξεκουραστείτε. |
00:14:08 |
είστε όλοι έτοιμοι? |
00:14:10 |
όλοι είναι έτοιμοι. |
00:14:13 |
οι ναυτικοί του Eldridge ανέφεραν οτι είχαν πονοκεφάλους |
00:14:18 |
οπότα σας χορηγούμε με Salamine |
00:14:21 |
και ένα δυνατό αναλγητικό για το πόνο. |
00:14:24 |
τα επίπεδα οξυγόνου την κρητιδική εποχή |
00:14:30 |
οπότε θα πάρουμε και Diamox, |
00:14:38 |
Πάρτε τα χάπια σας. |
00:14:45 |
Ξεκινηστε την κοσμικη ακολουθια. |
00:14:48 |
Μισό λεπτό κύριε. |
00:14:57 |
Ετοιμοι. |
00:14:59 |
κύριοι, καλή επιτυχία. |
00:15:39 |
άντε κορίτσια. |
00:15:39 |
αυτή είναι ακόμα μια επιχείρηση έρευνας και διασωσης. |
00:15:43 |
Γάμα το . |
00:15:48 |
Εντάξει, πάμε, πάμε, πάμε. |
00:15:52 |
Κουνηθείτε, μπείτε εκεί. |
00:15:54 |
Οι μαλακες και οι κυρίες με τους αγκώνες , |
00:15:57 |
δείξτε ζωντάνια, κουνηθείτε! |
00:16:26 |
είστε καλά, δόκτωρα? |
00:16:29 |
ναι,ναι μια χαρά. |
00:16:45 |
Πεζοναύτες, παρουσιαστείτε! |
00:16:49 |
Manriquez! |
00:16:51 |
Burke! |
00:16:53 |
Jones! |
00:16:59 |
Είστε καλά εσείς? |
00:17:13 |
οι Stubbs και Pheenix είναι εδώ? |
00:17:15 |
Stubbs! Pheenix! Stubbs! Pheenix! |
00:17:17 |
Stubbs! |
00:17:23 |
Ναι! |
00:17:26 |
είσαι καλά? |
00:18:01 |
Σκατά! |
00:18:02 |
Εντάξει, πάμε. |
00:18:06 |
Δε γίνεται να τον αφήσετε εδώ. |
00:18:08 |
Burke! έφθασες! Πάμε! |
00:18:33 |
Δόξα τον Θεό, δεν είναι χαλασμένο. |
00:18:38 |
Τί κάνει αυτό? |
00:18:39 |
κρατά τη καμπύλη ανοιχτή απο την άλλη μεριά. |
00:18:43 |
όσο το έχουμε αυτό, μπορούμε να επιστρέψουμε. |
00:19:04 |
ωστε doc, εδώ είναι η Αργεντινή, έ? |
00:19:07 |
Θα είναι. |
00:19:09 |
Τώρα είναι το νότιο τμήμα μιας ηπείρου |
00:19:59 |
Να το |
00:20:04 |
Ποιο? |
00:20:06 |
το βουνό, |
00:20:12 |
Μπα, είναι πολύ μικρό |
00:20:14 |
Αα, οι τεκτονικές πλάκες, είναι |
00:20:36 |
είναι φυτοφάγο, δε θα μας ενοχλήσει. |
00:20:51 |
Απο εδώ, πάμε. |
00:20:54 |
Αντε λοιπόν άντρες, τον ακούσατε. |
00:20:55 |
άντε κουνηθείτε κορίτσια. |
00:21:51 |
Εε, νομίζω πως σε συμπαθεί. |
00:21:53 |
χαχα, στα μούτρα σου. |
00:21:55 |
Εντάξει, στοιβάξτε το. |
00:21:57 |
Pryz, είσαι εντάξει? |
00:22:04 |
Pryzicki! όχι! βγάλτε τον απο το νερο! |
00:22:08 |
όχι! Pryzicki! |
00:22:14 |
βγάλτε τον απο εκεί! |
00:22:17 |
Γρήγορα άντρες! |
00:22:18 |
Κάντε κουπί, γρήγορα, βγείτε απο το νερό! |
00:22:22 |
Γρήγορα! Βιαστείτε! |
00:22:35 |
οκ κορίτσια, αυτή είναι η προειδοποίησή μας! |
00:22:39 |
Τώρα ας φύγουμε! |
00:22:42 |
Δε πρόκειται να χάσω και άλλους άντρες. |
00:22:46 |
Γρήγορα! |
00:22:48 |
Ναι! |
00:22:50 |
ας φύγουμε απο εδώ τώρα. |
00:23:45 |
Ποιο είναι το πρόβλημα? |
00:23:48 |
δε θέλω να με φάνε. |
00:23:50 |
Χριστέ μου, συγκεντρώσου! |
00:23:54 |
Πάμε! |
00:24:07 |
τί πρόβλημα υπάρχει όμορφε αξιωματικέ? |
00:24:10 |
δε ξέρω κύριε, είδα κάτι, |
00:24:14 |
υπάρχει κάτι εκεί έξω κύριε. |
00:24:25 |
Εντάξει. μή πυροβολείτε. |
00:24:49 |
δεν υπάρχει τίποτα εκεί έξω. |
00:24:54 |
Χριστέ μου, Burke, |
00:24:57 |
Σκατά! |
00:24:58 |
Υποπλοίαρχε! |
00:25:02 |
Υποπλοίαρχε! |
00:25:05 |
Γρήγορα άντρες, γρήγορα! |
00:25:09 |
υποχωρίστε, όλοι, πάμε! |
00:25:12 |
Μή πυροβολείτε. |
00:25:14 |
χαραμίζουμε πυρομαχικά. |
00:25:56 |
Burke! |
00:26:09 |
Χριστέ μου, πως κινούνται αυτά τόσο γρήγορα? |
00:26:11 |
είναι παραπάνω απο ένα. |
00:26:12 |
...και μας σκοτώνουν ένα ένα. |
00:26:15 |
Χέστο, εγώ φεύγω. |
00:26:17 |
Manriquez, όχι, γύρνα πίσω! Manriquez! |
00:26:22 |
Manriquez! |
00:26:25 |
Περίμενε! |
00:26:31 |
Jones! |
00:26:46 |
Γρήγορα! |
00:27:26 |
στρατιώτη, κάνε υπομονή! |
00:27:31 |
Αντε περικυκλώστε τον! |
00:27:34 |
ετοιμαστείτε! |
00:27:53 |
Lopes! Lopes! |
00:28:03 |
πυροβόλα το μπάσταρδο, άντε? |
00:28:27 |
όχι! |
00:28:35 |
Ruth? Ruth? Ruth?!? ναι, ναι! |
00:28:54 |
πίεσε εδώ. |
00:28:59 |
δε φεύγουμε χωρίς εσάς, |
00:29:02 |
κύριε, δε φεύγουμε χωρίς εσάς. |
00:29:04 |
Stubbs, φύγε απο εδώ! |
00:29:07 |
Αξιωματικέ Stubbs. τί ψάχνεις? |
00:29:13 |
Πάντα κυνηγούν σε ζευγάρια. |
00:29:23 |
Bud, κοίτα ποιος είναι, κοίτα ποιος είναι. |
00:29:34 |
Αρχηγέ Stark. |
00:29:42 |
κρίνω πως μπορείτε να με λέτε ακόμα Bud, δόκτωρα. |
00:29:47 |
τί συνέβη εδώ? |
00:29:51 |
Betty, τί του συνέβη? |
00:29:57 |
Έλα, πρέπει να πάρουμε τους άλλους... |
00:29:58 |
μόνο εμείς μείναμε. |
00:30:01 |
απο τους 21? |
00:30:07 |
3 δε κατάφεραν να περάσουν την πύλη, |
00:30:16 |
και οι υπόλοιποι... |
00:30:21 |
είναι επικίνδυνο μέρος. |
00:30:25 |
Επιστρέψατε, επιστρέψατε! |
00:30:34 |
πόσος καιρός πέρασε? |
00:30:39 |
πρέπει όλοι μας να πάμε αυτό |
00:30:44 |
ο Big Red θα μυριστεί τα ψοφίμια. |
00:30:45 |
εντάξει. |
00:30:49 |
πάμε όλοι πίσω στο σημείο εισόδου. |
00:30:56 |
Εε ποιος είναι ...ο Big Red? |
00:31:17 |
είναι πόσιμο αυτό? |
00:31:19 |
έτσι πιστεύω, γιατί το πίνουμε |
00:31:23 |
είστε εδώ για 6 χρόνια? |
00:31:26 |
Πάνω κάτω, |
00:31:35 |
τα Dromas σκουπίζουν τα νύχια τους |
00:31:38 |
Εάν δε σε σκοτώσει η αρχική τους επίθεση, |
00:31:40 |
θα πεθάνεις απο τη μόλυνση. λυπάμαι. |
00:31:45 |
Manriquez, άσε με. |
00:31:52 |
τρέξε! |
00:31:54 |
’ντε πάμε!Πάμε γρήγορα! |
00:31:57 |
Πάμε!Πρέπει να φύγουμε τώρα! ’ντε! |
00:31:59 |
Όχι αφήστε με! |
00:32:01 |
εάν δε με αφήσετε κινδυνεύουμε να |
00:32:04 |
Με τίποτα, κύριε. |
00:32:06 |
’ντε πάμε. |
00:32:08 |
Αφήστε με! αφήστε με! |
00:32:10 |
Αρχηγέ! |
00:32:12 |
είμαι ο πιο υψηλόβαθμος της ομάδας, |
00:32:17 |
και σας διατάζω να με αφήσετε, |
00:32:22 |
Αφήστε με! |
00:32:24 |
όχι!προσπαθήστε! |
00:32:27 |
Φυγετε!και αφήστε μου ένα όπλο! |
00:32:54 |
Που είναι ο αρχηγός! |
00:32:56 |
Τί σκατά του κάνατε? |
00:32:58 |
Μου είπε να τον αφήσω, |
00:32:59 |
μου είπε να τον αφήσω! |
00:33:09 |
Αρχηγέ!αρχηγέ! |
00:33:13 |
Σταμάτα και κατέβα!κατέβα! |
00:33:19 |
Αρχηγέ!αρχηγέ! |
00:33:23 |
άντε κατέβα απο εκεί! |
00:33:31 |
άντε!άντε! |
00:33:35 |
’ντε άντε, γρήγορα |
00:33:40 |
πάμε, κουνηθείτε! |
00:33:44 |
’ντε σχεδόν μπήκαμε! |
00:33:47 |
Πιο γρήγορα! |
00:33:52 |
Βιαστείτε! Βιαστείτε! |
00:33:56 |
Δώς μου το χέρι σου στρατιώτη, |
00:34:03 |
Αυτός είναι ο Big Red! |
00:34:44 |
Κάτσε λίγο να καταλάβω. |
00:34:49 |
ζούμε στο 21ο αιώνα, |
00:34:52 |
και δε στέλνουμε τις γυναίκες σε μάχες. |
00:34:56 |
τότε πως δεχτήκανε εσάς τις δυο |
00:35:02 |
το 49. |
00:35:05 |
λοιπόν, η Betty είναι νοσοκόμα |
00:35:06 |
και απότι καταλαβαίνω χρειάζονταν κάποιον |
00:35:13 |
Βάζω στοίχημα οτι σταμάτισες |
00:35:16 |
Ναι, μας τελείωσε ο καφές |
00:35:18 |
μην λες κακίες. |
00:35:25 |
πάντα πίστευα οτι εσείς οι δυο |
00:35:28 |
Σοβαρά? πάντα πίστευα πως ο Erik |
00:35:32 |
αα, και γω πάντα νόμιζα |
00:35:36 |
Εε, και σε ποια δεν άρεσε ο Frank? |
00:35:40 |
Σε όλες άρεσε ο Squirt, έτσι Ruth? |
00:35:43 |
Betty. |
00:35:46 |
’κου τί λένε. |
00:35:48 |
Frank, παντρεύτηκες ποτέ? |
00:35:50 |
όχι. |
00:35:52 |
το έκανες ποτέ? |
00:35:58 |
Πού είναι ο Bud? |
00:35:59 |
εκεί κάτω είναι. |
00:36:01 |
με συγχωρείτε. |
00:36:08 |
Εε, έχετε ακόμη πόλεμο με τη Σοβιετική Ένωση? |
00:36:14 |
Τί είναι Σοβιετική? |
00:36:18 |
Γεια σου Picasso. |
00:36:20 |
Γεια σου, δόκτωρα. |
00:36:24 |
Ξέρετε οτι οι τοιχογραφίες σας |
00:36:28 |
Αλήθεια? |
00:36:33 |
Τί στο διάολο είναι αυτό? |
00:36:35 |
τίποτα, σαχλαμαρίζουμε. |
00:36:45 |
Πώς είναι η Viv μου? |
00:36:48 |
Ω Bud, πέθανε πριν 3 χρόνια. |
00:36:54 |
Απο καρκίνο. Λυπάμαι. |
00:37:01 |
Νόμισα δόκτωρα, είδα πόσο γέρασες... |
00:37:05 |
Δέ ξαναπαντρεύτηκε ποτέ, |
00:37:10 |
Και το αγόρι μου? |
00:37:13 |
ο David, είναι καλά. |
00:37:25 |
μίλα ξεκάθαρα, Frank. |
00:37:31 |
Δε ξέρω, είναι θυμωμένος. |
00:37:33 |
Σκέφτετε με τις γροθιές του, |
00:37:36 |
παρολίγο να σκοτώσει έναν |
00:37:47 |
αναθεματισμένο παιδί! ανάθεμα! |
00:37:57 |
Νομίζω, είναι μεγαλύτερος |
00:38:00 |
...και ηλικιακά καί σωματικά. |
00:38:13 |
Δεν είναι σκέτη ομορφία η Viv μου, δόκτωρα? |
00:38:18 |
Ο χρόνος, είναι σκέτο μπάχαλο,έ? |
00:38:37 |
Είναι μαγευτικό. |
00:38:40 |
Είναι απο τα πράγματα |
00:38:49 |
Frank δε μπορούσες να το ξέρεις. |
00:38:53 |
ο ανιχνευτής χάλασε στη σύγκρουση. |
00:38:57 |
Δε φταίς εσύ. |
00:38:58 |
Δε μπορούσες να κάνεις κάτι. |
00:39:00 |
Έπρεπε να το είχα καταλάβει. |
00:39:03 |
Frank, κοίτα αυτό. |
00:39:08 |
Σ'άυτή τη απίθανη περιπέτεια. |
00:39:11 |
βλέπω πράγματα που κανείς ανθρωπος |
00:39:18 |
και τώρα επιστρέφω σ'ένα κόσμο |
00:39:20 |
καινούριο και συναρπαστικό |
00:39:27 |
Δεν έπρεπε να τελειώσει έτσι. |
00:39:31 |
Πιανού ζωή τελειώνει όπως θέλει? |
00:39:57 |
Λοιπόν πρέπει να φύγουμε, |
00:39:58 |
άρα πάρτε φως, αλλα και |
00:40:01 |
έλα,πάρε αυτά, γιατί δε δοκιμάζεις αυτα. |
00:40:04 |
Λοιπόν, όταν θα φύγουμε, |
00:40:07 |
να έχετε έτοιμα τα όπλα σας. |
00:40:09 |
Ruth, πάρε πολλά μπουκάλια με νερό... |
00:40:11 |
Εντάξει.ακόμα, να θυμάστε να περπατάτε |
00:40:15 |
είναι πολύ σημαντικό... |
00:40:20 |
Δε πρόκειται να σκοτώσουν |
00:40:22 |
θα σκοτώσουν τον αρχηγό |
00:40:26 |
άρα ας μείνουμε ενωμένοι... |
00:40:27 |
ναι, ας μείνουμε ενωμένοι, |
00:40:28 |
ας προσπαθήσουμε σήμερα |
00:40:30 |
Πιστεύω πως αυτό θα ήταν σπουδαίο, |
00:40:31 |
θα ήταν σπουδαίο, αν δε ξαναθάψω |
00:40:37 |
Frank, πάμε σπίτι. |
00:41:26 |
Αρχηγέ, μπορούμε να κάνουμε ένα διάλειμμα, |
00:41:31 |
Ναι. |
00:41:32 |
Ναι, χρειάζομαι ένα διαλειμματάκι. |
00:41:37 |
Πιες λίγο νερό, Squirt. |
00:41:47 |
τί είδους άτομα στρατολογούν |
00:41:49 |
Προσκοπίνες? |
00:41:56 |
Frank. πού είπες οτι |
00:42:10 |
Περίπου ενάμισι μίλι, προς ανατολικά. |
00:42:14 |
Αρχίζει να νυχτώνει,καλύτερα να πηγαίνουμε. |
00:42:18 |
Frank, καλύτερα να φύγουμε. |
00:42:22 |
’ντε φίλε,, πρέπει να φύγουμε. |
00:42:25 |
Τράβα το χέρι μου. |
00:42:26 |
Να τραβήξω το χέρι σου? Τράβα εσύ το πουλί μου! |
00:42:34 |
Πέσε κάτω! |
00:43:11 |
Ω, Θεέ μου! |
00:43:15 |
Επιστρέφει! |
00:44:36 |
Λειτουργεί ακόμα, |
00:44:41 |
Δε ξέρω πόσο δυνατό θα είναι. |
00:44:53 |
πως θα θέσεις σε εφαρμογή |
00:44:55 |
Sub-atomic μόρια με αρνητική μάζα. |
00:44:59 |
όχι,όχι, όχι! δημιούργησες εξωτικη ύλη? |
00:45:04 |
Πάμε να φύγουμε! |
00:45:05 |
Οχι, όχι,περιμένετε! |
00:45:07 |
Πώς θα κλείσεις τη πύλη |
00:45:12 |
Γρήγορα, μπείτε στη Singularity. |
00:45:15 |
Manriquez, πάμε. |
00:45:18 |
όχι. Frank, όχι, Frank! όχι Frank. |
00:45:34 |
εαν δε κλείσουμε τη σύνδεση, |
00:45:36 |
η αδύναμη κατάσταση της ενέργειας |
00:45:39 |
μέχρι ν'απορροφήσει τα πάντα. |
00:45:43 |
Τί θέλει να πει? |
00:45:44 |
θέλει να πει πως ένας πρέπει να μείνει πίσω |
00:45:49 |
Τί? |
00:45:51 |
Θα κάτσω εγώ. |
00:45:51 |
όχι! |
00:45:52 |
δε ξέρεις πως λειτουργεί η μηχανή. |
00:45:54 |
Ήξερα τί έκανα, όταν ήρθα εδώ, |
00:45:56 |
Είμαι γέρος, έζησα τη ζωή μου. |
00:45:59 |
Σας έκλεψα 60 χρόνια, |
00:46:02 |
και τώρα σας τα επιστρέφω. |
00:46:08 |
Φύγετε. |
00:46:09 |
εύχαριστούμε. |
00:46:16 |
φρόντισε το αγόρι σου. |
00:46:21 |
όχι, Frank. θα γυρίσω για εσένα, |
00:46:26 |
ακόμα και αν μου πάρει άλλα 60 χρόνια, |
00:47:08 |
είσαι καλά? Το ταξίδι στο χρόνο είναι ζόρικο,έ? |
00:47:27 |
Wooo! Γυρίσαμε... |
00:47:28 |
Ναι! επιτέλους πολιτισμός! |
00:47:30 |
Ανάπαυση! |
00:47:32 |
Διατάξτε! |
00:47:33 |
Δε πέτυχε... |
00:47:34 |
Πετυχε. |
00:47:35 |
Αφού μόλις φύγατε... |
00:47:37 |
...και μόλις γυρίσαμε. |
00:47:38 |
Okay, και πού είναι ο υποπλοίαρχος, |
00:47:39 |
που είναι ο δόκτωρας, πού είναι όλοι οι άλλοι? |
00:47:42 |
Μήπως δε πέρασαν? |
00:47:45 |
Νομίζω κάτι έρχεται. |
00:49:12 |
Manriquez, Manriquez! |
00:49:38 |
τί στο διάολο είναι αυτό, |
00:49:39 |
και πώς έφτασε εδώ? |
00:49:40 |
Γένος Therapoda, |
00:49:45 |
Ποιος είσαι? |
00:49:46 |
Φυσικός επιστήμων και υποπλοίαρχος Erik Reno. |
00:49:48 |
Αυτοσ ειναι ο αρχιλοχιας Stark, |
00:49:52 |
Ναι, εντάξει. |
00:49:54 |
Κατα πρώτοις, πρέπει να κρατησουμε αυτό |
00:49:56 |
ναι, μην είστε τόσο σίγουρος. |
00:49:58 |
σκατά! |
00:50:04 |
σκατά, γαμώτο. |
00:50:07 |
’ντε, άντε. |
00:50:09 |
Coronado, εδώ Πλοίαρχος Dorn. |
00:50:12 |
C Code, 47423 έχουμε ένα πρόβλημα. |
00:50:39 |
Χριστέ μου. |
00:50:41 |
Χριστέ μου! |
00:50:44 |
Είναι σαν να οδηγείς. |
00:50:46 |
ναι. |
00:50:48 |
Coronado, επικοινώνησε με τα κεντρική ηγεσία. |
00:50:51 |
Πύργε, Χρειάζομαι ένα Seahawk. |
00:50:59 |
Εντάξει, περιμένω να με ενημερώσετε. |
00:51:00 |
Τί πρόκειται να κάνει αυτό το πράγμα? |
00:51:01 |
αρχίζει να συγχύζεται, |
00:51:02 |
Θα βρει ένα μέρος να κρυφτεί. |
00:51:06 |
Πρόσεξτε! |
00:51:09 |
Χριστέ μου,πάμε! |
00:51:57 |
ανάθεμά το, είναι πολύ γρήγορο! |
00:51:58 |
Ναι, δε κάνεις πλάκα. που είναι? |
00:52:02 |
Δε ξέρω, |
00:52:04 |
πρέπει ν'ανέβουμε στον αέρα . |
00:52:24 |
Νά και το μεταφορικό μας μέσο, πάμε. |
00:52:40 |
Είναι όλοι μέσα?? πάμε. |
00:52:46 |
Δέ μου αρέσει αυτό. |
00:53:09 |
Σκατά.που είναι? |
00:53:12 |
δε βλέπω τίποτα! |
00:53:21 |
Η αστυνομία στα αριστερά! |
00:53:25 |
Alpha Command εδώ αστυνομία Air One. |
00:53:29 |
Air One, εδώ Alpha Command! |
00:53:32 |
παρακαλώ, προσδιορίστε την απειλή. |
00:53:35 |
Η απειλή, είναι βιολογικής φύσεως, |
00:53:39 |
είναι δι-πελματικό και σαρκοφάγο. |
00:53:44 |
Επαναλάβετέ το Alpha, |
00:53:45 |
Τί ακριβώς ψάχνετε? |
00:53:47 |
ένα δεινόσαυρο,ψάχνουμε ένα δεινόσαυρο. |
00:53:51 |
ποιος στο διάολο είσαι εσύ, |
00:53:54 |
Εδώ πλοίαρχος Dorn, US ναυτικόυ, |
00:53:56 |
και δε σας δουλεύω, |
00:54:01 |
περίπου 60 πόδια μακρος και 20 πόδια ύψος. |
00:54:05 |
Μαλακίες, |
00:54:08 |
ελήφθη. |
00:54:46 |
τίποτα Alpha, ή όποιος κι αν είσαι, |
00:54:48 |
η θερμική εικόνα δε δείχνει τίποτα. |
00:54:50 |
δεν υπάρχει κάτι σαν αυτό που περιέγραψες. |
00:55:04 |
Που στο διάολο είναι αυτό το πράγμα? |
00:55:07 |
Κύριε, είπε θερμική εικόνα? |
00:55:10 |
Δε πρόκειται να το βρείτε με |
00:55:13 |
Γιατί όχι? |
00:55:15 |
οι δεινόσαυροι είναι εξωθερμικοί. |
00:55:22 |
Air-One, Alpha One, ο στόχος είναι ψυχρός, |
00:55:27 |
θα πρέπει να το βρείτε μόνοι σας, |
00:55:33 |
Το έσκασε ένας δεινόσαυρος. |
00:55:36 |
Ασε με να μαντέψω, μπορεί και να πετάει. |
00:55:50 |
Πάω μέσα! |
00:56:14 |
Μη πυροβολείτε! |
00:56:33 |
Υπάρχουν πολίτες εκεί κάτω! |
00:56:35 |
τι?! πολίτες? εννοείς τροφή! |
00:56:53 |
Oκ, άρα αυτό το πράγμα είναι ψυχρό, |
00:56:56 |
Τρώει ελικόπτερα, |
00:56:59 |
Σας λέω, πλοίαρχε, |
00:57:03 |
οι σφαίρες απο M60 ούτε καν τον τρυπάνε. |
00:57:09 |
οι άνθρωποι υποθέτουν οτι επειδή οι δεινόσαυροι |
00:57:15 |
Αυτό δεν ισχύει. |
00:57:17 |
όχι.ο Red είναι έξυπνος! |
00:57:18 |
Όταν τον πρωτοσυναντήσαμε, |
00:57:20 |
μας κυνήγησε σε μια σειρά απο σπηλιές. |
00:57:22 |
8 μέρες αργότερα |
00:57:26 |
τον έφαγε. |
00:57:28 |
μετά απο αυτό, μάθαμε ποτέ να μη μπαίνουμε ή |
00:57:33 |
ο σταθμός τρένων! |
00:57:41 |
χαίρομαι που βλέπω πως κάποια πράγματα |
00:57:47 |
ας προσγειωθούμε. |
00:57:54 |
Betty, Ruth, μείνετε εδώ. |
00:58:02 |
Εε,ε! |
00:58:09 |
δε το νομίζω! |
00:58:12 |
μείνετε στον αέρα,εμείς θα αναλάβουμε το έδαφος. |
00:58:20 |
Σκατά! |
00:58:23 |
Δεν καταλαβαίνεις. |
00:58:25 |
Δε θέλω. |
00:58:27 |
είχαμε κανένα σημάδι του? |
00:58:33 |
νομίζω πως αυτό μπορεί να είναι αυτός. |
00:58:49 |
Γυρίστε πίσω, θα ελέξουμε νότια του Pico. |
00:58:55 |
Πιάστε την! |
00:59:06 |
Σκατά! ξαναγυρνάω πίσω! |
00:59:14 |
κατέβηκε τη λεωφορο Brooklyn , |
00:59:16 |
ή έτσι νομίζω. |
00:59:17 |
Θα πρέπει να χωριστούμε για να το βρούμε. |
00:59:20 |
και μετά τι? |
00:59:21 |
Πρώτα πρέπει να τον βρούμε. |
00:59:28 |
πως μπορούν και τρέχουν τόσο γρήγορα? |
00:59:31 |
Ζουσαν σε περιβαλλον ... |
00:59:36 |
Επεξεργάζονται το Ο2 σαν σούπερ μαραθωνοδρόμοι. |
01:00:15 |
οκ, ρε μπάσταρδο! υποπλοίαρχε! |
01:00:20 |
Bud! Bud! πού είσαι! |
01:00:24 |
Bud! |
01:00:36 |
μή μιλάς για τη μάνα μου! |
01:00:41 |
Βγές απο εδώ,όχι! |
01:00:49 |
όχι! |
01:01:29 |
Ω Θεέ μου, Δόξα τον Θεό! |
01:01:40 |
Καμιά ιδέα? |
01:01:42 |
το τρέξιμο πάντα πετύχαινε. |
01:01:48 |
Εσύ δε ζούσες παλιά εδώ? |
01:01:50 |
τί προτείνεις να κάνουμε? |
01:01:57 |
το τρίτο τούνελ του δρόμου, |
01:02:00 |
μπορούμε να το παγιδεύσουμε εκεί, |
01:02:03 |
Θέλω να πω, είναι ακόμα εδώ. |
01:02:05 |
μπορούμε να το παγιδεύσουμε μέσα. |
01:02:08 |
Ωραία, |
01:02:15 |
Με πιο πολύ τρέξιμο. |
01:02:18 |
Αυτό φοβόμουν. |
01:02:19 |
Εντάξει. |
01:02:31 |
Kύριε η αστυνομία μπλόκαρε τη κίνηση |
01:02:43 |
Κανένα σημάδι των φίλων μας? |
01:02:46 |
Εκεί, εκεί είναι! |
01:02:50 |
Μετακινηθέιτε εκεί κάτω, ακριβώς εκεί! |
01:03:10 |
Ετοιμοι? |
01:03:12 |
Ετοιμοι. |
01:03:38 |
Εε!Ε! Big Red! |
01:03:42 |
Το ήθελες αυτό τα τελευταία 6 χρόνια |
01:03:45 |
Εδώ! |
01:03:48 |
Ηλίθιο πράγμα! |
01:03:55 |
Σκατά! |
01:04:00 |
Τί στο διάολο κάνουν? |
01:04:04 |
Προσπαθούν να τον οδηγήσουν μέσα στο τούνελ. |
01:04:07 |
Πες στην αστυνομία να μπλοκάρει |
01:04:36 |
Alpha One, εδώ Stingray One, |
01:04:38 |
καταννοούμε οτι έχετε πρόβλημα. |
01:04:44 |
Νατος! |
01:04:45 |
Ο στόχος κινήτε δυτικά στη 3rd street. |
01:04:47 |
Stingray One, ελήφθη? |
01:04:49 |
ελήφθη Alpha One, |
01:04:51 |
αλλά δε γίνεται να το σκοτώσουμε |
01:04:54 |
Να καταστρέψετε ακίνητη περιουσία? |
01:04:57 |
Αυτό ήδη καταστρέφει την ακίνητη περιουσία. |
01:04:59 |
Δε πρόκειται να εκτοξεύσω πυραύλους |
01:05:01 |
Stingray One, μείνετε στη θέση σας, |
01:05:06 |
ελήφθη. |
01:05:23 |
οκ, η αστυνομία είναι έτοιμη να μπλοκάρει |
01:05:26 |
έχουν εμπρηστικές βόμβες και φλογοβόλα. |
01:05:30 |
Θα το κάψουμε το μπάσταρδο. |
01:05:58 |
Μας ακολουθεί ακόμα? |
01:06:03 |
όχι. |
01:06:08 |
Που στο διάολο πάει? |
01:06:14 |
Δε πέτυχε. |
01:06:17 |
Ο Big Red συνέχισε να φεύγει. |
01:06:19 |
θα τον πιάσουμε απο την |
01:06:22 |
Σκατά, γρήγορα! |
01:06:34 |
Διασχίζει το Bunker Hill, |
01:06:36 |
Διασχίζει το Bunker Hill! |
01:06:40 |
Ωω! |
01:07:16 |
Σκατά, Τί συμβαίνει? |
01:07:22 |
Απο πού ήρθε αυτό το τανκ? |
01:07:24 |
Δε ξέρω, |
01:07:25 |
αλλά δε μοιάζει να ήρθε απο το |
01:07:32 |
Πάμε! |
01:07:43 |
Frank?! |
01:07:46 |
Ω Θεέ μου, Erik? |
01:07:49 |
Μου έλειψες!χαίρομαι που είσαι καλά. |
01:07:54 |
Πως επέστρεψες εδώ? |
01:07:59 |
Περίπου ένα χρόνο αφού εξαφανιστήκατε, |
01:08:02 |
γύρισα 60 χρόνια μεγαλύτερος |
01:08:05 |
για να σας προλάβω πίσω. |
01:08:08 |
Πέρασε τη χρονοπύλη |
01:08:12 |
Πέρασε καθώς έκλεινε. |
01:08:14 |
Τρελόγερε. |
01:08:21 |
Απ'όσο ξέρω, το ταξίδι του διεκόπηκε, |
01:08:25 |
πήγε πίσω στο 1950, θανάσιμα τραυματισμένος. |
01:08:35 |
Τί? |
01:08:37 |
Προτού πεθάνει, μου είπε τα πάντα. |
01:08:40 |
Μου έδειξε πως να χρησιμοποιήσω |
01:08:43 |
Δε θα μπορούσα να καταφέρω ποτέ, όσα έκανε. |
01:08:53 |
Ναι αλλά τα κατάφερες! |
01:08:57 |
Θεέ μου, μας έλειψες Squirt! |
01:08:59 |
O, μη με λες Squirt! |
01:09:12 |
Σε είπε. |
01:09:13 |
Δεν ήταν ανάγκη. |
01:09:15 |
καλά ωραία η επανένωση, |
01:09:17 |
αλλά τι θα γίνει με το δεινόσαυρο? |
01:09:20 |
λοιπόν γιαυτό είμαι εδώ. |
01:09:24 |
οπότε τί πρέπει να κάνουμε? |
01:09:31 |
να περιμένουμε. |
01:09:33 |
λάβετε θέση πάνω απο τη κορυφή |
01:09:36 |
να είστε έτοιμοι για τη στιγμή |
01:10:28 |
όχι! όχι τώρα |
01:10:31 |
Χριστέ μου! |
01:10:38 |
Απλά να είστε έτοιμοι! |
01:10:51 |
Kowalski, κοίτα κατω απο εκείνη τη ραγα, |
01:10:53 |
κοίτα μπας και τον βρεις. |
01:11:13 |
δεν υπάρχει περίπτωση να μπλοκάρει |
01:11:15 |
προτού την ώρα αιχμής, |
01:11:22 |
Εδώ Stingray One |
01:11:23 |
Δε μπορείτε να το κάνετε, |
01:11:24 |
οι δικοί μας είναι κάτω! |
01:11:25 |
Δεν έχω επιλογή. |
01:11:29 |
Ασφαλείστε σ'αυτές τις συντεταγμένες |
01:11:33 |
και με τις ζημιες που θα προκληθούν? |
01:11:35 |
Ρίξτους Stingray. το παίρνω πάνω μου! |
01:11:41 |
Ελήφθη. |
01:13:09 |
Stingray, αυτό είναι, έτοιμος! |
01:13:19 |
ασφάλισα στο στόχο και είμαι έτοιμος για πυρ. |
01:13:21 |
Οδηγεί τον Big Red πίσω στο τούνελ. |
01:13:27 |
Stingray, μείνε, παύσατε πυρ! |
01:13:28 |
Επαναλαμβάνω,παύσατε πυρ! |
01:13:48 |
Σε παρακαλώ πες μου, πως αυτό ήταν δικός μας. |
01:15:12 |
Τέλειωσε. |
01:15:17 |
απότι φαίνεται θα μείνετε μαζί μας, δόκτωρα. |
01:15:25 |
ε,όχι ακριβώς, |
01:15:30 |
δε ξανακάνω το ίδιο λάθος. |
01:15:52 |
κανείς για το 1950? |
01:15:55 |
να πάω σπίτι? να δω τη Vivian μου πάλι? |
01:16:01 |
είναι ζωντανη? |
01:16:14 |
θα ήθελα να γεράσω μαζί σου. |
01:16:28 |
Α, κάτσε μισο λεπτό. |
01:16:33 |
κάποιος έπρεπε να μείνει πίσω |
01:16:38 |
όχι, είναι σειρά μου. |
01:16:45 |
είσαι τρελός. |
01:16:50 |
δε θα είναι μόνος. |
01:17:04 |
καλή τύχη, υποπλοίαρχε. |
01:17:21 |
να φροντίσεις το γιο σου. Ετσι? |
01:17:25 |
Διατάξτε. |
01:17:43 |
Θα μου λείψεις Squirt, |
01:17:55 |
μπορεί να διάλεξα λάθος άντρα |
01:17:57 |
ναι? κοίτα αυτό... |
01:18:04 |
Θα μου λείψεις κορίτσι μου. |
01:18:19 |
Να'σαι καλα ,αδερφούλι, να'σαι καλά. |
01:18:28 |
τα λέμε σε 65 χρόνια. |
01:18:35 |
Να'σαι καλά αδερφέ. |
01:18:37 |
ξέρεις πως θα'μαι. |
01:18:41 |
Εε. Μια τελευταία ερώτηση, |
01:18:49 |
Πίσω απο κεί που'ρθε. |
01:18:53 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |