Highwaymen

br
00:00:07 Revisão e Sincronia:
00:00:30 V E L O Z E S E M O R T A I S
00:00:34 COLISÃO
00:00:42 TRÁFICO À FRENTE
00:00:44 RESPINGOS DE SANGUE
00:00:46 SAPATO ESQUERDO.
00:03:42 5 ANOS DEPOIS
00:08:22 Molly.
00:08:24 Ei.
00:08:25 Tem certeza de que não
00:08:27 Oh, obrigada, Boone.
00:08:30 Mas foi muito gentil por
00:08:33 Bem, está tarde...
00:08:35 ...está frio.
00:08:37 Acha uma boa idéia
00:08:41 -Eu poderia esperar com você.
00:08:45 Boa noite, Molly.
00:08:47 Boa noite, Boone.
00:08:58 -Ei, Alex. Obrigada.
00:09:14 Alex, pode ir
00:09:17 Porquê?
00:09:18 Eu não sei.
00:09:20 Não estou tão alerta
00:09:22 Você é uma passageira, Mol.
00:09:42 O que ele está fazendo?
00:09:45 Piscando o farol.
00:09:55 Ele está ultrapassando.
00:10:44 Alex!
00:11:27 Você está bem?
00:11:37 Merda.
00:11:39 Molly.
00:11:48 Molly.
00:11:49 -Você está bem?
00:12:11 Fique aqui.
00:12:12 Vou conseguir ajuda.
00:12:51 Ei!
00:12:53 Ei!
00:12:56 Ei, maldição!
00:13:20 Não!
00:13:23 Não, por favor!
00:13:33 Alex!
00:14:21 Voltem aqui!
00:14:41 ...possível
00:14:43 Acidente múltiplo
00:14:46 Policial na cena
00:15:01 Pare.
00:15:03 Pare aí mesmo.
00:15:08 O túnel está fechado.
00:15:10 Will Macklin,
00:15:17 Certo.
00:15:26 Investigador passando.
00:15:28 Abram caminho,
00:15:31 Vamos,
00:15:33 Tudo bem,
00:15:50 Ei, Jimmy.
00:15:53 Bill.
00:15:54 -O que aconteceu?
00:15:58 Vamos,
00:15:59 ...é ótimo ser jovem
00:16:02 Temos três veículos,
00:16:04 ...nada batendo
00:16:08 Mulher branca,
00:16:10 Falando
00:16:12 Você tem uma
00:16:14 Devia pedir transferência pra
00:16:22 Certo,
00:16:25 Há uma coluna de
00:16:26 Vamos ter que
00:16:32 O trailer do cavalo
00:16:34 Por isso os
00:16:35 Então esse cara
00:16:38 O primeiro na cena foi aquele
00:16:41 ...mas não foi
00:16:42 Quem chamou?
00:16:44 Não quis deixar o nome.
00:16:47 Nove?
00:16:49 Sim.
00:16:50 -As pessoas ainda usam isso?
00:17:28 Ei!
00:17:30 Isso se parece com
00:17:50 Ei!
00:17:51 Ei, temos
00:17:53 Ei!
00:17:54 Ei, aqui em cima!
00:17:57 Vamos!
00:17:58 Alguém,
00:18:57 Entre.
00:19:01 Molly?
00:19:03 Will Macklin...
00:19:05 ...Investigador
00:19:07 Ela já disse
00:19:10 Não pra mim.
00:19:12 Está tudo bem.
00:19:15 -Vou estar logo aqui fora.
00:19:19 Por favor, sente-se.
00:19:27 Você deve achar que não
00:19:30 ...pra uma coisa como essas
00:19:33 ...duas vezes.
00:19:35 Não é a mesma coisa.
00:19:37 Não, é claro que não.
00:19:39 A outra foi pior, eu acho,
00:19:43 Já vi isso derrubar um
00:19:45 Você deve ter sido
00:19:51 Sim, eu só estava me
00:19:55 O quê?
00:19:57 ...se não faria
00:19:59 ...enevoar o seu
00:20:04 Enevoa a minha vida.
00:20:05 Então é possível que você
00:20:10 Ele a viu.
00:20:12 Ele brincou com ela.
00:20:13 Ele a matou...
00:20:15 ...e depois
00:20:21 Não acho que você saiba alguma coisa
00:20:25 Não.
00:20:26 Bem, borracha no asfalto
00:20:30 Pneus podem
00:20:32 ...mas as marcas que
00:20:34 ...são uma linguagem,
00:20:36 E o que eles dizem?
00:20:38 Havia muita
00:20:40 ...tentando
00:20:42 Um cara fazendo
00:20:46 Quase soa como se
00:20:49 O que você vai fazer
00:20:51 Molly...
00:20:52 ...não sou um detetive
00:20:54 Eu nem carrego uma arma,
00:20:57 ...e um lápis.
00:20:59 Nunca fiz uma detenção na minha vida.
00:21:07 Você disse que o veículo
00:21:10 Americano, talvez.
00:21:12 Possivelmente verde.
00:21:14 O que mais você
00:21:19 Sujo.
00:21:41 Certo, deixe-me começar
00:21:45 ...que eu nunca estive
00:21:49 ...mas sei o que
00:21:52 ...sentindo.
00:21:54 Estão dizendo pra
00:21:55 "Por que eu?"
00:21:57 Sim, bem...
00:21:58 ...não aconteceu apenas
00:22:02 Na América...
00:22:03 ...300 de nós...
00:22:04 ...são gravemente feridos em
00:22:07 ...a cada hora.
00:22:09 São mais de
00:22:12 250 mil por mês.
00:22:15 Mais de 3 milhões por ano.
00:22:18 50 mil americanos...
00:22:21 ...morrem.
00:22:24 As pessoas ao
00:22:26 ...peguem
00:22:29 Peguem.
00:22:30 Vamos, peguem.
00:22:33 Isso mesmo.
00:22:34 Quero que façam uma
00:22:36 Quero que digam...
00:22:39 "Eu não estou sozinho."
00:22:43 Digam comigo.
00:22:47 Ótimo, de novo.
00:22:49 Eu não estou sozinho.
00:22:52 O que aconteceu
00:22:57 Perdão?
00:23:03 Não 8 mil vezes por dia.
00:23:08 Eu entendo
00:23:17 Com licença.
00:23:20 Certo, estão vendo?
00:23:21 É o que acontece quando
00:23:35 Sinto muito.
00:23:41 Pelo quê?
00:23:43 Pelo que quer
00:23:48 Como o seu aconteceu?
00:23:50 Atropelamento e fuga.
00:23:55 O meu também.
00:23:59 Eles pegaram a pessoa?
00:24:02 Não, não pegaram.
00:24:08 Tenho que ir.
00:24:12 Posso te dar uma carona?
00:24:14 Alguém vem me buscar.
00:24:15 Que tal mais tarde?
00:24:18 É meio que
00:24:20 Eu não disse
00:24:24 Você promete?
00:24:25 Vai ser deplorável.
00:24:29 Vou voltar na
00:24:31 ...se você estiver aqui,
00:24:37 Não foi
00:24:40 Ele sabia o
00:24:43 Do que
00:24:44 Ele dirige um Cadillac
00:24:48 Acredito que
00:24:50 Se sabe algo sobre o que
00:24:53 Eles não
00:24:55 Não acha que
00:24:57 Sem polícia.
00:24:59 Ele pegou
00:25:01 O que quer dizer?
00:25:02 Sentiu falta
00:25:04 Algo que o faça
00:25:05 Ele sempre
00:25:10 Ele tirou minha foto.
00:25:13 Se eu pude encontrá-la,
00:25:15 Ele vai voltar, Molly.
00:25:17 Você é a
00:25:28 11:00, no Orchestra Hall.
00:26:32 Acho que você e eu tivemos
00:26:36 Ei, filho da puta!
00:26:38 Maldição!
00:27:00 Aqui é a unidade de
00:27:04 Tenho uma perseguição,
00:27:06 -Identifique-se.
00:27:08 Quem?
00:27:09 Will Macklin,
00:27:11 Aguarde.
00:27:14 Merda!
00:27:20 Esqueça.
00:27:38 O túnel está chegando.
00:27:43 Vamos dar a volta.
00:27:47 Obrigada, Boone.
00:28:24 Boone!
00:29:45 Boone.
00:29:47 Boone, pode se mover?
00:30:18 Boone! Boone!
00:30:48 Não!
00:31:55 Não! Espere!
00:32:13 Vamos!
00:32:15 Pegue a minha mão!
00:32:18 Olhe pra mim!
00:32:21 -Agora!
00:32:45 Cray.
00:32:48 Quer me
00:32:51 Traga a garota aqui
00:32:55 É simples.
00:32:56 Eu a quero.
00:32:59 Use-a.
00:33:07 -Vamos estar aqui.
00:33:10 Mais umas
00:33:12 ...e você vai ser
00:33:28 Deixe-me sair.
00:33:30 Tenho que ajudar
00:33:32 Molly...
00:33:33 ...seu amigo está morto...
00:33:35 ...e como
00:33:36 ...sem polícia.
00:33:54 Algum sinal da garota?
00:33:56 Nada.
00:33:58 O cara no Barracuda?
00:34:00 Bem, a placa dele foi roubada
00:34:05 O quê?
00:34:06 Ele perdeu uma porta.
00:34:57 Por favor.
00:35:14 O que você quer
00:35:20 Você não está considerando
00:35:23 Não estou considerando.
00:35:25 Não, não vamos.
00:35:29 Eu não vou
00:35:35 O que aconteceu
00:35:40 Ele matou alguém
00:35:44 Quem ele atropelou?
00:35:59 Pare!
00:36:02 Eu vou morrer?
00:36:19 Minha mulher.
00:36:26 Ele atropelou
00:37:24 Ele sempre pega uma
00:37:31 Ele os convenceu
00:37:34 Que ela estava
00:37:37 Que ele fugiu porque
00:38:20 Passei 3 anos na prisão...
00:38:22 ...e ele passou os 18
00:38:26 Eles o reconstruíram
00:38:28 Então um dia a sua cama
00:38:31 Meses depois, recebi a primeira
00:38:36 Recortes de jornais dos
00:38:39 De todos os cantos.
00:38:43 Assim como o seu.
00:38:45 A maioria recente.
00:38:48 A maioria?
00:38:50 Ele vem fazendo isso
00:38:53 Nove mulheres.
00:38:57 Por que não contou
00:38:59 Eu contei.
00:39:02 Mas são apenas atropelamentos
00:39:04 ...e geralmente a milhares
00:39:08 Eles não tem capacidade
00:39:13 Você pretendia
00:39:15 Eu não sabia
00:39:19 Você sabe, é algo básico pra
00:39:22 Você não deve olhar
00:39:24 ...que está tentando
00:39:26 ...você irá
00:39:29 Tudo o que sei é que...
00:39:34 ...eu estava
00:39:58 Aquela porta
00:40:00 Porta?
00:40:02 Ah, sim.
00:40:10 Veja só isso.
00:40:15 Para uso em testes
00:40:18 Não é apropriado
00:40:20 Barracuda, Modelo Super 426,
00:40:24 Foram apenas cerca
00:40:27 A carcaça foi submersa em ácido,
00:40:31 Veja só isso.
00:40:37 Não tem fundo.
00:40:40 Não é o que se chama de
00:40:42 Coloque-a numa
00:40:44 ...ele vai deixar belas
00:40:46 Cara, eu adoraria botar
00:40:49 É, eu também.
00:40:52 Tem mais uma coisa.
00:40:55 Olhe o pequeno imã
00:40:57 Não é apenas
00:40:59 ...scanner, rádio bi-direcional,
00:41:03 Isso significa alguma coisa?
00:41:06 Talvez.
00:41:07 Alguém que estou procurando
00:41:10 Bem, parabéns.
00:41:12 Você capturou a
00:41:16 Wally, você pode me arranjar
00:41:19 Sim, eu tenho um bom
00:41:21 ...banda de lado único,
00:41:24 O que você acha disso?
00:41:26 Se isso for um rádio
00:41:44 Você já fez isso antes.
00:41:46 Há muito tempo atrás.
00:41:49 Você é médico?
00:41:53 Eu costumava ser.
00:42:00 Aqui tem uma...
00:42:02 ...blusa.
00:42:04 E...
00:42:07 ...algumas outras coisas,
00:42:12 Obrigada.
00:42:26 Poderia se virar?
00:42:37 Então, em que ele trabalhava
00:42:40 Seguros.
00:42:42 Ele trabalhava em um pequeno
00:42:45 Na sua maioria,
00:42:48 Lidando com acidentes
00:42:50 ...dever ter sido onde ele
00:42:55 Definitivamente onde
00:43:00 Aconteceu com você também.
00:43:03 Um carro fez isso.
00:43:06 Quando você era
00:43:13 Quem estava dirigindo,
00:43:20 Meu pai.
00:43:22 Ele sobreviveu?
00:43:27 E a sua mãe?
00:43:34 Eu não consigo dirigir
00:43:40 Não consigo superar o medo de
00:43:42 ...transformar outra garotinha
00:43:45 Temos muito
00:43:49 Não posso voltar para lá.
00:43:51 Ele desaparece
00:43:54 Odiaria ter que começar
00:43:56 Eu não posso
00:43:59 Ele já teria atravessado metade
00:44:03 Molly, ele matou
00:44:05 ...sem sequer tomar
00:44:06 -Eu sei o que ele fez.
00:44:10 Não posso.
00:44:15 Tem algo que
00:44:19 Não posso
00:44:58 -Will.
00:45:01 Certo. Existem apenas 25
00:45:04 Um modelo
00:45:06 Dono do registro
00:45:09 Cumpriu 3 anos
00:45:12 Adivinhe o que usou
00:45:15 O carro.
00:45:36 Cray.
00:45:39 Você está aí?
00:45:43 Estava pensando em ir
00:45:46 Tentar a sorte em
00:45:48 ...a I-10.
00:45:51 Passar por todos
00:45:52 7-11s, K-Marts, todas
00:45:58 E todas essas garotas.
00:46:02 Sabe...
00:46:04 ...ela é muito fotogênica,
00:46:08 Me pergunto se ela está
00:46:11 ...tanto quanto eu estou
00:46:14 Devia me deixar
00:46:17 Você sabe que
00:46:20 Cedo...
00:46:22 ...ou tarde...
00:46:24 ...com você...
00:46:27 ...ou sem você.
00:46:45 Você sabe do que os melhores
00:46:49 Terapia de exposição.
00:46:53 Eu sei.
00:47:01 Quando o corpo está fazendo algo
00:47:04 ...fica bloqueado.
00:47:06 Você perde a sensibilidade
00:47:10 Não consegue
00:47:12 Não consegue
00:47:17 Gire a chave.
00:48:30 É ele?
00:48:31 Não.
00:48:33 Os faróis dele
00:48:35 Apenas um funciona.
00:48:41 O corpo dele é o carro.
00:48:44 Se pararmos o carro,
00:48:49 Tudo o que temos que fazer é
00:49:07 O que foi?
00:49:10 Não tenho certeza.
00:49:24 Ouça.
00:49:42 Cray, está com ela?
00:49:47 Sim, ela está aqui.
00:49:59 Ele está vindo.
00:50:48 Merda!
00:50:49 Maldição!
00:52:30 Rennie!
00:52:38 Rennie!
00:53:32 Renford James Cray!
00:53:37 Desligue o motor.
00:53:40 Me escute com atenção, pois
00:53:43 A pessoa que você está atrás dirige
00:53:46 Ele tem dois minutos
00:53:48 Saia do meu caminho,
00:53:51 -Desligue.
00:53:54 Eu disse pra desligar!
00:53:56 A única maneira de eu descobrir
00:53:58 ...um de vocês fora da estrada...
00:54:00 ...o tempo suficiente
00:54:21 Cray, responda.
00:54:24 Responda, Cray.
00:54:26 Sei que está aí.
00:54:32 Ela ainda está viva?
00:54:33 Não tenho certeza.
00:54:35 Apenas me diga!
00:54:37 Deixe-me olhar.
00:54:38 Não! Rennie! Não!
00:54:41 Fargo!
00:54:47 Fargo.
00:54:49 Alguém pode me explicar
00:54:54 Sim.
00:54:55 Primeiro me ajude
00:56:28 Faz alguma idéia pra onde estamos
00:56:32 Estou perseguindo ele
00:56:35 Sim, eu faço idéia.
00:56:41 Você está só dirigindo.
00:56:48 Ele prefere
00:56:50 Ele gosta de correr.
00:56:52 Com a chegada do outono, ele prefere
00:56:57 Ele tem um sexto sentido para as
00:57:00 ...e consegue evitá-las.
00:57:02 Ele adora túneis,
00:57:04 Ele odeia
00:57:06 ...ele andará quilômetros fora do seu
00:57:09 Costumava parar para fazer
00:57:10 ...mas ele ficou muito bom em
00:57:13 Você pode perfurar um pulmão
00:57:18 Por que ele faz isso?
00:57:20 Ele apenas faz.
00:57:23 Não, cara. Se eu vou ajudar,
00:57:27 O pai dele tinha um pequeno negócio
00:57:31 Ele costumava mostrar para
00:57:34 Corpos, caras esmagadas,
00:57:38 A criança as colecionou,
00:57:42 E logo aquilo
00:57:44 Ele começou a criar suas próprias fotos
00:57:47 Por que a Molly? Quer dizer,
00:57:51 É completamente
00:57:53 Ele dirige por horas, criando
00:57:56 ...até precisar agir.
00:57:58 Então, ele apenas
00:58:00 Você sabe...
00:58:01 ...uma estrada vazia...
00:58:04 ...uma mulher sozinha.
00:58:07 Então, um assassino que
00:58:10 ...nem DNA...
00:58:12 ...e foge
00:58:16 E apenas
00:58:20 E você.
00:58:27 Você já o viu?
00:58:32 Duas vezes.
00:58:36 Na noite passada.
00:58:37 E a cinco anos atrás.
00:58:41 No dia em que
00:58:46 Ele está exatamente
00:58:48 ...um vendedor de
00:58:52 ...ninguém
00:58:55 Um rosto ordinário.
00:58:58 Que pode ser esquecido.
00:59:01 Exceto por você
00:59:05 Deixa eu
00:59:07 Fora daquele Cadillac
00:59:10 Você separa a mente
00:59:14 E o quê?
00:59:17 Você pode ir pra casa.
00:59:36 O quê?
00:59:37 Não estou certo.
01:00:12 É sulfato de morfina.
01:00:33 Ela está viva.
01:00:34 Não entendo.
01:00:36 É o que ele
01:00:45 Também está nos dizendo
01:00:49 Onde?
01:00:50 Cerca de
01:00:54 ...atravessando alguns
01:00:58 É onde
01:01:19 Você sabe
01:01:24 Eu o comprei
01:01:27 Dinheiro do seguro.
01:01:39 Sabe o que é aquilo?
01:01:43 Há muito de mim
01:01:47 Se você olhar de perto,
01:02:03 Abra o porta-luvas.
01:02:12 Fotos.
01:02:26 Essa é a sua esposa?
01:02:29 Continue procurando.
01:02:35 Aí, essa mesmo.
01:02:39 Foi tirada no dia
01:02:43 Por vingança,
01:04:08 Há uma coisa sobre mim
01:04:11 O que é?
01:04:13 Que eu viria sozinho.
01:04:16 Ele vai estar
01:04:18 Não vai estar
01:04:28 Há uma unidade
01:04:33 Isso é uma
01:04:37 Estou em um motel em
01:04:43 Towers Motel.
01:04:46 Alguém,
01:05:09 Preciso me
01:05:13 Você esteve nessa estrada
01:05:15 ...e isso pode
01:05:18 Preciso me certificar...
01:05:20 ...de que quando a hora chegar,
01:05:24 O que está perguntando?
01:05:31 Estamos aqui para salvar uma vida,
01:05:35 Certo?
01:07:18 Aí mesmo está bom, Cray!
01:07:20 -Rennie!
01:08:08 Vá!
01:15:54 Quem você deveria ser?
01:15:58 Will Macklin.
01:16:02 Investigador
01:16:05 Revisão e Sincronia: