Highwaymen

ru
00:00:09 Нью-Лайн Синема
00:00:15 Совместно с
00:00:18 и Корнис Энтетейнмент Продакшн
00:00:25 Фильм Роберта Хэрмона
00:00:29 Шоссе смерти
00:00:33 В главных ролях:
00:00:37 Рона Митра,
00:00:40 Фрэнки Фейсон
00:00:52 Гордон Карри
00:00:56 и Колм Феоре
00:01:11 Композитор:
00:01:27 Оператор:
00:01:43 Продюсеры:
00:01:45 Брэд дженкел, Эви Лернер
00:01:55 Авторы сценария:
00:01:59 Режиссёр:
00:03:34 Пять лет спустя.
00:08:01 - Молли!
00:08:04 Хочешь, я подвезу тебя домой?
00:08:06 Спасибо, Бун,
00:08:09 Но всё равно спасибо, что спросил.
00:08:12 Уже поздно.
00:08:14 И холодно.
00:08:15 Ты уверена, что хочешь
00:08:19 - Я мог бы составить компанию.
00:08:23 доброй ночи, Молли.
00:08:25 доброй ночи, Бун.
00:08:35 - Привет, Алекс. Спасибо.
00:08:51 Алекс, давай поедем помедленнее.
00:08:54 Почему?
00:08:56 Не знаю. Я не могу сосредоточиться,
00:08:59 Ты - пассажир, Мол.
00:09:18 Что он делает?
00:09:21 Моргает.
00:09:30 Сейчас обгонит.
00:10:17 Алекс!
00:10:57 Ты цела?
00:11:08 Чёрт!
00:11:10 Молли!
00:11:19 Молли.
00:11:20 - Ты цела?
00:11:40 Жди здесь.
00:11:42 Я позову на помощь.
00:12:24 Нам нужна помощь!
00:12:47 Нет! Нет!
00:12:50 Не надо!
00:13:00 Алекс!
00:13:46 Назад!
00:14:05 Виновник происшествия скрьлся.
00:14:07 Несколько пострадавших,
00:14:10 Полиция ещё не прибьла...
00:14:24 Стойте!
00:14:31 Тоннель закрыт.
00:14:33 Уилл Маклейн,
00:14:39 Проезжайте.
00:14:47 Это следователь!
00:14:50 Освободите дорогу!
00:14:53 давай-давай!
00:14:55 Порядок, езжайте.
00:15:11 Привет, джимми.
00:15:13 Уилл.
00:15:15 - Что произошло?
00:15:18 Ты же сам говорил,
00:15:20 в субботу вечером хорошо
00:15:23 У нас три автомобиля, четыре трупа,
00:15:25 и никаких признаков жизни,
00:15:28 Белая женщина
00:15:30 Соблазнительная.
00:15:32 У тебя грязные мысли, джимми.
00:15:34 Ты порочный человек.
00:15:41 Назад!
00:15:44 Там бетонный столб!
00:15:46 Осторожно!
00:15:51 Скорее всего, грузовик с лошадьми
00:15:53 Животные разбежались.
00:15:57 Первым на месте оказался
00:15:59 но полицию вызвал не он.
00:16:01 А кто?
00:16:02 Он не назвался.
00:16:06 - По девятому? Кнопка вызова?
00:16:08 - Ими всё ещё пользуются?
00:16:47 Здесь что, сувенирная лавка?
00:17:07 Эй! Есть выживший!
00:17:10 Сюда!
00:17:12 Вон там, наверху!
00:17:14 Скорей!
00:18:10 Войдите.
00:18:14 Молли?
00:18:16 Уилл Маклейн.
00:18:19 Она уже рассказал всё,
00:18:22 Но не мне.
00:18:25 Я справлюсь.
00:18:28 - Я тебя подожду.
00:18:32 Проходите, садитесь.
00:18:39 Вы, наверное думаете, мы не очень-то
00:18:42 ведь вы оказались в подобной
00:18:45 ...второй раз.
00:18:47 Это не одно и то же.
00:18:49 Разумеется.
00:18:50 Первая авария была страшнее,
00:18:54 Я видел, как в таких ситуациях
00:18:57 Вы оказались очень
00:19:03 Я хотел спросить...
00:19:05 Что?
00:19:08 Не повлияло ли это
00:19:10 не затмило ли разум?
00:19:14 Это повлияло на всю мою жизнь.
00:19:16 Значит, возможно,
00:19:20 Он её видел.
00:19:22 Он играл с ней.
00:19:23 Он убил её,
00:19:26 а потом хотел убить меня.
00:19:30 Наверное, вы не знаете,
00:19:35 Нет.
00:19:36 Следы резины на асфальте всё равно,
00:19:39 Шины не умеют писать,
00:19:42 которые они оставляют,
00:19:46 И что же они написали?
00:19:47 В этом тоннеле было много машин,
00:19:51 Но она машина делала обратное.
00:19:55 Кажется, вы мне верите.
00:19:57 И что вы будете делать?
00:20:00 Молли, я не занимаюсь
00:20:03 У меня даже нет оружия,
00:20:05 ...и карандаш.
00:20:07 За всю жизнь я не произвёл ни
00:20:16 Вы сказали, машина была большая.
00:20:18 Скорее всего, американская.
00:20:19 Старая. Возможно, зелёная.
00:20:22 Что ещё вы можете
00:20:27 Грязная.
00:20:48 Начну с того, что признаюсь,
00:20:51 сам я ни разу не попадал
00:20:55 но я знаю, о чём вы думаете...
00:20:58 ...и что чувствуете.
00:21:00 Вы спрашиваете себя: ''Почему я?''.
00:21:03 Но такое произошло
00:21:07 В Америке каждый час...
00:21:08 ...триста человек становятся
00:21:12 ...происшествий.
00:21:15 Это более
00:21:18 двести пятьдесят тысяч в месяц.
00:21:20 Более трёх миллионов в год.
00:21:23 Пятьдесят тысяч погибают.
00:21:28 Человек, сидящий рядом с вами,
00:21:33 Возьмите.
00:21:35 Ну же, берите.
00:21:37 Вот так.
00:21:39 Я хочу попросить вас
00:21:41 Я хочу, чтобы вы сказали:
00:21:47 Повторяйте за мной.
00:21:51 Хорошо. Ещё раз.
00:21:52 Я не одинок.
00:21:56 То, что произошло со мной,
00:22:00 Простите?
00:22:06 Не восемь тысяч раз в день.
00:22:11 Я понимаю ваши чувства.
00:22:19 Прошу прощения.
00:22:22 Вот, видите? Вот, что происходит,
00:22:36 Сочувствую.
00:22:43 Чему?
00:22:45 Тому, что привело вас сюда.
00:22:49 А что произошло с вами?
00:22:52 Виновник скрылся.
00:22:56 То же самое.
00:23:00 Его поймали?
00:23:02 Нет, не поймали.
00:23:08 Мне пора идти.
00:23:12 Могу я вас подвезти?
00:23:14 Меня будут встречать.
00:23:15 А потом?
00:23:18 Неподходящий момент.
00:23:20 Я не говорил,
00:23:24 Обещаете?
00:23:25 Мы будем страдать.
00:23:28 Я вернусь сюда через неделю.
00:23:37 Это не было случайностью, Молли.
00:23:40 Он знал, что делает.
00:23:42 О чём вы говорите?
00:23:43 Он водит Кадиллак ''Эльдорадо''
00:23:47 думаю, вам знакома эта машина.
00:23:49 Если вам известны детали того,
00:23:50 сообщите об этом в полицию.
00:23:52 Они нам не помогут.
00:23:53 думаете,
00:23:56 Никакой полиции.
00:23:57 Он взял у вас что-нибудь?
00:23:59 Что вы хотите сказать?
00:24:00 У вас ничего не пропало,
00:24:03 Он всегда берёт сувенир на память.
00:24:07 Он меня сфотографировал.
00:24:10 Если вас смог найти я, найдёт и он.
00:24:12 Он вернётся, Молли.
00:24:14 Вы его единственная осечка.
00:24:26 Одиннадцать часов, Оркестра-холл.
00:25:26 По-моему, нам надо поговорить.
00:25:30 Сукин сын! Чёрт!
00:25:54 дорожная полиция, машина 48.
00:25:57 Преследую подозреваемого,
00:25:59 - Назовите себя.
00:26:01 Кто?
00:26:02 Уилл Маклейн.
00:26:04 Ждите.
00:26:08 Чёрт!
00:26:13 Поддержки не надо.
00:26:30 Впереди тоннель.
00:26:35 давай объедем.
00:26:39 Спасибо, Бун.
00:27:14 Бун!
00:28:31 Бун.
00:28:33 Бун, ты можешь двигаться?
00:29:03 Бун! Бун!
00:29:32 Нет!
00:30:36 Нет! держись!
00:30:54 Прыгай!
00:30:56 Хватайся за руку!
00:30:59 Смотри на меня! Смотри!
00:31:01 - давай!
00:31:24 Крэй.
00:31:27 Хочешь ещё одну попытку?
00:31:30 Привези девчонку
00:31:34 Всё просто.
00:31:39 Используй её.
00:31:46 - Мы приедем.
00:31:49 Ещё сто тысяч миль
00:31:51 как я.
00:32:05 Выпусти меня.
00:32:10 Молли, твой друг погиб.
00:32:12 Как я уже говорил, никакой полиции.
00:32:30 Никаких следов девчонки?
00:32:33 Нет.
00:32:34 А парня на ''Барракуде''?
00:32:36 Номера украдены три недели
00:32:40 Что?
00:32:42 У него отлетела дверь.
00:33:30 Прошу тебя.
00:33:47 Чего ты от меня хочешь?
00:33:53 На самом деле ты ведь не
00:33:56 Я не собираюсь.
00:33:58 Нет, не вернёмся!
00:34:02 Я никогда больше не сяду в машину.
00:34:08 Что с тобой произошло?
00:34:12 Он убил дорогого
00:34:16 Кого он сбил?
00:34:30 Хватит!
00:34:33 Я умру?
00:34:50 Мою жену.
00:34:56 Он сбил мою жену.
00:35:52 Он всегда берёт что-то на память?
00:35:58 Он убедил их в том,
00:36:01 Что она стояла на дороге.
00:36:04 И что он уехал, потому
00:36:45 Я отсидел три года,
00:36:48 а он пролежал в
00:36:51 Врачи собрали его заново.
00:36:54 И однажды он от них сбежал.
00:36:56 Месяц спустя я получил первое
00:37:01 Газетные вырезки о его авариях.
00:37:04 Он колесит повсюду.
00:37:08 дело случая.
00:37:09 Большинство в последнее время.
00:37:12 Большинство?
00:37:14 Он занимается этим довольно давно.
00:37:18 девять женщин.
00:37:21 Почему ты не обратился в полицию?
00:37:23 Я обращался.
00:37:26 Но для них это ''аварии,
00:37:28 никак не связанные
00:37:31 У них не хватает воображения
00:37:37 Ты хотел в него врезаться?
00:37:38 Я тогда ещё ничего не знал
00:37:42 Основное правило
00:37:45 Ты не должен смотреть на то,
00:37:48 иначе обязательно врежешься.
00:37:52 А я знаю одно,
00:37:56 я смотрел только на него.
00:38:20 С дверью уже разобрались?
00:38:21 С дверью?
00:38:24 Ах, да! Модель шестьдесят восьмого.
00:38:31 Смотрите.
00:38:36 ''Использовать только при проведении
00:38:39 Езда по шоссе запрещается.''
00:38:41 ''Барракуда - супер сток 426,
00:38:45 Их было не более 50- 60 штук.
00:38:47 Кузов из протравленного
00:38:51 Смотрите дальше.
00:38:56 Никакой звукоизоляции.
00:39:00 Ездить на таких
00:39:02 Выстави её на гонки,
00:39:06 Хотел бы я покопаться
00:39:09 Я тоже.
00:39:11 И вот ещё что.
00:39:14 Видите этот магнитик?
00:39:16 Это не просто колонка,
00:39:18 сканнер, рация с передатчиком,
00:39:22 Вам это о чём-то говорит?
00:39:24 Возможно.
00:39:26 Тот, кого я ищу, пользуется
00:39:28 Поздравляю.
00:39:31 Вам удалось арестовать дверь.
00:39:34 Уолли, ты можешь подключить
00:39:37 да, у меня есть отличный
00:39:39 односторонняя связь, запись
00:39:42 Подойдёт?
00:39:44 Если это тот канал, я беру.
00:40:01 Ты делал это прежде?
00:40:03 Очень давно.
00:40:06 Ты врач?
00:40:10 Когда-то был.
00:40:16 Вот. Рубашка.
00:40:20 И другие вещи,
00:40:24 которые могут пригодиться.
00:40:28 Спасибо.
00:40:41 Отвернись, пожалуйста.
00:40:52 Кем он был до того,
00:40:55 Страховым агентом.
00:40:57 Работал на дому, в небольшом
00:41:00 Страховал автомобили.
00:41:02 Целыми днями смотрел...
00:41:05 ...на последствия автокатастроф,
00:41:09 Тогда же он научился
00:41:14 Ты уже переживала подобное.
00:41:17 Катастрофа?
00:41:20 Ты была маленькой?
00:41:27 Кто был за рулём
00:41:33 Отец.
00:41:35 Он выжил?
00:41:40 А мама?
00:41:47 Поэтому я не могу сесть за руль.
00:41:52 Не могу избавиться от страха,
00:41:54 и ещё одна девочка
00:41:57 У нас с тобой много общего.
00:42:00 Я не смогу туда вернуться.
00:42:03 Каждый раз он исчезает
00:42:06 И мне приходится всё
00:42:08 Я не могу.
00:42:10 Если бы не ты, он был бы сейчас
00:42:14 Молли, он убил твоих друзей,
00:42:16 и даже не заплатит штрафа
00:42:18 - Я знаю, что он сделал.
00:42:22 Я не могу.
00:42:26 Есть вещь, которую
00:42:30 Я не могу тебя отпустить.
00:43:08 - Уилл?
00:43:10 Сейчас на учёте осталось всего
00:43:13 Одна подходит под описание.
00:43:15 Владелец Крэй Ренфорд Джеймс.
00:43:17 Отсидел три года за нападение
00:43:21 Угадай, что бьло орудием нападения?
00:43:23 Его машина.
00:43:44 Крэй?
00:43:47 Ты меня слышишь?
00:43:50 После этого дела я решил
00:43:53 попытаю удачу
00:43:56 шоссе и-десять, может, семидесятое,
00:43:59 ''Севн-илевн'', ''Кей-март'',
00:44:05 И везде есть девушки.
00:44:08 Знаешь, она очень хорошо выходит
00:44:14 Интересно, она думает обо мне
00:44:20 Ты должен дать мне
00:44:23 Ты знаешь, что я это сделаю.
00:44:26 Рано или поздно.
00:44:30 С тобой или без тебя.
00:44:49 Знаешь, как это называют
00:44:53 ''Терапия подвергания''.
00:44:58 Я знаю.
00:45:04 Если человека заставляют делать то,
00:45:08 чувства отключаются.
00:45:10 Перестаёшь ощущать
00:45:14 Не можешь вести машину.
00:45:16 Не можешь двигаться.
00:45:20 Поверни ключ.
00:46:31 Это он?
00:46:32 Нет у него фары так же как глаза,
00:46:35 Его тело,
00:46:41 это его машина.
00:46:43 Остановишь машину, остановишь его.
00:46:49 Нам нужно только одно: выманить
00:47:06 Что?
00:47:09 Пока не знаю.
00:47:22 Слушай.
00:47:39 Крэй, ты привёз её?
00:47:45 Да, она здесь.
00:47:56 догоняет.
00:48:43 Чёрт!
00:48:44 Проклятье!
00:50:20 Ренни!
00:50:29 Ренни!
00:51:20 Ренфорд джеймс Крэй!
00:51:25 Глуши двигатель!
00:51:28 Слушай меня внимательно, потому что
00:51:31 Парень, которого ты ищешь, водит
00:51:34 У него перед нами
00:51:36 Уйди с дороги, и я сумею
00:51:39 - Глуши двигатель!
00:51:41 Я сказал глуши!
00:51:43 Я смогу разобраться, что здесь
00:51:45 - ...из вас не будет на дороге...
00:51:47 И я смогу занять его место!
00:52:07 Крэй, ответь!
00:52:10 Ответь, Крэй.
00:52:12 Я знаю, ты меня слышишь.
00:52:17 Она ещё жива?
00:52:19 Я в этом не уверен.
00:52:21 Говори!
00:52:22 Сейчас проверю.
00:52:23 Нет! Ренни! Нет!
00:52:26 Фарго!
00:52:33 Фарго?
00:52:34 Кто-нибудь может объяснить мне,
00:52:39 да. Но сначала помоги
00:54:08 Ты имеешь представление о том,
00:54:11 или едешь наугад?
00:54:13 Я гоняюсь за ним уже два года.
00:54:15 да, я имею представление.
00:54:21 Ты едешь наугад.
00:54:28 Он предпочитает крупные шоссе.
00:54:30 Любит скорость.
00:54:32 Осенью он обычно отправляется...
00:54:34 ...на запад или на юго-запад.
00:54:37 Он шестым чувством чует, в каких
00:54:39 и объезжает их стороной.
00:54:41 Он любит тоннели и
00:54:44 Ненавидит разводные мосты.
00:54:45 Может сделать огромный крюк,
00:54:48 Иногда заезжает в авто-сервисы,
00:54:50 но и сам отлично умеет справляться
00:54:52 С лёгкостью меняет повреждённое
00:54:58 Почему он это делает?
00:54:59 Он это делает. Этого мало?
00:55:02 Нет, приятель, если хочешь от меня
00:55:05 Его отец занимался
00:55:09 Часто показывал сынишке
00:55:12 Трупы, разбитые лица,
00:55:16 Малыш собирал эти картинки, а потом
00:55:20 Но вскоре этого ему стало мало.
00:55:21 Он стал создавать свои картинки,
00:55:25 Почему Молли? По какому
00:55:28 Случайность.
00:55:31 Он долго ездит, прокручивает в
00:55:34 а потом действует, он просто
00:55:38 Пустое шоссе,
00:55:41 одинокая женщина.
00:55:44 Убийца, который не оставляет
00:55:47 ...и следов дНК,
00:55:49 и ездит внутри орудия убийства.
00:55:53 И знаешь о нём только ты один.
00:55:56 И ты.
00:56:03 Ты когда-нибудь видел его?
00:56:08 дважды.
00:56:11 Прошлой ночью...
00:56:13 ...и пять лет назад.
00:56:17 В тот день, когда он убил мою жену.
00:56:21 Он выглядел так, как и должен был:
00:56:23 страховой агент средних лет,
00:56:26 на которого никто
00:56:30 Обычное лицо.
00:56:32 Незапоминающееся.
00:56:35 Только ты не смог его забыть.
00:56:40 Я скажу тебе одну вещь.
00:56:42 Без своего Кадиллака
00:56:45 Отдели разум от машины.
00:56:48 И что?
00:56:52 Можешь ехать домой.
00:57:09 Что?
00:57:10 Пока не знаю. Что-то.
00:57:44 Сульфат морфина.
00:58:03 Она жива.
00:58:05 Не понимаю,
00:58:07 Он хотел сказать нам об этом.
00:58:16 А ещё он сказал, куда её везёт.
00:58:19 Куда?
00:58:20 Это примерно в
00:58:24 надо проехать пару штатов.
00:58:28 А там он убьёт её.
00:58:48 Ты знаешь, где мы?
00:58:52 Я отдал заплатил
00:58:55 Моя страховка.
00:59:07 Знаешь, что это такое?
00:59:11 Большая часть меня так
00:59:15 Если присмотришься,
00:59:31 Открой бардачок.
00:59:39 Фотографии.
00:59:52 Твоя жена?
00:59:56 Смотри дальше.
01:00:01 Вот. Вот эта.
01:00:05 Это снято в тот день,
01:00:09 Чтобы отомстить,
01:01:30 Есть одна вещь, в которой
01:01:33 В чём?
01:01:35 В том, что я буду один.
01:01:38 Он будет ждать меня.
01:01:40 Но не тебя.
01:01:49 Группа быстрого реагирования
01:01:54 Срочный вызов полиции.
01:01:58 Я нахожусь в мотеле неподалёку
01:02:04 Мотель ''Тауэрс''.
01:02:07 Ответьте. Ответьте...
01:02:29 Я должен быть уверен в одном:
01:02:32 Ты очень давно колесишь по дорогам,
01:02:34 такая жизнь
01:02:38 Я должен быть уверен, что когда
01:02:43 О чём ты просишь?
01:02:50 Мы приехали сюда спасти жизнь,
01:02:54 да?
01:04:32 Отличное место, Крэй!
01:04:35 - Ренни!
01:05:21 Беги! Беги!
01:12:47 И кто же ты такой?
01:12:52 Уилл Маклейн.