Hills Have Eyes 2 The

fr
00:01:59 Crève !
00:02:10 LA COLLINE A DES YEUX 2
00:02:16 Deux ans plus tôt, une famille
00:02:20 s'enfonçant dans une zone militaire :
00:02:23 À l'aube, la moitié de la famille
00:02:28 Les semaines suivantes, l'armée
00:02:35 Pour des motifs secrets,
00:02:37 une surveillance électronique
00:02:41 Elle était presque installée...
00:02:46 Le colonel Redding,
00:02:49 J'y crois pas : nous faire câbler
00:02:52 Il est obsédé par un truc.
00:02:54 Il cherche quoi,
00:02:58 Ils sont là.
00:03:03 Prêt à tester ?
00:03:05 Tu les as tous ?
00:03:08 Le n° 1 est naze.
00:03:15 Et là ?
00:03:17 C'est bon.
00:03:18 Et les gardes ?
00:03:20 Nazes, eux aussi.
00:03:24 Attends.
00:03:28 C'est quoi, ce cirque ?
00:03:31 Tu vois un truc ?
00:03:33 J'ai un flot de données corrompues.
00:03:35 Encore ?
00:03:41 Perte de connexion.
00:03:43 Je vérifie la boîte de dérivation.
00:03:48 C'est sinistre, en bas.
00:03:50 On est les premiers ici,
00:03:54 C'est peut-être hanté.
00:03:56 Je préfère être en haut.
00:04:33 Alors, cette boîte ?
00:04:35 Elle est morte.
00:04:37 Encore nos amis les rats.
00:04:39 Ils adorent l'isolant.
00:04:41 J'appelle le PC.
00:04:43 On sera dépannés dans l'heure.
00:04:50 Dr Wilson, vous avez vu Foster ?
00:04:52 Il étalonne le détecteur,
00:04:54 en haut de la colline.
00:04:55 Bande de cons.
00:04:57 Désolé, colonel.
00:04:58 Vous devez toujours être escortés !
00:05:09 Wilson ?
00:05:16 Réponds.
00:05:26 Où sont-ils tous ?
00:05:29 Han, tu me reçois ?
00:05:33 Réponds.
00:05:48 Vous êtes perdu ?
00:05:53 Je suis le Dr Foster.
00:05:58 Vous avez un nom ?
00:06:04 "Sauvetou" ?
00:06:07 "Sauve-toi" ?
00:06:24 Où êtes-vous ?
00:06:27 Sortez de vos trous !
00:06:30 Enfoirés de fils de putes !
00:07:22 En avant !
00:07:30 - À couvert.
00:07:37 Laisse-le.
00:07:39 Mon casque !
00:07:40 Spitter, laisse ton casque.
00:07:45 Je voyais pas ça si dur !
00:07:46 Crève !
00:07:49 - Quoi ?
00:07:54 L'Amérique est n° 1 !
00:07:56 Crank, non !
00:08:02 En avant, les gonzesses !
00:08:03 Crank, connard !
00:08:05 N'ayez pas peur !
00:08:12 Je m'en charge. Dégagez.
00:08:14 - Couvrez-le.
00:08:16 Quittez la forteresse d'Allah !
00:08:18 Défonce la porte.
00:08:21 Je t'entends pas.
00:08:22 Défonce la porte.
00:08:24 Vous ne l'ouvrirez pas !
00:08:26 On décroche !
00:08:27 À couvert !
00:08:36 Maman.
00:08:41 Vous avez tué mes bébés !
00:08:47 Attention à elle !
00:08:49 - On voulait pas.
00:08:52 Boum.
00:08:55 Vous êtes morts.
00:08:56 Crétin.
00:08:58 Remarquable démonstration de
00:09:03 17 civils tués et vous aussi.
00:09:07 Je suis impressionné.
00:09:10 Cole, tu t'exposes pas
00:09:14 Et si tu n'as plus de tête ?
00:09:16 Tu ne lâches pas ton arme
00:09:19 Mieux vaut être sourd que mort.
00:09:22 Medina, tu n'es pas Rambo ressuscité
00:09:25 alors n'attaque pas bille en tête.
00:09:28 C'est comme ça
00:09:30 Et toi, Napoléon...
00:09:32 "Napoli", sergent.
00:09:33 Tu es le tueur de service ?
00:09:36 Presque toute ta section
00:09:39 Bilan impressionnant,
00:09:43 Votre pote vous a rien dit ?
00:09:45 Grande Gueule a un autocollant
00:09:47 qui dit : "Discussion,
00:09:49 et non confrontation."
00:09:50 Sans déconner ?
00:09:52 Contre la guerre, Gandhi ?
00:09:54 Pas toutes.
00:09:57 Tous les présidents mentent.
00:09:58 C'est leur boulot.
00:10:01 Pas un n'a dit la vérité depuis Truman.
00:10:04 - Tu sais ce qu'il disait ?
00:10:06 "La responsabilité commence ici."
00:10:10 Vous avez failli au combat.
00:10:12 Vous êtes officiellement morts.
00:10:14 Félicitations, Ducons.
00:10:17 En rangs, dans le camion,
00:10:19 On va sur le champ de tir
00:10:22 Vous finirez de foirer ces manœuvres
00:10:25 en vous faisant mutuellement
00:10:28 En route, on s'arrêtera au Secteur 16
00:10:30 pour livrer du matériel
00:10:33 La zone est secrète.
00:10:35 On ne s'égare pas
00:10:38 Tassez vos petits culs de bleubites
00:10:42 C'est parti.
00:10:43 Spitter, si j'agitais un steak
00:10:49 Zone d'entraînement et d'essais
00:10:54 Secteur 16
00:11:12 C'est grand comment, ici ?
00:11:14 Environ 3300 km².
00:11:17 Pour des essais nucléaires.
00:11:19 L'endroit est radioactif ?
00:11:21 L'armée dit que non.
00:11:24 Connerie.
00:11:27 Je devrais remercier Napoléon.
00:11:29 Si on est morts,
00:11:32 je serai pas jugé
00:11:35 Tuer d'innocents mannequins,
00:11:37 Ça craint d'avoir été tués.
00:11:40 Tu nous gâches
00:11:42 Mets-la-toi dans le cul.
00:11:44 Sympa...
00:11:46 "Clyde" ?
00:11:48 J'ai fait la même erreur, plus jeune.
00:11:51 C'est toujours ton mec ?
00:11:53 Oui, Stump.
00:11:58 C'est son fils. Il a 4 ans.
00:12:01 N'importe quoi.
00:12:04 La mort aurait du bon :
00:12:08 Cet endroit aussi,
00:12:11 Avec un passé dingue.
00:12:13 Vous savez qu'on y testait
00:12:16 "Vous savez qu'on y testait
00:12:19 On t'a rien demandé, petite merde.
00:12:22 J'oubliais que tu étais Rambo ressuscité.
00:12:25 Mes couilles, connard.
00:12:28 Pinche puta.
00:12:30 No puedes escribir, idiota ?
00:12:36 Tu mourras jeune, cabrón.
00:12:38 Je vais te tuer !
00:12:45 J'ai déjà tué quelqu'un.
00:12:48 C'était facile.
00:12:50 C'est ça, le danger.
00:12:58 J'aime pas ce type.
00:12:59 Moi, je te supporte pas,
00:13:03 Alors fais avec.
00:13:12 Oublie Crank.
00:13:14 Il lui manque une case.
00:14:00 Secrets à en être invisibles.
00:14:02 Tu as raison.
00:14:22 Je suis engourdi.
00:14:23 Comme ta bite.
00:14:24 Tu me la réveilles ?
00:14:26 Demande à ton père.
00:14:27 Fermez-la.
00:14:30 Passe-moi le PC.
00:14:32 Garde Nationale Yankee 59
00:14:42 Rien.
00:14:43 - Les collines.
00:15:00 Soldat"Tête à Crack".
00:15:03 Trouve le colonel Redding.
00:15:06 Ces câbles vont dans cet ancien bunker.
00:15:09 Inspecte-le, en faisant gaffe.
00:15:12 Soldat Mickey Mouse,
00:15:15 Il doit y avoir des jerricans.
00:15:24 Où tu vas ?
00:15:26 - Aux toilettes.
00:15:28 Entraînement de montagne.
00:15:32 Tu fais derrière les cactus,
00:15:36 Et pour le pécu ?
00:15:38 Avec la main.
00:16:27 Colonel Redding ?
00:16:35 Chauves-souris débiles.
00:16:40 Je n'ai pas d'essence
00:16:43 un téléphone satellite,
00:16:46 À mon avis, il est naze.
00:16:47 Il y a un furieux, ici.
00:16:50 Le bunker est obstrué.
00:16:54 - Une radio ?
00:16:57 Wilson, Han ?
00:17:06 Qui êtes-vous ?
00:17:08 Sergent Millstone,
00:17:10 Qui êtes-vous et position ?
00:17:12 À l'aide.
00:17:17 Sur la colline...
00:17:18 Vous êtes en difficulté ?
00:17:22 La portée de ce truc ?
00:17:24 3 km en visuel.
00:17:26 Sergent !
00:17:28 On dirait un miroir.
00:17:30 C'est lui.
00:17:33 Mission de sauvetage.
00:17:34 Ça le fait !
00:17:36 Vos gueules.
00:17:37 J'ai dit "sauvetage",
00:17:39 pas "vacances".
00:17:41 Ramassez votre barda.
00:17:49 Sans vous manquer de respect,
00:17:54 Tu me cherches ?
00:17:56 Je crois que oui.
00:17:58 Tu gardes les latrines.
00:18:01 Pas "utiliser". "Garder".
00:18:02 Sur une jambe, fusil en l'air.
00:18:05 Personne ne doit
00:18:07 voler ou attaquer les chiottes.
00:18:09 Ou ton cul de demeuré
00:18:12 Tu as pigé ?
00:18:14 C'est pigé ?
00:18:15 C'est une mauvaise idée.
00:18:17 Va garder les chiottes !
00:18:22 Balles réelles ?
00:18:23 Des magnums. C'est plus lourd.
00:18:26 Torches et sacs d'hydratation.
00:18:28 Plus c'est lourd, mieux c'est.
00:18:30 Vous êtes à mi-classes
00:18:33 La honte de la Garde Nationale.
00:18:37 Sur une jambe.
00:18:39 Demeuré.
00:18:41 Hissez votre cul sur la colline
00:18:51 En avant.
00:18:53 Sur une jambe.
00:18:54 Une jambe.
00:18:59 Compagnie, halte !
00:19:03 Tu restes ici.
00:19:04 Spitter vient.
00:19:07 Avec une évacuation sanitaire,
00:19:10 Au trot.
00:19:14 N'oublie pas d'écrire.
00:19:16 On continue. Demi-tour.
00:19:19 Sur une jambe !
00:19:21 Jeune, maman me disait
00:19:25 Engage-toi ou ça va barder
00:19:42 Sur une jambe, demeuré !
00:19:46 Mayday.
00:19:47 Garde Nationale Yankee 59 à Yuma
00:20:06 Mayday.
00:20:08 Garde Nationale Y ankee 59 à Yuma
00:20:13 Que font des scientifiques
00:20:16 Que des cailloux et serpents.
00:20:18 C'est l'affaire de l'armée, pas la tienne.
00:20:21 - Sergent, je suis dans l'armée.
00:20:25 D'accord, je vais la fermer.
00:20:28 Ils sont combien ?
00:20:30 Aucune idée.
00:20:33 Et on en fera quoi ?
00:20:35 Suivant son état, il attend l'évacuation ou on le redescend.
00:20:39 J'ai rien à dire mais...
00:20:49 Je te tiens !
00:20:56 Vous m'avez sauvé la vie.
00:20:58 Nul n'est parfait.
00:21:00 - Ça va jusqu'où ?
00:21:08 30 m de profondeur, vieux de 100 ans.
00:21:11 Prêt à vous choper le cul.
00:21:13 Ouvrez l'œil.
00:21:15 Ce sont d'anciennes mines.
00:21:18 Ça va.
00:21:23 Tu vas nous ralentir.
00:21:24 On continue.
00:21:28 Au camp.
00:21:31 Mickey, retourne au camp.
00:21:33 C'est un ordre.
00:21:40 Vous regardez quoi ?
00:21:56 Je l'emmerde.
00:22:03 Tu n'as pas le droit.
00:22:05 Le devoir m'appelle.
00:22:52 Il y a une main !
00:22:55 Va voir !
00:23:08 Il n'y a personne.
00:23:10 En dessous.
00:23:29 Qui est ce type ?
00:23:30 "Crottant le Barbare ?"
00:23:33 Au secours.
00:23:45 Tout se ressemble.
00:23:48 C'était entre ces trois-là.
00:23:52 J'ai l'impression que
00:23:55 C'est pas si méchant.
00:23:58 T'as raison.
00:24:00 À condition d'être un écureuil.
00:24:12 C'est quoi, ces entailles ?
00:24:14 Je ne sais pas.
00:24:25 Qui vous a fait ça ?
00:24:28 Ils sont...
00:24:30 ici.
00:24:35 Qui ?
00:24:46 C'était superficiel.
00:24:48 Infection massive.
00:24:51 La merde pue
00:24:55 C'était pour qu'il meure lentement.
00:24:58 Qui peut faire ça ?
00:25:01 Je l'ignore.
00:25:07 Vas-y, Delmar.
00:25:17 Choisis bien tes prises.
00:25:22 Cherche les trous.
00:25:26 Tu l'as.
00:25:34 Continue, soldat.
00:25:38 C'est pile ça.
00:25:50 Spider-man.
00:25:52 Sacré fils de pute.
00:26:13 Je t'aime, maman.
00:26:32 Connard.
00:26:33 Du calme.
00:26:35 Il faut y aller.
00:26:36 Fais du bruit, la prochaine fois.
00:26:38 Comme tu veux.
00:26:39 Je transmets le message.
00:26:43 Les gonzesses...
00:27:05 Tu les as eus ?
00:27:07 La radio déconne.
00:27:13 Sergent ?
00:27:32 Où tu vas ?
00:27:37 Où est ton fusil ?
00:27:41 Il n'est plus là.
00:27:49 Allons là-haut.
00:27:51 On ne va pas là-haut...
00:27:52 Je ne les attends pas ici !
00:27:56 Tu as peur ?
00:27:57 Il s'agit pas de ça.
00:27:59 Ne prenons pas de décisions fatales.
00:28:02 J'oublie à qui je parle.
00:28:04 Le génie qui aurait
00:28:07 Tu l'as entendu ?
00:28:11 Tu envies sa mort ?
00:28:14 Rejoignons les autres.
00:28:30 Il y a quelqu'un ?
00:28:32 Quelqu'un me reçoit ?
00:29:50 Je l'ai touché ?
00:29:57 Mickey !
00:30:00 C'était qui ?
00:30:01 Il se passe des choses.
00:30:03 Ça va ?
00:30:06 J'ai une entorse.
00:30:20 Je te tiens.
00:30:23 Tue ce salaud !
00:30:25 Tue-le !
00:30:26 Je vois rien.
00:30:30 Je peux pas tirer.
00:30:33 Aide-moi.
00:31:03 Quelle connerie.
00:31:14 Un problème ?
00:31:16 J'ai entendu un truc.
00:31:17 Un coup de feu.
00:31:18 C'est une zone militaire.
00:31:22 Ça venait du camp.
00:31:24 On a contacté Amber ?
00:31:26 Mickey doit être en bas.
00:31:28 Ils sont sous une tente
00:31:31 Tu piges ?
00:31:33 - Là-haut !
00:31:35 Un autre.
00:31:36 Vous deux !
00:31:37 Amenez-vous.
00:32:00 Des "High Top Forces"
00:32:03 Et c'est ma taille.
00:32:05 Qu'est-ce qu'elle fait là ?
00:32:07 Si on trouve l'autre,
00:32:10 Sergent, par ici !
00:32:25 C'est enfiché dans le crâne.
00:32:29 "Tête à Crack", pêche-moi ça.
00:32:42 "Dr Paul Foster."
00:32:44 "Ministère de la Défense."
00:32:46 On a trouvé un de nos scientifiques.
00:32:51 Armez.
00:32:52 Ici, c'est anormal.
00:32:53 Cette zone a la taille du Rhode Island.
00:32:56 Si un piqué veut se lâcher,
00:33:00 Contacte Amber.
00:33:03 Demande assistance.
00:33:18 Trop de friture.
00:33:19 Faut redescendre.
00:33:21 Amber va bien.
00:33:23 - Au secours.
00:33:28 Colonel Redding ?
00:33:33 Vous m'entendez ?
00:33:39 - C'est pas la même voix.
00:33:42 S'il y a un blessé, aidons-le.
00:33:43 Si quelqu'un se fout de nous,
00:33:47 On n'est pas en vacances.
00:33:49 D'une façon ou d'une autre,
00:33:52 C'est ainsi.
00:33:55 Crank, Spitter, avec moi.
00:33:58 surveillez nos arrières.
00:34:00 Restez vigilants et en vie.
00:34:03 En route.
00:34:54 Tu entends ?
00:34:56 Un oiseau, peut-être ?
00:34:58 Ouvre l'œil.
00:35:12 C'était quoi ?
00:35:27 Putain. Sergent !
00:35:28 C'est Spit.
00:35:33 Je l'ai pas fait exprès !
00:35:40 Tu es touché ?
00:35:42 - Je l'ai pas fait exprès !
00:35:49 On fait quoi ?
00:35:50 La trousse !
00:35:53 Apporte la trousse de secours !
00:36:06 Qu'est-il arrivé ?
00:36:07 Un mec a déboulé et il a planté Spit.
00:36:10 Je l'ai pas fait exprès.
00:36:19 Respirez.
00:36:23 Restez avec nous.
00:36:26 On a besoin de quoi ?
00:36:28 Il te faut quoi ?
00:36:32 Il te faut quoi ?
00:36:34 Crank, dis-leur !
00:36:36 C'est un accident.
00:36:38 Un putain d'accident.
00:36:42 Ils jouent avec nous.
00:36:45 Ils sont malins.
00:36:56 Où est Mickey ?
00:37:18 Regardez entre les rochers
00:37:22 - Ils ont eu Mickey comme ça ?
00:37:30 C'est quoi ?
00:37:34 Tu vois un truc ?
00:37:37 C'est rien.
00:37:38 On y est presque.
00:37:54 Équipons une corde
00:37:55 Je l'accompagne.
00:37:57 Je sais pas attacher deux personnes.
00:38:00 - Moi non plus.
00:38:05 Ça roule.
00:38:12 Deux cordes ?
00:38:15 Et quelques mousquetons.
00:38:21 Soutenez-le.
00:38:25 Tu sais ce que tu fais ?
00:38:27 - Double nœud de chaise.
00:38:31 - J'ai été scout.
00:38:34 Allons-y, Spit.
00:38:44 Prêt ?
00:38:51 Désolé.
00:38:53 Si c'est lâche, il sortira du harnais.
00:39:02 Rendez-vous en bas.
00:39:09 Doucement.
00:39:15 C'est bon, Spitter.
00:39:17 Plante bien tes pieds.
00:39:19 Doucement.
00:39:21 C'est ça. Plante bien tes pieds.
00:39:23 - Tu te débrouilles bien.
00:39:26 Tu branles rien. Aide-nous !
00:39:30 Tu as l'air bien.
00:39:35 Doucement, je ne les vois plus.
00:39:37 Doucement, Spitter.
00:39:40 Ralentissez.
00:39:47 Que s'est-il passé ?
00:39:54 Il est mort.
00:39:55 - Qu'est-il arrivé ?
00:40:04 Ton nœud a cédé, pédale !
00:40:08 La corde a cassé.
00:40:09 - Elle n'a pas cassé.
00:40:11 Elle a été coupée.
00:40:17 On est cueillis
00:40:19 Enfoirés !
00:40:22 Vous êtes morts !
00:40:24 Vous m'entendez ?
00:40:26 Morts !
00:40:31 Où sont les cordes ?
00:40:33 Qui a les autres cordes ?
00:40:36 Elles étaient là.
00:40:37 Elles ont disparu.
00:40:38 Envolées.
00:40:41 Sans cordes, c'est fichu.
00:40:43 Qui sont ces fumiers
00:40:46 En tout cas, ils veulent notre peau.
00:40:49 C'est leur objectif :
00:40:51 qu'on soit désespérés.
00:40:52 On s'en sortira tous ensemble.
00:40:55 Pensons-y.
00:40:57 - Comment faire ?
00:40:59 celle qu'ils ont prise à l'aller.
00:41:13 Attention. La chute serait longue.
00:41:41 Ça va vous déplaire.
00:41:48 Un autre cul-de-sac.
00:41:50 Infaisable sans corde.
00:41:53 Cherchons un autre chemin.
00:41:59 Pourquoi se diriger
00:42:02 - Ta gueule.
00:42:20 Tuez-moi.
00:42:22 Premiers secours !
00:42:23 Ça vient.
00:42:24 Napoléon, surveille nos arrières.
00:42:27 Colonel Redding ?
00:42:28 Courage. On va vous tirer de là.
00:42:31 Qui est votre commandant ?
00:42:34 Il est mort.
00:42:37 Je vous examine...
00:42:38 Vous ne savez rien !
00:42:49 Si vous savez quelque chose, dites-le.
00:42:53 Je voulais des preuves.
00:42:57 De quoi ?
00:42:58 Que se passe-t-il, ici ?
00:43:00 C'est pas ces fumiers,
00:43:03 terrés au Moyen-Orient,
00:43:07 Ici, au cœur de cette zone,
00:43:11 des gens vivent dans les mines.
00:43:14 Ils pensaient les avoir éliminés.
00:43:16 Que savez-vous ?
00:43:17 Une ou deux nuits de plus
00:43:20 et je les renvoyais à l'âge de pierre.
00:43:23 Dites-nous quoi faire.
00:43:25 Comment s'en sortir ?
00:43:27 Bonne question.
00:43:31 Vous pourriez descendre dans les mines.
00:43:33 Ils vous tueraient sûrement.
00:43:36 Sauf les filles.
00:43:38 Avec vous, mesdames,
00:43:40 ils s'accouplent
00:43:47 Peu importe, connard.
00:43:49 Comment on descend ?
00:43:51 C'est simple.
00:44:37 Je suis à bout.
00:44:42 Putain, j'ai peur.
00:44:43 On va s'en tirer.
00:44:46 On va s'en sortir.
00:44:48 Tu crois ?
00:44:49 Il le faut. Clyde n'a que moi.
00:44:53 Je donnerais tout
00:44:57 Tu ne parles jamais de lui.
00:45:00 Le boulot, c'est le boulot.
00:45:05 Je sépare les deux.
00:45:09 C'est foutu, maintenant.
00:45:19 Il est magnifique.
00:45:22 Maintenant !
00:45:35 Salopard !
00:45:40 Il est mort ?
00:45:42 Dans le mille !
00:45:44 On l'a eu.
00:45:46 Ça va ?
00:45:49 C'est lui qui m'a agressée au camp.
00:45:52 Et qui a dû tuer Mickey.
00:46:00 Putain, qu'il est moche.
00:46:02 Et il chlingue.
00:46:04 Il est balèze.
00:46:07 Un peu de plomb dans la tête,
00:46:10 Un peu de plomb ?
00:46:12 Écoute-toi !
00:46:13 On n'en a eu qu'un.
00:46:17 Qu'ils s'amènent !
00:46:20 Bien joué.
00:46:22 Il pue la merde.
00:46:54 Où est Missy ?
00:47:00 Là !
00:47:05 Attention.
00:47:27 Attends, Delmar.
00:47:28 Tu as entendu Redding ?
00:47:29 Il faut descendre.
00:47:32 Comment ça ?
00:47:33 Toi et moi...
00:47:34 pas besoin de corde.
00:47:36 On descend en libre, peinards.
00:47:39 - Et les autres ?
00:47:40 On peut descendre vite, tu le sais.
00:47:42 Attendez-nous, on ramènera les secours.
00:47:46 Va chier !
00:47:47 On reste ensemble.
00:47:49 - Séparés...
00:47:51 Tu as raison.
00:47:53 Stump.
00:47:55 Je tente le coup.
00:48:01 Reste avec nous.
00:48:03 Une fois en bas, je ramènerai de l'aide.
00:48:06 C'est débile.
00:48:07 C'est descendre par là
00:48:13 Je me tire.
00:48:23 Vous êtes prêts ?
00:48:27 On te suit.
00:48:48 Ça pue.
00:48:50 Vous y voyez ?
00:48:51 C'est forcément par là.
00:49:09 Un cul-de-sac.
00:49:12 Où ils sont ?
00:49:17 Les gars...
00:49:27 Là, en dessous.
00:49:44 Je vois que dalle.
00:49:50 J'y vais.
00:49:52 Attendez mon signal.
00:50:16 Ça va ?
00:50:18 La voie est libre.
00:50:48 Tout va bien.
00:50:58 Ça va, Napoléon ?
00:51:05 Où on est ?
00:51:07 Au niveau inférieur.
00:51:40 C'est que des cailloux.
00:51:44 Juste des cailloux.
00:51:46 Vous ne m'aurez pas !
00:51:49 Pas moi, pas aujourd'hui.
00:51:51 Pas question.
00:52:00 Un courant d'air.
00:52:35 C'est là qu'ils ont coupé la corde.
00:52:39 On ne peut pas les laisser.
00:52:41 On ne peut plus rien pour eux.
00:52:43 Trouvons Missy et tirons-nous.
00:52:46 Elle est morte, elle aussi.
00:52:48 Tu ne nous remontes pas le moral.
00:53:52 Delmar !
00:54:21 Au secours !
00:54:36 C'est un cul-de-sac ?
00:54:41 Ça continue.
00:54:43 - Jusqu'où ?
00:55:16 Combien sont-ils ?
00:55:18 Qui sait ? Beaucoup trop.
00:55:24 Que fais-tu ?
00:55:25 J'en garde une pour moi.
00:55:29 Crank a dit :
00:55:30 "Tout sauf la mort".
00:55:33 On s'en sortira.
00:55:56 Ça va ?
00:56:11 Où est mon fusil ?
00:56:15 Ça va, toi ?
00:56:19 Ça va, vous deux ?
00:56:26 On va descendre.
00:56:27 Pas de souci.
00:56:29 Restez là.
00:56:49 Que fais-tu ?
00:57:11 J'ai cru entendre un truc.
00:57:24 Ils sont là.
00:57:26 On descend sans matos ?
00:57:28 Tu vois cette poutre ?
00:57:30 Si on saute, on glisse le long.
00:57:32 Je peux y arriver.
00:57:35 Tu fais quoi, là ?
00:57:37 Attends !
00:57:53 Tiens bon !
00:58:08 Merci.
00:58:10 Continuons.
00:59:11 Je veux...
00:59:17 Maman.
00:59:20 Jolie.
00:59:26 Sale pute !
00:59:32 À moi !
00:59:41 C'est bon...
01:00:08 C'est sa faute, papa.
01:00:26 Tu me feras un bébé.
01:00:33 L'enfoiré !
01:00:41 Au secours !
01:01:22 Le bandeau de Stump.
01:01:41 Où est-il ?
01:01:43 Là !
01:01:47 Là !
01:02:06 Je t'ai eu.
01:02:37 Assez !
01:02:47 Tuez-les tous.
01:02:53 Il faut y aller. Il est armé.
01:03:41 La trappe. Ferme la trappe !
01:03:50 C'est par où ?
01:03:54 Vous êtes en sécurité.
01:03:57 En sécurité.
01:04:00 Je te suis. Allons-y.
01:04:14 C'est quoi, ça ?
01:04:29 Viens, salopard !
01:04:36 Suffit de mettre la dose !
01:04:38 C'est Crank.
01:04:41 - Ça va ?
01:04:44 Blessure de western. Il a raté l'os.
01:04:53 Ça va aller ?
01:04:58 Tu m'as cherché ?
01:05:00 Tu m'as cherché ?
01:05:05 Il te reste des munitions ?
01:05:13 Je suis à sec aussi.
01:05:25 Ta baïonnette.
01:05:32 En bas.
01:05:37 Vous êtes en vie.
01:05:39 Que vous est-il arrivé ?
01:05:41 Delmar, ça va ?
01:05:43 Ça ira mieux dehors.
01:05:45 C'est une balle ?
01:05:46 - C'est rien.
01:05:53 - C'est quoi ?
01:05:54 Tu es dingue ?
01:05:56 Il nous a sauvés.
01:05:58 Pas peur.
01:05:59 Venez.
01:06:02 Suivez-moi.
01:06:37 Par ici.
01:06:44 - Tu tiens ?
01:06:46 Ne t'inquiète pas.
01:06:49 Faut qu'il sorte.
01:06:50 Missy est là. On l'entend.
01:06:52 Comment la secourir sans munitions ?
01:06:55 À coup de cailloux et de crosses.
01:06:57 C'est toi, Rambo ressuscité ?
01:06:58 On sortira tous d'ici.
01:07:00 Dis ça à Mickey, Spitter et Stump.
01:07:03 Ferme-la.
01:07:04 Vous avez confiance ?
01:07:05 Il nous a cachés.
01:07:07 On a le choix ? Confiance.
01:07:09 Connerie.
01:07:11 Pour être franc avec toi,
01:07:13 Dieu doit tout ignorer de cet endroit.
01:07:21 Par là.
01:07:23 Il faut. Par là.
01:08:48 Regarde pas.
01:08:54 Pervers !
01:08:56 Tu devrais mourir. Je vais te tuer.
01:09:00 Arrête de me retenir.
01:09:03 Panique pas.
01:09:05 Panique pas.
01:09:23 Tu en as recu deux.
01:09:30 Pourquoi tu me l'as pas dit ?
01:09:33 Ne fais pas ça.
01:09:39 M'abandonne pas.
01:09:48 Une trousse de secours !
01:09:58 Je l'abandonne pas.
01:10:00 Pervers !
01:10:03 Tu ne l'auras pas.
01:10:06 Je vais te sortir d'ici.
01:10:10 Fais-nous sortir.
01:10:46 Je te sortirai d'ici.
01:11:11 Ça doit mener dehors.
01:11:13 Comment ça s'ouvre ?
01:11:20 Laisse tomber.
01:11:25 Cette porte résiste à tout.
01:11:35 On doit sortir, débile mental !
01:11:39 - Comment on sort ?
01:11:41 Arrête de dire qu'elle vit.
01:11:43 Elle est morte !
01:11:46 Comme les autres.
01:11:48 Comme nous, si on se casse pas d'ici.
01:11:51 On part pas sans elle.
01:11:54 C'est stupide.
01:11:58 Comment on sort ?
01:11:59 Par où ?
01:12:03 C'est quoi, là-bas ?
01:12:05 - Je vais la chercher.
01:12:08 Les gars !
01:12:11 Regardez.
01:12:14 C'est ce qu'on cherche.
01:12:21 Pas toucher.
01:12:22 Pas toucher.
01:12:26 N'y va pas.
01:12:30 Je t'en supplie.
01:12:31 Je le ferais pour toi.
01:12:53 De la dynamite.
01:12:55 Parfait.
01:13:02 Je vais finir par sortir d'ici.
01:13:11 Delmar, on se casse.
01:14:00 C'est Missy.
01:15:56 Allons-y.
01:16:37 Son téléphone.
01:16:38 Quoi ?
01:16:39 Tu as encore son téléphone ?
01:16:46 Attends ici.
01:16:57 Je suis à bout.
01:17:00 Je ne me calmerai pas.
01:17:02 Je veux partir.
01:17:04 Tu ne piges pas ? On va mourir.
01:17:15 Génial.
01:17:26 Donne ton bras.
01:17:29 On est là.
01:17:31 Où sont les autres ?
01:17:49 Je t'aime, maman.
01:17:52 Sortez-moi d'ici.
01:17:54 Ne le laissez plus me toucher.
01:17:57 Ne le laissez plus me toucher.
01:18:02 On est là.
01:18:08 - Je l'entends plus.
01:18:12 Fichons le camp.
01:18:19 S'il te plaît.
01:18:23 On n'a pas le temps.
01:18:36 Viens là !
01:18:39 Crève !
01:18:42 Salope !
01:18:46 Crève !
01:18:59 Napoléon, relève-toi.
01:19:04 Relève-toi.
01:19:20 Crève.
01:19:40 Crève, crève.
01:19:55 Missy, tirons-nous !
01:19:59 Enfoiré !
01:20:10 Il va attraper son couteau !
01:20:16 Dégage ma jambe.
01:20:19 Lâche-la !
01:20:22 Missy, fais quelque chose !
01:21:23 La disparition des recrues et du sergent
01:21:27 Officiellement,
01:21:40 Le Secteur 16 n'existe toujours pas. 797 01:21:59,000 --> 01:22:02,000 Made by Lafaboune from .idx/.sub, 798 01:22:03,000 --> 01:22:06,000 with subresync.exe (VobSub 2.23). Made on a Mac.
01:26:05 Traduction :
01:26:08 Sous-titrage :
01:26:10 Sous-titrage :
01:26:12 [FRENCH]