History Boys The
|
00:01:53 |
A paz de Deus, que ultrapassa toda a |
00:01:57 |
corações e mentes, a compreensão e o |
00:02:02 |
nosso senhor, |
00:02:04 |
Que o Pai, o Filho e |
00:02:06 |
estejam consigo, hoje |
00:02:15 |
O resultado será, hoje, |
00:02:17 |
Temos que saber. |
00:02:25 |
Jimmy! |
00:02:31 |
- Pronto? |
00:02:34 |
Mãe, por favor. |
00:02:36 |
Apenas entre no carro. |
00:02:43 |
Vamos lá. |
00:02:44 |
Fiona, Fiona! |
00:02:46 |
Leia pra mim, do topo pra baixo. |
00:02:51 |
Três As! Tive três A´ss! |
00:02:54 |
- Chris, o que você conseguiu? |
00:02:58 |
Três As! Três A´ss! |
00:03:04 |
- Te disse que conseguiria. |
00:03:06 |
- E você, o que conseguiu? |
00:03:12 |
É o Dakin. |
00:03:14 |
Stu, e aí? |
00:03:19 |
- Não irá olhar? |
00:03:23 |
- Aposto que sim. |
00:03:26 |
- Lockwood. |
00:03:27 |
- Lockwood. |
00:03:30 |
Por que você está vestido |
00:03:32 |
- Preparando, Sr. Para as férias. |
00:03:38 |
Após os feriados você irá voltar |
00:03:41 |
Seus resultados são |
00:03:44 |
e eles pedem para que |
00:03:47 |
para trabalhar para o exame |
00:03:50 |
Mais um período, rapazes. |
00:03:53 |
Entretanto, tentem |
00:03:56 |
- Estou na loja de livros, sr. |
00:03:58 |
- Estou no armazém. |
00:04:00 |
- Atendente da lavanderia, sr. |
00:04:03 |
- Meus parabéns, galera. |
00:04:09 |
Três As! |
00:04:16 |
Então, nos encontramos |
00:04:18 |
- Sim, senhor. |
00:04:21 |
Ótimo comportamento |
00:04:24 |
- Pobres garotos. |
00:04:30 |
Obrigado, moça. |
00:04:31 |
"A feliz juventude, através |
00:04:35 |
Perigos passados, |
00:04:38 |
gostaria de fechar o livro, |
00:04:43 |
Meus parabéns, Dorothy. |
00:05:38 |
Bom dia! |
00:05:44 |
Está no direito, embora |
00:05:48 |
para se sentir satisfeitos |
00:05:50 |
Nenhum foi tão bem. |
00:05:53 |
nem mesmo, atrave-mo dizer, |
00:05:57 |
E vocês, candidatos a Oxford |
00:06:00 |
O primeiro trabalho deste período, será |
00:06:05 |
- De novo não, moça. |
00:06:08 |
Você não precisa saber isso, precisa |
00:06:14 |
Eles são inteligentes, |
00:06:18 |
E se fossem de Bristol ou York, |
00:06:22 |
Mas, Oxford e Cambridge? |
00:06:25 |
Precisamos de estratégia, |
00:06:30 |
- Eles sabem. |
00:06:34 |
A cultura eles podem |
00:06:37 |
A história, de você, |
00:06:40 |
Estou pensando |
00:06:43 |
Há algo a mais? |
00:06:45 |
Pense sedutoramente, |
00:06:49 |
Pense no Renascimento, cara. |
00:06:53 |
Deixe isso comigo, Dorothy, |
00:06:55 |
Sim, chefe. |
00:07:00 |
Wilkes. |
00:07:01 |
Sim. Uma inovação |
00:07:06 |
- Educação Física. |
00:07:08 |
Para Oxbridge você disse "Claro |
00:07:11 |
Isso é a melhor coisa da vida deles |
00:07:17 |
"Oriçados". Sim, chefe. |
00:07:23 |
No horário, nosso |
00:07:26 |
deu aos tempos, o duvidoso |
00:07:32 |
Vou-Ihes contar |
00:07:36 |
Não há nada demais |
00:07:40 |
Estudos Gerais é uma |
00:07:44 |
Conhecimento não é geral, |
00:07:49 |
E não vale à pena |
00:07:53 |
Mas lembrem-se: |
00:07:58 |
querendo ou não, serve até |
00:08:02 |
Quem disse isso? |
00:08:06 |
Lockwood? |
00:08:09 |
"Belezas das ávores, |
00:08:11 |
- A Housman, Sr. |
00:08:14 |
Ele não era um |
00:08:16 |
Seu idiota, sujo, vagabundo |
00:08:19 |
- Não use essa palavra. |
00:08:21 |
Eu sei, rapaz. Mas eu sou |
00:08:24 |
Você não pode nos agredir, Sr. |
00:08:27 |
Eu sei, eu sei. |
00:08:29 |
Você nos deve tratar com respeito. |
00:08:33 |
- Vamospara Oxford e Cambridge. |
00:08:38 |
Para testar e |
00:08:40 |
Não! É porque os outros |
00:08:42 |
É um convite tórrido, |
00:08:45 |
- Para onde foste? |
00:08:48 |
Eu era feliz! |
00:08:50 |
"Felicidade é a Inglaterra e |
00:08:54 |
Graça suficiente |
00:08:59 |
Seremos examinados |
00:09:01 |
- Sobre Keats? |
00:09:09 |
- Você é...? |
00:09:11 |
- Irwin? |
00:09:14 |
Espero que sim. |
00:09:17 |
Os exames são |
00:09:19 |
o que nos dá |
00:09:22 |
- Você esteve em Cambridge. Sabe como é. |
00:09:27 |
Eu pensei em ir... |
00:09:29 |
Mas isso foi nos |
00:09:32 |
A mudança pairava no ar, e |
00:09:37 |
Então, para onde fostes? |
00:09:40 |
Era de Geografia. |
00:09:46 |
Eles formam um grupo. |
00:09:49 |
Todos impecáveis. |
00:09:52 |
Determinados a tentar para Oxford. |
00:09:57 |
Mas sem hipóteses. |
00:09:58 |
Talvez, vão para Loughboroughm, |
00:10:01 |
De qualquer maneira, |
00:10:03 |
Mas precisam apenas |
00:10:05 |
E isso beira a algo |
00:10:09 |
Estamos fracos na liga. |
00:10:11 |
Quero nos ver ao lado de Manchester |
00:10:17 |
Leighton Park. |
00:10:19 |
Ou essa é uma prisão |
00:10:24 |
Não importa. |
00:10:28 |
Há uma vaga, em |
00:10:33 |
Verdade. |
00:10:37 |
Na escola. |
00:10:43 |
Me dê bolsistas, |
00:10:46 |
Os elevem e o |
00:10:48 |
Estou limitado |
00:10:52 |
Posso Ihe propôr, |
00:10:55 |
- Não é o bastante. |
00:10:58 |
acho que posso Ihe |
00:11:32 |
Onde você pretende |
00:11:36 |
Gostaria de trabalhar |
00:11:39 |
- Ótimo! |
00:11:42 |
Um bordel. |
00:11:44 |
Ele gostaria de |
00:11:46 |
Muito bem. |
00:11:48 |
Viveremos um bordel, |
00:11:50 |
onde os clientes usarão, |
00:11:55 |
Bem |
00:11:57 |
- De acordo, Senhor. |
00:11:59 |
Pronto. |
00:12:00 |
Vá atender o |
00:12:04 |
- Bom dia, senhor. |
00:12:08 |
Entre, por favor. |
00:12:16 |
- Aqui está sua meretriz. |
00:12:21 |
Quero que eu |
00:12:23 |
Você falará: "Gostaria |
00:12:26 |
no condicional ou no |
00:12:29 |
Continuem, crianças |
00:12:31 |
Os sapatos não devem ficar |
00:12:34 |
Me desculpe, madame. |
00:12:39 |
Suas calças, por favor. |
00:12:43 |
- Espera aí! Senhor... |
00:12:49 |
Que belas pernas! |
00:12:52 |
E agora: Claudine. |
00:12:55 |
Sim. A meretriz, por favor. |
00:13:03 |
- A que preço? |
00:13:05 |
10 francos, por 10 francos, eu mostro |
00:13:12 |
Não, não, não... |
00:13:17 |
Outro cliente. |
00:13:20 |
Nosso querido professor! |
00:13:24 |
Sr. Hector, o que está |
00:13:26 |
Inglês, aqui, é proibido. |
00:13:31 |
Um acordo particulpar |
00:13:36 |
- Legenda não traduzida - |
00:13:39 |
O que está acontecendo? |
00:13:42 |
Por que o rapaz - Darkin, |
00:13:46 |
está sem as calças? |
00:13:49 |
Alguém? |
00:13:54 |
Não sejam tímidos. |
00:13:57 |
Digam ao querido diretor |
00:14:05 |
- Eu sou o homem que... |
00:14:08 |
Você é um soldado. |
00:14:12 |
Compreende, querido diretor? |
00:14:14 |
- Soldado ferido. |
00:14:16 |
Aqui, é um hospital |
00:14:21 |
Bélgica? |
00:14:25 |
- Em Ypres. |
00:14:27 |
- Ypres. |
00:14:29 |
Durante a primeira |
00:14:31 |
- Ypres. |
00:14:33 |
Dakin é um soldado |
00:14:36 |
Um serviçeiro de guerra |
00:14:38 |
E aqui estão os doutores, |
00:14:43 |
e todo o pessoal de um grande |
00:14:47 |
Continuem, crianças. |
00:14:54 |
Liguem para sua mãe. |
00:14:55 |
Meu pai! Meu pai! |
00:14:57 |
Liguem para meu pai! |
00:15:00 |
Estão desatentos, |
00:15:03 |
Talvez seja: commotionné. |
00:15:06 |
Como? |
00:15:09 |
Commotionné: distúrbio-mental. |
00:15:15 |
É possível, sim. "Em choque". |
00:15:19 |
Deixe-me introduzir nosso |
00:15:24 |
- Encantado. |
00:15:28 |
Sr. Hector, está ciente que esses |
00:15:32 |
Ninguém me disse. |
00:15:33 |
Sr. Irwin os treinará, será |
00:15:36 |
Eu o deio 3 aulas à semana, mas estive |
00:15:40 |
- Da última vez, eu prometi. |
00:15:43 |
- Estou pensando nos rapazes. |
00:15:48 |
Está fora de quesito, e se |
00:15:51 |
preciso continuar minha aula. |
00:15:54 |
Droga. |
00:16:04 |
Embora seja verdade, Sr. |
00:16:07 |
Nem temos mesmo que |
00:16:09 |
Agora, quem irá |
00:16:15 |
Bem, estou ápto a |
00:16:18 |
- Quem irá? Dakin? |
00:16:24 |
- Crowther? |
00:16:26 |
- Akthar? |
00:16:28 |
Eu irei, Sr. |
00:16:30 |
Ah, não, não importa |
00:16:34 |
Eu irei, Sr. |
00:16:37 |
Scripps! |
00:16:40 |
Coisas que eu faço por |
00:16:43 |
- Nunca eu. |
00:16:46 |
Irá acontecer. Logo agora, |
00:16:50 |
Antes tarde |
00:16:52 |
Sr. Hector, um dia, irá pôr |
00:16:56 |
Porque Sr. Hector é um |
00:17:00 |
O truque é olhar para a mão e dizer: |
00:17:05 |
Ele não tem resposta para isto, |
00:17:26 |
Agarre-se bem. |
00:18:05 |
- Eu acho que devia ser informada. |
00:18:08 |
- E assim fez Anna of Cleves. |
00:18:11 |
Ele estará em um minuto, |
00:18:14 |
Agora? E eu pensava |
00:18:18 |
Felix. |
00:18:21 |
Anna of Cleves. Me lembre. |
00:18:23 |
- 4a esposa de Henrique VIII, Sr. |
00:18:27 |
Disseram ao rei |
00:18:29 |
mas quando ela chegou, tinha uma cara |
00:18:34 |
Isso mesmo. |
00:18:41 |
- O que há com você, garoto? |
00:18:44 |
Por quê? Eu não aceito |
00:18:48 |
- Senhor... |
00:18:51 |
Jesus disse: Posso ser |
00:18:55 |
Certamente, Sr, |
00:18:58 |
Mude! Um dia, isso |
00:19:02 |
Nada salva a vida de alguém, Sr. |
00:19:06 |
Jesus Cristo salvará |
00:19:08 |
se você deixá-lo |
00:19:11 |
Sou judeu, Sr. |
00:19:15 |
E eu, muçulmano, Sr. |
00:19:22 |
Muito bem. |
00:19:28 |
Excelente. |
00:19:33 |
Vamos! |
00:19:35 |
Pobre garoto! |
00:19:37 |
Você está se rebaixando, |
00:19:40 |
- O que Deus tem a ver? |
00:19:45 |
- Não? |
00:19:46 |
Esse corpo é um empréstimo |
00:19:49 |
- Vá se danar. |
00:19:52 |
20 o quê? Ave Marias? |
00:19:55 |
Faça. |
00:20:02 |
- Está atrasado. Retire-se. |
00:20:06 |
Bem, eu nunca |
00:20:09 |
O que é isso? |
00:20:12 |
- Precisa de ajuda, Sr? |
00:20:16 |
Sra. Lintott me deu uma visão |
00:20:19 |
A experiência foi interessante. |
00:20:25 |
Péssima. |
00:20:28 |
Um triunfo. O mais |
00:20:32 |
- Acertei tudo. |
00:20:35 |
- Mera competência. |
00:20:39 |
Sua vista que é ruim e |
00:20:42 |
Isto é uma referência |
00:20:45 |
- Pode ser que seja uma piada! |
00:20:48 |
Piadas são um requisito? Devemos saber |
00:20:52 |
Não tem nada contra usarmos a expressão |
00:20:55 |
Sr. Hector não dá |
00:21:01 |
mas pensava-se que a Igreja de São |
00:21:07 |
mas pensávamos que apenas a Igreja de St |
00:21:11 |
Não pense que estamos chocados |
00:21:15 |
Não, Sr. Alguns de |
00:21:17 |
Não o Posner, porque ele, bem, é: Judeu. É |
00:21:22 |
- Sai daí... |
00:21:25 |
- Não é? |
00:21:29 |
Alguém já esteve em |
00:21:33 |
Florença? Não. |
00:21:35 |
Os outros candidatos já foram e fizeram |
00:21:40 |
Eles sabem que quando fizerem um trabalho |
00:21:44 |
que - olhe, algo sobre os prepúcios |
00:21:48 |
suas provas, diferente |
00:21:52 |
Não são tão ruins assim, mas são |
00:21:56 |
- Entao, por que incomodamos? |
00:21:59 |
Você quer isso. Seus pais querem. |
00:22:06 |
Eu? Não gastaria dinheiro |
00:22:14 |
- Claro, há outro jeito. |
00:22:17 |
- Trapaçeando! |
00:22:23 |
- Dakin. |
00:22:25 |
Não fique assim. |
00:22:28 |
- Que onanista. |
00:22:31 |
- Fazer o quê? |
00:22:34 |
Prepúcios e coisas do tipo; |
00:22:36 |
Tenha compaixão. Ele é apenas |
00:22:43 |
O que aconteceu com o Hector, |
00:22:47 |
O normal. Só que consegui |
00:22:50 |
Ele pensou que estava |
00:22:52 |
mas, em fato, foi culpa da minha |
00:23:26 |
Vamos resumir: Primeira Guerra Mundial, |
00:23:29 |
- Guerra das trincheiras. |
00:23:32 |
- Em ambos os lados. |
00:23:34 |
- Em ambos os lados. |
00:23:36 |
- Continue |
00:23:39 |
Colapso da república Weimar, |
00:23:42 |
Então, concluimos que as |
00:23:45 |
provieram das instaisfações |
00:23:48 |
- Claro, claro. |
00:23:52 |
Bristol Ihe dá boas-vindas |
00:23:55 |
Marchester, em breve, os terá. |
00:23:58 |
Mas eu sou parceiro do |
00:24:00 |
li 70 trabalhos falando a mesma |
00:24:03 |
- Mas é tudo verdade. |
00:24:08 |
O que a verdade tem a ver |
00:24:10 |
- O novo rapaz parece ser inteligente. |
00:24:16 |
- Você não tentou para Oxford? |
00:24:22 |
Clausuras. Bibliotecas |
00:24:25 |
Eu estava confundindo a aprendizagem |
00:24:28 |
Se eu tivesse ido, jamais |
00:24:32 |
Durham era muito boa para história. |
00:24:37 |
E outras coisas, claro, |
00:24:44 |
Darkin é um garoto de boa aparência, |
00:24:47 |
Você sempre pensa que eles |
00:24:52 |
Realmente, eu não disse que ele estaria |
00:24:56 |
Dorothy |
00:24:57 |
Achei que iria gostar. |
00:25:01 |
- Você gosta de adjetivos compostos. |
00:25:05 |
- Um passeio. |
00:25:10 |
A verdade era que, em 1914, |
00:25:13 |
Houve a corrida armamentista, |
00:25:17 |
Então, por que ninguém admite? |
00:25:21 |
Pelos mortos. |
00:25:24 |
A contagem dos corpos. |
00:25:26 |
Não admitimos que a guerra foi culpa |
00:25:31 |
E os prantos veleram a verdade. Não foi |
00:25:36 |
É sobre tudo isso: os memoriais, os dois |
00:25:43 |
Porque não há nada melhor para |
00:25:47 |
E, quanto à verdade, |
00:25:50 |
Em um exame, não |
00:25:53 |
Acredita nisso, Sr? Ou está |
00:25:56 |
Nem pode, ao menos, explicar |
00:25:59 |
- A arte triunfa, no final. |
00:26:01 |
"Estas longas e desiguais linhas |
00:26:05 |
como se estivessem esticadas, |
00:26:07 |
As filas de chapéus, o sol, |
00:26:13 |
que sorriem como se fossem |
00:26:16 |
"Nunca tão inocente, |
00:26:18 |
o transformou ao passado |
00:26:21 |
"Os homens deixando os |
00:26:23 |
"Milhares de casamentos |
00:26:26 |
"Nunca tão inocente, assim. " |
00:26:28 |
Como vocês |
00:26:33 |
Não que isso responderá |
00:26:37 |
Lá se vão os nossos |
00:26:39 |
Possivelmente... |
00:26:42 |
Realmente, Fiona é |
00:26:44 |
Bem, pelo menos, na noite |
00:26:46 |
Pensei que seria o |
00:26:49 |
Então, encontrando sinal |
00:26:51 |
fiz reconhecimento do local |
00:26:54 |
- Droga! |
00:26:56 |
- Também não, "dentro". Foi "em cima". |
00:27:01 |
E a metáfora realmente |
00:27:04 |
Movendo-se |
00:27:06 |
as tropas teriam que passar por |
00:27:11 |
Bem, então, estava por |
00:27:13 |
Foi, particularmente, dos seios, os |
00:27:19 |
Embora tenham servido de impulso |
00:27:26 |
Algum encômodo? |
00:27:30 |
- Terra-de-ninguém. |
00:27:33 |
O que faço, então? |
00:27:37 |
Executar uma explosão? |
00:27:41 |
Pelo menos, ainda estou |
00:27:44 |
- Felix? |
00:27:46 |
Ele apenas tentou. Ficou |
00:27:49 |
Não! |
00:27:51 |
Realmente, a metáfora |
00:27:53 |
porque o que Fiona presumivelmente |
00:27:58 |
Você não a forçou, ela não está |
00:28:02 |
- Ela gosta de você? |
00:28:05 |
Então dispute o território, negocie |
00:28:09 |
Nos informe quando |
00:28:12 |
Estou começando a |
00:28:14 |
- Quem, eu? |
00:28:21 |
Jimmy! |
00:28:24 |
Cresça. Pelo menos, ele |
00:28:27 |
A maioria dos rapazes nem |
00:28:30 |
- Amar pode ser um encômodo. |
00:28:35 |
É sempre o que eu |
00:28:37 |
Ele deve estar irritado, todo |
00:28:40 |
Sim. Pelo menos, você não encontra |
00:30:19 |
Muito bem, Posner. |
00:30:21 |
E, agora, alguma poesia |
00:30:25 |
Deus do céu! |
00:30:28 |
Timms, o que foi isso? |
00:30:30 |
Sr, nem sempre |
00:30:33 |
Nem sempre? Timms, |
00:30:39 |
Mas aprenda e saiba, agora, e |
00:30:44 |
Não vejo como |
00:30:46 |
A maioria das poesias são sobre |
00:30:48 |
Mas irá, Timms, irá. |
00:30:51 |
E quando acontecer, você já |
00:30:53 |
Tristeza e alegria, até mesmo |
00:30:58 |
Fazemos nosso túmulo |
00:31:01 |
Temos um final, Sr. |
00:31:03 |
Muito bem! Sim, bem... |
00:31:10 |
Precisamos fumar, Sr. |
00:31:12 |
E eu preciso de uns |
00:31:14 |
Muito bem. |
00:31:21 |
Jerry, por favor, me ajude. |
00:31:24 |
Podemos acender um |
00:31:26 |
Claro! |
00:31:42 |
Posso vir aqui |
00:31:44 |
Quando você quiser. Também é sua casa. |
00:31:48 |
E você será feliz, Charlotte? |
00:31:49 |
Jerry, não peça à lua. |
00:32:04 |
Amável. |
00:32:06 |
Hm! |
00:32:08 |
Poderia ser Paul Henreid e |
00:32:14 |
Isso é famoso, seu |
00:32:16 |
- Mas nunca ouvimos falar, Sr. |
00:32:21 |
"O indescritível querer, |
00:32:25 |
Agora, viajante, navegue-te, |
00:32:31 |
50 cruzados, por favor. |
00:32:34 |
Rudge... |
00:32:38 |
Não há nada demais, sobre as |
00:32:40 |
- Porquê? Devia haver? |
00:32:44 |
O Sr. Irwin disse que essas comédias |
00:32:48 |
Quão peculiar. Você |
00:32:51 |
Provavelmente, não. |
00:32:55 |
Estou pensando, agora, se há algo |
00:32:59 |
Sr. Irwin disse isto: "Enquanto |
00:33:04 |
Ahem! |
00:33:07 |
"... eles conseguem algo da permanência |
00:33:11 |
e adquirem significância incremental, |
00:33:14 |
Coitado de mim. |
00:33:18 |
Bem, não é da sua matéria, Sra. |
00:33:37 |
- Onde você mora, sr? |
00:33:40 |
Não muito longe do Sr. Hector, senhor. |
00:33:43 |
Ele faz isso, faz, Sr? |
00:33:45 |
Você sobrevive em uma dieta |
00:33:47 |
ou cozinha especialidades |
00:33:49 |
- Ou essa pizza é uma solitário? |
00:33:52 |
Nenhuma pergunta de |
00:33:54 |
O que eles querem saber, sr: |
00:33:56 |
Ou nós somos isso? |
00:33:58 |
Seria meio melancólico se fossemos, |
00:34:03 |
Têm uma pergunta, sabem a resposta. |
00:34:06 |
Diga algo diferente, |
00:34:10 |
Ok, olhe, assuma |
00:34:12 |
Ele, teoricamente, é |
00:34:16 |
Difira. Ache alguma coisa, qualquer |
00:34:22 |
Uma questão sobre o que sabem, |
00:34:26 |
Uma questão sobre Rembrandt, talvez, |
00:34:30 |
- Degas é um sênior? |
00:34:34 |
Os Sêniors;como acontece, quando |
00:34:38 |
- Você terminou com o Sr. Hector? |
00:34:40 |
O poema. Você dá cotação |
00:34:43 |
Era isso, Sr? Algumas vezes isso |
00:34:47 |
Ele tem uma programação |
00:34:50 |
- Conhecimento. |
00:34:52 |
Repartindo pãos com mortos, |
00:34:55 |
- É melhor que sua aula, Sr, é fidalgo. |
00:35:00 |
Não foca, num todo. |
00:35:02 |
Sabemos o que estamos |
00:35:04 |
Metade do tempo com ele, não |
00:35:06 |
Somos pobres ovelhas |
00:35:09 |
- Onde estamos? Onde estamos, Sr? |
00:35:11 |
Você é muito novo, Senhor. |
00:35:15 |
Quem me dera. |
00:35:17 |
Por que, senhor? |
00:35:20 |
Não somos meras coisas entre o fim |
00:35:24 |
como Auden. Somos, Senhor? |
00:35:25 |
- Você gosta das poesias de Auden, Sr? |
00:35:30 |
Sr. Hector faz. Nós sabemos |
00:35:33 |
Sim, nós também. |
00:35:35 |
- Ele era um professor, por um tempo. |
00:35:37 |
Sim, ele era. Você acha que ele |
00:35:43 |
Não faço idéia. Por que ele |
00:35:45 |
Acho que ele era |
00:35:48 |
Um pouco desarrumado. |
00:35:52 |
Auden, senhor, não |
00:35:55 |
Então, podem responder |
00:35:57 |
Não, senhor! A matéria do Sr. Hector |
00:36:02 |
Isso serve para nos fazer |
00:36:04 |
Escutem! Este exame vai ser sobre tudo |
00:36:09 |
e se houver uma pergunta sobre o Auden e |
00:36:13 |
Não poderíamos fazer isso. |
00:36:15 |
Não é nada sagrado, senhor? |
00:36:18 |
Gostaria, senhor, e eles gostariam. |
00:36:21 |
"Inglaterra, você esteve |
00:36:23 |
As canções que cantas, |
00:36:25 |
Em um dia de valentias, |
00:36:28 |
- Quem é este? |
00:36:30 |
É o Stevie Smith de "Not Waving, |
00:36:34 |
Não me diga que esse |
00:36:36 |
Se você conseguir um trabalho |
00:36:39 |
você estará perdendo o seu império, |
00:36:42 |
Um trecho como este |
00:36:45 |
Uma o quê, senhor? |
00:36:48 |
Um trecho. Uma |
00:36:52 |
Têm mais |
00:36:54 |
Temos de todos os tipos. |
00:37:01 |
Eu queria fazê-lo. |
00:37:06 |
Mas eu não pude. |
00:37:10 |
Gostava de dizer que foi sua imagem |
00:37:14 |
Mas não foi. |
00:37:17 |
Apenas um esmagador desejo de |
00:37:21 |
De nunca mais |
00:37:24 |
Voltei à casa de banho. |
00:37:28 |
- O que é tudo isso? |
00:37:33 |
- Laura. |
00:37:38 |
O que quer que tenha sonhado, |
00:37:44 |
Não. |
00:37:47 |
Há algo que eu possa |
00:37:50 |
Fred, você sempre ajuda. |
00:37:54 |
Você esteve um |
00:37:58 |
Obrigado por voltar pra mim. |
00:38:09 |
Só Deus sabe o porquê de terem |
00:38:13 |
Acho que deviam saber que esta aula |
00:38:17 |
Como as aulas do sr. Hector. |
00:38:21 |
Sagaz. Mas ele não está tentando |
00:38:24 |
Ooooh! |
00:38:27 |
- Linguado? |
00:38:30 |
A corrida de cavalos, |
00:38:35 |
- Dorothy? |
00:38:41 |
Então, o que |
00:38:43 |
Os educaram muito bem. Eles |
00:38:47 |
- História? Isso é um jogo? |
00:38:50 |
- Dorothy |
00:38:57 |
- Dorothy |
00:38:59 |
- Eu o chamei de "terrível aviso". |
00:39:02 |
Se não tiver cuidado, |
00:39:06 |
Se isto fosse um filme de 1940, ele |
00:39:10 |
Quem? |
00:39:11 |
Ele fez especialmente um cara-feio |
00:39:15 |
- Quem seria meu papel? |
00:39:19 |
Não sei se |
00:39:21 |
- Dorothy. |
00:39:22 |
Hector! |
00:39:24 |
- Levanta o queixo, Rudge. |
00:39:26 |
Srta. Lintott. |
00:39:27 |
O diretor relutantemente afirmou |
00:39:31 |
suponho que devo dar um resumo aos seus |
00:39:35 |
Não é comigo, Hazer. |
00:39:37 |
- É só a cobetura do bolo. |
00:39:50 |
Michelangelo. |
00:39:53 |
Bem, sim, eu suponho. |
00:39:59 |
Quem você pegou? |
00:40:05 |
- Ambos feministas. |
00:40:07 |
Não são mulheres. |
00:40:11 |
E os peitos parecem uma |
00:40:15 |
- Você gosta do Turner, então? |
00:40:20 |
Bem, escolha alguém que você goste. |
00:40:24 |
A longo prazo, talvez, mas connosco |
00:40:29 |
Não temos tempo para ler os livros. |
00:40:32 |
Realmente precisamos de aulas. Isto é o |
00:40:39 |
Então, os meninos te |
00:40:42 |
- Não que eu esteja preocupado. |
00:40:46 |
Tanto no sentido de algo ganho, |
00:40:50 |
Um distintivo, um emblema. |
00:40:52 |
Sem surpresas, eu sou a (Tott) |
00:40:58 |
Alguma ironia por aí, |
00:41:01 |
- Hector não tem apelidos. |
00:41:04 |
- Esse é o nome dele. |
00:41:07 |
Ele não se chama Hector. |
00:41:10 |
Embora a única pessoa que ouvi |
00:41:13 |
foi sua inesperada esposa. |
00:41:21 |
Posner veio me ver, ontem. |
00:41:24 |
Sem apelido, mas no entanto você pegou |
00:41:29 |
Sr, eu acho que |
00:41:37 |
- Eu amo o Dakin. |
00:41:40 |
Sim. Ele não acha |
00:41:44 |
Embora Dakin goste de |
00:41:47 |
Simpatizei, embora não tenha sugerido |
00:41:54 |
- Com Dakin? |
00:41:59 |
Isto é sensível. |
00:42:01 |
A coisa mais difícil para os rapazes |
00:42:05 |
A coisa mais difícil para o professor |
00:42:10 |
- Isso é uma fase, Sr.? |
00:42:14 |
Um pedaço da literatura |
00:42:17 |
Não tenho certeza |
00:42:21 |
Mas quero entrar pra Oxford. |
00:42:26 |
Ou, talvez, eu pare |
00:42:31 |
- Você procura por si mesmo, Sr? |
00:42:39 |
Sou judeu, sou pequeno, |
00:42:43 |
sou homossexual e |
00:42:50 |
Estou ferrado. |
00:42:54 |
Então, todas essas religiões. |
00:42:58 |
Vou à Igreja, rezar. |
00:43:00 |
É? |
00:43:02 |
Isso consome tanto tempo. |
00:43:06 |
Sim? Que mais? |
00:43:08 |
Bem. Isso é o que |
00:43:14 |
Você não se masturba? |
00:43:17 |
- Jesus! Você não vai para o convento. |
00:43:20 |
Diga-me quando for o grande dia, |
00:43:24 |
O que me incomoda é quanto |
00:43:25 |
mais você vê que a literatura |
00:43:28 |
- Não. |
00:43:30 |
Isso é consolação. |
00:43:33 |
Não ligo para o que Hector diz. Eu |
00:43:38 |
Isto é ideia do Irwin, não é? |
00:43:41 |
Não. |
00:43:44 |
Bem, não é totalmente |
00:43:45 |
Tenho lido esse livro |
00:43:49 |
- Quem? |
00:43:54 |
Frederick Nieshaw. |
00:43:57 |
Eu acho que se |
00:44:01 |
Merda. Merda! |
00:44:04 |
- Qual o problema? |
00:44:06 |
Ele não me corrigiu. Ele me deixou |
00:44:09 |
- Ele pensará que sou idiota. Merda! |
00:44:12 |
Nada. Você não fez nada. |
00:44:16 |
O mundo não gira em torno |
00:44:19 |
Irwin! Como estão seus |
00:44:23 |
- Eles estão no caminho certo? |
00:44:27 |
Você acha? |
00:44:30 |
É como uma |
00:44:32 |
Uma loteria? Não |
00:44:36 |
Eu não quero que |
00:44:38 |
Já percorremos esse caminho, |
00:45:16 |
Oi! |
00:45:23 |
Ele está vindo. |
00:45:55 |
Tiraram o chumbo dos telhados, |
00:45:59 |
e o tempo fez o resto, |
00:46:03 |
Se querem aprender sobre Stalin, |
00:46:06 |
Se querem aprender sobre |
00:46:09 |
Enquanto você e Dorothy os levam através |
00:46:13 |
Embora, Irwin, eu estou |
00:46:16 |
para a previsão de citações - |
00:46:22 |
"Descobrir os coros arruinados, |
00:46:26 |
Lembrem-se, rapazes, enbelezem suas |
00:46:30 |
e não vão se dar mal. |
00:46:32 |
Realmente, cantar |
00:46:35 |
Os monges eram fazendeiros, |
00:46:45 |
- Aqui era um casa de banho? |
00:46:47 |
- Uma corrente de ar no rabo. |
00:46:51 |
Eles bebiam daqui? |
00:46:55 |
Então, e o rio Ganges? |
00:46:57 |
- Sou muçulmano, prego. |
00:47:01 |
- Então, o que era isto? A capela? |
00:47:06 |
Um celeiro. Toda a produção |
00:47:10 |
- Sabe de tudo isso, não? |
00:47:14 |
Não, é ótimo. É ótimo. |
00:47:24 |
- Era uma comunidade só de homens? |
00:47:28 |
- Um pouco demais, não acha? |
00:47:31 |
- Tudo do mesmo sexo. |
00:47:34 |
- Tenho eu me ferrado assim. |
00:47:38 |
Não pra mim, Sr. |
00:47:40 |
Mas você ficou um pouco |
00:47:43 |
Foi por isso que Henrique VIII os |
00:47:47 |
Foi o que ele disse. |
00:47:48 |
Não havia muito que eles |
00:47:50 |
- Digo, fora do tempo. |
00:47:53 |
O Posner dava um bom monge, |
00:47:58 |
- Os judeus têm monges? |
00:48:04 |
O tempo que for |
00:48:09 |
Passe a incomenda. |
00:48:15 |
Aceite, sinta e passe adiante. |
00:00:06 |
Não pra mim. |
00:00:08 |
Mas para alguém, |
00:00:12 |
Um dia. |
00:00:15 |
Passem isso, rapazes. Esse |
00:00:18 |
Passem adiante! |
00:00:32 |
Hector. Uma |
00:00:45 |
Não é a primeira vez, |
00:00:48 |
Mas nesta ocasião, ela conseguiu |
00:00:53 |
No momento, eu me proponho |
00:00:57 |
Mas, felizmente, não falta |
00:01:01 |
Nestas circunstâncias, |
00:01:05 |
Acho que devemos olhar |
00:01:16 |
Nada a dizer? |
00:01:21 |
"A árvore do homem |
00:01:23 |
Dantes era o Romano, |
00:01:28 |
Não há tempo para |
00:01:34 |
Suponho que sua |
00:01:36 |
Não faço idéia. |
00:01:38 |
O que as mulheres sabem ou não, |
00:01:43 |
E o que irá dizer à ela? |
00:01:46 |
Não sei. Não tenho certeza |
00:01:51 |
Bem, aí já é |
00:01:55 |
É estranho, como os mais trágicos |
00:01:58 |
se tornam, geralmente, |
00:02:03 |
Irwin está me pertubando |
00:02:05 |
Nestas circunstâncias, uma |
00:02:07 |
Futuramente, creio que |
00:02:10 |
- Compartilhar? |
00:02:14 |
Entretanto, você tem que |
00:02:19 |
Não quero lhe despedir. |
00:02:22 |
Pessoas falam. |
00:02:25 |
Isso está tão desarrumado. |
00:02:30 |
Seria fácil para todos, se você |
00:02:36 |
Olhe, nada aconteceu. |
00:02:40 |
Apenas uma mão nos genitais |
00:02:44 |
e você chama |
00:02:46 |
A transmissão do saber é, |
00:02:49 |
- No Renascimento... |
00:02:53 |
E dane-se a literatura, Platão, |
00:02:59 |
e todos os inrustidos que |
00:03:04 |
Isso é uma escola, e |
00:03:47 |
- Ainda aí? |
00:03:50 |
Eu pensava que com a |
00:03:53 |
Bem, são só 16:30. |
00:03:57 |
Bem, nesse caso, cadê o Dakin? |
00:04:01 |
Sim, claro. |
00:04:06 |
Ele o está mostrando algumas |
00:04:08 |
Com todas as |
00:04:12 |
Berm, não interessa. Temos que |
00:04:16 |
- O que aprenderam, essa semana? |
00:04:20 |
Ótimo. |
00:04:23 |
"Eles atiram o Drummer Hodge, para |
00:04:27 |
O seu marco é uma colina |
00:04:32 |
E constelações estrangeiras nascem |
00:04:37 |
"Hodge the Drummer nunca conheceu, |
00:04:41 |
O significado do grande monte Karro, |
00:04:46 |
E quando a noite se levanta, se vê |
00:04:51 |
"Contudo, parcelas daquela vontade |
00:04:57 |
O seu coração e mente, nortenhos, |
00:05:01 |
E estranhas constelações reinarão |
00:05:11 |
Ótimo. Muito bem. |
00:05:21 |
Alguma pergunta? |
00:05:23 |
Pergunto-me, se... |
00:05:24 |
"Contudo, parcelas daquela vontade |
00:05:27 |
é como o estilo de |
00:05:29 |
"Aquele além é algum canto de |
00:05:31 |
Naquele pó, há |
00:05:33 |
É o mesmo pensamento. Só |
00:05:38 |
É mais "abaixo-da-terra". |
00:05:44 |
Bastante ao pé da letra, |
00:05:48 |
- Algo sobre o nome? |
00:05:50 |
O mais importante é, |
00:05:55 |
Imagina que o Hardy vai |
00:05:58 |
Ou mais tarde: possivelmente, |
00:06:03 |
E estas foram as primeiras |
00:06:05 |
onde soldados, comuns soldados, |
00:06:08 |
Os nomes foram recordados e |
00:06:12 |
Antes disso, soldados - os |
00:06:17 |
eram todos desconhecidos. |
00:06:23 |
E bem antes de ser honrado, |
00:06:27 |
em Yorkshire, claro, a qual |
00:06:32 |
dos campos de batalha da Europa |
00:06:39 |
Embora possa ser atirado |
00:06:44 |
ele ainda é Hodge do |
00:06:48 |
Embora possa ser um rapaz perdido |
00:06:55 |
ele ainda possui um nome. |
00:06:59 |
Quantos anos ele tinha? |
00:07:01 |
Ele provavelmente devia ser um soldado. |
00:07:05 |
- Não. O Hardy. |
00:07:07 |
Quando ele escreveu, ele |
00:07:14 |
Minha idade, suponho. |
00:07:18 |
Uma vida chata, embora |
00:07:27 |
"Inconfinado" é um típico |
00:07:31 |
Um adjetivo composto, formado |
00:07:36 |
Ou verbo, claro. |
00:07:39 |
Inbeijável, |
00:07:42 |
inaproveitável, |
00:07:45 |
inconfessável, |
00:07:50 |
inabraçavel. |
00:07:54 |
Apenas uma transformação |
00:07:57 |
que traz uma sensação |
00:08:01 |
De ser fora disto, quer por |
00:08:06 |
Mas retraindo-se. |
00:08:09 |
Não estando na ação. |
00:08:12 |
Consegue ver? |
00:08:16 |
Sim, Senhor. |
00:08:21 |
Eu senti um pouco |
00:08:38 |
Os melhores momentos em ler está |
00:08:43 |
um pensamento, um sentimento |
00:08:46 |
que você acha ser especial, |
00:08:50 |
e aqui está, descrito |
00:08:54 |
Uma pessoa que nunca conheceu, |
00:09:00 |
E como, do nada, surgisse |
00:09:06 |
saindo, que como |
00:09:19 |
Vamos rever o verso e |
00:09:26 |
"Contudo, parcelas daquela vontade |
00:09:31 |
O seu peito e mente nortenhos, |
00:09:37 |
E estranhas constelações reinarão |
00:09:52 |
Devo-Ihe dizer o que há de errado |
00:09:56 |
Não que ele não dê resultados |
00:09:59 |
Mas ele são imprevisíveis |
00:10:02 |
E em clima educional, isso |
00:10:06 |
Há uma inspiração, claro. |
00:10:14 |
E eu ouvi uma criança |
00:10:17 |
e quando perguntei, descobri |
00:10:19 |
sabem todas as palavras |
00:10:24 |
Geoge Formby e Gracie Fields. |
00:10:28 |
Dorothy, o que Gracie Fields |
00:10:35 |
A moral é; ainda bem que |
00:10:40 |
porque pelo menos isso, |
00:10:43 |
É uma razão para a sua saída |
00:10:50 |
Você não sabia. |
00:10:54 |
Isto,não. Não. |
00:10:57 |
Presumi que sabia. |
00:11:02 |
- Ele pegou nos testículos dos rapazes? |
00:11:08 |
Você já foi casada. |
00:11:12 |
E, para ser justo, acho que foi |
00:11:15 |
Mas isso é indisculpável, |
00:11:20 |
É para benefício de todos |
00:11:23 |
O mais cedo possível. |
00:11:45 |
Senhor? Posso |
00:11:49 |
Temos o exame mais |
00:11:53 |
e continuamos sentados |
00:11:58 |
Deixando de lado, um momento, |
00:12:02 |
Já sabemos de tudo |
00:12:05 |
- Como sabem? |
00:12:08 |
- Não, nada disso. |
00:12:10 |
É uma questão de |
00:12:14 |
Não, não, isso é |
00:12:16 |
Significa, então, que suas aulas |
00:12:19 |
- Mais úteis, Sr? |
00:12:21 |
Silêncio, rapazes. |
00:12:24 |
Não pode ver? Eu não |
00:12:26 |
Que humor é este, Sr? Subjuntivo? |
00:12:31 |
Façam um pouco de |
00:12:33 |
É o que estávamos falando. |
00:12:36 |
- Não consegue nos dar algo, Sr? |
00:12:40 |
Apenas o importante,, Sr. |
00:12:42 |
- Fazer? |
00:12:46 |
Você irá se calar sobre |
00:12:49 |
Se calem, todos vocês! |
00:12:57 |
O que me fez desperdiçar a minha vida, |
00:13:04 |
Onde, nada de mim |
00:13:12 |
Vão embora. |
00:13:17 |
Vão. |
00:13:33 |
Senhor... |
00:13:39 |
Senhor... |
00:13:47 |
Senhor... |
00:14:00 |
Quer começar? |
00:14:05 |
Não pretendo. |
00:14:07 |
Como você inicia? É a sua |
00:14:12 |
Bem, os rapazes decidem. |
00:14:16 |
Alguém? |
00:14:21 |
Vamos, rapazes. |
00:14:24 |
Não sabemos onde estamos, senhor. |
00:14:28 |
- Importa? |
00:14:31 |
Depende se você nos quer |
00:14:35 |
Ele o quer civilizado, seu |
00:14:38 |
Nos batendo. Você é uma testemunha. |
00:14:41 |
Pensei que podíamos falar |
00:14:43 |
Grande graciosidade! Como |
00:14:46 |
Farei uma pergunta, então: |
00:14:51 |
Alguém? Vamos. |
00:14:53 |
Tem suas origens, suas consequências. |
00:14:57 |
Não como outro qualquer, certamente. |
00:15:00 |
Não, mas é um tópico. |
00:15:01 |
Hoje em dia, vão lá a visitas de estudo, |
00:15:06 |
O que me interessa é: |
00:15:10 |
No centro de visitas. Como |
00:15:13 |
Sim, eles tiram fotos, |
00:15:15 |
Eles sorriem? |
00:15:18 |
Eles dão as mãos? Nada |
00:15:23 |
E se você fosse escrever que isto está |
00:15:26 |
que apenas o silêncio foi a única |
00:15:28 |
Isso seria a resposta do Sr. Hector a |
00:15:32 |
Sim, Dakin. |
00:15:34 |
"Se alguém não pode falar, |
00:15:38 |
É assim, não é, senhor? |
00:15:40 |
- Sim, muito bem. |
00:15:42 |
É irracional, superficial, isso |
00:15:45 |
- Foi você que nos ensinou isso. |
00:15:48 |
E o Wittgenstein não |
00:15:51 |
para tu o tornares numa |
00:15:54 |
Por que não condenarmos os campos de |
00:15:58 |
Não vale à pena, Sr. |
00:16:01 |
"Os campos são um acontecimento |
00:16:03 |
"O mal sem precedentes." |
00:16:06 |
Não! Não consegue ver que |
00:16:10 |
continua sendo: |
00:16:13 |
"Etc" é o quê os |
00:16:15 |
Os mortos reduzidos a uma |
00:16:18 |
Certo, nada de etc. Mas como os campos |
00:16:23 |
uma outra aproximação não seria |
00:16:25 |
- Os ponha, bem, em proporção. |
00:16:28 |
Não em proporção, |
00:16:31 |
Mas para pôr algo |
00:16:33 |
é dar um passo, para afirmar |
00:16:36 |
E se pode ser explicado, |
00:16:39 |
Tudo será compreendido, e |
00:16:41 |
- Ótimo, Posner. |
00:16:44 |
Quando falamos para pô-los |
00:16:47 |
é a mesma coisa como a |
00:16:49 |
Monastérios foram dissolvidos |
00:16:52 |
A diferença é que eu não perdi nenhum |
00:16:57 |
Ótimo ponto de vista. |
00:16:58 |
E você continua dizendo " |
00:17:03 |
Para ti, o Holocausto é só mais um tópico |
00:17:08 |
Não! |
00:17:09 |
Não, mas isso é história. |
00:17:13 |
A nossa perspectiva |
00:17:16 |
E olhando pra trás, imediatamente |
00:17:20 |
E pelo fato de não vermos, significa não |
00:17:26 |
Um dos trabalhos dos historiadores |
00:17:28 |
é antecipar qual será a nossa |
00:17:32 |
Mesmo, no Holocausto. |
00:17:38 |
- Ganhou o argumento, ali, Sr. |
00:17:41 |
O Holocausto. Sim, |
00:17:47 |
- Seu safado! |
00:17:50 |
Nunca quis agradar a ninguém |
00:17:52 |
Garotas não são |
00:17:56 |
- Ele vai embora, já sabe? |
00:17:59 |
Sim. Não espalhe. |
00:18:01 |
Despedido? |
00:18:05 |
Esse é o porquê das |
00:18:07 |
Pobre coitado. Creio que, em algumas |
00:18:11 |
Acabaram as massagens genitais, a |
00:18:17 |
Sem mais melancolias |
00:18:20 |
quando ele te deixa numa esquina, |
00:18:28 |
Um homem que seja tarado, |
00:18:31 |
indica que os privilégios |
00:18:34 |
que devem sofrer tais inexperientes |
00:18:41 |
Você acha que estamos |
00:18:43 |
Bem, devemos esperar |
00:19:13 |
Pai. |
00:19:32 |
Nunca dá uma folga, não é? |
00:19:34 |
"Lúcido e, em certo ponto, coeso, mas se |
00:19:38 |
- Já reparou na sua caligrafia? |
00:19:41 |
- Você está escrevendo como ele. |
00:19:45 |
- Está escrevendo como ele. |
00:19:48 |
Dakin escreve como ele. |
00:19:51 |
Isso fez maravilhas |
00:19:53 |
Parece que falo bastante sobre ele, |
00:19:56 |
Quando vamos fazer, |
00:19:59 |
- Você gostaria de fazer com ele? |
00:20:02 |
Se calhar. Traga um pouco |
00:20:06 |
Afinal, é só uma |
00:20:08 |
O que faz pensar que ele |
00:20:11 |
Seu estúpido convencido! |
00:20:14 |
O Arcebispo do Cantuária |
00:20:18 |
Eu gosto dele. Apenas queria |
00:20:24 |
Irwin gosta. Ele raramente |
00:20:28 |
- Como sabe? |
00:20:30 |
Nossos olhos estão |
00:20:34 |
Que coração |
00:20:39 |
- Isso vai passar. |
00:20:42 |
Quem disse que eu |
00:20:45 |
Mas, a dor. A dor! |
00:20:51 |
Hector diria que é a única |
00:20:54 |
Só queria que houvesse |
00:20:59 |
Sr. Crowther, um dos seus interesses, |
00:21:01 |
Nos diga sobre isso. |
00:21:03 |
Eu tenho interesse em atuar. |
00:21:07 |
Posso interromper? Não |
00:21:10 |
Bem, mas é o que |
00:21:12 |
Torne menos enfático, então, |
00:21:15 |
Os tutores, a maior parte deles, acha |
00:21:17 |
Mas tudo bem com a música? |
00:21:20 |
Não, devias apenas dizer |
00:21:22 |
- Mozart? |
00:21:24 |
Todos gostam de Mozart. Alguém menos |
00:21:29 |
- Mas, eu não os conheço. |
00:21:33 |
Por que eles não podem |
00:21:37 |
Hesitei em mencionar isto, com |
00:21:42 |
Mas, talvez, isso não tenha |
00:21:44 |
mas um dos tutores que vai |
00:21:49 |
Nesta altura do campeonato, estou |
00:21:52 |
mas tendo ensinado história a todos, |
00:21:57 |
apenas imagino se passou por suas |
00:22:05 |
- Estou os vergonhando? |
00:22:10 |
Não é nossa culpa. É |
00:22:12 |
"O mundo é como as coisas são." |
00:22:16 |
Sim, sim, eu sei, |
00:22:20 |
Pode, um momento, imaginar o |
00:22:24 |
ensinar cinco séculos |
00:22:30 |
Por que vocês acham que não |
00:22:33 |
- Porque não pode peitos. |
00:22:35 |
- Bata! |
00:22:38 |
Irei-Ihe dizer o |
00:22:40 |
Porque a história não é tão divertida |
00:22:44 |
E por que deve ser? Elas nunca |
00:22:47 |
Em 1919, por exemplo, elas |
00:22:52 |
e se retiravam |
00:22:55 |
História é um |
00:22:57 |
sobre as variáveis e contínuas |
00:23:05 |
O que é a história? |
00:23:09 |
A história é as mulheres |
00:23:20 |
Rudge. |
00:23:28 |
Agora, como você define |
00:23:32 |
Posso falar à |
00:23:35 |
- Sem ser machucado! |
00:23:40 |
Como eu defino |
00:23:43 |
É apenas uma |
00:23:50 |
Percebo. E por que quer |
00:23:57 |
Porque é uma na qual |
00:23:59 |
Sem algum outro |
00:24:03 |
Você gosta da |
00:24:05 |
Eles irão me perguntar |
00:24:07 |
Se você for incomunicativo, |
00:24:11 |
Mas, Rudge, mesmo que eles te |
00:24:16 |
você tem que ajudá-los, pelo menos |
00:24:19 |
Escute, eu não sirvo para |
00:24:25 |
Se eles gostarem de mim |
00:24:28 |
eles irão só porque |
00:24:33 |
Não dou para entrevistas, mas tenho |
00:24:37 |
e talvez haja alguém que queira |
00:24:41 |
Eu não posso saber muito |
00:24:44 |
mas, eu tenho um |
00:24:47 |
Onde você ouviu |
00:24:52 |
- Ele era um bom golfista. |
00:24:55 |
Eu não sabia disso. |
00:24:58 |
Peter, como você ficou sabendo |
00:25:01 |
Eu não sei que ele era. |
00:25:03 |
Como eu poderia? Eu nem sei |
00:25:07 |
Bem, eles continuam nos dizendo |
00:25:10 |
Eu tenho um pressentimento |
00:25:13 |
- Eu te vejo amanhã. |
00:25:17 |
Qual graduação o senhor recebeu? |
00:25:19 |
- Fiquei em segundo. |
00:25:21 |
- A velha magia não funcionou? |
00:25:24 |
- Não, qual é!? |
00:25:37 |
- Qual faculdade você foi? |
00:25:41 |
- É uma para onde não vai nenhum de nós. |
00:25:44 |
- Foi feliz? |
00:25:47 |
Você acha que ficaremos felizes, |
00:25:50 |
- Vais ser feliz de qualquer maneira. |
00:25:56 |
Porquê? Não me envolvo... |
00:26:00 |
Extrovertido? |
00:26:03 |
Nenhuma destas são coisas |
00:26:05 |
Depende. É bom ser |
00:26:09 |
Ou ser interpretado |
00:26:14 |
É Felix! |
00:26:16 |
Cristo! |
00:26:31 |
- Nada esperto, não? |
00:26:34 |
Não, Sr. |
00:26:36 |
- Como está o Posner? |
00:26:38 |
- Ele gosta de você, não? |
00:26:41 |
- Ele está crescendo. |
00:26:43 |
E chato, pra mim. |
00:26:46 |
Você não está sugerindo |
00:26:49 |
Acontece. Não irei, mesmo. |
00:26:53 |
- Você parece ser muito novo. |
00:26:57 |
- Como acha que a história acontece? |
00:26:59 |
Como isso acontece, |
00:27:01 |
Pessoas decidem fazer algo. |
00:27:06 |
- Não estou certo sobre o que fala. |
00:27:11 |
Agem, tomam atitudes. |
00:27:13 |
Outras reagem. Em 1939, Hitler tomou |
00:27:18 |
- Rendeu-se |
00:27:19 |
Não. |
00:27:21 |
Não é sobre a Polônia. |
00:27:24 |
- Polônia foi surpreendida? |
00:27:29 |
Embora, eles sabiam que |
00:27:33 |
- O seu trabalho é sobre quê? |
00:27:35 |
São momentos em que a história |
00:27:38 |
- Devo dizer o que escreveras? Dunkirk. |
00:27:41 |
- Hitler ataca, em Rússia. |
00:27:44 |
- Alamein. |
00:27:46 |
Mais? Isto |
00:27:49 |
Quando Chamberlain resignou |
00:27:51 |
Churchil não foi a primeira opção. |
00:27:56 |
Mas, à tarde, a decisão foi tomada, |
00:28:00 |
Se Halifax tivesse dentes melhores, |
00:28:04 |
- Isto é espetacular. |
00:28:08 |
Como? |
00:28:10 |
Subjuntivo - uma expressão quando algo |
00:28:15 |
Quando se é imaginado. |
00:28:18 |
Hector fica maluco pelo |
00:28:22 |
- Por quê você está rindo? |
00:28:27 |
Boa sorte. |
00:28:40 |
Podem começar. |
00:28:57 |
Droga. |
00:29:04 |
- Então? |
00:29:08 |
Fui muito simpático sobre o Hitler, |
00:29:12 |
Rainha Elizabeth, senhora. |
00:29:13 |
Pouco famosa por suas |
00:29:15 |
mas, ao contrário de suas irmãs, |
00:29:20 |
Essa é a coisa! |
00:29:25 |
Espero que eles não se importem dos |
00:29:27 |
Isso não é um exame |
00:29:29 |
Alguém me disse que são |
00:29:31 |
Quer ir para Oxford ou quer ir para um |
00:29:35 |
Se eles não gostarem |
00:29:38 |
Quem me dera ter a tua |
00:29:40 |
- O que fará? Piscará o olho? |
00:29:45 |
Dê o fora! |
00:29:46 |
Entre, sente-se. |
00:29:49 |
Boa sorte. |
00:30:42 |
Entre. |
00:30:46 |
Sr. Lockwood? |
00:30:55 |
Não há nenhum |
00:31:02 |
- Aqui é Corpus, não? |
00:31:07 |
Gostaram da minha resposta sobre Hitler, |
00:31:12 |
Disseram que foi o alicerce |
00:31:15 |
Maldito inferno! |
00:31:18 |
É como uma magnífica casa |
00:31:38 |
Este é o Sr. Rudge, que, se entrar, |
00:31:45 |
- Quem ele é? |
00:31:59 |
- Para quê, ele nos quer? |
00:32:02 |
- Conversa animada? |
00:32:06 |
Isso, provavelmente, será |
00:32:08 |
- Já sei. |
00:32:13 |
- E sua mulher? |
00:32:17 |
Mas imagino que ela é outra |
00:32:21 |
Um marido para mostrar. |
00:32:25 |
É isso que querem, estas esposas |
00:32:29 |
As atenções pouco ardentes do marido. |
00:32:36 |
Ele é um idiota, mas |
00:32:41 |
Para começar, as senhoras da passadeira |
00:32:45 |
Cinco minutos depois, |
00:32:47 |
E se o semáforo/sinal |
00:32:50 |
Ou se não viesse |
00:32:53 |
O mais pequeno dos incidentes, |
00:32:58 |
alternativas. |
00:33:00 |
Qualquer uma podia ter |
00:33:04 |
Se eu fosse um professor |
00:33:10 |
podia passar uma aula dissertando sobre |
00:33:14 |
esse "infeliz acidente". |
00:33:16 |
E isso poderia ensinar mais aos |
00:33:20 |
e sobre a casualidade |
00:33:23 |
bem, alguma vez consegui |
00:33:33 |
Eu gostaria de saber |
00:33:38 |
- Você nunca gostaria de voltar? |
00:33:43 |
Não sou capaz, o suficiente. |
00:33:49 |
Não sou suficiente pra |
00:33:56 |
Dorothy, uma palinha. |
00:34:13 |
Problema no toilet. |
00:34:15 |
É essa a notícia que ele quer dar. |
00:34:23 |
Eu mais ou menos |
00:34:27 |
Dakin me contou. |
00:34:32 |
Ele disse o porquê? |
00:34:39 |
Tive essa idéia em |
00:34:44 |
enchê-la de livros e correr |
00:34:49 |
Shropshire, Hereforshire. |
00:34:52 |
"A estrada, a auto-estrada |
00:34:54 |
"Viaje, mude, interesse, vá |
00:35:05 |
Veja, o que eu não quero |
00:35:07 |
os quais afirmarão futuramente, tenham |
00:35:12 |
Ou os quais falarão, |
00:35:14 |
da linguagem e da paixão |
00:35:18 |
"Palavras", dito de uma forma |
00:35:25 |
Beleza. |
00:35:29 |
É para isso que essa droga foi feita - |
00:35:33 |
É um antídoto. |
00:35:42 |
Algum rapaz já te |
00:35:50 |
Costumavam |
00:35:57 |
Veja antes, como |
00:36:02 |
Brevemente doloroso, mas providencia |
00:36:08 |
Dando-lhe um reforço ocasional, |
00:36:13 |
outro sentimento de dor, |
00:36:16 |
podendo durar e deixar com |
00:36:22 |
- Amor. |
00:36:30 |
- Eu falo demais. |
00:36:38 |
Eles sabem de tudo... |
00:36:44 |
Não o toque. Ele |
00:36:52 |
É isso o que |
00:37:04 |
Presumo que |
00:37:09 |
E os rapazes sabiam. |
00:37:12 |
Claro que os rapazes sabiam. |
00:37:18 |
Na realidade, eu não |
00:37:20 |
Digo, apenas estiquei |
00:37:23 |
Mas era mais uma maneira, mais |
00:37:26 |
Hector, querido, mesmo gostando de ti |
00:37:30 |
- É? |
00:37:33 |
Não é uma Anunciação. |
00:37:37 |
Seu desprezível! |
00:37:41 |
De qualquer jeito, o que Felix me disse |
00:37:45 |
ele espera que possa persuadí-lo, |
00:37:48 |
Irwin. |
00:37:50 |
Para tua informação, são sapatos |
00:37:56 |
Chris! Chris! |
00:38:00 |
Adi! |
00:38:10 |
David! |
00:38:16 |
Boa Tarde. |
00:38:28 |
Irwin! |
00:38:31 |
Notícias explêndidas! |
00:38:34 |
Posner, uma bolsa. |
00:38:38 |
E lugares para todos |
00:38:42 |
É mais do que eu, alguma |
00:38:44 |
Irwin, parabéns pelo |
00:38:48 |
Você também, Dorothy, claro, |
00:38:52 |
- Não ao Rudge, o Chefe. |
00:38:55 |
- Todos os outros tiveram cartas. |
00:38:58 |
É uma pena. Seria ótimo |
00:39:01 |
Como sempre disse, não se |
00:39:11 |
Rudge! |
00:39:21 |
Não soubeste de Oxford? |
00:39:24 |
Talvez, ouvirá amanhã. |
00:39:26 |
Por quê devo? Eles me disseram |
00:39:29 |
Desculpe. |
00:39:31 |
Pra quê? |
00:39:36 |
Como? |
00:39:38 |
O que, como me disseram ou como |
00:39:45 |
Tive ligações familiares. |
00:39:47 |
Alguém da sua família |
00:39:50 |
Bem, de uma certa |
00:39:54 |
Antes dele se casar, ele era |
00:39:56 |
O velhote, que esteve calado a maior |
00:40:01 |
se estava relacionado com o Bill Rudge, |
00:40:06 |
Então, eu disse que |
00:40:09 |
e eles disseram que eu era o tipo de |
00:40:14 |
Mas fiz aquelas outras |
00:40:16 |
Stalin fosse querido e |
00:40:23 |
Disseram que raciocinava bem e que era |
00:40:28 |
- Você não está contente? |
00:40:37 |
Veja Srta, eu quero fazer |
00:40:42 |
Digo, isto, é a unica coisa que eu quis |
00:40:47 |
Agora, estou dentro. Me sinto como se |
00:40:50 |
Eu acho que isso |
00:40:53 |
Não, não é, senhora. |
00:41:19 |
- Fui visitar a sua faculdade. |
00:41:24 |
Estava sozinho. |
00:41:30 |
- Ninguém ouviu falar de você na Corpus |
00:41:32 |
- Você disse Corpus |
00:41:39 |
Nunca entrei. Estive |
00:41:44 |
Fui a Oxford, mas apenas para |
00:41:48 |
- Faz alguma diferença? |
00:41:53 |
Pelo menos, mentiu e mentir é bom, não? |
00:41:59 |
Devia aprender a fazê-lo, |
00:42:06 |
Qualquer um diria que nós |
00:42:12 |
Isso é um eufemismo: um drink? |
00:42:17 |
Dizendo "um drink" quando quer |
00:42:21 |
- Sim, é. |
00:42:27 |
Apenas estou frizando, mas |
00:42:31 |
estava pensando: há alguma |
00:42:39 |
Ou algo similar. |
00:42:43 |
Isso ia agradar ao Hector. |
00:42:47 |
- O quê? |
00:42:50 |
É um gerúndio. Ele |
00:42:54 |
E "você está ficando assustado" |
00:43:00 |
- Não sabia que estava disposto. |
00:43:03 |
Mas é o fim do período, entrei em Oxford |
00:43:15 |
De qualquer maneira, deixarei |
00:43:20 |
Não percebo. |
00:43:23 |
Despreocupado, impulsivo |
00:43:27 |
Como pode haver diferença tão grande |
00:43:32 |
Por que você é tão ousado em argumentar |
00:43:37 |
- quando algo realmente acontece... |
00:43:44 |
Isso é porque você é um |
00:43:46 |
- Obviamente. |
00:43:50 |
Você já tem um chefe o |
00:43:52 |
É por isso? Você não quer |
00:43:57 |
Bem, você não quis ser. |
00:44:00 |
- Hector é uma piada. |
00:44:03 |
- Aquele lado dele é. |
00:44:07 |
- Certo. Vamos tomar um drink. |
00:44:12 |
- Talvez, semana que vem... |
00:44:14 |
Entenda: "Pode me chupar na |
00:44:17 |
Tenho uma agenda cheia, |
00:44:20 |
Deus, temos um longo |
00:44:25 |
- Já tirou alguma vez seus óculos? |
00:44:28 |
- É um início |
00:44:32 |
Tirar meus óculos é ultima |
00:44:34 |
Sério? Irei esperar |
00:44:39 |
O que você faz nas tardes |
00:44:43 |
O que você está fazendo |
00:44:45 |
Ia tratar da contabilidade |
00:44:48 |
Isso é uma casa Monástica. |
00:44:56 |
Mas acho que acabei de ter |
00:44:58 |
Acho que sim. |
00:45:05 |
E não estamos mais no |
00:45:11 |
Vai acontecer. |
00:45:18 |
Apenas gostaria |
00:45:20 |
Então? Lhe dê uma subscrição do jornal |
00:45:25 |
Só porque você |
00:45:27 |
não siginifica que você deve lhe |
00:45:31 |
- Bem, como agradeceria? |
00:45:36 |
Quero um relatório |
00:45:40 |
- Está com inveja? |
00:45:42 |
- Está com inveja, não? |
00:45:45 |
Porque só de estar disposto, |
00:45:48 |
Escreva isso. |
00:45:58 |
- Me deseje sorte. |
00:46:01 |
Pra quê? |
00:46:06 |
Dakin? |
00:46:11 |
Nunca vi tanta impertinência! Sua bolsa |
00:46:15 |
- O que insinuo é... |
00:46:18 |
Sou apenas curioso, Sr. Qual a diferença |
00:46:23 |
e seu sentimento |
00:46:26 |
Uma situação histórica |
00:46:28 |
seria a dispensa do |
00:46:31 |
Não me venha falar sobre |
00:46:40 |
Quem mais sabe sobre isso? |
00:46:42 |
Fiona. Senhora Procter. |
00:46:52 |
- Talvez eu tente as forças armadas. |
00:46:55 |
- Eles te pagam a faculdade. |
00:46:59 |
Nós não vamos outra vez para |
00:47:02 |
Não sei sobre carreira. Eu sei |
00:47:05 |
- Isso continua. |
00:47:07 |
Escutem, pessoal. Isto é conhecido |
00:47:16 |
É isso? O momento |
00:47:19 |
- Bem, e qual o problema? |
00:47:23 |
Eu estava procurando |
00:47:26 |
Vá, Stu, vá! |
00:47:29 |
Vai lá, vai! |
00:47:37 |
E o que é isso? |
00:47:39 |
Apenas por educação. |
00:47:42 |
Não o deixes passar pela |
00:47:50 |
Preparado, Sr? |
00:47:52 |
- Oh, Dakin. |
00:47:55 |
Mas eu não estou embora. |
00:47:58 |
Ótimo! |
00:48:03 |
Um rapaz de capacete, |
00:48:06 |
Não! Não, não, não, não! |
00:48:09 |
Pensei que tinha deixado |
00:48:11 |
Pegue algum outro |
00:48:15 |
Pegue, pegue o Irwin. |
00:48:18 |
- Irwin? |
00:48:24 |
Você quer meu Tudor |
00:48:27 |
Não. Vá se danar! |
00:49:10 |
"Como a história aconteceu?" |
00:49:16 |
E ele não pôde responder. |
00:49:19 |
Mas agora, ele sabe. |
00:49:24 |
Apenas derrapar em uma |
00:49:32 |
Irwin nunca esteve sentado na traseira |
00:49:35 |
talvez na curva se tenha inclinado |
00:49:42 |
Ele inclina-se ao |
00:49:46 |
Mas ele não se lembra |
00:49:48 |
Acho que a última coisa que se lembra, |
00:49:53 |
Algo que nunca aconteceu, |
00:49:56 |
Pelo menos, eu |
00:49:58 |
E se não fossem os acidentes casuais, |
00:50:01 |
Escuta. Não há "acidentes casuais". |
00:50:06 |
História é apenas uma |
00:51:02 |
Se eu falar de |
00:51:05 |
é sobre entusiasmo partilhado, |
00:51:11 |
e sementes colhidas |
00:51:15 |
Ele amou a linguagem. |
00:51:22 |
E cada um de vocês, |
00:51:25 |
ele abriu uma conta de depósito |
00:51:31 |
e fez de vocês sócios desse |
00:51:47 |
Eles irão ao meu funeral, |
00:51:50 |
E como serão? |
00:51:52 |
Akhtar, o que você é? |
00:51:54 |
Um diretor, senhora. |
00:51:57 |
Um de vocês é |
00:52:02 |
- E Timms, o que você é? |
00:52:05 |
E consumo drogas, |
00:52:08 |
E são todos felizes? |
00:52:11 |
Os miúdos não ajudam, Srta. |
00:52:13 |
Dakin, tenho certeza que você é feliz. |
00:52:16 |
Claro que sou. Sou advogado fiscal. |
00:52:20 |
Por amor de Deus. |
00:52:23 |
Apesar de saber, |
00:52:26 |
que o mundo é como |
00:52:29 |
O tenente James Lockwood do 1º batalhão |
00:52:34 |
é ferido por fogo amigo, |
00:52:36 |
e morre a caminho do hospital. |
00:52:40 |
Ele tem 28 anos. |
00:52:43 |
Compreender e perdoar |
00:52:46 |
- Rudge, tinha-me esquecido de você. |
00:52:50 |
És um construtor. |
00:52:53 |
As casas, Rudge, pelo menos são |
00:52:58 |
Levo mulheres para |
00:53:01 |
Digo-lhes que fui para Oxford. |
00:53:06 |
Há um jornalista, embora que |
00:53:11 |
uma carreira que ele ameaça abandonar |
00:53:16 |
O Hector sempre disse |
00:53:18 |
E era. A escola foi só |
00:53:22 |
Gosto dos teus programas, |
00:53:28 |
Mas de todos os rapazes do Hector, |
00:53:30 |
há apenas um, o qual |
00:53:34 |
recorda-se de tudo o que, |
00:53:37 |
As canções, os poemas, |
00:53:43 |
As palavras de Hector, |
00:53:46 |
Para minha surpresa, acabei |
00:53:50 |
Sou ator. Faço uma peça de |
00:53:56 |
e embora nunca tenha tocado nos |
00:54:02 |
Mas, talvez, seja por isso |
00:54:05 |
Não sou feliz, |
00:54:15 |
Ele era um bom homem. |
00:54:17 |
Mas acho que já não há lugar |
00:54:20 |
Não. À parte o amor, é a única |
00:54:32 |
Passem o pacote. Ás vezes, é |
00:54:37 |
Aceita-o, sente-o e passa-o. |
00:54:42 |
Passem-no, rapazes... |
00:54:45 |
Passem-no. |
00:54:49 |
Tradução: eliteboy |