History Boys The

es
00:01:53 La paz de Dios
00:01:56 Que sus corazones estén conscientes
00:02:00 ...y de su Hijo, Jesucristo,
00:02:02 Que la bendición de Dios Todopoderoso,
00:02:07 ...descienda y permanezca sobre ustedes
00:02:11 Amén.
00:02:15 ¿Crees que con eso baste?
00:02:17 Estamos por averiguarlo.
00:02:25 ¡Jimmy!
00:02:32 - ¿Listo?
00:02:34 Mamá, por favor.
00:02:36 Suban al auto. Regreso en cinco minutos.
00:02:42 Salgamos de esto lo más pronto posible.
00:02:45 Un minuto.
00:02:47 - Léelo. ¡Fiona, léelo!
00:02:50 RESULTADOS DE BACHILLERATO SUPERIOR
00:02:52 ¡Tres 100! ¡Obtuve tres 100! ¡Tres 100!
00:02:54 - Chris, ¿qué obtuviste?
00:02:57 - ¡Un full!
00:03:04 - Te lo dije.
00:03:06 - ¿Qué obtuviste?
00:03:08 ¡Carajo!
00:03:12 - ¡Oye, Dakin!
00:03:15 - ¿Qué pasó, Stu?
00:03:19 - ¿No vas a mirar?
00:03:24 - No lo dudo.
00:03:26 - Lockwood.
00:03:30 - ¿Señor?
00:03:33 - Trabajo durante las fiestas, señor.
00:03:38 Después de las fiestas, regresarán para
00:03:42 Sus resultados de bachillerato superior
00:03:44 ...y exigen que regresen para un trimestre
00:03:48 ...de ingreso
00:03:50 Un trimestre más, muchachos.
00:03:53 Mientras tanto, intenten hacer algo...
00:03:56 - Yo trabajo en una librería, señor.
00:03:58 - Yo, en los graneros, señor.
00:04:01 - Encargado de los baños, señor.
00:04:04 Felicidades, muchachos.
00:04:05 ¡Sra. Lintott!
00:04:07 ¡Hola, hola!
00:04:09 - ¡Tres 100! ¡Tres 100!
00:04:12 ¡Sr. Héctor!
00:04:16 Así que, después de todo,
00:04:18 - Sí.
00:04:20 No hay libertad condicional; la buena
00:04:24 Pobres chicos.
00:04:26 Hasta el siguiente trimestre, señor.
00:04:30 Gracias, señorita.
00:04:32 "Si el joven más feliz
00:04:35 ...los peligros pasados
00:04:38 ...cerraría los libros
00:04:43 Felicidades, Dorothy.
00:05:38 Buenos días.
00:05:44 DEPARTAMENTO DE HISTORIA
00:05:45 Tienen derecho,
00:05:48 ...a sentirse satisfechos
00:05:50 Nadie había obtenido mejores notas
00:05:53 ...ni, no sé si me atrevo a decirlo,
00:05:57 Sólo ustedes son candidatos
00:06:00 MUNDO DEL GOLF
00:06:02 Su primer trabajo será sobre la Iglesia
00:06:06 - ¿Otra vez, señorita?
00:06:08 Necesitan saberlo al derecho y al revés,
00:06:11 Hechos, hechos, hechos.
00:06:14 Son inteligentes, pero son burdos.
00:06:18 Si se tratara de Bristol o York,
00:06:22 ¡Pero Oxford y Cambridge!
00:06:25 Necesitamos formular una estrategia,
00:06:28 Un plan de acción.
00:06:30 Sus conocimientos son sólidos.
00:06:32 Pero les hace falta estilo.
00:06:35 Héctor les puede enseñar cultura,
00:06:39 Pero... voy a pensar en voz alta.
00:06:43 ¿Existe algo más?
00:06:45 El encanto.
00:06:47 Piensa en el refinamiento.
00:06:49 Piensa... en una cultura general amplia.
00:06:53 Déjamelo a mí, Dorothy. Déjamelo a mí.
00:06:55 Sí, director.
00:07:00 Wilkes.
00:07:02 Sí.
00:07:04 Una innovación al horario.
00:07:06 - Educación física.
00:07:08 Para los de Oxbridge. Dirás que no.
00:07:10 Pero ¿por qué no?
00:07:14 Y quiero que se sientan... impulsados.
00:07:17 Impulsados. Sí, director.
00:07:23 En el horario...
00:07:25 ...nuestro estimado director le dio
00:07:29 ...de "Estudios Generales".
00:07:33 Les compartiré un secretito, muchachos.
00:07:36 Los "Estudios Generales" no existen.
00:07:40 Los Estudios Generales
00:07:44 El conocimiento no es general.
00:07:47 Es específico...
00:07:49 ...y no tiene nada que ver
00:07:53 Pero recuerden: abro comillas...
00:07:56 "Todo conocimiento es valioso, tenga
00:08:00 Cierro comillas.
00:08:02 ¿Quién lo dijo, Akhtar?
00:08:04 ¿Timms? ¿Lockwood? ¿Dakin?
00:08:09 - "El más bello de los árboles, el cerezo".
00:08:13 - ¡A.E. Housman, señor!
00:08:16 ¡Hedionda y purulenta
00:08:19 - ¡No utilice esa palabra!
00:08:21 Sí la uso, señor,
00:08:24 No debe golpearnos, señor,
00:08:28 Lo sé, lo sé.
00:08:29 Debería tratarnos con más respeto.
00:08:33 Nos postularemos
00:08:36 ¿Oxford y Cambridge? ¿Para qué?
00:08:38 Por su antigüedad, señor.
00:08:40 No, es sólo porque otros chicos
00:08:43 No cabe ni un alfiler.
00:08:45 - ¿Usted dónde estudió, señor?
00:08:48 Y fui feliz.
00:08:50 "Feliz es Inglaterra,
00:08:54 Suficiente su amor simple para mí".
00:08:58 Keats.
00:08:59 No formará parte del examen,
00:09:02 - ¿Keats?
00:09:09 - ¿Quién es usted?
00:09:11 - ¿Irwin?
00:09:14 Por supuesto.
00:09:17 Los exámenes serán
00:09:19 ...lo que nos deja tres meses, máximo.
00:09:22 - Estudió en Cambridge; lo conoce.
00:09:27 Pensé en ingresar.
00:09:29 Pero era la década de los 50.
00:09:32 El cambio se respiraba en el ambiente...
00:09:35 ...había el ánimo de buscar aventuras.
00:09:37 ¿Y dónde estudió?
00:09:40 Estudié Geografía en Hull.
00:09:46 Los muchachos son un buen grupo.
00:09:48 Son aplicados.
00:09:50 Con una excepción: Rudge.
00:09:52 Está decidido a postularse para
00:09:57 No tiene la menor esperanza.
00:09:59 En un mal año,
00:10:01 Por lo demás, todos son brillantes.
00:10:03 Pero les hace falta refinamiento,
00:10:09 En la liga,
00:10:11 Quiero vernos al nivel
00:10:15 ...Haberdashers' Aske's, Leighton Park.
00:10:19 ¿O ése último es una prisión?
00:10:24 No importa.
00:10:28 Hay una vacante en Historia.
00:10:33 Eso es muy cierto.
00:10:38 En el colegio.
00:10:43 Consígame las becas, Irwin.
00:10:46 Consíganoslas y será suya.
00:10:48 El plan de estudios me restringe.
00:10:52 Pero podré encontrarle
00:10:55 - No son suficientes.
00:10:57 Sin embargo, creo que sé
00:11:42 Un burdel.
00:11:44 Le gustaría trabajar en un burdel.
00:12:19 No, carajo.
00:12:24 "Me gustaría estirarme en la cama"
00:12:41 - ¡Al carajo!
00:12:43 ¡Señor...!
00:13:19 Dios mío.
00:13:24 Sr. Héctor,
00:13:45 - Se llama Dakin, ¿no?
00:13:49 Carajo.
00:14:15 ¿Soldado herido? Sí, sí, por supuesto.
00:14:31 Es Ypres, señor.
00:15:11 Traumatizados por la guerra.
00:15:25 Basta de tonterías--
00:15:28 Sr. Héctor, sabe que estos alumnos
00:15:31 ¿Sí? ¿Seguro? No me habían dicho.
00:15:33 El Sr. Irwin los preparará,
00:15:36 Le encontré tres clases por semana,
00:15:38 - No, director.
00:15:41 - Por última vez, lo prometo.
00:15:44 - Lo hago por el bien de los muchachos.
00:15:55 Carajo.
00:16:04 Pero es cierto, señor.
00:16:07 No tendremos que presentar Francés.
00:16:10 Bien, ¿quién va a casa?
00:16:15 Seguramente puedo llevar a alguien.
00:16:18 ¿A quién le tocó el asiento trasero?
00:16:21 Yo no, señor. Voy a la ciudad.
00:16:24 - ¿Crowther?
00:16:26 - Akhtar.
00:16:30 - Yo sí iré, señor.
00:16:34 Yo iré, señor.
00:16:40 Las cosas que hago porJesus.
00:16:43 - Nunca quiere que yo vaya.
00:16:46 Pero sucederá pronto,
00:16:50 Aunque tardaste en llegar.
00:16:52 Es probable que, en algún momento,
00:16:56 Y eso es a causa de que el Sr. Héctor
00:17:00 La cosa es mirar la mano y decir:
00:17:02 "¿Y qué quiere el Sr. Héctor?".
00:17:04 Como no tiene una respuesta, desistirá.
00:17:26 Acomódese bien.
00:18:05 - Creo que debieron avisarme.
00:18:08 - Igual que Ana de Cleves.
00:18:11 Él está actualizado, Dorothy.
00:18:14 Creí que la Historia era lo de antes.
00:18:21 Ana de Cleves. Recuérdenmela.
00:18:23 - Cuarta esposa de Enrique VIII, señor.
00:18:27 Le dijeron que ella era guapísima.
00:18:29 Pero cuando llegó, resultó que era
00:18:34 Por supuesto.
00:18:41 ¿Qué te pasa, muchacho?
00:18:43 Traje una nota justificante, señor.
00:18:45 ¿Cuánto vale?
00:18:46 Yo no acepto justificantes. Cámbiate.
00:18:49 - Señor--
00:18:51 ¿AcasoJesús pidió que lo excusaran
00:18:55 De hecho, señor, sí lo pidió.
00:18:58 Cámbiate.
00:19:00 Algún día, te salvará la vida.
00:19:02 Nada le salva la vida a nadie, señor.
00:19:04 Sólo pospone su muerte.
00:19:06 Jesucristo te salvará la vida,
00:19:09 ...si lo dejas entrar en tu corazón.
00:19:11 Soy judío, señor.
00:19:15 Soy musulmán, señor.
00:19:22 Muy bien.
00:19:28 Estuvo excelente.
00:19:35 Muchacho, muchacho, muchacho.
00:19:37 Te estás fallando a ti mismo.
00:19:41 ¿Qué tiene que ver Dios en esto?
00:19:42 - Escucha: éste no es tu cuerpo.
00:19:45 No. Este cuerpo es un préstamo de Dios.
00:19:49 - Me lleva el carajo.
00:19:53 ¿Veinte qué? ¿Ave Marías?
00:19:55 Hazlo.
00:20:02 Llegas tarde. Quítate la ropa.
00:20:05 - Soy del profesorado.
00:20:09 ¿Qué es esto?
00:20:13 - ¿Necesita que lo ayude, señor?
00:20:17 La Sra. Lintott me dejó ver
00:20:20 Fue una experiencia interesante,
00:20:23 Aburrido.
00:20:25 Aburrido.
00:20:28 Un triunfo: el más aburrido de todos.
00:20:31 - Cubrí todos los temas.
00:20:34 ...sino aburrido.
00:20:38 Tiene pésima letra, señor.
00:20:39 Le falla la vista,
00:20:42 ¿Se refiere veladamente a los míticos
00:20:45 - Es posible. Hasta un chiste podría ser.
00:20:49 ¿Figurarán los chistes, señor?
00:20:52 ¿O le molesta que utilice
00:20:55 Al Sr. Héctor no le gusta.
00:21:02 En la época de la Reforma...
00:21:04 ...había catorce prepucios de Cristo
00:21:07 Pero se creía que la Iglesia de San Juan
00:21:11 No piense que nos escandaliza
00:21:15 - No, señor.
00:21:17 Mas no Posner, señor,
00:21:21 - Es una de varias cosas que no tiene.
00:21:23 - No es un comentario racista, señor.
00:21:26 Habla sobre cuestiones raciales,
00:21:29 ¿Alguien ha estado en Roma o en Venecia?
00:21:31 ¿O... en Florencia?
00:21:35 Los otros candidatos sí habrán estado.
00:21:37 Y, seguramente, habrán tomado cursos
00:21:40 Así que ellos sabrán,
00:21:42 ...que la Iglesia en la época
00:21:45 Las tonterías sobre los prepucios
00:21:48 ...para que sus escritos, a diferencia
00:21:52 Ni siquiera son malos. Son aburridos.
00:21:54 No tienen la menor esperanza.
00:21:56 - ¿Y para qué nos molestamos?
00:21:59 Díganme ustedes. ¿Lo desean?
00:22:01 Sus padres lo desean.
00:22:04 Sin duda, el director lo desea.
00:22:07 Estudiaría felizmente en Newcastle.
00:22:14 Pero sí existe otra manera.
00:22:16 ¡Cielos!
00:22:17 ¡Hacer trampa!
00:22:20 Puede ser.
00:22:25 - ¿Señor?
00:22:28 - Qué pendejo.
00:22:31 - ¿Qué cosa?
00:22:34 Prepucios y demás.
00:22:36 Ten compasión. Es apenas
00:22:43 ¿Qué sucedió con Héctor en la moto?
00:22:47 Lo esperado,
00:22:50 Creo que pensó que me había excitado.
00:22:52 Pero se trataba de mi Documentos
00:23:26 Resumamos. La Primera Guerra Mundial.
00:23:28 - ¿Puntos sobresalientes?
00:23:31 - Montañas de muertos.
00:23:33 - Generales idiotas.
00:23:34 - Armisticio. Alemania humillada.
00:23:37 - Desempleo masivo.
00:23:39 Colapso de la república de Weimar,
00:23:42 Nuestra conclusión es que el origen
00:23:45 ...se encuentra en el resultado
00:23:48 Sí.
00:23:50 - Sí.
00:23:52 Bristol les da la bienvenida
00:23:55 Manchester ansía tenerlos.
00:23:58 Pero yo soy un profesor de Oxford.
00:24:00 Acabo de leer 70 escritos
00:24:03 - Pero es la verdad.
00:24:08 ¿Qué tiene que ver la verdad con nada?
00:24:11 El nuevo parece ser inteligente.
00:24:12 Sí parece. Me deprime.
00:24:17 ¿No te postulaste para Oxford?
00:24:19 Para Cambridge.
00:24:22 Los claustros.
00:24:23 Las antiquísimas bibliotecas.
00:24:25 Tenía confundido el aprendizaje
00:24:29 Si hubiera estudiado ahí,
00:24:32 Durham fue muy bueno para Historia.
00:24:34 Ahí probé mi primera pizza.
00:24:37 También otras cosas, desde luego,
00:24:44 Dakin es un chico apuesto,
00:24:48 Siempre te parecen tristes, Héctor.
00:24:52 Yo no diría que luce triste,
00:24:57 Creí que te gustaría.
00:25:01 - Te gustan los verbos pronominales.
00:25:05 Salieron a dar un paseo en público.
00:25:06 Sí.
00:25:10 La verdad es que la Alemania de 1914
00:25:13 Sí había una carrera armamentista,
00:25:17 ¿Y por qué nadie lo reconoce?
00:25:21 Por esto: por los muertos.
00:25:24 Por la cantidad de muertos.
00:25:27 No reconocemos que la guerra fue culpa
00:25:31 Y los duelos ocultaban la verdad.
00:25:33 No dice "Para que no olvidemos",
00:25:36 Ésa es la razón para todo esto...
00:25:39 ...los monumentos, los cenotafios,
00:25:43 No hay mejor manera de olvidar algo
00:25:47 En cuanto a la verdad que tanto
00:25:50 En un examen, la verdad no importa.
00:25:53 ¿De verdad lo cree, señor,
00:25:56 No puede explicar la poesía, señor.
00:25:59 - No, señor. Al final, el arte gana.
00:26:01 "Esas largas y desiguales líneas,
00:26:05 ...como si estuviesen extendidas
00:26:08 ...las coronas de sombreros...
00:26:10 ...el sol sobre los rostros con bigotes,
00:26:13 ...sonriendo como si fuera
00:26:16 "Nunca tanta inocencia,
00:26:18 ...se cambió al pasado
00:26:20 "Los hombres dejan
00:26:23 "Los miles de matrimonios que durarán
00:26:26 "Nunca semejante inocencia otra vez."
00:26:28 ¿Por qué se lo saben de memoria?
00:26:32 Aunque tampoco responde la pregunta.
00:26:37 ¡Y después hablan
00:26:39 Sí.
00:26:42 De hecho, Fiona es mi frente occidental.
00:26:44 Por ejemplo, anoche.
00:26:46 Creí que podría ser el gran embate.
00:26:49 Al encontrar sólo una resistencia
00:26:51 ...hice un reconocimiento del terreno
00:26:54 - ¡Carajo!
00:26:56 Ni mucho menos, dentro del lugar.
00:26:58 - Sólo me acerqué.
00:27:01 La metáfora encaja muy bien.
00:27:04 Al avanzar hacia el frente...
00:27:06 ...las tropas tenían que pasar por
00:27:11 Lo mismo me ocurrió a mí.
00:27:13 Particularmente, con sus tetas...
00:27:15 ...que apenas se rindieron
00:27:19 ...y que fueron la línea de partida
00:27:26 ¿Qué pasa?
00:27:30 Es la tierra de nadie.
00:27:32 Carajo. ¿Y qué se hace con esto?
00:27:37 ¿Llevar a cabo una explosión controlada?
00:27:42 Aun así, me va mejor que a Félix.
00:27:45 - ¿Félix?
00:27:46 Lo intenta.
00:27:51 De hecho, la metáfora no es precisa...
00:27:53 ...porque lo que Fiona está realizando
00:27:58 No la estás forzando. No la están
00:28:02 - ¿Le gustas?
00:28:05 Entonces, no se están disputando
00:28:07 Están negociando el ritmo
00:28:10 Avísanos cuando llegues a Berlín.
00:28:12 Cada vez me agrada más.
00:28:15 ¿Quién? ¿Yo?
00:28:16 Irwin.
00:28:19 Aunque él me detesta.
00:28:21 ¡Jimmy!
00:28:23 Espérame.
00:28:25 Anímate. Siquiera te dirige la palabra.
00:28:27 La mayoría ni la palabra te dirigiría.
00:28:30 El amor puede ser muy irritante.
00:28:34 - ¿Cómo lo sabes?
00:28:37 Seguramente le encabrona
00:28:40 Sí, pero no verás a Dios
00:30:19 Bien hecho, Posner.
00:30:21 Ahora, pasemos a una poesía
00:30:25 ¡Dios!
00:30:28 Timms, ¿qué pasa?
00:30:30 Señor, no siempre entiendo la poesía.
00:30:33 ¿No siempre la entiende?
00:30:36 Timms, yo nunca la entiendo.
00:30:39 Pero apréndala ahora,
00:30:41 ...y la entenderá... cuando sea.
00:30:44 No veo cómo podemos entenderla.
00:30:46 Los temas que toca la poesía
00:30:49 Pero les sucederán, Timms.
00:30:51 Y cuando ocurra,
00:30:53 Profunda pena, felicidad.
00:30:56 Aun cuando estén moribundos.
00:30:58 Estamos haciendo sus lechos de muerte,
00:31:00 - Al carajo.
00:31:03 Muy bien. Sí. Espabílense.
00:31:11 - Tenemos que fumar, señor.
00:31:15 Muy bien.
00:31:21 Jerry, ayúdame, por favor.
00:31:24 - ¿Nos fumamos un cigarrillo?
00:31:42 - ¿Puedo venir aquí a veces?
00:31:45 También es tu hogar;
00:31:48 ¿Serás feliz, Charlotte?
00:31:50 Jerry, no pidas la Luna.
00:31:53 ¡Tenemos las estrellas!
00:32:04 Divino.
00:32:09 ¿Podrían ser Paul Henreid y Bette Davis
00:32:13 - ¡Me lleva el diablo!
00:32:17 - Nosotros no lo conocíamos, señor.
00:32:21 "El deseo inefable,
00:32:25 Ahora, viajero...
00:32:27 ...zarpa, busca y encuentra."
00:32:31 Cincuenta peniques, por favor.
00:32:39 - No hay nada sobre los humorísticos.
00:32:43 El examen.
00:32:45 El Sr. Irwin dijo que los filmes
00:32:48 Qué peculiar. ¿Cree que le gusten?
00:32:52 Probablemente no. Con él, nunca se sabe.
00:32:55 Ahora me pregunto si se me pasó algo.
00:32:59 El Sr. Irwin dice que...
00:33:02 "Aunque no tienen mérito artístico
00:33:08 ...logran la permanencia en el arte
00:33:11 ...y adquieren una relevancia incremental
00:33:15 Cielos. Cuánto deben de divertirse.
00:33:19 No es como su materia, señorita.
00:33:21 Es vanguardista. En verdad lo es.
00:33:38 - ¿Dónde vive, señor?
00:33:40 Cerca de donde vive el Sr. Héctor.
00:33:43 No me diga que vive en un desván.
00:33:45 ¿Consume una dieta poco sana
00:33:47 ...o prepara comidas gourmet
00:33:49 - ¿O come pizza en solitario, señor?
00:33:52 ¿No me pregunta nada, Dakin?
00:33:54 Lo que quieren saber
00:33:57 ¿O acaso nosotros somos su vida entera?
00:33:59 Sería muy triste, porque sus trabajos
00:34:03 Hago una pregunta, saben la respuesta,
00:34:06 Expresen algo distinto.
00:34:10 Tomen por ejemplo a Stalin.
00:34:12 Todo mundo está de acuerdo
00:34:15 Discrepen.
00:34:18 Busquen algo, cualquier cosa,
00:34:22 La pregunta trata sobre lo que saben,
00:34:26 Una pregunta sobre Rembrandt,
00:34:28 ...podría dar lugar
00:34:30 ¿Es Degas un gran maestro de la pintura?
00:34:32 Los grandes maestros no se equivocaron
00:34:35 Sobre cómo sucede mientras alguien come
00:34:38 - ¿Han hecho eso con el Sr. Héctor?
00:34:41 El poema. Citó a alguien.
00:34:43 ¿Sí era, señor? Es que, a veces,
00:34:47 ¿Él tiene un programa,
00:34:50 - Es el conocimiento.
00:34:53 Compartimos la mesa con los muertos,
00:34:55 - Es más noble que su material, señor.
00:34:58 - El Sr. Héctor no se enfoca tanto.
00:35:02 Con usted, sabemos lo que hacemos.
00:35:05 Con él, no lo sabemos en absoluto.
00:35:07 Somos unos pobres corderitos perdidos,
00:35:09 - Siéntese.
00:35:11 Ud. es muy joven, señor. ¿Se tomó
00:35:16 - Ojalá así fuera.
00:35:20 No somos un mero tropiezo entre el fin
00:35:24 ...como Auden, ¿verdad, señor?
00:35:25 ¿Le gusta la poesía de Auden, señor?
00:35:28 Parte de ella, sí.
00:35:30 Al Sr. Héctor sí le gusta.
00:35:33 Sí, señor.
00:35:35 - Fue profesor por un tiempo.
00:35:37 Sí, lo fue.
00:35:39 ¿A quién se parecía más?
00:35:43 No tengo idea.
00:35:45 Yo creo que se parecía al Sr. Héctor:
00:35:50 Se besuqueaba con sus alumnos.
00:35:52 Auden, señor. No el Sr. Héctor.
00:35:55 Entonces, podrían responder
00:35:57 No, señor.
00:35:59 El material del Sr. Héctor
00:36:02 Es para hacernos
00:36:05 El examen versará sobre todo
00:36:09 Si hay alguna pregunta sobre Auden,
00:36:13 No podríamos, señor.
00:36:16 ¿Acaso nada es sagrado, señor?
00:36:18 Yo la respondería, y ellos también.
00:36:21 "Inglaterra,
00:36:23 ...al igual que las canciones que cantas
00:36:26 Ahora ya no son adecuadas."
00:36:28 - ¿Quién lo dijo?
00:36:30 ¿No lo sabe, señor? Es Stevie Smith,
00:36:34 No me diga que es
00:36:36 Si les piden desarrollar el tema
00:36:39 ...de perder un imperio,
00:36:42 ...un trozo como ése
00:36:45 ¿Un qué, señor?
00:36:48 Un trozo.
00:36:50 Una cita.
00:36:52 ¿Qué más como eso se tienen guardado?
00:36:54 Todo tipo de cosas.
00:37:02 Tenía toda la intención de hacerlo.
00:37:06 Pero no pude hacerlo. Me faltó valor.
00:37:10 Quisiera decir que pensar en ti
00:37:14 ...pero no fue eso.
00:37:15 No pensé en nada...
00:37:17 ...sólo tuve un deseo abrumador
00:37:21 De no volver a ser infeliz.
00:37:24 Regresé a la cafetería.
00:37:26 Ahí, estuve a punto de desmayarme.
00:37:28 ¿Qué es esto?
00:37:33 ¿Laura?
00:37:36 ¿Sí, mi cielo?
00:37:38 Sea lo que haya sido tu sueño...
00:37:40 ...no fue un sueño feliz, ¿verdad?
00:37:48 ¿Te puedo ayudar en algo?
00:37:50 Fred, tú siempre me ayudas.
00:37:54 Estuviste muy lejos.
00:37:58 Gracias por regresar a mí.
00:38:09 ¿Por qué se aprendieron Lo que no fue?
00:38:13 Debo decirles que esta clase
00:38:17 Como las clases del Sr. Héctor, señor.
00:38:21 Sí, sabiondo, pero él
00:38:28 - ¿Beso en la boca?
00:38:30 CARRERAS DE CABALLOS
00:38:37 Gracias, Stanley.
00:38:41 Dígame, ¿qué le parecen?
00:38:43 Usted los instruyó demasiado bien.
00:38:47 - ¿La Historia es un juego?
00:38:52 Carajo.
00:38:58 Director.
00:39:00 - Lo bauticé "la terrible advertencia".
00:39:02 Si no se cuida, acabará siendo como él.
00:39:06 Si esto fuera una película de los 40,
00:39:10 ¿Quién?
00:39:12 Su especialidad eran los jueces
00:39:16 - ¿Quién haría mi papel?
00:39:20 No me gusta mucho la idea.
00:39:22 - Cuidado.
00:39:24 - Ánimo, Rudge.
00:39:26 Sra. Lintott.
00:39:28 Como el director aceptó a regañadientes
00:39:31 ...les daré a sus chicos de Oxbridge
00:39:35 - No es mi campo, Hazel, sino de Irwin.
00:39:40 ¿Es el arte alguna vez algo más que eso?
00:39:50 Miguel Ángel.
00:39:53 Pues...
00:39:55 ...supongo que sí.
00:39:59 ¿Quién tienes?
00:40:05 - Ambos eran mariquitas.
00:40:07 Éstas no son mujeres,
00:40:11 Es como si les hubieran puesto las tetas
00:40:15 ¿Le gusta Turner?
00:40:17 Está bien.
00:40:20 Elija a alguien que sí le guste.
00:40:22 El arte está para disfrutarse.
00:40:25 Quizá a la larga, señorita, pero
00:40:29 No tenemos tiempo para leer los libros
00:40:32 Lo que necesitamos
00:40:34 De eso se trata este asunto
00:40:40 - ¿Ya le pusieron apodo los chicos?
00:40:44 Un apodo es un logro,
00:40:48 ...como en su sentido heráldico...
00:40:50 ...de insignia, de blasón.
00:40:53 No es sorpresa que me apoden Guapa.
00:40:56 O Guarra.
00:40:58 Envuelve algo de ironía.
00:41:02 - Héctor no tiene apodo.
00:41:05 - Pero se llama Héctor.
00:41:07 No se llama Héctor, se llama Douglas.
00:41:10 Aunque sólo he oído a una persona
00:41:12 ...a su un tanto inesperada esposa.
00:41:21 Ayer me fue a ver Posner.
00:41:23 Tiene un problema.
00:41:25 Sin apodo,
00:41:27 Rara vez me los comparten a mí.
00:41:30 Señor, creo que quizá soy homosexual.
00:41:37 Quiero a Dakin.
00:41:39 - ¿Dakin lo sabe?
00:41:42 Y no le parece sorprendente.
00:41:44 Pero a Dakin le gustan las chicas,
00:41:47 Le hice saber que lo comprendo.
00:41:48 Aunque no tanto como para dar a entender
00:41:55 ¿Con Dakin?
00:41:57 Con cualquiera.
00:41:59 Me parece sensato.
00:42:01 Para los chicos, es muy difícil aprender
00:42:06 Para los maestros,
00:42:10 -¿Se trata de una fase, señor?
00:42:14 Hay literatura que afirma
00:42:17 No sé si quiero que se me pase.
00:42:21 Pero quiero ingresar en Oxford.
00:42:26 O quizá yo lo deje de querer.
00:42:31 ¿Analiza su vida, señor?
00:42:35 Creo que todos lo hacen.
00:42:38 Yo soy judío...
00:42:41 ...soy pequeño...
00:42:43 ...soy homosexual...
00:42:46 ...y vivo en Sheffield.
00:42:50 Estoy jodido.
00:42:54 ¿Qué haces con tanta religión?
00:42:58 Ir a la iglesia, rezar.
00:43:00 ¿Y?
00:43:02 No tienes idea
00:43:06 ¿Sí? ¿Qué más?
00:43:08 La cuestión es lo que no haces.
00:43:14 No me digas que no te masturbas.
00:43:17 - Irás a dar al manicomio.
00:43:20 Dime cuando llegue el gran día,
00:43:24 Lo que me molesta
00:43:26 ...más te das cuenta de que la
00:43:29 - No.
00:43:31 Es un premio de consolación.
00:43:34 No me importa lo que diga Héctor.
00:43:36 La literatura te rebaja.
00:43:38 Es lo que pidió Irwin, ¿verdad?
00:43:44 Bueno, no es totalmente idea mía.
00:43:46 Estoy leyendo un libro de "Kneeshaw".
00:43:49 - ¿De quién?
00:43:52 Es un filósofo.
00:43:54 Friedrich Kneeshaw.
00:43:57 Creo que se pronuncia Nietzsche.
00:44:00 Maldición.
00:44:03 - Maldición.
00:44:05 Le hablé de él a Irwin,
00:44:07 Me dejó pronunciarlo "Kneeshaw".
00:44:09 Cree que soy un idiota. ¡Carajo!
00:44:11 - ¿Yo qué hice?
00:44:14 Tú no has hecho nada.
00:44:16 El mundo no gira alrededor de ti.
00:44:21 ¿Cómo van nuestros jóvenes?
00:44:23 ¿Entraron... en funcionamiento?
00:44:25 Creo que sí.
00:44:27 ¿Cree que sí? ¿Entraron o no entraron?
00:44:30 Siempre está el elemento del azar.
00:44:32 ¿Del azar? No me gusta nada
00:44:36 No quiero que la joda.
00:44:38 Ya la hemos jodido muchas veces
00:45:03 ALTO
00:45:24 Ya viene.
00:45:32 ALTO
00:45:42 ESCUELA SECUNDARIA CUTLER'
00:45:55 Le quitaron el plomo a los techos...
00:45:58 ...lo derritieron con las maderas,
00:46:01 Y todo gracias a Enrique VIII.
00:46:03 Si quieren saber sobre Stalin,
00:46:07 Si quieren saber sobre la Sra. Thatcher,
00:46:10 Acamparé aquí mientras Ud. y Dorothy
00:46:14 Aunque, Irwin,
00:46:17 ...para proporcionarles citas útiles...
00:46:19 ...perdón, trozos,
00:46:22 "Coros desnudos, en ruinas,
00:46:26 Recuérdenlo, chicos...
00:46:28 ...adornen sus respuestas con trozos
00:46:32 De hecho, el canto era la menor parte.
00:46:35 Los monjes eran granjeros,
00:46:39 Extraían plomo.
00:46:45 - Éste era un inodoro, señor.
00:46:48 - Con corriente de aire para el trasero.
00:46:51 - Y de ahí bebían.
00:46:55 ¿Qué me dices del Ganges?
00:46:57 - Soy musulmán, idiota.
00:47:02 ¿Qué era esto? ¿Una capilla?
00:47:04 No. Era un almacén. Un granero.
00:47:07 Traían aquí
00:47:10 Lo sabe todo, ¿no es así?
00:47:13 - Me interesa.
00:47:16 Es bueno.
00:47:24 Era una comunidad
00:47:26 Por supuesto. Eran monjes.
00:47:28 Habrá habido un poco de eso, ¿no cree?
00:47:30 - ¿De qué?
00:47:33 - Se sonrojó, señor.
00:47:36 - Señor, estamos en tierra consagrada.
00:47:39 Para mí, esto es un templo pagano.
00:47:43 ¿Por eso acabó con ellos Enrique VIII?
00:47:47 - Eso dijo él.
00:47:51 Me refiero a sus ratos libres.
00:47:53 - ¿Qué tal rezar?
00:47:56 Excepto que es judío.
00:47:58 - ¿Hay monjes judíos?
00:48:04 Tómese el tiempo que guste, señor.
00:48:09 Circulen el paquete.
00:48:12 A veces, es lo único que puede hacerse.
00:48:15 Tomarlo, tentarlo y circularlo.
00:00:05 No para mí ni para ustedes.
00:00:09 Pero sí para alguien...
00:00:11 ...algún día.
00:00:15 Circúlenlo, muchachos.
00:00:18 Circúlenlo.
00:00:30 DIRECTOR
00:00:35 Hablemos.
00:00:45 Aparentemente,
00:00:48 Pero en esta ocasión,
00:00:53 Por ahora, no pienso decir
00:00:57 Afortunadamente,
00:01:00 En estas circunstancias,
00:01:05 Estaríamos pensando en el fin de curso.
00:01:16 ¿No tienes nada que decir?
00:01:21 "El árbol del hombre
00:01:24 ...Antes era el romano, ahora, soy yo".
00:01:28 Éste no es momento para la poesía.
00:01:34 Doy por sentado
00:01:36 No tengo idea.
00:01:38 Lo que las mujeres saben o no saben
00:01:43 ¿Se lo vas a decir?
00:01:46 No sé.
00:01:48 No sé si le interesaría.
00:01:51 Bien. Hay otro asunto.
00:01:55 Es raro
00:01:58 ...generalmente acaban por convertirse
00:02:03 Irwin me está fastidiando
00:02:05 En estas circunstancias,
00:02:08 Creo que tú y él podrían compartir.
00:02:10 - ¿Compartir?
00:02:14 Mientras tanto,
00:02:19 No quiero despedirte.
00:02:22 La gente habla.
00:02:24 Y resulta demasiado... desordenado.
00:02:30 Lo mejor para todos los involucrados
00:02:35 No pasó nada.
00:02:40 ¿Dices que no es nada una mano
00:02:44 ...a 80 kilómetros por hora?
00:02:46 La transmisión de conocimientos es,
00:02:49 - Por ejemplo, en el Renacimiento--
00:02:53 ¡Al carajo con la Literatura,
00:02:55 ...con Miguel Ángel y Oscar Wilde...
00:02:59 ...y todas las demás
00:03:01 ...que a ustedes les encanta enumerar!
00:03:04 Ésta es una escuela...
00:03:07 ...y eso no es normal.
00:03:47 - ¿Todavía está aquí?
00:03:50 Sí, pero pensé que con la excursión
00:03:53 Apenas son las 4:30.
00:03:56 En ese caso, ¿dónde está Dakin?
00:03:59 Con el Sr. Irwin, señor.
00:04:03 Por supuesto.
00:04:06 Le está mostrando preguntas del examen.
00:04:09 Sin duda,
00:04:12 Bueno, no importa.
00:04:14 Debemos continuar en la lucha sin él.
00:04:16 - ¿Qué aprendimos esta semana?
00:04:19 Muy bonito.
00:04:22 "Echan al tambor Hodge a descansar...
00:04:25 ...sin ataúd, como lo encontraron.
00:04:28 Su monumento es un monte...
00:04:30 ...que rompe la meseta que lo rodea...
00:04:32 ...y las constelaciones extranjeras
00:04:36 El joven tambor Hodge nunca conoció...
00:04:39 ...recién llegado de su natal Wessex...
00:04:41 ...el significado del amplio Karoo...
00:04:43 ...del remoto terreno,
00:04:46 ...ni por qué se alzaban
00:04:48 ...estrellas ajenas en medio del ocaso.
00:04:51 Pero parte de esa llanura desconocida...
00:04:54 ...para siempre será Hodge.
00:04:56 Sus hogareños pecho y cerebro
00:04:59 ...crecen hacia un árbol sureño...
00:05:01 ...y extrañas constelaciones reinan...
00:05:04 ...sobre sus estrellas eternamente."
00:05:10 Bien.
00:05:13 Muy bien.
00:05:20 ¿Alguna pregunta?
00:05:22 ¿Lo de "parte de esa llanura desconocida
00:05:27 ...es como Rupert Brooke, señor?
00:05:29 "Hay un rincón en tierras extranjeras...
00:05:31 ...en esa tierra, oculto,
00:05:33 Sí es. Sí es. Es el mismo pensamiento.
00:05:36 Aunque me parece que Hardy es mejor.
00:05:38 Es más--
00:05:40 Más realista.
00:05:44 Literalmente, mucho más realista.
00:05:48 - ¿Algo que decir sobre su nombre?
00:05:50 Lo importante es que tiene nombre.
00:05:55 Digamos que Hardy escribe
00:05:58 ...o después--
00:06:02 Y ésas fueron las primeras campañas...
00:06:05 ...en las que conmemoraron
00:06:08 Los nombres de los muertos quedaron
00:06:12 Antes de eso...
00:06:14 ...los soldados rasos...
00:06:17 ...eran soldados desconocidos...
00:06:22 ...que estaban muy lejos
00:06:25 En el siglo XIX había una compañía...
00:06:27 ...en Yorkshire, desde luego...
00:06:30 ...que recogía sus huesos
00:06:33 ...para molerlos
00:06:39 Así que aunque lo echen
00:06:44 ...él sigue siendo el tambor Hodge.
00:06:48 Aunque es un muchacho perdido
00:06:55 ...aún conserva su nombre.
00:07:00 ¿Qué edad tenía?
00:07:01 Si era tambor, sería un niño soldado,
00:07:05 - No. Hardy.
00:07:09 Cuando escribió esto...
00:07:11 ...tendría unos 60 años.
00:07:14 Tenía mi edad, supongo.
00:07:18 Y una vida tristona,
00:07:27 "Sin ataúd" es típico
00:07:31 Es una proposición...
00:07:33 ...que antepone al sustantivo...
00:07:36 ...o al verbo en infinitivo, claro está.
00:07:39 Sin besar.
00:07:42 Sin regocijo.
00:07:45 Sin confesar.
00:07:49 Sin abrazar.
00:07:54 Es una expresión...
00:07:57 ...que connota la sensación
00:08:01 ...de estar fuera, de carencias...
00:08:03 ...ya sea debido al retraimiento
00:08:06 ...pero de contenerse...
00:08:09 ...de no estar en la onda.
00:08:11 ¿Lo ve?
00:08:16 Sí, señor.
00:08:20 Lo sentí un poco.
00:08:38 Los mejores momentos de la lectura...
00:08:41 ...son cuando encuentras algo...
00:08:43 ...un pensamiento, un sentimiento,
00:08:46 ...que habías creído que era especial
00:08:50 Y helo ahí...
00:08:52 ...escrito por otra persona,
00:08:56 Quizá por alguien que murió
00:09:00 Es como si una mano...
00:09:06 ...hubiera salido...
00:09:09 ...para tomar la tuya.
00:09:18 Repita ese último verso
00:09:25 "Pero parte
00:09:28 ...será por siempre Hodge.
00:09:31 Sus hogareños pecho y cerebro
00:09:34 ...crecen hacia un árbol sureño...
00:09:37 ...y extrañas constelaciones reinan...
00:09:40 ...sobre sus estrellas eternamente."
00:09:52 ¿Te digo cuál es el problema de Héctor
00:09:55 No es que no produzca resultados;
00:09:59 Pero son impredecibles,
00:10:02 ...y en el ambiente actual de educación,
00:10:06 Sí, ciertamente provee inspiración...
00:10:09 ...pero ¿cómo puedo medir eso?
00:10:14 Por casualidad,
00:10:16 ...y luego de preguntar, descubrí
00:10:20 ...de "When I'm Cleaning Windows".
00:10:23 George Formby.
00:10:26 Y Gracie Fields.
00:10:28 Dorothy,
00:10:34 En resumen, lo que resulta
00:10:38 ...que me alegra que le tocara
00:10:40 ...porque al menos eso
00:10:43 Es un motivo para que se marche
00:10:50 No lo sabías.
00:10:53 No, eso no lo sabía.
00:10:59 Di por hecho que lo sabías.
00:11:02 ¿Le tocó las bolas al chico?
00:11:04 No quiero entrar en detalles.
00:11:08 Tú has estado casada.
00:11:12 Para ser justo, fue más una muestra
00:11:15 ...pero es inexcusable
00:11:19 No, lo mejor para todos
00:11:23 ...lo más pronto posible.
00:11:44 ¿Señor? ¿Puedo decir algo, señor?
00:11:49 El examen más importante
00:11:53 ...y estamos aquí sentados,
00:11:58 Dejando eso de lado por el momento,
00:12:02 Eso ya lo sabemos, señor.
00:12:04 - ¿Cómo lo saben?
00:12:08 - No, no. Eso no.
00:12:11 Parece ser cuestión del horario.
00:12:14 No, no. Éste es otro asunto.
00:12:16 ¿Significa que sus clases serán
00:12:18 - ¿De mayor utilidad?
00:12:21 Silencio, chicos, silencio.
00:12:23 ¿Acaso no pueden ver
00:12:26 ¿De qué humor, señor?
00:12:30 Pónganse a trabajar. Lean.
00:12:33 Eso estamos diciendo:
00:12:35 - Cuéntenoslo a grandes rasgos.
00:12:39 - Sólo el resumen. Luego podemos fingir.
00:12:43 No, no, no, señor.
00:12:46 ¡Ya no hablen de los exámenes!
00:12:48 ¡Cállense todos!
00:12:57 ¿Qué me llevó a desperdiciar mi vida
00:13:03 Ya no queda nada de mí.
00:13:12 Márchense.
00:13:17 Márchense.
00:13:33 ¿Señor?
00:13:39 ¿Señor?
00:13:47 Señor.
00:14:03 ¿Quiere empezar?
00:14:05 No me importa.
00:14:07 ¿Cómo empieza siempre?
00:14:10 Estudios Generales.
00:14:12 Los muchachos deciden. Pregúnteles.
00:14:16 ¿Alguien empieza? Tienen la palabra.
00:14:21 Vamos, chicos. No se enfurruñen.
00:14:24 No sabemos dónde estamos, señor,
00:14:29 - ¿Importa?
00:14:31 Depende de si nos quiere reflexivos o...
00:14:35 Los quiere corteses, pequeño mojón.
00:14:38 Nos golpea, señor. Ya lo vio.
00:14:41 - Podríamos hablar del Holocausto.
00:14:44 ¿Cómo puede enseñarles el Holocausto?
00:14:46 Esa pregunta es útil. ¿Se puede enseñar?
00:14:49 ¿Se debe enseñar el Holocausto?
00:14:52 Tiene orígenes y consecuencias.
00:14:56 No es como cualquier otro.
00:15:00 - No, pero sí es un tema.
00:15:03 A Auschwitz. A Dachau.
00:15:06 A mí me preocupa dónde comen
00:15:10 En el centro de visitantes,
00:15:12 Sí, pero ¿se toman fotos ahí?
00:15:15 ¿Sonrientes?
00:15:18 ¿Se toman de la mano?
00:15:21 Nada es apropiado.
00:15:23 ¿Y si escribiera que es tan lejano
00:15:26 ...que el silencio
00:15:28 Ésa sería la respuesta del Sr. Héctor
00:15:32 Sí. Sí, Dakin, sí sería.
00:15:34 "De lo que no se puede hablar
00:15:38 - Es correcto, ¿verdad? Wittgenstein.
00:15:41 No es bueno.
00:15:43 - Es burlón, insustancial. Es periodismo.
00:15:46 Yo no se lo enseñé, y Wittgenstein
00:15:50 ...para que usted lo convierta
00:15:54 ¿Por qué no condenarlo categóricamente
00:15:58 No tiene caso, señor. Todos lo harán.
00:16:00 "Los campos son un suceso como ninguno.
00:16:03 La maldad sin precedentes."
00:16:05 ¡No! ¿Acaso no entiende
00:16:10 ...es... monstruoso?
00:16:13 "Etcétera" es lo que habrían dicho
00:16:15 Los muertos rebajados
00:16:19 No "etcétera", pero ya que los campos
00:16:22 ...¿no sería interesante
00:16:25 Para darles su justa proporción.
00:16:27 - ¿Proporción?
00:16:31 Poner algo en contexto
00:16:34 ...y que puede ser explicado.
00:16:36 Y si puede ser explicado,
00:16:41 - Muy bien, Posner.
00:16:44 Pero al hablar de ponerlo en contexto...
00:16:46 ...es lo mismo
00:16:49 Habían disuelto docenas de monasterios
00:16:52 Pero yo no perdí parientes
00:16:57 - Bien dicho.
00:16:59 No está "bien dicho", señor. ¡Es cierto!
00:17:03 Para usted, el Holocausto
00:17:05 ...del que pueden o no preguntarnos.
00:17:09 No, pero se trata de la Historia.
00:17:13 Nuestra perspectiva
00:17:15 ...y, al mirar atrás, frente a nosotros
00:17:18 No lo vemos.
00:17:20 Y como no lo vemos,
00:17:23 ...tan remoto como el pasado reciente...
00:17:26 ...y parte del trabajo del historiador
00:17:29 ...cuál será nuestra perspectiva
00:17:32 ...así se trate del Holocausto.
00:17:38 - Ganó la discusión, señor.
00:17:40 Del Holocausto.
00:17:47 - Qué coqueto eres.
00:17:49 Nunca quise agradar a alguien tanto
00:17:56 - Se marcha, ¿sabes?
00:17:59 Sí, pero no lo digas. Me dijo Fiona.
00:18:01 ¿Lo despidieron? ¿Quién se quejó?
00:18:06 - Por eso dejó de llevarnos.
00:18:09 Aunque, en cierta forma,
00:18:12 No más masaje genital al transitar
00:18:16 No más del largo y melancólico estruendo
00:18:20 ...cuando te dejaba en la esquina
00:18:23 Oye.
00:18:28 Aunque uno es un libidinoso
00:18:30 ...me parece que la suerte de las
00:18:34 ...pues deben soportar
00:18:37 ...virtualmente a diario.
00:18:41 - ¿Quedamos marcados de por vida?
00:19:13 ¡Papá!
00:19:32 No cede ni un ápice, ¿verdad?
00:19:34 "Lúcido y, hasta cierto punto,
00:19:36 ...pero si llegó a alguna conclusión,
00:19:38 - ¿Ya viste tu letra?
00:19:40 - Empiezas a escribir como él.
00:19:45 Tú también escribes como él.
00:19:47 No, yo no.
00:19:48 Dakin escribe como él;
00:19:52 Ha sido muy benéfico
00:19:54 Hablo tanto de él,
00:19:57 Sólo me callo
00:19:59 - ¿Lo harías con él?
00:20:02 Para darle un poco de alegría a su vida.
00:20:06 Sólo se trata de masturbarse.
00:20:08 ¿Qué te hace pensar
00:20:11 Eres un cabrón pagado de ti mismo.
00:20:14 ¿Sabe el arzobispo de Canterbury
00:20:18 Él me agrada.
00:20:20 Ojalá pudiera creer que yo le agrado.
00:20:24 A Irwin sí le gusta.
00:20:28 - ¿Cómo lo sabes?
00:20:30 Nuestras miradas se cruzan
00:20:34 Poz...
00:20:36 ...tú y tu corazón de perrito.
00:20:39 - Se te pasará.
00:20:42 ¿Quién dice que quiero que se me pase?
00:20:45 Pero qué dolor, qué dolor.
00:20:51 Héctor diría que es la única educación
00:20:54 Ojalá la calificaran.
00:20:58 Sr. Crowther, el teatro le interesa.
00:21:00 Háblenos de ello.
00:21:03 Me encanta la actuación.
00:21:07 ¿Puedo interrumpirlo?
00:21:10 Pero eso es lo que me interesa.
00:21:12 Entonces, minimícelo--
00:21:15 Los profesores universitarios opinan
00:21:18 La música sí es aceptable, ¿verdad?
00:21:21 - Digan qué cosas disfrutan.
00:21:24 No. Mozart les gusta a todos. Alguien
00:21:27 - O Bruckner.
00:21:30 ¿Puedo hacer una sugerencia boba?
00:21:33 ¿Por qué no dicen la verdad?
00:21:37 Titubeo al mencionar esto...
00:21:39 ...porque no quiero que provoque
00:21:42 ...pero quizá no han pensado...
00:21:44 ...que uno de los profesores
00:21:49 A estas alturas, estoy reacia
00:21:52 ...pero ya que les enseñé Historia
00:21:57 ...me pregunto si alguno tiene idea...
00:21:59 ...de cuán... desalentador
00:22:05 ¿Los estoy avergonzando?
00:22:08 Un poco, señorita. No es culpa nuestra.
00:22:12 "El mundo es todo lo que acaece".
00:22:15 Sí, sé que lo dijo Wittgenstein,
00:22:20 ¿Pueden imaginarse por un segundo
00:22:24 ...dar clases sobre cinco siglos
00:22:30 ¿Por qué creen que no hay historiadoras
00:22:33 - Por falta de tetas.
00:22:35 - Tetas.
00:22:36 - No puede hacer eso, señor.
00:22:40 Porque la Historia no es tan divertida
00:22:44 Nunca participan
00:22:47 Por ejemplo, en 1919,
00:22:51 ...y luego se retiraron con gracilidad.
00:22:54 La Historia es una crónica...
00:22:57 ...de las variadas
00:23:00 ...del hombre.
00:23:05 ¿Qué es la Historia?
00:23:09 La Historia es las mujeres
00:23:28 ¿Usted cómo define la Historia,
00:23:30 ¿Usted cómo define la Historia,
00:23:32 ¿Puedo hablar libremente, señorita?
00:23:35 - Sin que me golpeen.
00:23:40 ¿Cómo defino la Historia?
00:23:43 Es una carajada después de otra.
00:23:50 Entiendo.
00:23:52 ¿Y por qué quiere ingresar
00:23:57 - Porque creo que puedo ingresar.
00:24:02 ¿Le gusta la arquitectura, por ejemplo?
00:24:05 Me preguntarán sobre deportes,
00:24:07 Si es tan poco comunicativo,
00:24:11 La cuestión es
00:24:13 ...en base a su habilidad en la cancha,
00:24:17 ...a fingir que hay
00:24:19 Soy una mierda para estas cosas.
00:24:22 Perdón.
00:24:25 Si les agrado y me quieren aceptar...
00:24:28 ...me aceptarán porque soy aburrido
00:24:33 No soy bueno para las entrevistas...
00:24:35 ...pero tengo suficiente charla
00:24:37 Quizá alguien del consejo quiera
00:24:41 No sé mucho sobreJean-Paul Sartre...
00:24:44 ...pero tengo cuatro de handicap.
00:24:47 ¿Qué sabe de Sartre?
00:24:52 - Era un buen golfista.
00:24:55 No lo sabía. Qué interesante.
00:24:58 Peter, ¿cómo supiste
00:25:01 No sé si lo fue. ¿Cómo podría saberlo?
00:25:04 Ni siquiera sé quién carajos es.
00:25:07 No han parado de decirnos
00:25:10 Sospecho que Kafka era bueno
00:25:13 - Hasta mañana.
00:25:17 No ha dicho qué grado obtuvo, señor.
00:25:19 - Segundo.
00:25:21 - ¿No funcionó la magia?
00:25:24 - ¡Por favor!
00:25:27 Yo sí fumaré.
00:25:37 ¿En qué college estuvo?
00:25:39 En Corpus.
00:25:41 - Ninguno intenta ingresar a ése.
00:25:44 - ¿Fue feliz?
00:25:47 ¿Cree que seremos felices?
00:25:50 Ud. será feliz en cualquier sitio.
00:25:53 No sé si me alegra.
00:25:56 ¿Por qué?
00:25:58 Porque soy poco complicado.
00:26:00 ¿Extrovertido? Directo.
00:26:03 - Esas cualidades no son malas.
00:26:06 Es lindo ser más complicado.
00:26:09 O que así te perciban.
00:26:12 - ¿Qué?
00:26:16 Cielos.
00:26:22 Maldición.
00:26:31 - No es muy brillante, ¿verdad?
00:26:34 No, señor.
00:26:36 - ¿Cómo está Posner?
00:26:38 - Ud. le gusta, ¿no?
00:26:41 - Está creciendo.
00:26:43 Y aburrido para mí.
00:26:45 No insinúa que haga algo al respecto,
00:26:49 Esas cosas suceden.
00:26:51 Pero yo no lo haría. Es demasiado joven.
00:26:53 - Usted aún luce muy joven.
00:26:57 - ¿Cómo cree que sucede la Historia?
00:26:59 ¿Cómo cree que suceden las cosas?
00:27:01 La gente decide hacer cosas...
00:27:03 ...dar pasos, modificar las cosas.
00:27:06 - No entiendo de qué habla.
00:27:09 Piénselo.
00:27:10 Algunos sí dan pasos.
00:27:13 Otros reaccionan ante los sucesos.
00:27:15 Por ejemplo, en 1939,
00:27:17 - Polonia se defendió.
00:27:19 - ¿A eso se refiere? No.
00:27:21 No a Polonia.
00:27:24 - ¿Tomaron a Polonia por sorpresa?
00:27:29 Aunque sabían que algo tramaban.
00:27:33 - ¿De qué trató su ensayo?
00:27:36 De los momentos
00:27:38 ¿Le digo de qué escribió? De Dunkirk.
00:27:41 - De Hitler volviéndose contra Rusia.
00:27:43 - Alamein.
00:27:46 ¿Más? Eso está muy bien.
00:27:48 Cuando Chamberlain renunció
00:27:51 Churchill no fue el primero
00:27:53 Halifax era más aceptable.
00:27:56 Pero el día que tomaron la decisión...
00:27:58 Halifax decidió ir al dentista.
00:28:00 Quizá habríamos perdido la guerra
00:28:04 Excelente.
00:28:06 - Es la historia subjuntiva.
00:28:09 El subjuntivo.
00:28:12 El modo que se usa
00:28:15 Cuando es imaginado.
00:28:17 Héctor adora el subjuntivo.
00:28:22 - ¿Por qué sonríe?
00:28:27 Suerte.
00:28:40 Ya pueden empezar.
00:28:58 Maldición.
00:29:04 - ¿Sí?
00:29:08 Fui muy amable con Hitler,
00:29:11 La reina Isabel, señorita.
00:29:13 Menos notable por sus capacidades...
00:29:15 ...que por el hecho de que,
00:29:18 ...tuvo la oportunidad de ejercitarlas.
00:29:20 De eso se trata.
00:29:25 Ojalá no les parezcan mal
00:29:27 No es un examen de calzado.
00:29:29 Me dijeron que los retretes están
00:29:31 ¿Quieres estudiar en Oxford,
00:29:35 Yo digo que si no les agrado,
00:29:37 Peter, ojalá tuviera tu filosofía.
00:29:39 ¿Qué harás, hacerles ojitos,
00:29:41 En este caso, será el esbozo de sonrisa,
00:29:45 Vete al carajo.
00:29:47 Suban. Siéntense.
00:29:49 Suerte.
00:29:52 ¡Suerte!
00:30:42 Entre.
00:30:46 Sr. Lockwood.
00:30:55 Aquí no hay ningún Irwin.
00:31:02 Éste es Corpus, ¿no es así?
00:31:04 Sí.
00:31:06 Les gustó mi respuesta sobre Hitler...
00:31:09 ...y alabaron lo que llamaron
00:31:12 Dijeron que era la base
00:31:15 Carajo.
00:31:18 Es como una casa solariega.
00:31:20 Les encantaría a mis padres.
00:31:38 Éste es el Sr. Rudge; en caso de ser
00:31:45 - ¿Quién es éste?
00:31:59 - ¿Para qué nos quiere?
00:32:03 - ¿Para infundirnos ánimo?
00:32:06 Seguramente se trata de Héctor.
00:32:08 Estoy enterado, más o menos.
00:32:11 Supongo que todos están enterados,
00:32:13 ¿También su esposa?
00:32:15 Parece que él cree que no.
00:32:17 Pero me imagino que ella es otra
00:32:22 Un esposo que exija poco.
00:32:25 Eso quieren las esposas
00:32:28 Los cariños tibios del esposo.
00:32:32 Para eso se casaron con ellos.
00:32:35 Él es un tonto.
00:32:38 Pero también le faltó suerte.
00:32:40 Para empezar, la mujer del tráfico
00:32:44 Cinco minutos después
00:32:47 ¿Y si el semáforo
00:32:50 ...o no hubiera habido niños
00:32:52 El incidente más nimio...
00:32:55 ...la confluencia
00:32:58 ...alternativas...
00:33:00 ...y cualquiera de ellas podría
00:33:04 Si yo fuera una maestra audaz...
00:33:08 ...incluso, si fuera como usted...
00:33:10 ...podría dedicar una clase a analizar
00:33:14 ..."este desafortunado incidente"...
00:33:16 ...y les enseñaría más a los chicos
00:33:19 ...y la absoluta aleatoriedad
00:33:22 ...que... bueno, más de lo que ellos dos
00:33:26 ...a la fecha.
00:33:33 Me pregunto cómo les está yendo.
00:33:37 ¿Nunca le dan ganas de regresar?
00:33:40 ¿A Oxford?
00:33:43 No soy suficientemente inteligente.
00:33:49 No soy suficientemente nada, de hecho.
00:33:56 Dorothy, unas palabras.
00:34:12 Hay problemas.
00:34:16 Son las noticias
00:34:20 - Mi despido.
00:34:26 Dakin me lo dijo.
00:34:32 ¿Le dijo por qué?
00:34:41 Se me ocurre comprar una furgoneta...
00:34:44 ...llenarla de libros...
00:34:46 ...y llevarla a los mercados del campo.
00:34:49 Shropshire. Herefordshire.
00:34:51 El camino abierto.
00:34:53 Viajes, cambio, intereses, emoción.
00:35:04 Lo que no quería era educar chicos
00:35:08 ...que adoran la Literatura.
00:35:12 O que, en su edad madura, hablaran
00:35:16 ...y de su amor por las palabras.
00:35:18 "Palabras",
00:35:21 ...que, de alguna manera, es...
00:35:25 ...galesa.
00:35:29 Para eso eran las paparruchas.
00:35:31 Gracie Fields, "Lo que no fue".
00:35:33 Es un antídoto.
00:35:41 ¿Alguna vez lo ha hecho infeliz
00:35:50 Solían hacerlo.
00:35:57 Tómelo más bien como una inoculación.
00:36:01 Es doloroso por poco tiempo...
00:36:04 ...pero proporciona inmunidad
00:36:08 Dada la esporádica vacuna de refuerzo,
00:36:13 ...otro recordatorio del dolor...
00:36:16 ...puede durarle...
00:36:19 ...para la mitad de su vida.
00:36:22 Amor.
00:36:25 ¿Quién podría amarme?
00:36:29 Hablo demasiado.
00:36:33 ¿Lo saben ellos?
00:36:38 Ellos saben... todo.
00:36:44 No lo toque.
00:36:47 Lo considerará un tonto.
00:36:51 Así me consideran a mí.
00:37:03 Veo que tú también lo sabías.
00:37:08 Y los chicos lo sabían.
00:37:12 Por supuesto que los chicos lo sabían.
00:37:14 Tenían la información de primera mano.
00:37:17 En realidad, no hice nada.
00:37:20 Sí fue una imposición de manos,
00:37:23 Pero fue más para bendecirlo
00:37:26 Querido Héctor, aunque te quiero,
00:37:30 - ¿Tú crees?
00:37:33 No es la Anunciación.
00:37:37 Eres un imbécil.
00:37:41 En fin, lo que Félix me dijo
00:37:45 ...espera poder convencerlo
00:37:50 Para su información,
00:37:56 ¡Chris! ¡Chris!
00:38:00 ¡Andy!
00:38:06 ¿Listos?
00:38:10 ¡David!
00:38:16 Oye, soy Lockwood, del piso C.
00:38:30 ¡Excelentes noticias!
00:38:34 Una beca para Posner.
00:38:38 ¡Y lugares para todos los demás!
00:38:41 Es más de lo que jamás pudimos esperar.
00:38:44 Irwin, tengo que felicitarlo.
00:38:47 Y también a ti te felicito, Dorothy...
00:38:50 ...por sentar las bases.
00:38:52 - Rudge no, director.
00:38:54 No dijo nada.
00:38:57 Siempre hay una lejana posibilidad.
00:38:58 Qué pena. Habría sido bueno
00:39:02 Aun así, como siempre dije...
00:39:04 ...no se le puede sacar
00:39:21 ¿No ha tenido noticias de Oxford?
00:39:23 Quizá mañana las tenga.
00:39:26 ¿Por qué habrían de contactarme?
00:39:29 Lo lamento.
00:39:31 ¿Qué lamenta? Sí me aceptaron.
00:39:36 - ¿Por qué?
00:39:40 ¿O por qué aceptaron
00:39:45 Tengo contactos familiares.
00:39:47 ¿Alguien de su familia
00:39:50 Sí, mi papá, en cierto sentido.
00:39:54 Antes de casarse,
00:39:56 Un viejo clérigo que no habló
00:40:00 ...de pronto preguntó si era pariente
00:40:03 ...que fue criado en la Casa 7
00:40:06 Le dije que es mi papá...
00:40:09 ...y dijeron que soy precisamente
00:40:14 Aunque también hice lo demás...
00:40:16 ...como decir que Stalin
00:40:18 ...y que Wilfred Owen fue un timorato.
00:40:23 Dijeron que tengo ideas propias...
00:40:25 ...y que soy justo lo que necesita
00:40:28 ¿No está contento?
00:40:31 No es como ganar un partido.
00:40:36 Verá, señorita.
00:40:39 Quiero hacer las cosas que quiero hacer.
00:40:41 En cuanto a esto, sólo lo quería
00:40:45 Y mi papá también.
00:40:47 Ya que me aceptaron, se me antoja
00:40:49 Es la influencia del Sr. Héctor.
00:40:53 No, no lo es, señorita.
00:41:19 Fui a su college.
00:41:23 - Me sorprende que le interesara.
00:41:26 Quería ver dónde estuvo usted.
00:41:29 - Pero nadie lo conoce en Corpus.
00:41:32 - Dijo Corpus.
00:41:39 No me aceptaron. Estudié en Bristol.
00:41:44 Sí estudié en Oxford, pero sólo
00:41:48 - ¿Eso cambia las cosas?
00:41:51 ¿Para mí?
00:41:53 Al menos mintió, y mentir es bueno, ¿no?
00:41:56 Eso ya quedó asentado.
00:41:59 Pero aprenda a mentir correctamente.
00:42:05 Si fuera cualquier otro,
00:42:12 ¿Se trata de un eufemismo?
00:42:14 ¿"Beber algo"?
00:42:17 ¿Decir beber algo
00:42:21 Sí lo es.
00:42:22 De hecho, olvídese del eufemismo.
00:42:26 Estoy explorando el terreno,
00:42:31 ...quiero saber
00:42:33 ...habría alguna posibilidad
00:42:39 O algo similar.
00:42:43 Eso le daría gusto a Héctor.
00:42:47 - ¿Qué?
00:42:50 Es gerundio. Le gustan los gerundios.
00:42:53 "Y se acabara zurrando del susto."
00:43:00 - No sabía que tuviera esos gustos.
00:43:03 Pero es el fin del trimestre.
00:43:06 Pensé que podríamos
00:43:14 En fin, se lo dejo en la mesa
00:43:20 No entiendo esto.
00:43:23 Temerario, impulsivo, inmoral.
00:43:27 ¿Por qué hay tanta diferencia entre
00:43:32 ¿Por qué es tan audaz para argumentar...
00:43:34 ...pero cuando se llega el momento...
00:43:37 ...de algo que sí está sucediendo...
00:43:39 ...resulta tan prudente, carajo?
00:43:44 - ¿Porque es maestro y yo soy un chico?
00:43:47 Pero ¿por qué?
00:43:49 Ya tuvo un maestro que lo toqueteaba.
00:43:52 ¿Es por eso?
00:43:54 ¿Porque no quiere ser como Héctor?
00:43:57 Pues nunca lo será.
00:43:59 Nunca podría. Héctor es ridículo.
00:44:01 - No, no lo es, ¿entiende? No lo es.
00:44:07 - Está bien.
00:44:09 - Vamos a beber algo.
00:44:12 - Quizá la semana próxima--
00:44:14 Dice que me la puede chupar
00:44:17 Sé que hay agendas apretadas,
00:44:20 Cielos, tenemos mucho camino por andar.
00:44:25 ¿Nunca se quita los anteojos?
00:44:27 - ¿Por qué?
00:44:30 Para mí, no.
00:44:32 Quitarme los anteojos
00:44:34 ¿Sí?
00:44:36 Ansío que llegue ese momento.
00:44:39 ¿Qué hace los domingos por la tarde?
00:44:43 ¿Qué planes tiene
00:44:46 Pensaba revisar la contabilidad
00:44:49 Es una abadía cisterciense,
00:44:56 - Pero creo que me ofrecieron algo mejor.
00:45:05 Y ya no estamos hablando
00:45:10 Sucederá.
00:45:18 Sólo quería darle las gracias.
00:45:19 Pues regálale una suscripción
00:45:22 ...o una caja de chocolates.
00:45:25 Sólo porque obtuviste una beca
00:45:27 ...que tengas que darle
00:45:30 ¿Tú cómo darías las gracias?
00:45:34 Seguramente de rodillas, igual que tú.
00:45:36 Espero la reseña completa.
00:45:40 - ¿Estás celoso?
00:45:42 - Estás celoso, ¿verdad?
00:45:44 Sólo de que estés dispuesto.
00:45:48 - Yo, yo--
00:45:58 - Deséame suerte.
00:46:01 ¿Con qué?
00:46:06 ¿Dakin? ¿En qué le puedo ayudar?
00:46:11 Jamás vi semejante impertinencia.
00:46:13 Parece que la beca
00:46:15 - Lo que quiero decir--
00:46:18 Tengo curiosidad, señor.
00:46:20 ¿Qué diferencia hay entre el Sr. Héctor
00:46:23 ...y usted manoseando a Fiona?
00:46:26 Históricamente,
00:46:28 ...sería la destitución
00:46:30 ¡No me salga con esa mierda
00:46:39 ¿Quién más lo sabe?
00:46:42 Fiona-- Srta. Proctor...
00:46:44 ...que venga el Sr. Héctor a mi estudio,
00:46:52 - Quizá pruebe el ejército.
00:46:54 Aparentemente, el ejército paga
00:46:57 Sí, siempre y cuando
00:46:59 No iremos a la guerra de nuevo.
00:47:02 No sé qué haré de mi carrera,
00:47:05 - Eso sucede.
00:47:07 Miren todos.
00:47:16 ¿Eso es todo? ¿El momento tan anhelado?
00:47:19 - ¿Qué tiene de malo?
00:47:23 Yo esperaba algo más... prolongado.
00:47:26 - Anda, Stu. ¡Éntrale!
00:47:28 ¡Anda! ¡Vamos!
00:47:31 Ahí lo tienes. Qué belleza.
00:47:37 ¿Y qué es eso,
00:47:39 Sí, me parece que es lo más correcto.
00:47:42 Pero no pasen
00:47:45 ¿Adónde vas?
00:47:50 Estoy listo, señor.
00:47:53 Tómelo como un gesto, señor.
00:47:55 Pero no me marcharé.
00:47:58 - ¡Qué genial!
00:48:02 ¿Un chico con casco de motocicleta?
00:48:04 ¿Dakin? No. De ninguna manera.
00:48:08 Héctor, creí haber sido muy claro.
00:48:11 Llévate... a otra persona.
00:48:14 Llévate-- Llévate a Irwin.
00:48:18 - ¿A Irwin?
00:48:21 Muy bien.
00:48:24 ¿Quiere mis Documentos Económicos Tudor?
00:48:27 Vete al carajo. Vete directo al carajo.
00:48:39 ¡Adelante, señor!
00:48:43 ¡Adelante, señor!
00:48:45 ¡Bien hecho, señor!
00:49:10 "¿Cómo sucede la Historia?"...
00:49:12 ...le pregunté a Irwin.
00:49:16 Y no pudo responder.
00:49:19 Pero ahora ya lo sabía.
00:49:22 Nada especial.
00:49:24 Un derrape en una esquina.
00:49:27 Algo muy común.
00:49:32 Irwin nunca había viajado
00:49:35 ...así que quizá al virar
00:49:38 ...e hizo perder el equilibrio a Héctor.
00:49:42 Dejaría de ser él si no se inclinara
00:49:46 Pero no recordaba
00:49:48 Supongo que lo último que recordaba
00:49:53 Cosa que, por cierto, nunca hicimos.
00:49:56 Pero, al menos, lo invité.
00:49:58 Y a menos que sucediera algo imprevisto,
00:50:01 No se puede impedir
00:50:04 Eso es lo que dije.
00:50:06 La Historia no es más que una carajada
00:51:02 Para hablar de Héctor...
00:51:05 ...tengo que hablar
00:51:08 ...de la pasión trasmitida...
00:51:11 ...y de las semillas plantadas
00:51:15 Él amaba el lenguaje.
00:51:18 Amaba las palabras.
00:51:21 Para todos y cada uno de ustedes,
00:51:24 ...abrió una cuenta de depósito...
00:51:28 ...en el banco de la Literatura...
00:51:31 ...y los convirtió en accionistas...
00:51:35 ...de ese maravilloso mundo
00:51:46 Me pregunto si vendrán a mi funeral.
00:51:49 ¿Y qué serán?
00:51:51 Akhtar, ¿qué será usted?
00:51:53 Un director, señorita,
00:51:57 Uno de ustedes será juez civil,
00:52:01 Y, Timms, ¿qué será usted?
00:52:03 Dueño de tintorerías, señorita,
00:52:07 ¿Son felices?
00:52:09 - Sí, muy felices.
00:52:11 Pero los hijos son una monserga.
00:52:13 Dakin, Ud. es feliz, seguramente.
00:52:15 Por supuesto que sí. Soy abogado fiscal.
00:52:18 - Gano muchísimo dinero.
00:52:22 A pesar de saber,
00:52:25 ...que "el mundo es todo
00:52:28 ...el tenienteJames Lockwood
00:52:31 ...del regimiento de York y Lancaster...
00:52:33 ...resulta herido por fuego amigo...
00:52:36 ...y muere en camino al hospital.
00:52:40 Tiene 28 años.
00:52:45 - Rudge, me había olvidado de Ud.
00:52:49 Será constructor,
00:52:53 Las Casas Rudge son asequibles
00:52:58 Llevo a las esposas
00:53:01 Les digo que estuve en Oxford.
00:53:03 Me las tiro a todas.
00:53:05 Hay un periodista...
00:53:08 ...en uno de los mejores periódicos...
00:53:10 ...pero siempre amenaza con dejar
00:53:12 ...para, como dice él,
00:53:15 - Héctor decía que yo era periodista.
00:53:18 La escuela sólo fue un aprendizaje
00:53:21 Me gustan sus programas,
00:53:25 Bien dicho.
00:53:27 Pero de todos los chicos de Héctor,
00:53:31 ...que de verdad tomó todo a pecho...
00:53:33 ...y recuerda todo
00:53:36 ...las canciones, los poemas...
00:53:39 ...los refranes, los finales.
00:53:42 Las palabras de Héctor, nunca olvidadas.
00:53:46 Aunque me sorprende ligeramente,
00:53:50 Soy bastante típico.
00:53:52 Mis obras teatrales escolares
00:53:55 Y aunque nunca toco a los chicos...
00:53:58 ...siempre batallo con eso.
00:54:01 Pero quizá por eso soy buen maestro.
00:54:04 No soy feliz...
00:54:06 ...pero tampoco soy infeliz al respecto.
00:54:14 Fue un buen hombre...
00:54:16 ...pero creo que ya no hay tiempo
00:54:19 No. Aparte del amor, es la única
00:54:31 Circulen el paquete.
00:54:33 A veces, es lo único que puede hacerse.
00:54:36 Tomarlo, tentarlo y circularlo.
00:54:41 Circúlenlo, muchachos.
00:54:44 Circúlenlo.
00:54:52 Subtítulos por aRGENTeaM