Hitcher The
|
00:00:11 |
Sincronia HD |
00:00:36 |
De acordo com o Departamento de |
00:00:39 |
estima-se que 42.000 pessoas |
00:01:18 |
A MORTE PEDE CARONA |
00:01:25 |
Alô? |
00:01:26 |
- Ainda dormindo? |
00:01:27 |
- Levante-se, estou aqui fora. |
00:01:31 |
É hora de ir. Vamos, rápido. |
00:01:50 |
- E ai? |
00:01:53 |
- Desculpa pelo atraso. |
00:01:55 |
- Bom dia. |
00:01:57 |
Lindo pijama. |
00:02:12 |
Vamos! |
00:02:13 |
Vamos nessa! |
00:02:45 |
Conheço essa cara. |
00:02:49 |
Quer fazer xixi. |
00:02:51 |
Não, não quero. |
00:02:54 |
Sim, certo, eu quero. |
00:02:56 |
Amor, acabamos de sair. |
00:02:58 |
Eu sei, me desculpe! |
00:02:59 |
- Nem andamos seis quarteirões. |
00:03:03 |
- Certo. |
00:03:04 |
- Tudo bem. |
00:03:25 |
- Podemos ir? |
00:03:27 |
Tem certeza? Mesmo? |
00:03:28 |
Sim. Vamos! |
00:03:51 |
Que nojo! |
00:03:59 |
Me dá aquela água. |
00:04:04 |
Segura o volante! |
00:04:05 |
Vamos! |
00:04:18 |
Isso. Impressionante! |
00:04:21 |
Obrigado! |
00:04:35 |
Bem-vindos ao NOVO MÉXICO |
00:05:06 |
"Qualifique seu namorado" |
00:05:17 |
Fico feliz que |
00:05:20 |
Mal posso esperar para conhecê-las. |
00:05:26 |
Suas amigas vão gostar de mim? |
00:05:30 |
Vão adorar você. |
00:05:35 |
Cuidado! |
00:05:45 |
- Ah, meu Deus! |
00:05:46 |
Atropelou ele? |
00:05:47 |
- O que ele fazia na estrada? |
00:05:50 |
Não! Não sei. |
00:05:56 |
Você está bem? |
00:05:57 |
Sim. Quase o matamos! |
00:06:01 |
- Vou ver se ele está bem. |
00:06:04 |
Grace, estamos no meio do nada. |
00:06:07 |
- Temos que ver se ele está bem. |
00:06:10 |
Ele nem está se mexendo. |
00:06:13 |
Que tipo de louco ficaria em pé |
00:06:14 |
...e nem sequer se esquiva? |
00:06:18 |
- Meu Deus! |
00:06:20 |
Vou falar com ele. |
00:06:21 |
Não, por favor! Vamos chamar |
00:06:24 |
Não quero levar |
00:06:28 |
Tudo bem. Tudo bem! |
00:06:34 |
- O que houve? |
00:06:41 |
Vamos. Ele está vindo. |
00:06:47 |
Vamos lá! |
00:06:50 |
Droga! |
00:06:53 |
Vamos, funciona! Vamos lá! |
00:07:31 |
Sem sinal. |
00:07:37 |
Isso não está certo. |
00:07:40 |
Tenho certeza de que |
00:07:44 |
Sim, espero que sim. |
00:07:59 |
Sabe, nunca tinha feito |
00:08:04 |
O primeiro. |
00:08:06 |
Só fique de olho na estrada! |
00:08:10 |
Está bem. |
00:08:25 |
Cara, chovendo muito lá fora, hein? |
00:08:28 |
Sim. |
00:08:32 |
Ei, "Doritos" ou "Cheetos"? |
00:08:35 |
"Cheetos". |
00:08:37 |
"Ding Dongs" ou "Twinkies"? |
00:08:40 |
"Ding Dongs". |
00:08:45 |
Nossa! A garota sabe |
00:08:48 |
Sim. |
00:08:50 |
Bomba número 7. |
00:08:52 |
Olha, tem um cara com problemas |
00:08:54 |
Pode chamar alguém |
00:09:00 |
Bem, acho que não dá. |
00:09:02 |
Aquele é o caminhão de Bufford. |
00:09:10 |
Tudo bem! |
00:09:12 |
Eu vou ao banheiro. |
00:09:13 |
- Certo. |
00:09:14 |
Precisa da chave, senhora. |
00:09:19 |
Só estou brincando com você. |
00:09:22 |
Obrigada! |
00:09:28 |
Que carro, não é? |
00:09:30 |
O quê? |
00:09:32 |
442. |
00:09:34 |
É um carro impressionante, cara! |
00:09:37 |
Deve atrair muitas garotas, hein? |
00:09:41 |
Sim. |
00:09:43 |
O que você dirige? |
00:09:46 |
Estou consertando esse |
00:09:49 |
Se quiserem dar um descanso |
00:09:52 |
Está bem. Temos que |
00:09:54 |
Tenho dois burros |
00:09:56 |
Eu e meu primo os criamos. |
00:09:58 |
Levei um coice no olho. |
00:10:00 |
Tentei ordenhar. |
00:10:03 |
- Sabe do que estou falando? |
00:10:05 |
Tudo bem. Que seja. |
00:11:26 |
Estou bem. |
00:11:32 |
- Está aqui. |
00:11:37 |
- Oi. |
00:11:40 |
- Tem um motel perto daqui? |
00:11:46 |
Ei, aposto que ele é o cara |
00:11:52 |
Sim. Ei, desculpa |
00:11:58 |
Era você? |
00:11:59 |
Sim. |
00:12:01 |
Não liga pra isso. |
00:12:02 |
Eu não daria carona |
00:12:07 |
Você ainda está |
00:12:10 |
Sim. |
00:12:12 |
Você se importaria de |
00:12:17 |
Sim, tudo bem. |
00:12:18 |
- Certo? |
00:12:22 |
- O que houve? |
00:12:25 |
O reboque só vai ser pela manhã, |
00:12:27 |
então eu falei que poderíamos |
00:12:30 |
Oi. |
00:12:32 |
Eu sou John Ryder. |
00:12:35 |
Grace. |
00:12:36 |
Prazer em conhecê-la, Grace. |
00:12:51 |
Então, de onde você é, cara? |
00:12:54 |
De todo lugar. |
00:12:57 |
O que você faz na vida? |
00:13:00 |
Estou desempregado. Sabe? |
00:13:05 |
Sei. Meu pai passou por isso |
00:13:09 |
Sim, ele é um vendedor. |
00:13:11 |
De caminhões Ford agora, |
00:13:12 |
mas ele já vendeu de carros |
00:13:15 |
É o que devo terminar fazendo. |
00:13:31 |
Aonde estão indo? |
00:13:33 |
Lago Havasu. |
00:13:39 |
Parece diversão. |
00:13:40 |
Sim. |
00:13:42 |
Espero que sim. |
00:13:52 |
Ela é uma garota linda. |
00:13:58 |
Obrigado. |
00:14:01 |
Há quanto tempo |
00:14:04 |
Perdão? |
00:14:09 |
É uma pergunta simples. |
00:14:20 |
Há quanto tempo |
00:14:24 |
Não tenho esposa. |
00:14:32 |
Bom, então para que o anel? |
00:14:36 |
Faz os estranhos |
00:14:44 |
Você não é de confiança? |
00:14:47 |
Não. |
00:14:54 |
Ei, ei, ei! |
00:14:57 |
Certo, quer saber? |
00:15:05 |
Continue dirigindo. |
00:15:08 |
Tudo bem. Está bem. |
00:15:23 |
Olhe, não queremos |
00:15:25 |
Nós apenas... |
00:15:26 |
Temos dinheiro. |
00:15:27 |
Não quero seu dinheiro. |
00:15:28 |
O que quer? Quer o carro? |
00:15:32 |
Não quero seu carro. |
00:15:35 |
Qual é, cara? |
00:15:43 |
Pare! |
00:15:46 |
Jim! |
00:15:47 |
Se você machucá-la, |
00:15:49 |
Jim! |
00:15:51 |
Quero que você me impeça. |
00:15:52 |
- Não a machuque, certo? |
00:15:54 |
Então me impeça! |
00:15:57 |
Como? Você é quem está |
00:16:00 |
Você só precisa dizer |
00:16:03 |
"Tenho vontade de morrer". |
00:16:07 |
Dizer o quê? |
00:16:09 |
"Tenho vontade de morrer". |
00:16:13 |
Não diga isso. |
00:16:14 |
Para seu bem, é melhor ele dizer. |
00:16:19 |
Você quer que ela morra? |
00:16:20 |
Não. Não. |
00:16:22 |
Diga! |
00:16:25 |
BEM-VINDOS A TATUM |
00:16:26 |
MOTEL - Temos vagas |
00:16:30 |
Vamos lá! |
00:16:36 |
"Tenho... |
00:16:38 |
...vontade... |
00:16:39 |
...vontade... |
00:16:40 |
...de... |
00:16:43 |
...de... |
00:16:45 |
...morrer". |
00:16:50 |
Não tenho vontade de morrer! |
00:16:55 |
Abra a porta dele! Abra a porta! |
00:16:57 |
Vou chutar esse |
00:17:01 |
Abra a porta! |
00:17:07 |
Saia do meu carro! |
00:17:09 |
Vá se ferrar, seu psicopata! |
00:17:17 |
Vá se ferrar, idiota! |
00:17:34 |
Você está bem? |
00:17:36 |
Sim. |
00:17:43 |
Ei, ei, venha. |
00:17:47 |
Está tudo bem. |
00:17:50 |
Ei, já passou. Estamos bem. |
00:18:01 |
Está tudo bem. |
00:18:07 |
Devemos ligar pra polícia. |
00:18:10 |
Tudo bem. |
00:18:19 |
O que foi? O que foi? |
00:18:22 |
Meu celular desapareceu. |
00:18:53 |
Bem, são quase 4:00, |
00:18:57 |
...para todos os sonâmbulos |
00:19:00 |
Um clássico de David Soul. |
00:20:15 |
Grace? Grace? |
00:20:33 |
Bom dia. |
00:20:37 |
Jim, eu só quero ir pra casa. |
00:20:42 |
Vamos lá. |
00:20:45 |
A gente pára na próxima cidade, |
00:20:51 |
E a gente bebe cervejas |
00:20:55 |
Além do mais, teremos uma |
00:21:00 |
Sim, você só quer contar às minhas |
00:21:05 |
Sim. |
00:21:25 |
Vamos comer. |
00:22:03 |
Olha isso. |
00:22:10 |
Claro! |
00:22:38 |
Já pensou em ter filhos? |
00:22:45 |
Às vezes. Eu não sei. |
00:22:47 |
Sim, eu acho, eventualmente. |
00:22:51 |
BUZINE SE VOCÊ AMAR JESUS |
00:23:02 |
Oh, meu Deus! |
00:23:04 |
Encoste, encoste o carro. |
00:23:05 |
Droga! |
00:23:19 |
Senhor, você tem que parar! |
00:23:21 |
Ei! Ei! |
00:23:23 |
O cara na parte de trás |
00:23:25 |
Ele nos apontou uma faca! |
00:23:27 |
- Pare o carro, senhor! |
00:23:30 |
Encoste o carro! |
00:23:31 |
O cara na parte de trás |
00:23:34 |
Ele é perigoso! |
00:23:36 |
- Encoste o carro! Ele tentou... |
00:23:55 |
Grace. |
00:23:59 |
- Tudo bem. |
00:24:02 |
Estamos bem. |
00:24:07 |
Você está bem? |
00:24:09 |
Sim. |
00:24:45 |
Eles não pararam! |
00:25:02 |
Temos que andar. |
00:25:03 |
Me dá só um minuto. |
00:25:05 |
Tudo bem. |
00:25:16 |
Maldição! |
00:25:19 |
Maldição! |
00:25:26 |
Como ele nos achou? |
00:25:29 |
Não sei. |
00:25:34 |
Talvez ele não estivesse |
00:25:39 |
Talvez tenha sido azar. |
00:25:46 |
E aquelas pessoas? |
00:25:50 |
Vai ficar tudo bem. |
00:25:53 |
Não, não vai. |
00:25:59 |
Ei! |
00:26:00 |
Oh, meu Deus. |
00:26:01 |
Ei! |
00:26:02 |
Pare! |
00:26:04 |
- Ei! |
00:26:05 |
Pare! Por favor! |
00:26:07 |
Por favor! |
00:26:24 |
Ninguém pára o carro |
00:26:33 |
Jim. |
00:26:37 |
Ah, não. |
00:26:45 |
Fique atrás de mim. |
00:26:53 |
Ele pode estar dentro. |
00:27:10 |
Você não vai querer ver isso. |
00:27:11 |
Por quê? |
00:27:12 |
Fique aí. Por favor! |
00:27:26 |
O que foi? |
00:27:27 |
Não venha, está bem? |
00:27:28 |
Só... por favor! Por favor! |
00:27:42 |
Oh, senhor! Senhor! |
00:27:50 |
Oh, Grace, Grace, |
00:27:54 |
Acho que não devemos |
00:27:57 |
O que faremos? |
00:27:58 |
Abra a porta traseira. |
00:27:59 |
Vamos levá-lo a um hospital. |
00:28:00 |
Tudo bem. |
00:28:03 |
Vamos logo, Grace! |
00:28:05 |
Senhor? |
00:28:06 |
Está bem. |
00:28:07 |
Está tudo bem, senhor. |
00:28:08 |
Vamos, levante-o. |
00:28:10 |
Vamos, é só... |
00:28:12 |
Senhor? |
00:28:13 |
Senhor, agüente firme, certo? |
00:28:15 |
- Vou colocá-lo no banco traseiro. |
00:28:18 |
Certo, vamos. Vamos! |
00:28:20 |
Você dirige. |
00:28:21 |
Ah, meu Deus. |
00:28:23 |
Grace! |
00:28:26 |
EU VOU PARA O CÉU? |
00:28:41 |
Acompanhe-me na escuridão, |
00:28:45 |
Vamos conseguir ajuda. |
00:28:50 |
Ela está bem? |
00:28:51 |
Não. Não está bem. |
00:28:53 |
Tem certeza? |
00:28:55 |
Ela não está nada bem. |
00:28:59 |
Tente não se mexer, senhor. |
00:29:02 |
Como alguém pôde fazer isso? |
00:29:06 |
- Mas que droga...? |
00:29:08 |
Ai, meu Deus. É ele! |
00:29:11 |
Continue dirigindo. |
00:29:13 |
Estou dirigindo. |
00:29:16 |
O que ele quer? |
00:29:17 |
Não sei. Nós o chutamos para fora |
00:29:20 |
E o que deveríamos ter feito? |
00:29:27 |
Não dá para ir mais rápido? |
00:29:29 |
Estou tentando, certo? |
00:29:33 |
Vamos logo! Vamos logo! |
00:29:44 |
Vamos. |
00:29:59 |
O que acha? |
00:30:00 |
O que acha que |
00:30:02 |
Aonde ele foi? |
00:30:08 |
Oh, droga! |
00:30:09 |
Temos que levar esse cara |
00:30:25 |
Grace, entre e chame a polícia. |
00:30:29 |
Vou ficar aqui com ele, certo? |
00:30:30 |
Tudo bem. |
00:30:33 |
Senhor, vamos conseguir ajuda. |
00:30:35 |
Certo? Certo? |
00:30:42 |
Pode ligar para "911"? |
00:30:44 |
O que houve? |
00:30:46 |
Toalhas. Preciso de toalhas. |
00:30:48 |
Há toalhas no banheiro. |
00:30:49 |
- Onde fica o banheiro? |
00:30:51 |
Obrigada! |
00:31:04 |
Sustenta-me na escuridão |
00:31:12 |
Escritório do Xerife de Torrance |
00:31:14 |
Marlene, é a Beth |
00:31:15 |
Ah, oi, Beth. |
00:31:17 |
É melhor enviar Harlan |
00:32:26 |
O Senhor é meu pastor. |
00:32:29 |
Abençoe minha família e amigos |
00:32:35 |
Senhor. |
00:32:37 |
Não temerei nenhum mal, |
00:32:39 |
Não temerei nenhum mal. |
00:33:39 |
Fique onde está! |
00:33:40 |
Ponha suas mãos |
00:33:43 |
Parado! |
00:33:45 |
Mostre-me suas mãos! |
00:33:48 |
Não, não, não. |
00:33:50 |
Fomos nós que ligamos! |
00:33:52 |
- Calada! Vamos. |
00:33:54 |
Está presa. |
00:33:55 |
Não, você não entendeu. |
00:33:57 |
Tem o direito de ficar calado. |
00:33:58 |
Tudo o que disser poderá ser usado |
00:34:02 |
- Eu apenas o vi. |
00:34:03 |
Se não puder pagar um... |
00:34:05 |
Ela não fez nada! |
00:34:25 |
Vocês deram carona a um cara, |
00:34:27 |
Já falei, ele disse |
00:34:35 |
Sente-se, por favor. |
00:34:41 |
Senhorita, sente-se. |
00:34:49 |
Onde ficava esse |
00:34:52 |
Não sei. |
00:34:53 |
Nossa, nem sei onde estou. |
00:34:59 |
Tatum. |
00:35:01 |
Tatum. |
00:35:03 |
Alguém os viu dar carona |
00:35:08 |
Sim, o funcionário do posto |
00:35:11 |
Qual o nome dele? |
00:35:13 |
Não perguntei o seu nome. |
00:35:17 |
Estou tentando ajudá-la. |
00:35:18 |
Ponha suas mãos na abertura. |
00:35:24 |
Olhe pra mim. |
00:35:25 |
Eu estava tentando ajudar |
00:35:32 |
Ei. |
00:35:34 |
Ei, qual é? |
00:35:37 |
Eu tentei ajudar aquela família! |
00:35:39 |
Eu tentei ajudá-los! |
00:35:42 |
E estou dizendo a verdade, certo? |
00:35:46 |
Eu abri a porta, Jim o chutou |
00:35:52 |
Marlene, aqui é a unidade 7. |
00:35:53 |
Marlene, vai responder isso? |
00:35:56 |
Você... você está brincando? |
00:35:57 |
Por que desperdiçar |
00:35:59 |
Deveria estar lá fora |
00:36:01 |
Ele vai matar mais pessoas. |
00:36:03 |
Volto logo. |
00:36:05 |
Qual é, cara, não pode |
00:36:18 |
EM ESPERA |
00:36:29 |
Olá? |
00:36:33 |
Sei que tem alguém aí. |
00:36:34 |
Sei que pode me ouvir! |
00:36:37 |
Vamos lá! |
00:36:40 |
Eu não fiz nada! |
00:36:46 |
Olá? |
00:36:49 |
Olá! |
00:36:51 |
Grace! |
00:36:56 |
Apenas me deixem |
00:36:58 |
Só quero falar com a Grace. |
00:38:01 |
Idiotas. |
00:38:03 |
Escritório do Xerife de Torrance, |
00:38:06 |
Parece que não |
00:38:08 |
...transmissão do Escritório |
00:38:12 |
Por favor, responda. |
00:38:17 |
Olá? |
00:38:20 |
Vamos testar todas as freqüências |
00:38:26 |
Desculpa. |
00:38:28 |
Aproxime-se com cuidado. |
00:38:38 |
Você grita como uma garotinha. |
00:38:41 |
Por que está fazendo isso? |
00:38:44 |
Você é esperto. |
00:38:47 |
Jim? |
00:38:49 |
Ele está aqui! |
00:38:51 |
Ele está aqui... |
00:38:52 |
Jim? |
00:38:56 |
Mais uma palavra |
00:39:00 |
Onde você está? |
00:39:05 |
Jim! |
00:39:09 |
Jim, responda! |
00:39:17 |
Tenho uma arma! |
00:39:33 |
Grace! |
00:39:36 |
Ah, graças a Deus você está bem. |
00:39:38 |
Todos morreram. |
00:39:42 |
Vamos, vamos. |
00:39:44 |
Certo, certo, certo. |
00:39:50 |
Luz. Preciso de luz. |
00:39:53 |
Está bem. |
00:40:27 |
Vamos. |
00:40:42 |
Acha que o pegaram? |
00:40:46 |
Acho que precisamos voltar. |
00:40:49 |
Vamos lá. |
00:40:51 |
Precisamos conseguir ajuda. |
00:40:54 |
Ele matou a "ajuda". |
00:40:57 |
Vai, me dá a arma. |
00:40:59 |
O quê? |
00:41:00 |
Me dá a arma. |
00:41:02 |
Está bem. |
00:41:04 |
Devíamos ter ido para casa |
00:41:06 |
Não me culpe por isso, certo? |
00:41:08 |
- Não te culpei. |
00:41:11 |
Mas para que você |
00:41:13 |
Não ofereci a carona! |
00:41:16 |
- O funcionário idiota indicou. |
00:41:19 |
Sim! Sim. |
00:41:21 |
O que mais |
00:41:24 |
Como eu saberia que |
00:41:28 |
Você poderia ter me ouvido. |
00:41:47 |
Está bem? |
00:41:51 |
Você está bem? |
00:42:11 |
SP-172, faremos um bloqueio |
00:42:16 |
Aqui é Albuquerque. |
00:42:18 |
Sim, aqui é Garcia. |
00:42:21 |
Vá em frente. |
00:42:22 |
- Precisaremos do investigador. |
00:42:25 |
Bem... |
00:42:26 |
Ele aparecerá em 20 minutos. |
00:42:27 |
Entendido. |
00:42:29 |
VOTE HARLAN BREMMER |
00:42:31 |
Enviaram a descrição dos suspeitos ao |
00:42:36 |
Tem outro por aqui. |
00:42:38 |
Certo. |
00:42:39 |
Sim, confirmado. |
00:42:49 |
Minha nossa! |
00:43:00 |
Quantos anos disse que |
00:43:02 |
Por volta dos 20 anos. |
00:43:18 |
O rapaz foi trancado |
00:43:22 |
Sim, senhor. |
00:43:25 |
E a garota foi interrogada |
00:43:29 |
Sim, senhor. |
00:43:30 |
Então quem diabos fez isso? |
00:43:34 |
Quero apoio aéreo agora mesmo. |
00:43:37 |
Parece que temos |
00:43:53 |
Olá? |
00:43:56 |
Olá? |
00:44:04 |
Olá? |
00:44:06 |
Olá? |
00:44:09 |
- Jim? |
00:44:14 |
Vamos, pegaremos um desses carros. |
00:44:19 |
Jim, desça! |
00:44:39 |
- Tem uma saída? |
00:44:42 |
- Está vendo ele? |
00:44:50 |
Se ele vier por aquela porta, |
00:45:09 |
21 anos de idade. |
00:45:12 |
Não fizeram isso, rapazes. |
00:45:13 |
Estudantes de faculdade. |
00:45:17 |
Não fizeram. |
00:45:19 |
Vê ele? |
00:45:21 |
Não, não o vi. |
00:45:25 |
Não sei aonde ele foi. |
00:45:27 |
Oh, meu Deus. |
00:45:32 |
- O que foi? |
00:45:36 |
É o policial da cafeteria. |
00:45:41 |
Temos que falar com ele. |
00:45:42 |
Não. Não. Não. |
00:45:44 |
É a única chance de sair daqui. |
00:45:57 |
Tudo bem. |
00:45:59 |
Está bem. |
00:46:00 |
- Tudo bem? |
00:46:01 |
Falarei com ele. |
00:46:02 |
Fique de olho. Observe. |
00:46:04 |
Está bem. |
00:46:15 |
Policial, por favor, você não entendeu! |
00:46:17 |
Você não vai a lugar algum, rapaz. |
00:46:19 |
Por favor, policial! |
00:46:20 |
Aqui é o SO-235. |
00:46:21 |
Tenho o suspeito em custódia. |
00:46:22 |
Repito, tenho o suspeito em custódia. |
00:46:25 |
A suspeita continua livre. |
00:46:29 |
Largue-o! |
00:46:34 |
Estatal 531, temos uma unidade |
00:46:37 |
Entendeu? |
00:46:38 |
Vamos, de pé! |
00:46:39 |
Acalme-se. |
00:46:41 |
Não faça nenhuma tolice. |
00:46:42 |
Só fique calma. |
00:46:44 |
Eu estou calma. |
00:46:45 |
Grace. |
00:46:47 |
Ei! |
00:46:49 |
Grace, você não precisa fazer isso. |
00:46:51 |
Jim, pegue. |
00:46:56 |
Desculpa por isso, cara. |
00:46:58 |
Temos que sair daqui. |
00:47:01 |
Temos que ir. Vamos, |
00:47:05 |
Por favor, senhor. Por favor. |
00:47:09 |
- Vire-se, por favor, senhor. |
00:47:11 |
Está bem. |
00:47:12 |
Que diabos está fazendo? |
00:47:14 |
O que devo fazer? |
00:47:15 |
Eu sei, mas isso é loucura. |
00:47:17 |
Eu sei. |
00:47:18 |
Vamos. |
00:47:27 |
Por favor entre no carro, senhor. |
00:47:28 |
Ouça. Fique calma. |
00:47:31 |
- Me dê a arma. |
00:47:33 |
Não temos tempo pra isso. |
00:47:34 |
Temos que dar o fora daqui. |
00:47:35 |
Grace, temos que ir. |
00:47:36 |
Vamos, por favor, |
00:47:48 |
O que você fez? |
00:47:50 |
Parada! |
00:47:52 |
Entre no carro! |
00:47:54 |
Temos que sair daqui! |
00:48:05 |
SO-236, temos um policial ferido! |
00:48:07 |
Temos um policial ferido! |
00:48:09 |
A suspeita atirou em Edwards. |
00:48:11 |
Ela fugiu num veículo |
00:48:32 |
Que diabos ocorreu lá? |
00:48:33 |
Deve ter sido ele. |
00:48:37 |
Ele não vai parar, não é? |
00:48:40 |
Não. |
00:48:51 |
Ele quer nos culpar. |
00:48:52 |
Não. Se estivesse fazendo isso, ele |
00:48:55 |
- Então o que ele quer? |
00:49:02 |
Suspeitos armados e perigosos. |
00:49:09 |
Tenente, estamos perseguindo |
00:49:15 |
Entendido. |
00:49:16 |
Quando virá o apoio aéreo? |
00:49:19 |
Aqui é o "Aéreo 2", |
00:49:22 |
Pega isso e diz a eles |
00:49:24 |
Pegue isso. |
00:49:27 |
Olá? |
00:49:29 |
Está ligado? |
00:49:33 |
Oh, droga! |
00:49:38 |
Base, encontramos os suspeitos. |
00:49:40 |
Nos juntaremos na perseguição. |
00:49:42 |
Isso é ruim. |
00:49:44 |
Grace Andrews |
00:49:47 |
Aqui é o Tenente Esteridge... |
00:49:48 |
com a Polícia Estadual |
00:49:50 |
Como estão? |
00:49:51 |
Escute, não estamos |
00:49:54 |
O cara que atirou no policial |
00:49:56 |
...no trailer que tiramos |
00:49:59 |
Bem, agora, como vê, |
00:50:00 |
e uma testemunha |
00:50:02 |
Então encoste seu carro. |
00:50:04 |
Se quiser falar disso, |
00:50:07 |
Certo, o que faremos? |
00:50:08 |
Diga a ele que não foi você. |
00:50:09 |
Escute. |
00:50:10 |
Não atirei no policial! |
00:50:13 |
Não atirei, não matamos a família, |
00:50:15 |
Quando vão acreditar em nós? |
00:50:17 |
Certo, certo, mas sou eu |
00:50:21 |
Por que não encosta o carro, |
00:50:24 |
antes que fique fora |
00:50:26 |
Não podemos. Ele está perto. |
00:50:27 |
Não podemos encostar o carro aqui. |
00:50:29 |
Por que não encostam o carro, |
00:50:33 |
Não podemos encostar aqui! |
00:50:35 |
Você não entende! |
00:50:37 |
Suspeitos ainda |
00:50:40 |
Não me interessa como farão isso! |
00:50:43 |
Faça-os encostar o carro |
00:50:45 |
Entendido. |
00:50:46 |
Que diabos...? |
00:50:48 |
Ai, meu Deus! |
00:50:50 |
Oh, droga! |
00:50:55 |
- Vou encostar o carro! |
00:50:56 |
Oh, merda! |
00:50:57 |
Tenente, estão atirando |
00:50:59 |
Mantenha o carro estável! |
00:51:04 |
Certo, vamos encostar. |
00:51:05 |
Por favor, parem de atirar! |
00:51:06 |
Aqui é o Aéreo 2, tem outro veículo |
00:51:10 |
É um modelo novo da Trans Am. |
00:51:18 |
- Oh, droga! |
00:51:20 |
É ele, Jim. |
00:51:22 |
Droga! |
00:51:28 |
Falem comigo. |
00:51:29 |
Fizeram as suspeitas |
00:51:37 |
Que diabos houve |
00:51:51 |
Droga! |
00:51:57 |
Oh, meu Deus! |
00:52:13 |
O que está havendo |
00:52:19 |
Maldição! |
00:52:28 |
Filho da mãe! |
00:52:30 |
Deve estar "tirando onda" |
00:52:36 |
Continue andando! |
00:52:38 |
- Grace, não posso ir mais rápido! |
00:52:40 |
Não consigo ir mais rápido! |
00:52:43 |
Oh, droga! |
00:53:02 |
Aonde ele vai? |
00:53:21 |
Vamos. Temos que ir. |
00:53:22 |
Ele pode voltar. |
00:53:24 |
Para onde? |
00:53:30 |
Jim. |
00:53:31 |
Pegue sua arma. Vamos! |
00:53:35 |
Certo. |
00:55:17 |
Tudo bem. |
00:55:44 |
Tente ligar pra casa. |
00:56:00 |
O que houve? |
00:56:02 |
Só se comunica com a recepção. |
00:56:05 |
É sério? |
00:56:47 |
Tenho que encontrar |
00:56:50 |
Chamar nossos parentes, |
00:56:54 |
Voltarei em 15 minutos. |
00:56:58 |
Certo. |
00:57:09 |
Ei. |
00:57:12 |
Desculpe-me por |
00:57:32 |
E os periquitos? |
00:57:33 |
Tem certeza que |
00:57:35 |
Temos ótimos canários |
00:57:37 |
Tudo bem. |
00:57:41 |
Tudo bem, posso vê-los? |
00:57:55 |
Aqui temos. |
00:57:57 |
Oh, nossa! |
00:58:01 |
De volta à sua jaula dourada, |
00:58:35 |
Está me excitando. |
00:58:42 |
Também estou excitado! |
00:59:20 |
Estou com uma arma! |
01:00:42 |
Jim? |
01:00:47 |
Jim? |
01:00:54 |
Jim! |
01:01:05 |
Jim! |
01:01:12 |
Jim? |
01:01:16 |
Jim? |
01:01:28 |
Jim! |
01:01:35 |
Certo, vou te soltar. |
01:01:36 |
- Grace! Socorro! |
01:01:39 |
Vou te tirar daí. |
01:01:41 |
Você tem que me tirar daqui. |
01:01:44 |
- Está doendo muito! |
01:01:46 |
- Por favor, impeça-o. Por favor! |
01:01:53 |
Não! |
01:01:55 |
Pare! Está matando ele! |
01:02:01 |
Desligue! |
01:02:03 |
Não. |
01:02:04 |
Desligue o caminhão! |
01:02:07 |
Essas embreagens são traiçoeiras. |
01:02:15 |
Uma escorregada e... |
01:02:17 |
Vou atirar em você. |
01:02:19 |
Se atirar, meu pé |
01:02:22 |
Agora, entre. |
01:02:24 |
- Entre! |
01:02:32 |
Fecha a porta. |
01:02:41 |
Desligue! |
01:02:43 |
Pare! Pare o caminhão! |
01:02:46 |
Desligue! |
01:02:52 |
Não posso. |
01:02:53 |
Sim, pode. Desligue. |
01:02:57 |
Não posso. Não posso. |
01:03:03 |
Você é doente. |
01:03:06 |
O que você quer? |
01:03:15 |
Aponte no meu rosto. |
01:03:21 |
Bem aqui. |
01:03:27 |
Atire! |
01:03:32 |
É sua chance, Grace, |
01:03:34 |
chance de matar o homem |
01:03:38 |
Não! Não diga isso! |
01:03:42 |
Eu quero morrer. |
01:03:47 |
Agora aperta a droga do gatilho. |
01:04:00 |
Polícia estadual! |
01:04:03 |
Abaixe a arma! |
01:04:05 |
É a polícia! |
01:04:08 |
Não dê ouvidos a eles. |
01:04:13 |
Não. Pare. Por favor. |
01:04:17 |
Abaixe a arma! |
01:04:18 |
Vá em frente. Você consegue! |
01:04:21 |
Abaixe! Abaixe a arma! |
01:04:24 |
Abaixe a arma agora! |
01:04:25 |
Abaixe a arma, caramba! |
01:04:28 |
Não consigo... |
01:04:34 |
Por favor. |
01:04:35 |
Por favor, não o torture. |
01:04:37 |
Por favor, pare de machucá-lo. |
01:04:39 |
Por favor! |
01:04:43 |
É a polícia! |
01:04:49 |
Não. |
01:04:50 |
Sua inútil! |
01:04:52 |
Não! Não! |
01:04:57 |
Não! |
01:05:02 |
Não! |
01:05:04 |
Tire as mãos de mim! |
01:05:08 |
Subam aqui! |
01:05:10 |
Vamos, cara. Por aqui! |
01:05:21 |
Eu quero morrer. |
01:05:29 |
- Não! |
01:05:41 |
Grace, sabe quem é esse homem? |
01:05:47 |
É o verdadeiro John Ryder. |
01:05:49 |
Está desaparecido desde Terça. |
01:05:57 |
- Então quem...? |
01:06:00 |
Vimos as impressões digitais e fotos |
01:06:03 |
...e não obtivemos resultados. |
01:06:06 |
Então, preciso |
01:06:09 |
Ele te contou alguma coisa |
01:06:12 |
"Vivendo um sonho destruído |
01:06:14 |
Nada mesmo? |
01:06:20 |
Nada. |
01:06:28 |
Abram a cela F! |
01:06:32 |
Ryder, preciso que se levante |
01:06:36 |
Preciso que se levante |
01:07:00 |
E então, de onde você é? |
01:07:03 |
De todo lugar. |
01:07:07 |
É mesmo? |
01:07:10 |
Você é um maldito doente, |
01:07:14 |
Pela forma que torturou |
01:07:16 |
Sei que apreciou aquilo. |
01:07:21 |
Não consigo imaginar |
01:07:22 |
Você sabia que |
01:07:24 |
Por que fez isso? |
01:07:28 |
Por que não fazer? |
01:07:32 |
Mais quantos você matou? |
01:07:39 |
Difícil de dizer. |
01:07:45 |
Sabe, aqui no Novo México, |
01:07:52 |
Você não parece preocupado. |
01:07:57 |
Devo me preocupar? |
01:08:04 |
Está confortável ai, John? |
01:08:06 |
As algemas estão apertadas? |
01:08:09 |
Sim, um pouco. |
01:08:11 |
Sabe, essas são as novas. |
01:08:17 |
Elas se esticam após um tempo |
01:08:24 |
Olhe pra mim. |
01:08:29 |
Tenha uma boa viagem. |
01:08:32 |
Conversaremos de novo em breve. |
01:08:36 |
Talvez, na próxima vez, |
01:09:13 |
Obrigado. |
01:09:17 |
Aonde vamos? |
01:09:19 |
Vou levá-la a Albuquerque |
01:09:23 |
Posso liberá-la aos seus pais lá. |
01:09:52 |
Ande. |
01:10:42 |
03 X-ray, saímos há 20 minutos. |
01:10:44 |
Entendido, 03 X-ray. |
01:10:49 |
Chego em casa, olho |
01:10:52 |
Decidi arranjar outro emprego. |
01:10:54 |
Agora entrego pizzas. |
01:11:03 |
O que vai dar à sua filha |
01:11:06 |
Ela faz só 5 anos. |
01:11:08 |
Ela quer que |
01:11:09 |
...para comprar um |
01:11:11 |
Ursinho personalizado? |
01:11:13 |
Sim. |
01:11:14 |
É só outro jeito |
01:11:39 |
Olhe, Grace... |
01:11:42 |
Queria ter impedido isso, |
01:11:48 |
Sei que nada do que eu disser |
01:11:54 |
Mas sinto muito. |
01:11:57 |
Muito mesmo. |
01:12:01 |
Escolher suas calças, sua jaqueta. |
01:12:03 |
Fazer seu próprio |
01:12:23 |
Gastou 100 dólares |
01:12:25 |
Sim, eu sei. Senti muito. |
01:12:26 |
Sim, 100 dólares... |
01:12:31 |
Sabe, é o cheque da semana. |
01:12:54 |
Pare de se mexer. |
01:12:56 |
Que diabos...? |
01:13:05 |
É legal... |
01:13:09 |
Oh, droga! |
01:13:16 |
Filho da mãe! |
01:13:36 |
Minha perna está presa. |
01:13:44 |
03 X-ray. |
01:13:45 |
Preciso de apoio "Código 3" |
01:13:48 |
10-4, 03 X-ray. |
01:13:50 |
Grace, quero que corra até |
01:13:55 |
Cansei de correr. |
01:13:57 |
Grace! Grace! |
01:14:01 |
Não é essa a resposta. |
01:14:03 |
Você não sabe |
01:14:05 |
Sim, eu sei. |
01:14:14 |
Grace! |
01:14:23 |
Grace, cuidado! |
01:14:40 |
Reforço, agora! |
01:14:47 |
03 X-ray. Onde diabos |
01:14:55 |
É melhor se apressar. |
01:15:54 |
Grace! |
01:16:19 |
Vá se ferrar! |
01:16:24 |
Não! |
01:17:33 |
A sensação é boa, não é? |
01:17:36 |
Eu não sinto nada. |
01:23:26 |
Legenda feita por: |