Hitcher The
|
00:00:36 |
Plus de 42 000 personnes par année |
00:00:38 |
sont rapportées disparues |
00:01:25 |
Allô ? |
00:01:26 |
- Tu fais la grasse matinée ? |
00:01:27 |
- Allez, debout, je suis devant ! |
00:01:31 |
L'heure de partir. |
00:01:50 |
- Salut. |
00:01:53 |
- Désolée de mon retard. |
00:01:55 |
- Alors, bonjour. |
00:01:57 |
Joli pyjama ! |
00:02:12 |
- Roule ! |
00:02:45 |
Je connais cet air. |
00:02:49 |
Il faut que tu ailles pisser. |
00:02:51 |
Pas du tout. |
00:02:54 |
Oui, O.K., j'avoue. |
00:02:56 |
- On vient juste de partir ! |
00:02:59 |
Mais on n'a pas fait un kilomètre ! |
00:03:00 |
Bien, il faut que j'aille. |
00:03:03 |
- O.K. |
00:03:04 |
- O.K. |
00:03:25 |
- On peut y aller ? |
00:03:27 |
- Tu es sûre ? Tout va bien ? On y va ? |
00:03:51 |
Dégueulasse ! |
00:03:59 |
Passe-moi l'eau, là. |
00:04:04 |
Prends le volant. |
00:04:18 |
Oui, c'est remarquable ! |
00:04:21 |
Flatteuse ! |
00:04:35 |
Bienvenue au NOUVEAU-MEXIQUE, |
00:05:06 |
Évaluez votre petit ami |
00:05:17 |
J'ai bien hâte que mes amies te connaissent. |
00:05:20 |
J'ai hâte de les connaître, moi aussi. |
00:05:26 |
Alors, tu crois qu'elles vont m'aimer, |
00:05:30 |
Elles vont t'adorer, tu vas voir ! |
00:05:35 |
Attention ! |
00:05:45 |
Oh ! Mon Dieu ! |
00:05:46 |
L'as-tu frappé ? |
00:05:47 |
Qu'est-ce qu'il fait, au milieu de la rue ? |
00:05:49 |
L'as-tu frappé ? |
00:05:50 |
Je n'en sais rien. |
00:05:56 |
- Ça va ? |
00:06:01 |
Je vais juste voir |
00:06:02 |
Tu plaisantes ? |
00:06:04 |
Grace, on est au bout du monde. |
00:06:06 |
On ne peut pas le laisser là. |
00:06:08 |
Il est immobile au milieu de la rue. |
00:06:13 |
Pourquoi reste-t-il planté là |
00:06:14 |
sans bouger ? |
00:06:18 |
Il arrive. Je vais aller lui parler. |
00:06:21 |
Appelons quelqu'un à son aide, |
00:06:24 |
Je ne veux pas faire monter quelqu'un ici. |
00:06:28 |
D'accord. |
00:06:34 |
- Qu'y a-t-il ? |
00:06:41 |
Allons-nous-en ! Vas-y ! |
00:06:47 |
Voyons... |
00:06:53 |
Allez, démarre ! |
00:07:31 |
Pas de signal. |
00:07:37 |
Ce n'est pas correct. |
00:07:40 |
Une voiture va sûrement finir par passer. |
00:07:44 |
Oui. J'espère. |
00:07:59 |
Je n'avais jamais fait |
00:08:04 |
Mon premier. |
00:08:06 |
Regarde devant toi. |
00:08:25 |
Il pleut fort, hein ? |
00:08:32 |
Doritos ou Cheetos ? |
00:08:35 |
Cheetos. |
00:08:37 |
Dingdongs ou Twinkies ? |
00:08:40 |
Dingdongs. |
00:08:45 |
Elle connaît ses aliments artificiels, hein ? |
00:08:48 |
Oui. |
00:08:50 |
Pompe numéro sept. |
00:08:52 |
Dites, il y a un gars en panne, |
00:08:54 |
Vous pouvez envoyer |
00:09:00 |
C'est impossible. |
00:09:02 |
Il y a le camion de Buford, là, devant. |
00:09:12 |
J'ai besoin d'aller au petit coin. |
00:09:14 |
Il faut la clé, madame. Et la voilà. |
00:09:19 |
Non, non, c'est une farce. |
00:09:22 |
Merci. |
00:09:28 |
C'est la voiture, hein ? |
00:09:30 |
- Quoi ? |
00:09:34 |
Une méchante voiture pour draguer. |
00:09:37 |
Ça attire les minous en masse, hein ? |
00:09:43 |
Qu'est-ce que vous avez, vous ? |
00:09:46 |
Je répare une Camaro, dans la cour. |
00:09:49 |
Si vous voulez vous reposer de la route |
00:09:52 |
Non merci, il faut qu'on avance, mon vieux. |
00:09:54 |
J'ai deux petits ânes, dans ma cour, |
00:09:58 |
J'ai reçu un coup de sabot dans l'il, |
00:10:00 |
Je voulais traire l'âne, |
00:10:01 |
mais on ne peut pas traire un âne, |
00:10:04 |
Bien non, en tout cas... |
00:11:32 |
- Et voilà. |
00:11:37 |
- Salut. |
00:11:40 |
Est-ce qu'il y a un motel, pas loin ? |
00:11:42 |
Oui, il y en a un à Tatum, |
00:11:46 |
Hé ! Ce n'est pas le gars |
00:11:52 |
Oui. Je suis désolé de vous avoir planté là, |
00:11:58 |
C'était vous ? |
00:11:59 |
- Oui. |
00:12:02 |
moi-même, je ne me serais pas pris. |
00:12:07 |
Vous allez vers le nord ? |
00:12:10 |
Oui. |
00:12:12 |
Vous pourriez me déposer à un motel ? |
00:12:17 |
Oui, O.K. |
00:12:18 |
- Oui ? |
00:12:22 |
- Qu'est-ce qu'il y a, là ? |
00:12:25 |
Il ne trouvera pas de remorquage |
00:12:27 |
et il voudrait qu'on le dépose à un motel. |
00:12:32 |
Je m'appelle John Ryder. |
00:12:35 |
Grace. |
00:12:36 |
Enchanté, Grace. |
00:12:51 |
Alors, vous êtes d'où ? |
00:12:54 |
D'un peu partout. |
00:12:57 |
Qu'est-ce que vous faites ? |
00:13:00 |
Je me trouve entre deux emplois, |
00:13:05 |
Mon père changeait souvent de boulots, |
00:13:08 |
- Oui ? |
00:13:11 |
Camions Ford aujourd'hui. |
00:13:12 |
Mais il a vendu de tout, depuis des Buick |
00:13:16 |
C'est sans doute |
00:13:26 |
TATUM - 19 KM |
00:13:31 |
Vous allez où ? |
00:13:33 |
Au lac Havasu, pour la semaine de relâche. |
00:13:39 |
Vous allez vous amuser ! |
00:13:40 |
Oui. |
00:13:42 |
J'espère, en tout cas. |
00:13:52 |
C'est une très jolie fille. |
00:13:58 |
Merci. |
00:14:01 |
Et vous baisez depuis longtemps ? |
00:14:04 |
Excusez-moi ? |
00:14:09 |
Ce n'est qu'une question. |
00:14:20 |
Et vous, |
00:14:24 |
Je n'ai pas de femme. |
00:14:32 |
Alors, pourquoi vous portez une alliance ? |
00:14:36 |
Ça fait croire aux inconnus |
00:14:44 |
Et on peut ? |
00:14:47 |
Non. |
00:14:54 |
Hé ! Hé ! Hé ! Qu'est-ce que vous faites ? |
00:14:57 |
O.K., ça suffit ! Vous débarquez ! |
00:15:05 |
Tiens bien le volant. |
00:15:08 |
D'accord. O.K. ? O.K. ? |
00:15:23 |
On ne veut pas d'emmerdements, O.K. ? |
00:15:26 |
- Vous voulez de l'argent ? |
00:15:28 |
Alors quoi ? La voiture ? |
00:15:32 |
Je ne veux pas de votre voiture. |
00:15:35 |
Dites-le ! |
00:15:43 |
Arrêtez ! Qu'est-ce que vous faites ? |
00:15:46 |
Jim ! |
00:15:47 |
Vous êtes fou ! Ne lui faites pas mal ! |
00:15:49 |
Jim ! |
00:15:51 |
Je veux que tu m'en empêches ! |
00:15:52 |
- Ne lui faites pas mal ! |
00:15:54 |
Alors, arrête-moi ! |
00:15:57 |
Comment ? C'est vous |
00:16:00 |
Tout ce que tu as à dire, |
00:16:03 |
"Je veux mourir." |
00:16:07 |
Dire quoi ? |
00:16:09 |
"Je veux mourir." |
00:16:13 |
Ne dis pas ça ! |
00:16:14 |
Pour toi, il ferait mieux ! |
00:16:19 |
- Tu veux qu'elle meure ? |
00:16:22 |
Alors, dis-le ! |
00:16:25 |
BIENVENUE À TATUM |
00:16:26 |
MOTEL - CHAMBRES LIBRES |
00:16:30 |
Allez, parle ! Je... |
00:16:36 |
Je... |
00:16:38 |
... veux... |
00:16:39 |
... veux... |
00:16:40 |
... mourir ! |
00:16:43 |
... veux... |
00:16:45 |
... mourir ! |
00:16:50 |
Je ne veux pas mourir ! |
00:16:55 |
Ouvre sa portière ! Sa portière ! |
00:16:57 |
On va pousser ce salopard dehors ! |
00:17:01 |
La portière ! |
00:17:07 |
Sors de la voiture ! |
00:17:09 |
Salopard de merde ! |
00:17:17 |
Va te faire foutre, connard ! |
00:17:35 |
- Ça va ? |
00:17:43 |
Allez, allez, tout va bien. |
00:17:47 |
Ça va aller. |
00:17:50 |
Hé ! Ça va ? Tout va bien ? |
00:18:01 |
Ça va aller. |
00:18:07 |
On devrait alerter la police. |
00:18:10 |
O.K. |
00:18:19 |
Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? |
00:18:22 |
Je n'ai plus mon téléphone ! |
00:18:53 |
Bientôt 4 h du matin, |
00:18:57 |
les oiseaux de nuit à l'écoute. |
00:20:15 |
Grace ? Grace ! |
00:20:33 |
Bonjour. |
00:20:37 |
Jim, je voudrais rentrer chez nous. |
00:20:42 |
Allez, |
00:20:45 |
on va arrêter à la prochaine ville, |
00:20:47 |
on va aller parler à la police. |
00:20:51 |
Et on va boire une bière |
00:20:55 |
Je crois qu'on a une incroyable histoire |
00:21:00 |
Oui, tu n'auras qu'à leur dire |
00:21:05 |
Oui. |
00:21:25 |
Allons manger. |
00:22:03 |
Regarde ça ! On a une belle journée ! |
00:22:10 |
Oui. |
00:22:38 |
Tu penses avoir des enfants, des fois ? |
00:22:45 |
Oui, parfois je... |
00:22:51 |
KLAXONNEZ SI VOUS AIMEZ JÉSUS |
00:23:02 |
Oh ! Mon Dieu ! |
00:23:04 |
Arrête la voiture. |
00:23:05 |
Merde ! Il faut avertir cette famille ! |
00:23:19 |
- Rangez-vous ! |
00:23:23 |
Le gars sur la banquette arrière est un fou ! |
00:23:27 |
- Rangez-vous ! |
00:23:30 |
Rangez-vous ! |
00:23:31 |
Le gars sur la banquette arrière est |
00:23:34 |
Il est dangereux ! |
00:23:36 |
- On vous dit... Mais garez-vous ! |
00:23:38 |
Quoi ? |
00:23:55 |
Grace ? |
00:23:59 |
- O.K. |
00:24:02 |
Ça va. |
00:24:07 |
Ça va ? |
00:24:09 |
Oui. |
00:24:45 |
Ils continuent leur chemin ! |
00:25:02 |
- Il faut marcher. |
00:25:16 |
Merde ! |
00:25:19 |
Merde ! |
00:25:26 |
Comment il nous a retrouvés ? |
00:25:29 |
Je n'en sais rien. |
00:25:34 |
Peut-être qu'il ne nous cherchait pas ! |
00:25:39 |
On a peut-être été malchanceux ! |
00:25:46 |
Et ces gens, dans la voiture ? |
00:25:50 |
Ça va très bien aller. |
00:25:53 |
Je ne crois pas, non. |
00:25:59 |
Hé ! |
00:26:00 |
Enfin ! |
00:26:01 |
- Hé ! |
00:26:04 |
- Hé ! |
00:26:05 |
Arrêtez ! S'il vous plaît ! |
00:26:07 |
- S'il vous plaît ! |
00:26:24 |
Personne n'arrête |
00:26:33 |
Jim ! |
00:26:37 |
Ah ! Non ! |
00:26:45 |
Reste derrière moi ! |
00:26:53 |
Il est peut-être à l'intérieur, reste ici. |
00:27:10 |
- Ne viens pas voir ça ! |
00:27:12 |
Reste où tu es, s'il te plaît. |
00:27:26 |
Mais qu'est-ce qu'il y a ? |
00:27:27 |
Je te demande de ne pas venir ici, O.K. ? |
00:27:42 |
Monsieur ! Monsieur ! |
00:27:50 |
Oh ! Grace, il saigne beaucoup ! |
00:27:54 |
Je crois qu'il faut laisser le couteau. |
00:27:57 |
Qu'est-ce qu'on doit faire ? |
00:27:58 |
Ouvre la portière arrière, fais vite, |
00:28:03 |
Dépêche-toi, Grace ! |
00:28:05 |
- Monsieur ? |
00:28:07 |
Ça va ? |
00:28:08 |
Viens, soulève-le, soulève-le ! |
00:28:10 |
- O.K., d'accord. |
00:28:13 |
Monsieur, restez avec moi ! |
00:28:15 |
Installons-le... |
00:28:16 |
Dans l'auto. |
00:28:18 |
Dans l'auto, O.K. Encore un peu ! |
00:28:26 |
IRAI-JE AU PARADIS ? |
00:28:41 |
Je vous salue, Marie, pleine de grâces, |
00:28:45 |
Monsieur, ça va aller, |
00:28:50 |
Elle va bien ? |
00:28:51 |
Non, non, elle ne va pas bien. |
00:28:53 |
- Tu es sûre qu'elle ne va pas bien ? |
00:28:59 |
Essayez de ne pas bouger, s'il vous plaît. |
00:29:02 |
On n'aurait jamais dû, jamais, |
00:29:06 |
- Oh ! Merde ! |
00:29:08 |
Oh ! Mon Dieu ! C'est le type ! |
00:29:11 |
- Appuie à fond ! |
00:29:16 |
Mais qu'est-ce qu'il veut ? |
00:29:17 |
Je ne sais pas. On l'a foutu en dehors |
00:29:19 |
qu'est-ce que tu crois ? |
00:29:20 |
Mais qu'est-ce qu'on aurait dû faire ? |
00:29:27 |
Elle ne peut pas aller plus vite, |
00:29:29 |
Je la pousse à fond, O.K. ! |
00:29:33 |
Allez, plus vite, plus vite ! |
00:29:44 |
Oh ! Pitié ! |
00:29:59 |
Qu'est-ce qu'il fait ? Où est-ce qu'il va ? |
00:30:02 |
Il a disparu ! |
00:30:08 |
Oh ! Merde ! |
00:30:09 |
Il faut qu'on emmène |
00:30:25 |
Grace, entre là et alerte la police, O.K. ? |
00:30:29 |
- je vais rester avec lui ! |
00:30:30 |
O.K. |
00:30:33 |
Écoutez, on va vous aider, |
00:30:42 |
Vous pouvez appeler le 9-1-1 |
00:30:44 |
Qu'est-ce qui vous arrive ? |
00:30:46 |
Des serviettes ! Vous avez des serviettes ? |
00:30:48 |
En papier, oui, dans les toilettes. |
00:30:49 |
- O.K., et par où on passe ? |
00:31:04 |
Mes paroles plaintives sont loin |
00:31:06 |
de me procurer le salut, mon Dieu. |
00:31:12 |
Le bureau du Shérif du comté Torrence. |
00:31:14 |
Marlène, c'est Beth. Tu sais, de l'Eldorado. |
00:31:15 |
Oh ! Salut, Beth. |
00:31:17 |
Envoie Harlan chez nous en vitesse ! |
00:32:26 |
L'Éternel est mon berger, je ne manquerai... |
00:32:29 |
Il me fait reposer dans de verts pâturages, |
00:32:31 |
Il me dirige près des eaux paisibles, |
00:32:35 |
Monsieur... |
00:32:37 |
Quand je marche dans la Vallée de la mort, |
00:33:39 |
- Ne faites plus un geste ! |
00:33:40 |
Mettez vos mains derrière vous ! |
00:33:43 |
Ne bougez plus ! |
00:33:45 |
Vos mains, montrez-les ! Sortez de l'auto ! |
00:33:48 |
Non, non, non ! On voulait vous appeler, |
00:33:52 |
- Silence ! Avancez ! |
00:33:54 |
Silence ! Avancez ! |
00:33:55 |
Vous faites erreur, |
00:33:57 |
Vous avez le droit de demeurer silencieux. |
00:33:59 |
pourra être retenu contre vous |
00:34:02 |
- On les a trouvés sur le bord de la route ! |
00:34:03 |
- Si vous ne pouvez pas payer un avocat... |
00:34:25 |
Ce gars, pris dans votre voiture, |
00:34:27 |
Je vous l'ai déjà dit : |
00:34:35 |
Prenez la chaise, s'il vous plaît. |
00:34:41 |
Jeune fille, asseyez-vous. |
00:34:49 |
Où est située cette station-service ? |
00:34:52 |
Je n'en ai aucune idée, j'ai... |
00:34:59 |
- Tatum, c'était dans les environs de Tatum. |
00:35:03 |
Quelqu'un vous a vu embarquer ce gars-là ? |
00:35:08 |
Oui, il y a le commis, à la station-service, |
00:35:11 |
Le nom du commis ? |
00:35:13 |
Je ne demande pas le nom des commis ! |
00:35:17 |
J'essaie de vous aider. |
00:35:18 |
Passe tes mains entre les barreaux. |
00:35:24 |
Regardez-moi ! |
00:35:25 |
je voulais les aider, O.K. ? |
00:35:34 |
S'il vous plaît ! Hé ! |
00:35:37 |
J'essayais d'aider cette famille ! |
00:35:42 |
Hé ! Je vous dis la vérité, O.K. ? |
00:35:46 |
J'ai ouvert la portière, |
00:35:47 |
Jim l'a ensuite poussé hors de l'auto, |
00:35:53 |
Marlène, tu vas répondre ? |
00:35:55 |
Ce n'est pas sérieux ! Pourquoi vous perdez |
00:35:59 |
Pourquoi vous ne cherchez pas le type ? |
00:36:03 |
Je reviens. |
00:36:05 |
Vous n'allez pas me laisser ici, |
00:36:18 |
EN ATTENTE |
00:36:29 |
Il y a quelqu'un ? |
00:36:33 |
Je sais que vous me regardez, là, derrière, |
00:36:35 |
et que vous m'entendez ! |
00:36:37 |
Allez, répondez ! Répondez ! |
00:36:40 |
Je n'ai rien fait du tout, je vous dis ! |
00:36:56 |
Monsieur ! Je veux parler avec Grace ! |
00:38:01 |
Espèce de paysan ! |
00:38:38 |
Tu cries comme une vraie petite chienne ! |
00:38:41 |
Pourquoi vous faites ça ? |
00:38:44 |
Tu es un petit gars brillant ! |
00:38:49 |
Il est en bas, ici ! |
00:38:51 |
Il est en bas ! |
00:38:56 |
Un seul mot et je vous tue, tous les deux. |
00:39:00 |
Où es-tu ? |
00:39:09 |
Réponds, bon sang ! |
00:39:17 |
J'ai un revolver. |
00:39:36 |
Oh ! Dieu soit loué ! Ça va ? |
00:39:38 |
Tout le monde est mort, en haut, |
00:39:42 |
Dépêche-toi, fais-moi sortir, |
00:39:44 |
O.K. ! Tiens ça. |
00:39:50 |
Éclaire, éclaire ! |
00:40:27 |
Viens vite ! |
00:40:42 |
Tu crois qu'ils l'ont eu ? |
00:40:46 |
Il faut qu'on retourne là-bas ! |
00:40:49 |
Ça ne va pas ? |
00:40:51 |
On a besoin d'aide ! |
00:40:54 |
Il a tué l'aide ! |
00:40:57 |
Donne-moi le revolver ! |
00:40:59 |
Quoi ? |
00:41:00 |
Donne-moi le revolver ! |
00:41:04 |
On aurait dû faire demi-tour |
00:41:06 |
S'il te plaît, ne me blâme pas pour tout ça, |
00:41:08 |
- Ce n'est pas ce que je te dis ! |
00:41:11 |
Bien pourquoi as-tu offert |
00:41:13 |
Je ne lui ai pas offert de l'emmener, |
00:41:16 |
C'est cet arriéré d'employé |
00:41:18 |
- Et tu as dit oui ! |
00:41:21 |
Et qu'est-ce que j'aurais bien pu faire ? |
00:41:24 |
Comment je pouvais savoir |
00:41:28 |
T'aurais simplement pu m'écouter. |
00:41:47 |
Ça va ? |
00:41:51 |
- Ça va ? |
00:42:25 |
Ouais. |
00:42:30 |
VOTEZ POUR HARLAN BREMMER, PÈRE |
00:42:36 |
Il y en a un autre, par ici. |
00:42:38 |
Merde. |
00:42:49 |
Seigneur Dieu ! |
00:43:00 |
Quel âge ils ont, ces gamins, vous dites ? |
00:43:02 |
La jeune vingtaine. |
00:43:18 |
Le petit gars, il était enfermé au sous-sol, |
00:43:22 |
Oui, monsieur. |
00:43:25 |
Et la fille ? Elle était interrogée là-dedans ? |
00:43:29 |
- Oui, lieutenant. |
00:43:34 |
Appelez le support aérien, |
00:43:37 |
Il semble qu'on ait un troisième suspect. |
00:43:53 |
Il y a quelqu'un ? |
00:43:56 |
Il y a quelqu'un ? |
00:44:04 |
Il y a quelqu'un ? |
00:44:06 |
Il y a quelqu'un ? |
00:44:09 |
Jim ! |
00:44:14 |
Viens, on va prendre une de ces voitures. |
00:44:19 |
Baisse-toi ! |
00:44:39 |
Est-ce qu'on peut sortir ? |
00:44:42 |
- Tu le vois ? |
00:44:50 |
S'il passe par cette porte, je le tue ! |
00:45:09 |
Vingt ans tous les deux. |
00:45:12 |
Ils n'ont rien fait, messieurs. |
00:45:13 |
Des étudiants d'université. |
00:45:19 |
Tu ne le vois pas ? |
00:45:21 |
Non, non, je ne le vois pas ! |
00:45:25 |
Je ne sais pas où il est passé ! |
00:45:27 |
Ah ! Jim ! Jim ! |
00:45:32 |
- Quoi ? |
00:45:36 |
C'est le policier du resto ! |
00:45:41 |
Il faut qu'on sorte lui parler ! |
00:45:42 |
Non ! Non, non, il croit qu'on les a tués ! |
00:45:44 |
Mais, Jim, il faut qu'on sorte d'ici ! |
00:45:57 |
- D'accord. D'accord, prends ça avec toi. |
00:46:00 |
- Ça va ? Et moi, je vais aller lui parler. |
00:46:02 |
Toi, tu surveilles ! Surveille ! |
00:46:04 |
O.K. |
00:46:15 |
S'il vous plaît, vous ne comprenez pas, |
00:46:17 |
Ne bouge pas, tu ne vas nulle part, |
00:46:19 |
Monsieur, s'il vous plaît ! |
00:46:20 |
Ici S.O. 235, |
00:46:22 |
Je répète, j'ai le suspect mâle, |
00:46:25 |
La femme est toujours en liberté ! |
00:46:29 |
Laissez-le ! |
00:46:34 |
État 531, nous avons des renforts |
00:46:37 |
Allez, levez-vous. |
00:46:39 |
Ne vous énervez pas. |
00:46:42 |
- Gardez votre calme ! |
00:46:45 |
Grace ! |
00:46:47 |
Hé ! Non, les mains en l'air, s'il vous plaît ! |
00:46:49 |
Grace, tu ne devrais pas faire ça. |
00:46:51 |
Jimmy ! |
00:46:56 |
Désolé de faire ça, mon vieux. |
00:46:58 |
Il faut qu'on s'en aille d'ici. |
00:47:01 |
Il faut qu'on s'en aille ! |
00:47:09 |
- Retournez-vous, s'il vous plaît. |
00:47:11 |
O.K. |
00:47:12 |
Mais tu es folle, qu'est-ce que tu fais ? |
00:47:14 |
Qu'est-ce que je pourrais bien faire d'autre ? |
00:47:16 |
- C'est de la folie ! |
00:47:27 |
La voiture ! Montez dans l'auto, monsieur ! |
00:47:28 |
Faites attention, là. |
00:47:31 |
- Donnez-moi ça. |
00:47:33 |
on n'a pas le temps, |
00:47:35 |
Grace, on doit y aller. |
00:47:36 |
S'il vous plaît, monsieur, allez dans l'auto. |
00:47:48 |
Qu'est-ce que tu as fait ? |
00:47:50 |
- Ne bougez plus ! |
00:47:52 |
Monte dans l'auto ! Monte ! |
00:48:05 |
S.O. 236., nous avons un agent blessé ! |
00:48:09 |
La femme suspecte a descendu Edwards ! |
00:48:11 |
Elle a pris la fuite dans un véhicule |
00:48:32 |
Qu'est-ce que tu as foutu là-bas, bon Dieu ? |
00:48:33 |
Ce n'est pas moi, sûrement notre type ! |
00:48:37 |
Il n'arrêtera jamais, hein ? |
00:48:51 |
Il nous monte un coup. |
00:48:52 |
Non, non. Si c'était le cas, |
00:48:55 |
- Mais qu'est-ce qu'il veut ? |
00:49:02 |
Ils sont armés et dangereux. |
00:49:09 |
Lieutenant, on est à la poursuite |
00:49:15 |
Entendu. Ils sont armés et dangereux. |
00:49:19 |
Ici Air Deux. On est à leurs trousses, |
00:49:22 |
Prends la radio, dis-leur que le type est |
00:49:24 |
C'est ça, je crois. |
00:49:27 |
Allô ? |
00:49:29 |
C'est nous ! |
00:49:33 |
Oh ! Merde ! |
00:49:38 |
Air Deux à base, nous apercevons |
00:49:42 |
C'est grave. |
00:49:44 |
Grace Andrews et Jim Halsey. |
00:49:47 |
Ici le lieutenant Estridge, |
00:49:50 |
Vous me recevez ? Comment ça va ? |
00:49:51 |
Je crois que ça ne va pas bien, O.K. ? |
00:49:54 |
Le gars qui a descendu le policier |
00:49:56 |
est retourné aux maisons mobiles, |
00:49:59 |
Oui mais moi, j'ai un agent blessé |
00:50:02 |
Alors vous allez vous ranger |
00:50:04 |
et si vous voulez bavarder, faisons-le. |
00:50:07 |
- O.K., bien, on fait quoi ? |
00:50:09 |
Écoutez-moi. |
00:50:10 |
Ce n'est pas moi |
00:50:13 |
Ce n'est pas moi et on n'a pas tué |
00:50:15 |
Allez-vous finir par nous croire ? |
00:50:17 |
Non, non, ce n'est pas vous qui décidez, |
00:50:21 |
Alors pourquoi vous ne vous rangez pas, |
00:50:24 |
avant qu'il ne soit trop tard, O.K. ? |
00:50:26 |
On ne peut pas faire ça, il est quelque part ! |
00:50:27 |
On ne peut pas se ranger, |
00:50:29 |
Vous devriez vous ranger, |
00:50:31 |
sinon mes hommes vont vous faire ranger |
00:50:33 |
Vous ne me comprenez pas ? |
00:50:37 |
Les suspects |
00:50:40 |
Je n'en ai rien à faire, de la manière |
00:50:43 |
mais faites-les se ranger ! Arrêtez-les moi ! |
00:50:45 |
Entendu. |
00:50:46 |
Mais qu'est-ce que... |
00:50:48 |
Oh ! Mon Dieu ! |
00:50:50 |
Merde ! |
00:50:55 |
- Je dois me ranger au bord ! |
00:50:56 |
Oh ! Merde ! |
00:50:57 |
Les forces terrestres tirent sur les suspects. |
00:50:59 |
Tiens-la bien droit ! |
00:51:04 |
O.K., on obéit, on va se ranger ! |
00:51:06 |
Air Deux à terrestre, un autre véhicule |
00:51:10 |
C'est une Trans-Am récente, noire ! |
00:51:18 |
Oh ! Merde ! |
00:51:20 |
C'est lui, Jim ! |
00:51:22 |
Merde ! |
00:51:28 |
Répondez-moi, bon sang. |
00:51:37 |
Mais qu'est-ce que vous foutez ? |
00:51:51 |
Merde ! |
00:51:57 |
Oh ! Mon Dieu ! |
00:52:13 |
Qu'est-ce que vous foutez ? |
00:52:19 |
Merde ! |
00:52:28 |
Fils de pute ! Tu plaisantes ? |
00:52:36 |
- Jim, va plus vite ! |
00:52:39 |
Allez, roule, roule ! |
00:52:40 |
Je te dis que je ne peux pas aller plus vite ! |
00:53:02 |
Où est-ce qu'il va ? |
00:53:21 |
Partons ! Il faut partir, |
00:53:31 |
Ton revolver ! Allons-y ! |
00:53:35 |
O.K. ! |
00:54:34 |
MOTEL DE LUXE |
00:55:44 |
Appelle chez tes parents ! |
00:56:00 |
Ça ne va pas ? |
00:56:02 |
Il faut passer par la réception, |
00:56:05 |
Tu es sérieuse ? |
00:56:47 |
Je vais trouver un téléphone public. |
00:56:50 |
Je vais appeler nos parents |
00:56:54 |
Je reviens dans 15 minutes. |
00:57:12 |
Je suis navré. |
00:58:35 |
Tu m'excites. |
00:58:42 |
Moi aussi, je suis excité ! |
00:59:20 |
J'ai un revolver ! |
01:00:42 |
Jim ? |
01:00:47 |
Jim ? |
01:00:54 |
Jim ! |
01:01:05 |
Jim ! |
01:01:12 |
Jim ? |
01:01:16 |
Jim ? |
01:01:28 |
Jim ! |
01:01:36 |
- Grace, aide-moi, s'il te plaît ! |
01:01:39 |
Je vais te sortir de là. |
01:01:41 |
Il faut que tu me sortes de là ! |
01:01:44 |
- J'ai mal ! |
01:01:45 |
- Arrête-le, s'il te plaît ! |
01:01:53 |
Non ! |
01:01:55 |
Arrêtez le camion ! Vous allez tuer Jim ! |
01:02:01 |
Arrêtez le moteur ! |
01:02:03 |
Non. |
01:02:04 |
Arrêtez le camion ! |
01:02:07 |
L'embrayage est capricieux. |
01:02:15 |
Il suffit de glisser un peu et... |
01:02:17 |
Je vous tue. |
01:02:19 |
Si vous tirez, |
01:02:22 |
Vous montez ? |
01:02:24 |
- Venez ! |
01:02:32 |
Fermez la portière. |
01:02:41 |
Arrêtez le moteur ! |
01:02:43 |
Arrêtez ! Arrêtez le camion ! |
01:02:46 |
Arrêtez-le ! |
01:02:52 |
Je ne peux pas. |
01:02:53 |
Oui, vous pouvez ! Arrêtez ! |
01:02:57 |
Je ne peux pas ! Je ne peux pas ! |
01:03:03 |
Vous êtes cinglé ! |
01:03:06 |
Qu'est-ce que vous voulez ? |
01:03:15 |
Pointez-le dans ma figure ! |
01:03:21 |
Juste ici ! |
01:03:27 |
Faites-le ! |
01:03:32 |
Tout le monde est capable de tuer ! |
01:03:34 |
De toute façon, |
01:03:36 |
Jim mourra. |
01:03:38 |
Ne dites pas ça ! |
01:03:42 |
Je veux mourir. |
01:03:47 |
Appuyez sur la détente ! |
01:04:00 |
Attention, police ! |
01:04:03 |
Lâchez votre arme tout de suite ! |
01:04:05 |
Lâchez cette arme tout de suite ! |
01:04:08 |
Ne les écoutez pas ! |
01:04:13 |
Je vous en supplie. |
01:04:17 |
Lâchez cette arme tout de suite ! |
01:04:18 |
Appuyez sur la détente ! |
01:04:21 |
Lâchez cette arme tout de suite ! |
01:04:24 |
Lâchez cette arme tout de suite ! |
01:04:25 |
Lâchez cette arme ! |
01:04:28 |
Je ne peux pas ! |
01:04:34 |
Pitié ! |
01:04:35 |
S'il vous plaît ! S'il vous plaît ! |
01:04:39 |
S'il vous plaît ! |
01:04:43 |
Attention, police ! |
01:04:50 |
Quel gaspillage inutile ! |
01:04:52 |
Non, non ! |
01:04:57 |
Non ! |
01:05:02 |
Non ! |
01:05:04 |
Ne me touchez pas ! |
01:05:08 |
Montez ! Montez ! |
01:05:10 |
Allons-y. Par ici ! |
01:05:41 |
Grace, vous savez qui est cet homme-là ? |
01:05:47 |
C'est le vrai John Ryder. |
01:05:57 |
- Alors l'autre, c'est... |
01:06:00 |
Nous avons comparé ses empreintes |
01:06:03 |
mais peine perdue, on n'a rien. |
01:06:06 |
Alors nous avons besoin |
01:06:09 |
Vous a-t-il dit |
01:06:12 |
Vivre au bord d'un rêve inassouvi, |
01:06:14 |
- Non. |
01:06:20 |
Non. |
01:06:28 |
D'accord pour la cellule "F". |
01:06:32 |
Ryder, je vais vous demander |
01:06:36 |
Levez-vous avec les mains derrière le dos. |
01:07:00 |
Alors, d'où êtes-vous ? |
01:07:03 |
Je suis de partout. |
01:07:07 |
Ah oui ? |
01:07:10 |
Vous êtes un fou sordide, |
01:07:14 |
à voir comment vous avez torturé |
01:07:16 |
Je sais que vous y avez pris plaisir ! |
01:07:21 |
Sauf que je ne comprends pas |
01:07:22 |
Vous saviez, que vous vous feriez prendre. |
01:07:24 |
Pourquoi vous l'avez fait ? |
01:07:28 |
Pourquoi non ? |
01:07:32 |
Combien en avez-vous tué d'autres ? |
01:07:39 |
C'est dur à dire. |
01:07:45 |
Vous savez, |
01:07:47 |
la peine de mort n'a pas été abolie, |
01:07:52 |
Ça n'a pas l'air de vous inquiéter. |
01:07:57 |
Je devrais m'inquiéter ? |
01:08:04 |
Est-ce confortable, John ? |
01:08:09 |
Elles sont un peu serrées, oui. |
01:08:11 |
Elles sont nouvelles. |
01:08:17 |
Elles s'étirent |
01:08:24 |
Regardez-moi. |
01:08:29 |
Bon voyage. |
01:08:32 |
On aura l'occasion de se reparler bientôt. |
01:08:36 |
Peut-être que vous serez plus agréable, |
01:09:13 |
Merci. |
01:09:17 |
Où allons-nous ? |
01:09:19 |
À Albuquerque, |
01:09:23 |
Et je vous remettrai à vos parents, de là. |
01:10:18 |
ORGANISME CHARGÉ |
01:10:20 |
POLICE DE L'ÉTAT DU NOUVEAU-MEXIQUE |
01:10:42 |
Zéro trois, à X-Ray, |
01:10:44 |
Entendu, zéro trois. |
01:10:49 |
C'est que j'ai travaillé pas mal |
01:10:52 |
depuis deux semaines. Ce n'est pas facile, |
01:11:03 |
Qu'est-ce que tu vas donner à ta petite fille, |
01:11:07 |
Elle va avoir cinq ans, |
01:11:08 |
elle veut m'emmener au centre commercial |
01:11:11 |
Un ours en peluche sur mesure ? |
01:11:14 |
Mais c'est un autre genre de plaisir. |
01:11:39 |
Écoutez, Grace. |
01:11:42 |
J'aurais voulu mettre un terme |
01:11:48 |
Je sais que quoi que je dise, |
01:11:54 |
Mais je suis désolé. |
01:11:57 |
Sincèrement. |
01:12:01 |
Ils choisissent le petit pantalon, |
01:12:03 |
ils habillent leur nounours de pied en cap. |
01:12:23 |
Combien ça coûte, tout ça ? |
01:12:25 |
Bien, ça finit par coûter autour de 100 $. |
01:12:31 |
Le chèque de cette semaine, il a fondu ! |
01:12:54 |
Arrêtez de bouger ! |
01:12:56 |
Qu'est-ce que... ? |
01:13:05 |
C'est cool... |
01:13:09 |
Oh ! Merde ! |
01:13:16 |
Fils de pute ! |
01:13:36 |
J'ai la jambe coincée ! |
01:13:44 |
Zéro trois, X-Ray, |
01:13:45 |
j'ai besoin de renforts, code trois, |
01:13:48 |
Dix quatre, zéro trois. |
01:13:50 |
Grace, courez jusqu'au sommet |
01:13:55 |
Je ne veux plus courir. |
01:13:57 |
Grace ! Grace ! |
01:14:01 |
Ça ne changera rien ! |
01:14:03 |
Vous ne savez pas ce que vous faites ! |
01:14:05 |
Oui, je le sais. |
01:14:14 |
Grace ! |
01:14:23 |
Attention, Grace ! |
01:14:47 |
Zéro trois, X-Ray ! |
01:14:55 |
Il n'y a pas de temps à perdre ! |
01:15:54 |
Grace ! |
01:16:19 |
Va te faire foutre ! |
01:16:24 |
Non ! |
01:17:33 |
On se sent bien, hein, Grace ? |
01:17:36 |
Je ne ressens plus rien du tout. |