Hitcher The

ru
00:00:35 По данным
00:00:37 каждый год на дорогах страны
00:01:15 ПОПУТЧИК
00:01:21 Алло?
00:01:23 - Еще спишь?
00:01:24 - Вставай. Я на улице.
00:01:27 Уже пора. Давай, бегом. Опаздываешь.
00:01:45 - Привет.
00:01:49 - Я опоздала.
00:01:51 - Доброе утро.
00:01:53 Классная пижамка.
00:02:07 - Вперед.
00:02:39 У знаю этот взгляд.
00:02:42 Надо пи-пи.
00:02:44 Вовсе нет.
00:02:48 Ладно. Надо.
00:02:50 - Мы ведь только из дома.
00:02:52 Мы ведь и шести кварталов не проехали.
00:02:53 Мне надо сходить.
00:02:56 - Хорошо.
00:02:57 - Ладно.
00:03:17 - Ехать можно?
00:03:18 - Точно? У верена?
00:03:42 Гадость.
00:03:49 Передай-ка мне воду.
00:03:54 Держи руль. Я быстро.
00:04:08 Да, сильно.
00:04:11 Спасибо.
00:04:24 Добро пожаловать в НЬЮ-МЕКСИКО -
00:04:54 Оцени своего парня
00:05:04 Девчонкам, наконец, тебя покажу.
00:05:07 Я просто жду не дождусь.
00:05:13 Я им понравлюсь?
00:05:16 Они отпадут.
00:05:22 Осторожно!
00:05:31 - О господи!
00:05:32 Задел его?
00:05:33 Что он забыл посреди дороги?
00:05:35 Ты задел его?
00:05:36 Нет. Не знаю. Я не знаю. Зараза.
00:05:42 - Ты цела?
00:05:46 Пойду проверю, как он.
00:05:47 Что? Зачем?
00:05:50 Грейс, мы в такой дыре.
00:05:51 Мы не можем уехать,
00:05:53 Он так и стоит там, Джим.
00:05:58 Он просто псих, застыл посреди шоссе
00:05:59 и даже не дернулся.
00:06:03 Он к нам идет. Я с ним поговорю.
00:06:06 Нет, пожалуйста. Позвоним
00:06:09 Я не хочу подбирать незнакомцев.
00:06:12 Ладно. Согласен.
00:06:18 - В чем дело?
00:06:25 Давай, он уже близко.
00:06:30 Ну, заводись!
00:06:34 Черт.
00:06:37 Заводись же! Давай!
00:07:13 Нет сигнала.
00:07:19 Нехорошо.
00:07:22 Проедет еще кто-нибудь.
00:07:25 Да. Надеюсь.
00:07:39 Никогда не делал разворот на месте.
00:07:44 Этот - в первый раз.
00:07:47 Лучше смотри на дорогу.
00:07:50 Хорошо.
00:08:05 Сильно там льет?
00:08:08 Да уж.
00:08:11 Доритос или читос?
00:08:14 Читос.
00:08:16 Пончики или трубочки?
00:08:19 Пончики.
00:08:24 У нее устоявшиеся вкусы.
00:08:27 Да...
00:08:29 Седьмая колонка.
00:08:30 Слушайте, в паре миль
00:08:33 Можете прислать буксир или...
00:08:38 Нет, сейчас никак.
00:08:40 Это грузовик Бьюфорда.
00:08:48 Ладно.
00:08:50 - Я в туалет зайду.
00:08:52 Нужен ключ, мэм. Держите.
00:08:56 Я так, дразню.
00:08:59 Спасибо.
00:09:05 Машина что надо.
00:09:07 - Что?
00:09:11 Крутая тачка, чувак.
00:09:14 Небось, все девки тащатся.
00:09:18 Ну да.
00:09:20 А сам на чем?
00:09:22 Восстанавливаю "камаро"
00:09:25 Если хочешь отдохнуть от дороги,
00:09:28 Извини, нам надо ехать.
00:09:30 У нас там еще и пара осликов -
00:09:34 В глаз как-то лягнули.
00:09:36 Подоить пытался скотину.
00:09:37 Только ослицу доить нельзя.
00:09:39 - Да.
00:10:58 Я в норме.
00:11:04 - Держи.
00:11:09 - Привет.
00:11:12 Ага. Тут неподалеку мотеля нет?
00:11:13 Мотель? Есть один в Тэйтуме,
00:11:17 А, так это у него машина сломалась?
00:11:23 Да. Знаете, так стыдно, что мы уехали.
00:11:29 Это вы?
00:11:30 - Да.
00:11:33 Я бы тоже не стал себя подбирать.
00:11:37 К северу едете?
00:11:40 Да.
00:11:43 Может, подкинете до мотеля?
00:11:47 Хорошо.
00:11:48 - Хорошо?
00:11:52 - Что такое?
00:11:55 Эвакуатора не будет до утра
00:11:56 и я обещал подбросить его до мотеля.
00:12:00 Здравствуйте.
00:12:02 Я Джон Райдер.
00:12:04 Грейс.
00:12:05 Очень приятно, Грейс.
00:12:20 Сами откуда?
00:12:23 С земли.
00:12:26 Кем работаете?
00:12:29 Я в поисках пока. Так что...
00:12:33 Помню, в детстве
00:12:36 - Да?
00:12:39 Сейчас грузовики "форд" продает,
00:12:40 а раньше - всякое,
00:12:43 Может, и я этим кончу.
00:12:53 ТЭЙТУМ 1 2 МИЛЬ
00:12:58 Вы куда?
00:13:00 На озеро Хавасу. Весенние каникулы.
00:13:05 Звучит неплохо.
00:13:07 Да.
00:13:09 Надеюсь.
00:13:18 Она хорошенькая.
00:13:24 Спасибо.
00:13:27 Давно с ней трахаешься?
00:13:30 Не понял?
00:13:34 Вопрос-то простой.
00:13:45 А ты давно трахаешься со своей женой?
00:13:49 У меня нет жены.
00:13:57 А откуда обручальное кольцо?
00:14:01 Оно внушает людям доверие.
00:14:08 И тебе можно доверять?
00:14:11 Нет.
00:14:18 Эй, эй, эй! Ты что творишь, чувак?
00:14:21 Ну все, хватит. Высаживайся.
00:14:28 Едем вперед.
00:14:31 Ясно. Хорошо. Хорошо?
00:14:45 Нам не надо неприятностей.
00:14:48 - У нас есть деньги.
00:14:50 Что тогда? Машина?
00:14:54 Мне не нужна машина.
00:14:57 Да что тебе нужно, ответь?
00:15:05 Хватит! Что ты делаешь?
00:15:07 Джим.
00:15:09 Если тронешь ее, тебе конец, мужик!
00:15:11 Джим.
00:15:12 А ты помешай мне.
00:15:14 - Не трогай, ясно?
00:15:16 Тогда помешай мне.
00:15:19 Как? У тебя же долбаный нож!
00:15:21 Надо только сказать три слова.
00:15:24 "Я хочу сдохнуть".
00:15:28 Что сказать?
00:15:30 "Я хочу сдохнуть".
00:15:34 Не надо!
00:15:35 Ради тебя - лучше бы сказал.
00:15:39 - Смерти ей желаешь?
00:15:42 Скажи!
00:15:45 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ТЭЙТУМ
00:15:46 МОТЕЛЬ - ЕСТЬ СВОБОДНЫЕ НОМЕРА
00:15:49 Давай. "Я..."
00:15:55 Я...
00:15:57 "Хочу..."
00:15:59 Хочу...
00:16:00 "У..."
00:16:02 "У..."
00:16:04 "У мереть".
00:16:09 Я не хочу умирать!
00:16:14 Открой дверь! Дверь, скорее!
00:16:16 Выкидывай этого урода!
00:16:20 Дверь, скорее!
00:16:25 Пошел вон из моей машины!
00:16:27 Долбаный психопат!
00:16:35 Пошел ты, ублюдок!
00:16:52 - Эй, ты в порядке?
00:17:00 Ну, ну, успокойся.
00:17:04 Ты цела.
00:17:06 Все хорошо. Ничего.
00:17:17 Мы живы.
00:17:23 Надо позвонить в полицию.
00:17:26 Сейчас.
00:17:34 Ну, в чем дело? В чем дело?
00:17:38 Трубки нет.
00:18:07 Скоро четыре часа утра,
00:18:11 я ставлю самые милые мелодии.
00:19:25 Грейс? Грейс?
00:19:43 Доброе утро.
00:19:47 Джим, я хочу домой.
00:19:52 Да брось ты.
00:19:54 В ближайшем городке
00:20:00 а вечером будем
00:20:04 У нас для них обалденная история.
00:20:09 Ты хочешь похвастаться,
00:20:13 Ага.
00:20:33 Поехали, поедим.
00:21:09 Взгляни. Сегодня прекрасный день.
00:21:16 Да.
00:21:43 Ты думал завести детей?
00:21:50 Ну... бывало. В смысле, не знаю.
00:21:55 БИБИКНИ, ЕСЛИ ЛЮБИШЬ ИИСУСА
00:22:05 Господи!
00:22:07 Стой, стой.
00:22:08 Черт! Их нужно предупредить.
00:22:22 - Сэр, остановитесь!
00:22:26 У вас на заднем сиденье сумасшедший!
00:22:30 - Остановите машину!
00:22:32 Остановите машину!
00:22:33 У вас на заднем сиденье сумасшедший.
00:22:36 Он опасен! У него нож!
00:22:38 - Остановитесь! Он пытался...
00:22:40 Что?
00:22:57 Грейс.
00:23:00 - Ладно.
00:23:03 Мы целы.
00:23:08 Ты жива?
00:23:10 Да.
00:23:44 У ехали прочь!
00:24:01 - Надо идти пешком.
00:24:03 Ладно.
00:24:14 Дьявол!
00:24:17 К черту!
00:24:24 Как он нас нашел?
00:24:26 Не знаю.
00:24:31 Может, он нас и не искал.
00:24:36 Просто совпало.
00:24:43 А что с той семьей?
00:24:47 Обойдется.
00:24:50 Нет, вряд ли.
00:24:55 Эй.
00:24:56 О боже.
00:24:57 - Эй!
00:25:00 - Эй!
00:25:02 Остановитесь! Пожалуйста!
00:25:03 - Пожалуйста!
00:25:19 Никто не подбирает незнакомых.
00:25:28 Джим.
00:25:32 Только не это.
00:25:40 Держись за мной.
00:25:47 Может, он внутри. Жди здесь.
00:26:04 - Не подходи сюда.
00:26:06 Стой, где стоишь. Пожалуйста.
00:26:18 Что там?
00:26:19 Только не подходи, ладно?
00:26:35 Ох, сэр! Сэр!
00:26:42 О боже, Грейс, он истекает кровью.
00:26:45 Кажется, надо оставить нож в ране.
00:26:48 Что нам делать? Что делать?
00:26:49 Можешь открыть заднюю дверь?
00:26:52 Так.
00:26:54 Давай, Грейс!
00:26:56 - Сэр?
00:26:58 Все хорошо, сэр.
00:26:59 Давай, поднимай его.
00:27:01 - Давай, просто...
00:27:04 Сэр, держитесь, ладно?
00:27:05 Я положу его на заднее сиденье.
00:27:07 Я занесу ноги.
00:27:08 - Так, давай.
00:27:12 - О боже.
00:27:16 ПОПАДУ ЛИ Я НА НЕБЕСА?
00:27:31 Господи, дай мне силы.
00:27:34 Мы едем за помощью, сэр, хорошо?
00:27:39 Как она?
00:27:41 Ей уже не помочь.
00:27:43 - Это точно? У верена?
00:27:48 Не шевелитесь, сэр. Прошу.
00:27:51 Как это можно? Целую семью вырезать.
00:27:53 Грейс...
00:27:55 - Что за черт?
00:27:57 Господи! Это он! Тварь!
00:28:00 - Прибавь скорость!
00:28:04 Что ему нужно?
00:28:06 Я не знаю. Мы выпихнули его из тачки.
00:28:09 А что нам оставалось? Дать себя убить?
00:28:15 Что мы еле тащимся? Газуй!
00:28:17 Я пытаюсь! Не дергай!
00:28:20 Давай! Живей!
00:28:32 Побыстрее. Я не хочу здесь умереть.
00:28:45 Как считаешь? Что он затеял?
00:28:48 Куда он делся?
00:28:54 Плохо дело.
00:28:55 Его надо срочно в больницу, Грейс.
00:29:11 Грейс, иди внутрь и вызови полицию,
00:29:14 - Я останусь с ним.
00:29:15 Хорошо.
00:29:18 Сэр, вам сейчас помогут,
00:29:27 Можете набрать 91 1? Это срочно!
00:29:29 Что случилось?
00:29:31 Полотенца. Нужны полотенца.
00:29:32 Бумажные - в туалете.
00:29:34 - Где у вас туалет?
00:29:35 Спасибо.
00:29:48 Господь - мой пастырь
00:29:50 он направит меня.
00:29:56 Контора шерифа округа Торренс.
00:29:57 Марлен, это Бет из "Эль-Дюрадо".
00:29:59 А, привет, Бет.
00:30:00 Пусть Харлан срочно подъедет.
00:31:07 Господь - мой пастырь. Я не возжелаю.
00:31:09 Благословит мою семью и друзей,
00:31:15 Сэр.
00:31:17 Я не убоюсь зла, ибо ты со мною.
00:32:16 - Ни с места!
00:32:18 Руки за спину!
00:32:21 Замри!
00:32:22 Поднимите руки! Выйти из машины!
00:32:25 Нет, нет, нет.
00:32:29 - Тихо! Пошли.
00:32:30 Вы арестованы. Пошли, вперед.
00:32:32 Нет, вы не понимаете.
00:32:34 Вы имеете право хранить молчание.
00:32:35 Все, что вы скажете, может быть
00:32:38 - Я видела его здесь!
00:32:40 - Если у вас нет денег на адвоката...
00:33:01 Этот попутчик, он назвал свое имя?
00:33:03 Я говорил,
00:33:10 Сядьте, пожалуйста.
00:33:16 Леди, сядьте.
00:33:23 Где находилась та заправка?
00:33:26 Я не знаю. Боже мой,
00:33:33 - Тэйтум. Там был указатель.
00:33:37 Кто-нибудь видел, что он к вам сел?
00:33:42 Да, кассир на заправке видел его.
00:33:45 Как зовут?
00:33:47 Я не спросила его имя.
00:33:50 Я пытаюсь помочь.
00:33:52 Руки просовывай.
00:33:57 Посмотрите на меня.
00:33:59 Я хотел помочь парню. Ну, бросьте.
00:34:05 Послушайте.
00:34:07 Ну хватит! За что меня здесь держать?
00:34:10 Я же пытался помочь! Я хотел помочь им!
00:34:15 Я говорила правду, понятно?
00:34:18 Я открыла дверь,
00:34:24 Марлен, это подразделение 7...
00:34:25 Марлен, может, возьмешь трубку?
00:34:28 Это... Это бред!
00:34:31 Вам бы следовало искать его.
00:34:35 Я ненадолго.
00:34:37 Хватит, вы не можете нас
00:34:49 ГОТОВНОСТЬ
00:34:59 Эй!
00:35:04 Я знаю, что тут кто-то есть.
00:35:05 Я знаю, вы слышите меня!
00:35:07 Что дальше?
00:35:10 Я ничего не сделала!
00:35:16 Эй!
00:35:19 Эй!
00:35:21 Грейс!
00:35:26 Дайте поговорить с Грейс!
00:36:28 Чертов деревенщина.
00:36:29 Патрульная машина 214
00:36:33 Сообщается, что с диспетчерской
00:36:39 Как слышите? Прием.
00:36:43 Эй?
00:36:46 Будем перебирать все частоты -
00:36:52 Извини.
00:36:53 Подходить с осторожностью.
00:37:03 Визжишь, как поросенок.
00:37:06 Зачем ты это делаешь?
00:37:09 Ты смышленый парень. Сам прикинь.
00:37:13 Джим?
00:37:14 Он здесь!
00:37:16 Он здесь!
00:37:17 Джим?
00:37:21 Еще слово, и убью обоих.
00:37:25 Где ты?
00:37:29 Джим!
00:37:33 Джим, ответь!
00:37:41 У меня пистолет!
00:37:56 Грейс!
00:37:59 Слава богу, ты цел.
00:38:01 Все мертвы. Все наверху.
00:38:05 Давай. Давай, вытащи меня.
00:38:07 Так, так, так. Подержи.
00:38:12 Свет. Мне нужен свет.
00:38:15 Так.
00:38:48 Идем.
00:39:02 Думаешь, его взяли?
00:39:06 Нам лучше вернуться.
00:39:09 Ну уж нет, я туда не вернусь.
00:39:11 Но нам нужна помощь.
00:39:14 Он убил тех, кто мог нам помочь.
00:39:17 Вот. Дай мне пушку.
00:39:19 Что?
00:39:20 Дай мне оружие.
00:39:22 Отлично.
00:39:23 Надо было тогда
00:39:25 Ладно, только не вали
00:39:28 - Кто валит?
00:39:30 Ну зачем ты тогда его взял?
00:39:32 Да не хотел я его брать! Он напросился.
00:39:35 Понятно? С подачи дебила-заправщика.
00:39:36 - А ты согласился.
00:39:40 А что я должен был сделать?
00:39:42 Откуда было знать,
00:39:46 Надо было слушать меня.
00:40:05 Ты как?
00:40:09 - Цела?
00:40:28 Патрульная машина 172.
00:40:30 отсюда и вниз по дороге.
00:40:33 Это патруль Альбукерке.
00:40:35 Да, это офицер Гарсия.
00:40:37 Говорите.
00:40:38 - Тут понадобится коронер.
00:40:41 Ну...
00:40:42 - Будет через 20 минут. Прием.
00:40:45 ГОЛОСУЙТЕ ЗА ХАРЛАНА БРЕММЕРА,
00:40:47 Передавали ли они
00:40:50 в департамент безопасности Аризоны?
00:40:51 Здесь еще один.
00:40:53 Точно.
00:40:55 Да, это подтверждено.
00:41:04 Боже мой.
00:41:14 Говорите, молодая парочка?
00:41:17 Чуть за двадцать.
00:41:32 Парня, значит, заперли внизу, верно?
00:41:36 Да, сэр.
00:41:39 А девушка давала показания здесь?
00:41:42 - Да, сэр.
00:41:47 Вызывайте вертолет,
00:41:50 Похоже, есть третий подозреваемый.
00:42:06 Ау!
00:42:09 Эй!
00:42:16 Ау!
00:42:18 Эй!
00:42:21 - Джим!
00:42:26 Возьмем одну из машин.
00:42:30 - Джим, вниз!
00:42:50 - Другой выход есть?
00:42:53 - Видишь его?
00:43:00 Если он войдет, ему конец!
00:43:18 Возраст двадцать один год.
00:43:21 Они ни при чем.
00:43:23 Студенты. Это не они. Не они.
00:43:28 Ты его видишь?
00:43:30 Нет никого.
00:43:33 Не знаю, где он.
00:43:36 О боже. Джим... Джим...
00:43:40 - Что?
00:43:45 Тот, из кафе.
00:43:49 Надо с ним поговорить.
00:43:50 Нет. Нет. Нет. Он считает, мы убийцы.
00:43:52 Без него не выбраться отсюда.
00:44:05 - Хорошо. Держи, ладно?
00:44:07 - Ладно? Я пойду, поговорю с ним.
00:44:09 Будешь следить. Смотри.
00:44:11 Ладно.
00:44:21 Офицер, вы не понимаете!
00:44:23 Теперь не рыпнешься, сынок.
00:44:25 Послушайте меня!
00:44:26 Говорит 235й.
00:44:29 Повторяю, я задержал подозреваемого.
00:44:31 Подозреваемая на свободе.
00:44:35 Отпустите его.
00:44:40 Говорит диспетчер 531 .
00:44:43 - Как поняли?
00:44:45 Успокойся. Давай-ка без глупостей.
00:44:48 - Не нервничай.
00:44:51 Грейс.
00:44:52 Эй! Руки не опускать!
00:44:55 Грейс, это уже лишнее.
00:44:56 Джим, забери.
00:45:01 Уж простите меня.
00:45:03 Надо ехать отсюда.
00:45:06 Надо ехать отсюда.
00:45:09 Пожалуйста, сэр. Пожалуйста.
00:45:13 - Сэр, повернитесь, пожалуйста.
00:45:15 Ладно.
00:45:17 Что за ерунду ты задумала?
00:45:18 А что нам еще остается?
00:45:20 - Я знаю, но это просто безумие.
00:45:22 Просто иди.
00:45:30 Прошу вас, садитесь, сэр.
00:45:32 Слушайте. Только не надо дергаться.
00:45:35 - Дайте мне оружие.
00:45:37 У нас нет на это времени.
00:45:39 Грейс, поехали.
00:45:40 Я прошу вас,
00:45:51 Что ты наделала?
00:45:53 - Стоять!
00:45:55 В машину! Лезь в машину!
00:46:07 Это двести тридцать шестой.
00:46:11 Подозреваемая застрелила Эдвардса.
00:46:13 У ехала на патрульной машине
00:46:33 Что там произошло, черт возьми?
00:46:34 Наверное, это он.
00:46:38 Похоже, что он не остановится!
00:46:40 Да.
00:46:51 Он подставляет нас.
00:46:52 Нет. Нет. Будь так, он бы остановился,
00:46:55 - Так чего ему надо?
00:47:02 Подозреваемые вооружены и опасны.
00:47:09 Лейтенант, преследуем
00:47:14 Понял вас. Они вооружены и опасны.
00:47:18 Говорит Птица-два. Подключились
00:47:21 Возьми микрофон, скажи им,
00:47:23 По рации.
00:47:26 Алло?
00:47:28 Эта штука включена?
00:47:32 А, черт!
00:47:36 Птица-два базе. Видим подозреваемых.
00:47:40 Дело плохо.
00:47:42 Грейс Эндрюс и Джим Х олси!
00:47:45 Говорит лейтенант Эстеридж,
00:47:48 Как ваши дела?
00:47:49 Знаете, вообще-то не очень здорово.
00:47:52 Тип, что застрелил полицейского,
00:47:54 еще в трейлерном парке,
00:47:56 У меня убитый офицер и свидетель,
00:47:59 Так что остановите машину.
00:48:01 И тогда, если вам есть
00:48:04 - Что будем делать?
00:48:06 Слушайте.
00:48:07 Я не стреляла в полицейского! Поняли?
00:48:10 Это не я стреляла. Это не мы
00:48:12 Когда уже вы нам поверите?
00:48:14 Так, так, так, правила здесь
00:48:17 Так что предлагаю остановиться
00:48:20 пока не наломали дров. Годится?
00:48:22 Нельзя! Он близко.
00:48:25 Все же советую остановиться,
00:48:29 Нельзя останавливаться!
00:48:33 Подозреваемые продолжают движение.
00:48:36 Мне плевать, как вы этого добьетесь!
00:48:38 Заставьте их остановиться -
00:48:40 Понял!
00:48:42 Какого...
00:48:43 О боже!
00:48:46 О черт!
00:48:50 - Я останавливаюсь!
00:48:51 Дьявол!
00:48:53 Лейтенант, патруль
00:48:54 Держи ровнее!
00:48:59 Ладно, мы останавливаемся!
00:49:01 Птица-два земле.° сзади быстро
00:49:04 Черный "транс-ам" последней модели.
00:49:12 - О черт!
00:49:15 Это он, Джим.
00:49:16 Черт!
00:49:21 Кто-нибудь, отзовитесь.
00:49:31 Что за ерунда там происходит?
00:49:44 Твою мать!
00:49:49 О боже!
00:50:05 Что там происходит?
00:50:11 Черт!
00:50:19 Да чтоб вас! Вы издеваетесь?
00:50:27 - Гони!
00:50:30 - Газуй. Давай.
00:50:34 О черт.
00:50:52 Куда он?
00:51:10 Идем. Нам надо идти.
00:51:13 Куда?
00:51:18 Джим.
00:51:20 Бери пистолет. Пошли.
00:51:24 Ладно.
00:52:20 ОТЕЛЬ ЛЮКС
00:53:02 Ладно. Мы целы.
00:53:27 Попробуй позвонить домой.
00:53:43 Что не так?
00:53:44 Он связан со стойкой портье.
00:53:47 Серьезно?
00:54:28 Я поищу таксофон.
00:54:31 Пусть предки вызовут помощь.
00:54:34 Выйду на пятнадцать минут.
00:54:38 Хорошо.
00:54:49 Эй.
00:54:52 Извини, что я нас в это втянул.
00:55:11 Ну, а как насчет голубков?
00:55:12 Может, лучше взглянете на канарейку?
00:55:14 - На этой неделе чудесные канарейки.
00:55:20 Ну хорошо, можно их посмотреть?
00:55:33 - Вот и они.
00:55:38 Назад в позолоченную клетку,
00:56:11 Ты меня заводишь.
00:56:18 Я и сам завелся, крошка.
00:56:55 У меня револьвер!
00:58:13 Джим?
00:58:18 Джим?
00:58:25 Джим!
00:58:35 Джим!
00:58:42 Джим?
00:58:46 Джим?
00:58:57 Джим!
00:59:04 Ладно, я тебя сниму.
00:59:05 - Грейс! Помоги мне!
00:59:07 Я тебя сниму.
00:59:10 Вытащи меня отсюда.
00:59:12 - Как больно!
00:59:14 - Пожалуйста, останови его. Пожалуйста!
00:59:21 Нет!
00:59:23 Остановись! Ты его разорвешь!
00:59:29 Глуши мотор!
00:59:31 Нет.
00:59:32 Глуши грузовик!
00:59:34 Сцепление штука тонкая.
00:59:42 Чуть тронешь...
00:59:44 Я выстрелю!
00:59:46 Ну, давай - и я отпущу сцепление.
00:59:49 Залезай.
00:59:51 - Залезай!
00:59:59 Закрой дверь.
01:00:07 Глуши мотор!
01:00:09 Стой! Прекрати!
01:00:12 Выключи!
01:00:17 Не могу.
01:00:19 Нет, можно. Просто заглуши мотор.
01:00:23 Не могу. Не могу.
01:00:28 Ты болен.
01:00:31 Что тебе нужно?
01:00:40 Направь мне в лицо.
01:00:46 Сюда.
01:00:51 Ну же!
01:00:56 Это шанс, Грейс.
01:00:59 Застрелить изверга,
01:01:00 который убьет твоего дружка-слабака.
01:01:02 Нет! Не говори такого!
01:01:06 Я хочу сдохнуть.
01:01:11 Ну, нажимай на чертов курок!
01:01:23 Полиция!
01:01:26 Бросьте оружие!
01:01:28 Это полиция!
01:01:31 Не слушай их.
01:01:36 Ну хватит. Пожалуйста.
01:01:39 Опустите оружие!
01:01:41 Давай! У тебя получится.
01:01:43 Бросайте оружие! Бросайте оружие.
01:01:46 Немедленно бросайте оружие!
01:01:47 Бросай оружие, чтоб тебя!
01:01:50 Я не могу...
01:01:56 Пожалуйста.
01:01:57 Пожалуйста, не трогай его. Пожалуйста.
01:02:01 Пожалуйста!
01:02:04 Это полиция! Опустите оружие!
01:02:10 Нет.
01:02:11 Ах ты безвольная дрянь!
01:02:13 Нет! Нет!
01:02:18 Нет!
01:02:23 Нет!
01:02:24 Уберите от меня руки!
01:02:28 Идите сюда! Идите сюда!
01:02:30 Сюда. Вот здесь!
01:02:40 Я хочу сдохнуть.
01:02:48 - Нет!
01:03:00 Грейс, вы знаете, кто он на самом деле?
01:03:06 Вот настоящий Джон Райдер.
01:03:15 - А кто тогда...
01:03:18 Мы проверили его отпечатки
01:03:21 результат нулевой. Этот тип - призрак.
01:03:24 Мне нужна ваша помощь, Грейс.
01:03:27 Он говорил что-нибудь о себе?
01:03:29 Жить на краю разбитой мечты,
01:03:31 - Нет.
01:03:37 Нет.
01:03:45 Камера "Ф"!
01:03:49 Райдер, встаньте
01:03:53 Сказал, встаньте, руки за спину.
01:04:16 Так откуда вы?
01:04:19 С земли.
01:04:22 Неужели?
01:04:26 Шизанутая сволочь.
01:04:29 Так замучить парня.
01:04:31 Я знаю, ты доволен собой.
01:04:35 Только не пойму, зачем ты это затеял.
01:04:39 Так зачем?
01:04:42 Просто так.
01:04:46 Скольких еще ты убил?
01:04:53 Трудно сказать.
01:04:59 У нас, в чудесном штате Нью-Мексико,
01:05:05 Что-то ты не сильно встревожен.
01:05:10 Надо бы?
01:05:17 У добно сидишь, Джон?
01:05:22 Да, слегка.
01:05:24 Вот как? Они ведь новые.
01:05:29 Еще поносишь - растянутся.
01:05:36 Посмотри на меня.
01:05:41 Сейчас поедешь кататься.
01:05:44 Скоро еще поболтаем.
01:05:47 Может, в другой раз
01:06:23 Спасибо.
01:06:27 Куда мы едем?
01:06:29 Сейчас - в Альбукерке, к психологам.
01:06:32 Родители заберут вас оттуда.
01:07:00 Подойди.
01:07:26 ЦЕНТР ПРАВООХРАНЕНИЯ
01:07:48 Ноль-три Экс-рэй,
01:07:51 Вас поняла, ноль-три Экс-рэй.
01:07:55 Домой прихожу -
01:07:58 Решил еще подработать.
01:08:09 Что подаришь дочке на день рождения?
01:08:12 Ей еще только пять стукнуло.
01:08:13 Хочет... Хочет, чтобы я достал ей
01:08:17 Медвежонок на заказ? Да ладно.
01:08:18 Да.
01:08:20 Очередной способ содрать денег.
01:08:43 Послушайте, Грейс...
01:08:46 Жаль, что я не мог положить этому конец,
01:08:52 Что бы я сейчас ни сказал,
01:08:57 но я соболезную.
01:09:00 Искренне.
01:09:04 Подбираешь штанишки и курточку.
01:09:07 Медвежонок на собственный вкус.
01:09:25 Ты серьезно, что ли? Заплатил
01:09:27 Да, так и есть. Это нелегко.
01:09:33 Считай, неделя работы коту под хвост.
01:09:55 Не двигаться!
01:09:57 Какого черта?
01:10:06 Зато как здорово...
01:10:10 А, черт!
01:10:16 Сукин сын!
01:10:36 Нога застряла.
01:10:43 Ноль-три Экс-рэй.
01:10:44 Код три,
01:10:47 Вас поняла, ноль-три Экс-рэй.
01:10:49 Грейс, бегите вверх по склону
01:10:54 С меня хватит бегать.
01:10:56 Грейс! Грейс!
01:10:59 Это не решение.
01:11:01 Вы не знаете, что делаете.
01:11:03 Нет, знаю.
01:11:12 Грейс!
01:11:21 Грейс, будьте осторожны!
01:11:37 Подкрепление, немедленно! Пошли!
01:11:44 Это ноль-три Экс-рэй.
01:11:51 Лучше поторопитесь.
01:12:48 Грейс!
01:13:11 Да пошел ты!
01:13:17 Нет!
01:14:22 Отличное ощущение, скажи?
01:14:26 Я ничего не чувствую.