Hitman
|
00:00:38 |
HITMAN - A bérgyilkos |
00:02:59 |
LONDON - ANGLIA |
00:03:52 |
- Basszus. |
00:03:54 |
A konyhában van, |
00:03:57 |
Hogyan jutott be? |
00:04:01 |
Szép családja van. |
00:04:06 |
Jól vannak... élnek, |
00:04:13 |
Meg fog ölni? |
00:04:15 |
Ha meg akartam volna ölni, megtettem volna |
00:04:18 |
És még azelõtt eltûnök, |
00:04:21 |
Akkor miért van itt? |
00:04:22 |
Hogy beszéljünk. |
00:04:25 |
De, Mike, ha arra kényszerít, hogy megöljem, |
00:04:42 |
Maga jó ember, felügyelõ? |
00:04:46 |
Azt hiszem. |
00:04:48 |
És már ölt embert? |
00:04:50 |
Igen. |
00:04:52 |
Felteszek egy kérdést. |
00:04:54 |
A válaszától teszem függõvé, |
00:04:58 |
Hogy dönt egy jó ember arról, |
00:05:03 |
A férfi, akit üldöz, |
00:05:06 |
3 HÓNAPPAL EZELÕTT |
00:05:07 |
Egy szellem. |
00:05:08 |
SHANTY TOWN - NIGER |
00:05:10 |
Úgy hírlik, egy olyan csoportnak dolgozik, |
00:05:16 |
Olyannyira titkos, |
00:05:18 |
Nem áll senkinek az oldalára, |
00:05:23 |
Egyetlen célja, |
00:05:29 |
Ezeket az embereket születésük pillanatában |
00:05:34 |
Olyanok, akiket senki sem akar... |
00:05:38 |
Kiváló szakértõi a harc |
00:05:41 |
És csak egy célra |
00:05:44 |
hogy öljenek. |
00:05:47 |
A férfi, akit az utóbbi 3 évben |
00:05:50 |
a legjobb közülük. |
00:05:54 |
Tegyétek oda. |
00:06:05 |
Nem kellett volna lopnod a testvéredtõl. |
00:06:26 |
Sajnálom... |
00:06:29 |
Mi történt a hangjával? |
00:06:31 |
Lenyelette velem... |
00:06:34 |
- Mit csináltatok a hangjával? |
00:06:40 |
Leszállítva? |
00:06:43 |
- Nem ti találtátok meg? |
00:06:49 |
Mit nyeltél le? |
00:06:55 |
Mit nyeltél le? |
00:06:58 |
Bombákat! |
00:07:01 |
Futás! |
00:07:10 |
SZÖVETSÉGI RENDÕRSÉG - NIGER |
00:07:11 |
Mind halottuk az elméleteit, |
00:07:15 |
Ez nem elmélet, |
00:07:18 |
Nincs indíték, nincs törvényszéki |
00:07:21 |
Õ egy... |
00:07:23 |
És mióta üldözi már ezt |
00:07:26 |
3 éve. |
00:07:28 |
Nos, hála Isten, hogy az Interpol |
00:07:32 |
Tudja felügyelõ, annak |
00:07:35 |
itt is hozzáértõ rendõri munka folyik. |
00:07:37 |
Ezért is hisszük, hogy Bwana Ovie-t |
00:07:41 |
Á, szóval ledugott a saját torkán |
00:07:45 |
majd kopogtatott Ovie ajtaján. |
00:07:48 |
Tábornok, ez az ember tényleg |
00:07:53 |
Nagy valószínûséggel több mint |
00:07:57 |
Hadd mutassam meg, |
00:08:00 |
Ez itt Ovie. |
00:08:08 |
Ezek pedig csak azok az esetek, |
00:08:12 |
Kezd már összeállni a kép? |
00:08:16 |
SZENTPÉTERVÁR - OROSZORSZÁG |
00:08:37 |
Ezért meg is ölhetik. |
00:08:41 |
Azért, amit a whisky-vel mûvel. |
00:08:48 |
Elég két kocka, |
00:08:53 |
Bocsásson meg, attól tarok |
00:09:02 |
June vagyok. |
00:09:07 |
Most kellene elárulnia |
00:09:10 |
Elnézést. |
00:11:06 |
Afrikai megbízás teljesítve. |
00:11:08 |
FÉRFIAKNAK ÚTMUTATÓ A NÕKHÖZ |
00:11:10 |
Szép munka. |
00:11:11 |
Sajnálatos módon a következõ |
00:11:17 |
az ügyfél kérésére, aki szeretné, |
00:11:22 |
Én valamivel... |
00:11:25 |
Mindent elõkészítettem. |
00:11:27 |
A jelenlegi orosz elnök, Mikhail Belicoff |
00:11:32 |
közvetlen ellentmondásban van |
00:11:35 |
és veszélyezteti az orosz |
00:11:38 |
Az ügyfél ragaszkodik a nyilvános helyhez. |
00:11:46 |
Igen. |
00:11:46 |
Értékeljük, hogy módosítja |
00:11:50 |
A részletes információk feltöltés alatt. |
00:12:00 |
BELICOFF MÉRSÉKELTEBB VONALA |
00:12:04 |
BELICOFF: AZ ÚJ NYUGAT-BARÁT? |
00:12:07 |
Nem hagyom magam |
00:12:13 |
MIKHAIL BELICOFF, OROSZ ELNÖK. |
00:12:18 |
ÖCCSE, UDRE BELICOFF, |
00:12:59 |
Elnézést, Mr. Belicoff... Az ön politikai |
00:13:02 |
ön szerint a keményvonalasok támogatni |
00:13:05 |
Csak azt szeretném... |
00:13:49 |
KÉREM, HÍVJA AZ IRODÁT. |
00:13:57 |
Egy probléma merült fel. |
00:14:03 |
Mennyire megbízható a forrás? |
00:14:04 |
Kifogástalan, |
00:14:07 |
Az Interpol már kijelölte a begyûjtés |
00:14:11 |
Igen. |
00:14:13 |
Adatok feltöltése |
00:14:18 |
NIKA BORONINA, |
00:14:20 |
MORSKAYA HOTEL, SZT. PÉTERVÁR |
00:14:28 |
Mennyi? |
00:15:13 |
PULKOVO REPÜLÕTÉR - SZENTPÉTERVÁR |
00:15:24 |
Nem vagyok benne biztos. |
00:15:26 |
Soha nem vállal újra munkát, ilyen rövid |
00:15:29 |
hogy a golyó, ami Belicoff-ot súrolta, |
00:15:34 |
De a módszer |
00:15:36 |
Igen, uram. |
00:15:38 |
Hát, ami engem zavar, |
00:15:41 |
Igen, uram, tisztában vagyok vele, |
00:15:47 |
Én értem, csak szükségem van |
00:15:50 |
Ezt látnod kell. |
00:15:51 |
Sajnálom, uram. |
00:15:57 |
Oké, szóval kilövi a testõrt, |
00:16:00 |
A két civil között nyer |
00:16:03 |
Nézd tovább! Figyeld a testõrt! |
00:16:07 |
Várj csak. Tekerd vissza. |
00:16:11 |
Eléggé fröccsen a vér, ahhoz képest, |
00:16:13 |
Uram, önt keresik. |
00:16:15 |
Itt Whittier... |
00:16:16 |
Megtalálták a lövészt. |
00:16:18 |
Megtalálták?! |
00:16:19 |
Igen, egy portás jelentette. |
00:16:21 |
Egy portás, hol? |
00:16:23 |
Grand Hotel, |
00:16:25 |
Egy képrõl? |
00:16:27 |
Honnan a fenébõl |
00:16:29 |
Nem tudom, uram. |
00:16:30 |
Rendben, máris indulok. |
00:16:33 |
Megtalálták. |
00:16:36 |
Lépj kapcsolatba a szentpétervári |
00:16:39 |
hogy ez már az Interpol |
00:16:41 |
és csak megfigyelhetik a gyanúsítottat. |
00:16:43 |
Senki sem csinál semmit, |
00:16:52 |
A célszemély nem volt |
00:16:54 |
A lány ott volt, |
00:16:57 |
Még sosem látott ezelõtt. |
00:16:58 |
A fizetség átutalása nem történt meg |
00:17:02 |
mivel a feladat nem lett teljesítve. |
00:17:05 |
Nem, az orrüregén keresztül |
00:17:08 |
végignéztem az egészet. |
00:17:09 |
Kérem, várjon. |
00:17:11 |
Élõ kapcsolás következik. |
00:17:13 |
Üzenem a Nyugatnak: |
00:17:15 |
BELICOFF ÉL! |
00:17:16 |
Olyannyira félnek az üzenetemtõl, |
00:17:20 |
Ez történt |
00:17:23 |
Ki volt az ügyfél? |
00:17:27 |
Válaszolj! |
00:17:29 |
Ki rendelet el |
00:17:35 |
Ha ez csapda volt... |
00:17:36 |
megtalállak, és eltöröllek |
00:18:01 |
Mike Whittier, Interpol. |
00:18:05 |
Szóltak, hogy jönni fog, |
00:18:07 |
Én Gudnayev százados vagyok |
00:18:11 |
Kérem, helyezze magát |
00:18:14 |
Az embereim már majdnem |
00:18:15 |
A helyüket mihez? |
00:18:16 |
Arról informáltak minket, hogy |
00:18:19 |
- Azt az utasítást kaptam... |
00:18:22 |
Ez az Interpol hatáskörébe tartozik. |
00:18:24 |
A kivonás egyedül az orosz |
00:18:26 |
Nem Gudnayev százados irányítja |
00:18:30 |
Yuri Marklov vezetõügynök |
00:18:33 |
FSB? |
00:18:34 |
Mi a fene köze van az orosz |
00:18:41 |
Uram, készen állnak... |
00:18:42 |
Parancsnok, javaslom, |
00:18:44 |
Fogalmuk sincs, |
00:18:46 |
Biztosíthatom felügyelõ, ezek az emberek |
00:18:49 |
Induljon a kommandó, százados. |
00:18:54 |
Ne adja ki a parancsot! |
00:19:14 |
47-es! Itt Diana! Elbocsáthatnak azért, |
00:19:21 |
Az ügyfél Belicoff volt. |
00:19:26 |
Tudják, hol tartózkodik. |
00:19:49 |
Gyerünk! |
00:21:04 |
Maradj, és figyeld a liftet, |
00:22:00 |
- Igen? - A lifttel 5 hulla jött, |
00:22:05 |
A harmadikon van, uram, |
00:22:14 |
Megállni! |
00:22:21 |
A földre! |
00:22:23 |
Ne mozduljon! |
00:22:24 |
A földre! |
00:22:27 |
Ne mozduljon! |
00:22:42 |
Baszki! |
00:22:44 |
Uram! |
00:22:47 |
Majdnem elkaptuk... |
00:23:05 |
Hány embert vesztett? |
00:23:07 |
16 halott. |
00:23:09 |
Nem, várjon, várjon, várjon... |
00:23:14 |
Maga meg hol a fenébe |
00:23:16 |
Át akarom nézni a szobát, |
00:23:30 |
MEREVLEMEZ TÖRÖLVE |
00:24:20 |
Honnan szerzi ezeket |
00:24:23 |
Mûködésbe tudod hozni? |
00:24:27 |
Valószínû. |
00:24:29 |
Miért? |
00:24:34 |
Magát kerestem, felügyelõ! |
00:24:38 |
Azt hiszem rosszul indult |
00:24:42 |
Ki adta az információt |
00:24:46 |
Szerintem itt az ideje, |
00:24:51 |
- Jenkins... |
00:25:00 |
Ez a bérgyilkos... |
00:25:04 |
A munkatársaim azt mondják, |
00:25:07 |
A munkatársai mondják ezt? |
00:25:09 |
Maga nem hiszi, hogy |
00:25:13 |
Miért kérdezi? |
00:25:14 |
Ok nélkül... |
00:25:17 |
Nos, ez csak egy elmélet. |
00:25:20 |
Igen, egy elmélet, |
00:25:24 |
Az EU Charta 1764.3-as |
00:25:28 |
Minden állami ügyben, mely hírszerzéssel |
00:25:32 |
az egyedüli illetékes |
00:25:36 |
És lõn világosság... eltartott egy percig, |
00:25:40 |
Ezzel arra céloz, |
00:25:42 |
Óh, természetesen nem... |
00:25:46 |
Az Interpol egyik legjobbja. |
00:25:57 |
És Belicoff? |
00:26:05 |
Parancsol? |
00:26:08 |
Tudja, két dolog nem stimmel ezzel a képpel. |
00:26:12 |
Valaki belerakott egy civilt, hogy elfedjék, |
00:26:19 |
- És mi a második? |
00:26:59 |
Megyek már! |
00:27:04 |
- Futárszolgálat! |
00:27:09 |
Mr. Belicoff küldi. |
00:27:18 |
Ha megszólalsz, megöllek, |
00:27:21 |
Van még itt valaki? |
00:27:25 |
Már láttalak, |
00:27:27 |
Most velem jössz. |
00:27:28 |
Nem lehet... |
00:27:43 |
- Hová viszel? |
00:27:46 |
Beszállás! |
00:27:47 |
Cseszd meg! Én ide be nem szállok, |
00:27:53 |
Engedj ki a kocsiból! |
00:28:19 |
Meg fogsz ölni? |
00:28:28 |
Felteszek pár kérdést. |
00:28:31 |
Láttál már korábban, |
00:28:35 |
Miért voltál ott? |
00:28:37 |
A barátom mondta, hogy a sarkon |
00:28:40 |
Belicoff? |
00:28:42 |
Hogy tudott délután |
00:28:44 |
miután golyót repítettem |
00:28:50 |
Akkor nem vagy hasznomra. |
00:28:53 |
Várj, várj. |
00:28:58 |
Hasonmás, hasonmás, |
00:29:00 |
úgy, mint Saddam Hussein-nek. |
00:29:01 |
A férfi, akit meglõttem, |
00:29:03 |
Belicoff halott. |
00:29:21 |
Miért csináltattál tetoválást |
00:29:25 |
Mert tudtam, ez az egyetlen hely, |
00:29:34 |
Mesélj nekem |
00:29:37 |
Mikhail öccsérõl? |
00:29:40 |
Nõkkel, droggal és |
00:29:43 |
A CIA és az FSB is |
00:29:45 |
Mikhail védte õt. |
00:29:47 |
Állj fel! Állj fel! |
00:29:50 |
Nem tehetem. Megöl, ha megtudja, |
00:29:53 |
Belicoff bérelt fel, hogy megöljem, |
00:29:55 |
téged meg arra használt, |
00:29:57 |
A halott férfi a csomagtartóban, |
00:30:02 |
Ezt meg rajtad akarta használni. |
00:30:06 |
Nélkülem halott vagy. |
00:30:10 |
Hova mész? |
00:30:15 |
Befejezem a munkát, |
00:30:17 |
és kiderítem, |
00:30:32 |
Beszélni szeretnék önnel. |
00:30:35 |
Én meg egy kávét szeretnék. |
00:30:39 |
Három útzárat állítottunk fel. |
00:30:44 |
Teljesen lezártuk |
00:30:47 |
A határbiztonságot mindenhol megtripláztuk. |
00:30:50 |
Mi a helyzet |
00:30:52 |
Ideiglenesen le vannak zárva. |
00:30:53 |
És a Szentpétervári Állomás? |
00:30:55 |
Arról az állomásról nem mennek |
00:30:57 |
Azok a vonatok, |
00:31:01 |
Mibõl gondolja, hogy |
00:31:05 |
Mert jobban ismerem, |
00:31:09 |
Köszönöm a kávét. |
00:31:28 |
Menj az utolsó vágányhoz |
00:31:32 |
- Miért? |
00:31:57 |
- Jenkins, valami? |
00:32:00 |
Légy résen. |
00:32:05 |
Nem is tudom, uram, |
00:32:08 |
Bízz bennem, itt lesz. |
00:32:47 |
Jenkins! |
00:32:51 |
Látom, fõnök! |
00:33:06 |
Baszki! |
00:33:12 |
Jenkins! |
00:33:22 |
Rajta vagyok, fõnök! |
00:33:23 |
A 9-es vágányhoz tart. |
00:33:28 |
Fõnök? |
00:34:51 |
Lassulsz! |
00:34:56 |
Mond meg miért? |
00:34:59 |
Miért akarnak megölni? |
00:35:07 |
Maradj itt! |
00:36:31 |
Mit szólnátok a méltósággal |
00:39:48 |
Azt hiszed vége? |
00:40:05 |
Mondtam, hogy várj! |
00:40:08 |
Tudom. |
00:40:10 |
Sajnálom. |
00:40:23 |
Tudom, hogy... |
00:40:48 |
Megállni! |
00:40:58 |
Maga az, aki nyomoz utánam. |
00:41:01 |
Az orosz rendõrség |
00:41:05 |
Ha túsz kell... |
00:41:09 |
Ugyan... |
00:41:11 |
Õ nem látta az arcát, |
00:41:14 |
Vigyen engem, helyette. |
00:41:38 |
Kérlek! |
00:41:41 |
Elég volt! |
00:41:50 |
Õ mentette meg |
00:42:21 |
Azt mondta, hogy |
00:42:23 |
Peches volt. |
00:42:27 |
Maga rémesen nyugodt... |
00:42:29 |
A merénylõje halott. |
00:42:33 |
Miért próbálja ezt eltusolni? |
00:42:37 |
Mint már mondtam korábban, felügyelõ, |
00:42:41 |
Na most, kétféle módon |
00:42:44 |
Az embereim elkísérik |
00:42:46 |
és mikor ön és a társa képesek lesznek |
00:42:50 |
aztán én meg megírom a jelentésem, |
00:42:54 |
Talán még plecsnit is kap. |
00:42:57 |
Vagy jelentem a feletteseinek |
00:43:00 |
és hogy semmibe vette |
00:43:02 |
Így pedig végül a moszkvai |
00:43:06 |
Szóval, maga mit gondol, |
00:43:15 |
Mit szólna ahhoz, hogy: |
00:43:18 |
Bekaphatja! |
00:43:39 |
Te szemétláda! Hogy |
00:43:42 |
Nem kell a dráma! |
00:43:43 |
- A dráma? |
00:43:45 |
- Órákig voltam odabent! |
00:44:16 |
Megköszönném, ha nem lennék |
00:44:19 |
Nézz rám! |
00:44:23 |
Az állomáson... közbeavatkoztál! |
00:44:27 |
Sajnálom... |
00:44:30 |
de ezt nem engedhetem meg |
00:44:34 |
- Esküszöm, én nem... |
00:44:38 |
Ha okot keresel arra, |
00:44:41 |
nem igazán fogsz találni. |
00:44:45 |
Én nem akartam kurva lenni. |
00:44:49 |
Belicoff-é vagyok, |
00:44:53 |
Tudni akarod, mennyit fizetett értem? |
00:44:55 |
Amerikai dollárban. |
00:45:00 |
Próbáltam elszökni... |
00:45:47 |
Furcsa dolog a saját |
00:45:56 |
Akkor? |
00:45:59 |
Meg fogsz ölni? |
00:46:03 |
Nem. |
00:46:07 |
Sem megdugni, |
00:46:10 |
Egész életem során nem találkoztam |
00:46:16 |
Ha még egyszer elõfordul, |
00:46:20 |
Nem fogok! |
00:46:22 |
- Érthetõ!? |
00:46:27 |
Edd meg a szendvicsed, |
00:46:34 |
- Tudod... |
00:46:36 |
Igen? |
00:46:37 |
Csendbe légy vagy visszateszlek |
00:46:49 |
F.S.B. KÖZPONT - SZENTPÉTERVÁR |
00:47:05 |
Ez aztán a kicseszettül |
00:47:07 |
Fenébe! |
00:47:09 |
- Beszélni akarok a védett vonalon! |
00:47:19 |
Kint várj! |
00:00:02 |
Biztos, hogy védett |
00:00:04 |
Igen, Elvtárs! |
00:00:06 |
Úgy hallottam, megint sikerült |
00:00:09 |
Ha azt akarja, hogy idegeskedjem, |
00:00:12 |
Csak maradjon nyugton, |
00:00:14 |
Ne jelenjen meg nyilvános helyen, |
00:00:17 |
Yuri elvtárs! Már annyi embert eltemetett, |
00:00:23 |
A mûvelet addig nem lesz sikeres, |
00:00:29 |
Meg kell hagyni, uram... |
00:00:32 |
Õk az egyetlenek, akik mindent |
00:00:35 |
Bekaphatja! |
00:00:37 |
Inkább egy nagyon |
00:00:40 |
Ha elkapnak minket, a következõ 20 évben |
00:00:45 |
És mégis itt ülünk. |
00:00:49 |
Ha nem jelenek meg |
00:00:51 |
mégis hogy választhatnának meg újra? |
00:00:53 |
Belicoff?! |
00:00:56 |
Fenébe! |
00:01:07 |
Yuri vezetõügynökhöz jöttünk. |
00:01:10 |
Yuri ügynök elfoglalt ember. |
00:01:11 |
Azt kérte önöktõl, hogy menjenek |
00:01:13 |
Mi pedig el fogjuk kísérni önöket, |
00:01:16 |
Rendben. |
00:01:28 |
MOSZKVA - OROSZORSZÁG |
00:01:47 |
Ez az öné. |
00:01:53 |
Ennyi év után, azt hittem, |
00:01:56 |
Mondd el, mit tudsz? |
00:01:58 |
Hivatalosan semmit. |
00:02:00 |
Nem hivatalosan... úgy tûnik, |
00:02:05 |
Miért? |
00:02:05 |
Úgy tûnik, Belicoff mérsékeltebb |
00:02:08 |
és nem volt hajlandó együttmûködni |
00:02:10 |
ami sok embernek |
00:02:12 |
Ezért rendelték el a meggyilkolását, |
00:02:14 |
Csak te meg a barátod tudjátok, |
00:02:18 |
Mi a CIA álláspontja? |
00:02:20 |
Õk is a gyõztes oldalon |
00:02:24 |
Vedd el a borítékot |
00:02:31 |
Udre Belicoff, |
00:02:35 |
Azt rebesgetik, |
00:02:37 |
Ezt rebesgetik... |
00:02:38 |
Szeretnék segíteni. |
00:02:39 |
Hogy segítene az neked, |
00:02:42 |
Az legyen az én gondom. |
00:02:44 |
Ez talán még hasznunkra válhat. |
00:02:47 |
Egy apró szívességet. |
00:02:55 |
Ez neked apró szívesség? |
00:02:59 |
Olvasd tovább. |
00:03:00 |
Jézusom... Mondd, hogy ez nem az, |
00:03:04 |
Oké. Ez nem az, |
00:03:06 |
De szerintem nem akarod, |
00:03:15 |
Rendben. |
00:03:16 |
Megpróbálom. |
00:03:17 |
Köszönöm. |
00:03:18 |
Hát, persze, nincs mit. |
00:03:21 |
Tudjuk, hogy Udre tervez valami, |
00:03:25 |
Õk ketten még soha nem találkoztak. |
00:03:27 |
Fogd el Price-t, |
00:03:31 |
Megszerzem neked az aktáját. |
00:03:55 |
Jó reggelt! |
00:03:58 |
Egy keveset. |
00:04:01 |
Tudod, alhatsz az ágyban. |
00:04:06 |
Csak ha fizetsz. |
00:04:16 |
Nem illik bámulni. |
00:04:33 |
Szóval? Mikor árulod el |
00:04:36 |
Öltözz fel! |
00:04:37 |
- Minek? |
00:04:41 |
De elõbb veszünk neked |
00:04:45 |
Tudod igazán rendes vagy, |
00:05:20 |
- Ez jó helynek tûnik. |
00:05:23 |
Nem gondolod? |
00:05:27 |
Itt várj meg. |
00:06:12 |
Héj! Mit csináltál? |
00:06:15 |
- Honnan tudtad, hogy nem lépek le? |
00:06:19 |
Foglaltattam asztalt 8-ra. |
00:06:26 |
INTERPOL KÖZPONT - LONDON |
00:06:28 |
Jenkins, hogy vagy? |
00:06:31 |
A büszkeségem rosszabbul |
00:06:33 |
Van valami hír? |
00:06:36 |
A fantomképet elküldtük |
00:06:39 |
vasútállomásoknak, repülõtereknek, |
00:06:43 |
- Az mi? |
00:06:46 |
Minden hely, ahol Belicoff megjelent |
00:06:49 |
Itt épp beszédet tartott, |
00:06:53 |
Ez meg valami jelentéktelen ebéd |
00:06:57 |
Mobillal készült a kép. |
00:07:01 |
- Nézd a dátumot. |
00:07:05 |
- Ez meg hogyan lehetséges? |
00:07:06 |
De, ha csak nem találta ki, |
00:07:10 |
Akkor van egy hasonmása. |
00:07:11 |
- Eléggé paranoiás hozzá. |
00:07:14 |
Remélem volt |
00:07:23 |
Amikor kislány voltam, volt egy mókusom, |
00:07:28 |
- Csíkos mókus? |
00:07:30 |
Tishka-nak hívtam. |
00:07:35 |
Bocsásson meg uram, |
00:07:37 |
- A 26-os asztaltól? |
00:07:42 |
Én tévedtem. |
00:07:46 |
Honnan tudtad, |
00:07:48 |
Láttam a számát, |
00:07:51 |
Te mindent megjegyzel? |
00:07:52 |
Nem, nem mindent. |
00:07:53 |
Mi a mai leves ajánlat? |
00:07:55 |
Vörös lencseleves, |
00:08:00 |
A nõ, aki két asztallal ül mögötted... |
00:08:02 |
- A vörös hajú, selyemruhás, |
00:08:05 |
Az nem egy nõ. |
00:08:19 |
Milyen színû a bugyim? |
00:08:21 |
Nincs is rajtad bugyi. |
00:08:37 |
Jöjjön, uram. |
00:08:41 |
- Nika, kérd a számlát! |
00:08:44 |
Akkor igyekezz! |
00:08:52 |
Visszavonom, amit korábban mondtam, |
00:09:07 |
Elnézést, uram. |
00:09:49 |
Mr. Price. |
00:09:51 |
Hálás vagyok, |
00:09:56 |
Kérnék egy kis segítséget! |
00:10:04 |
NEM MÛKÖDIK |
00:10:14 |
- Mi a fene van? |
00:10:16 |
- Mi? |
00:10:27 |
Hát ez remek volt... |
00:10:30 |
Míg a hajamnál fogva |
00:10:34 |
Vetkõztess le! |
00:10:37 |
Jól bánsz a fegyverekkel, |
00:10:43 |
- Csak óvatosan, nincs rajtam bugyi. |
00:10:48 |
És? |
00:10:50 |
És ez egy nagyon rossz ötlet. |
00:10:53 |
Ó, úgy érted, ez? |
00:10:57 |
Igen, az. |
00:10:59 |
Na és ez? |
00:11:03 |
Határozottan az is! |
00:11:08 |
Akkor... |
00:11:09 |
Ez biztos nagyon rossz neked... |
00:11:57 |
Kérem, adja ide a bõröndöt! |
00:11:58 |
Mr. Price! |
00:12:00 |
Ön gondolt egyet, és megváltoztatta |
00:12:06 |
Ahogy az embereinek is mondtam odalent, |
00:12:08 |
megtámadt valami õrült, |
00:12:11 |
A józan ész azt diktálta... |
00:12:12 |
A józan észnek azt |
00:12:15 |
hogy nem él vissza |
00:12:17 |
Üljön le! |
00:12:26 |
Már átfutottunk egy-két mondatomon |
00:12:37 |
Mondatokon... |
00:12:40 |
Érted? |
00:12:44 |
Hol is tartottam? |
00:12:47 |
Ez nem Price! |
00:13:04 |
Ez a Kedr. 9 milliméteres, tömör. |
00:13:12 |
Leadható vele 5 különálló lövés vagy |
00:13:16 |
Üres és biztonságos. |
00:13:22 |
De ha épp rohampuskát keres... |
00:13:25 |
Itt van az M203-as, csõ |
00:13:30 |
Sok harmadik világbeli diktátornak |
00:13:35 |
Így nem kell költeni |
00:13:38 |
Lehet természetesen nagy tételbe rendelni, |
00:13:47 |
- Van kérdés? Mr. Price? |
00:13:52 |
Mi a helyzet azzal a kicsivel? |
00:13:56 |
Ez? Megmutatom. |
00:14:01 |
A KGB kedvence. |
00:14:06 |
De az igazi célponthoz, |
00:14:12 |
Egy pillanat, várjunk csak... |
00:14:17 |
Nem tudom, hogy a drogok miatt ilyen, |
00:14:21 |
de a fegyverek többségérõl téved. |
00:14:23 |
Ha a fegyver, ami a kezébe van, |
00:14:25 |
még ha sikerülne is szemen lõnie |
00:14:30 |
nem halna meg. |
00:16:11 |
- Miért csinálja ezt velem? |
00:16:17 |
Mikhail? Rendben. |
00:16:21 |
Bármit megteszek, amit kér! |
00:16:26 |
Csak ezt! |
00:17:41 |
Tudod e szerint: Ha a hím pingvin |
00:17:45 |
az elsõ 10 másodpercben megállapítja, |
00:17:51 |
- Figyelsz te rám? |
00:17:56 |
Ez a cikk tele van minden szarral. |
00:17:59 |
Egyáltalán minek veszed |
00:18:00 |
A hirdetések miatt. |
00:18:04 |
Minek kell neked ilyen bõrönd? |
00:18:06 |
Mert abban tökéletesen elfér |
00:18:09 |
meg egy szájpecek az ilyen bosszantó, |
00:18:10 |
bõbeszédû kislányoknak, |
00:18:12 |
Szeretnéd, ha megállnék, |
00:18:14 |
Nem tudom. Szerinted van |
00:18:28 |
ELADÓ SZÕLÕSKERTEK |
00:18:31 |
Tudod, mikor kicsi voltam, |
00:18:37 |
Azt mondtam neki, egy nap majd |
00:18:49 |
Szépen néz ki. |
00:18:57 |
Le kell térnünk az útról. |
00:19:27 |
Jenkins. |
00:19:29 |
Ez az õ bõröndje? |
00:19:33 |
Vigaszdíjként Gudnayev százados |
00:19:37 |
a szentpétervári hotelbõl. |
00:19:38 |
- Valami? |
00:19:42 |
Itt van ez. |
00:19:46 |
Ebbõl mire következtetsz? |
00:19:54 |
Bízz az Úrban és |
00:19:59 |
Ez bájos. Ne gondoltam volna, |
00:20:03 |
Ez furcsa. |
00:20:23 |
Nika. |
00:20:26 |
Mennem kell. |
00:20:30 |
Ennyit a happy end-ekrõl. |
00:20:37 |
Nem akarom, |
00:20:41 |
Belicoff-nak meg kell halnia. |
00:20:44 |
Az nem érdekel, |
00:20:48 |
Amíg õ életben van, |
00:21:27 |
Ezt vidd magaddal! A következõ állomáson |
00:21:32 |
Vegyülj el a tömegben. |
00:21:36 |
Még a nevedet sem tudom. |
00:21:39 |
A helyen, ahol felnõttem, ott nem neveket |
00:21:43 |
Az enyém a 47-es volt. |
00:21:48 |
Hát, ez sokmindent megmagyaráz. |
00:21:52 |
Hogyan foglak megtalálni? |
00:21:53 |
Ne aggódj. |
00:21:57 |
Mit fogsz csinálni? |
00:22:00 |
Amihez értek. |
00:22:40 |
Fogalma sincs, milyen fájdalommal |
00:22:48 |
Lehántják az ember bõrét az arcáról, |
00:22:50 |
és hozzácsavaroznak egy |
00:22:53 |
hogy hasonlóvá tegyék |
00:22:57 |
Azon gondolkodom, ha tudtam volna |
00:23:02 |
vajon bele mentem volna, |
00:23:07 |
Maga részeg! |
00:23:10 |
Nem akar inni |
00:23:14 |
Hisz ünneplünk. |
00:23:18 |
Minden bizonyíték el van tûntetve. |
00:23:25 |
És a szánalmas öccse, |
00:23:30 |
Már csak egyedül |
00:23:33 |
És az ember, akit kértem, |
00:23:35 |
Az egyetlen ember, |
00:23:38 |
Ez egyetlen, |
00:23:44 |
Mondja, elvtárs! Pontosan mit tett |
00:23:49 |
Úgy tûnik, ha eleget várunk, |
00:23:54 |
Minket, Yuri elvtárs. |
00:23:58 |
A Szervezet a legjobb |
00:24:01 |
Tudom. Ne akadályozza õket |
00:24:05 |
és akkor nem lesz még egy |
00:24:25 |
3 órával ezelõtt Belicoff öccsét, Udre-t, |
00:24:29 |
Moszkvában várják, hogy megérkezzen |
00:24:32 |
Figyelem... |
00:24:32 |
Michael, hogy állnak a dolgok? |
00:24:35 |
Belicoff öcsét |
00:24:37 |
Õ tette, uram. Ez a mi emberünk. |
00:24:41 |
A minisztérium és az EU is nyomást gyakorol |
00:24:46 |
De, uram, az oroszok |
00:24:47 |
Pont hogy, az oroszok állítják |
00:24:50 |
Határozottan tagadják, |
00:24:52 |
És a Miniszterelnöki Hivatalnál pedig van |
00:24:54 |
miszerint túllépted a hatáskörödet. |
00:24:57 |
Ki? Ki állította ezt? |
00:24:58 |
FSB. Pontosan... Yuri Marklov |
00:25:04 |
Nem, ezt nem érti, az FSB próbálja |
00:25:08 |
Õ ölte meg Belicoff öccsét. |
00:25:12 |
Mikhail Belicoff bejelentette, hogy |
00:25:13 |
részt vesz holnap reggel, |
00:25:16 |
A temetés... |
00:25:17 |
aki két napja halt meg... |
00:25:19 |
Udre temetésén fogja |
00:26:51 |
Ez a generátor több, |
00:26:54 |
Többet, mint amennyi szükséges, |
00:26:55 |
de szerettem volna érzékeltetni |
00:27:00 |
2:30-kor a kezéhez |
00:27:03 |
30 másodperce lesz, hogy elrendelje |
00:27:05 |
a barátja, Belicoff megölését. |
00:27:09 |
Ha nem teszi, a generátor beindul... |
00:27:15 |
Annyi sem marad magából, |
00:27:18 |
Jó sokat fáradozott emiatt. |
00:27:24 |
Attól tartok én semmiben |
00:27:28 |
Ebben nem értek egyet. |
00:27:29 |
Ez nem kérés volt. |
00:27:34 |
És maga tisztában van, |
00:27:36 |
Él vagy meghal. |
00:27:42 |
Egy kis apróság, hogy kellõ megvilágításba |
00:27:47 |
Tegnap este hoztam el, |
00:27:50 |
Maga szemétláda! |
00:27:52 |
A maga helyébe szárazon |
00:27:57 |
Kiabáljon, amennyit csak akar, |
00:28:24 |
Több mint 100 különlegesen képzett |
00:28:30 |
Ostoba dolog lenne bármilyen |
00:28:32 |
Egy ember, aki ilyen jól képzett, mint a |
00:28:35 |
Mi van, ha mégsem? |
00:28:38 |
Maga szerint hány civil |
00:28:41 |
Arra is fel vagyunk készülve. |
00:28:43 |
Gázt fogunk bevetni. Ha bármi történne, |
00:28:49 |
Most pedig ha megbocsát. |
00:29:41 |
Hölgyeim és uraim. Elõször is szeretném |
00:29:54 |
1 perc 50 másodperc |
00:29:57 |
Jelentkezz! |
00:30:00 |
Jelentkezz! |
00:30:02 |
Hálásak vagyunk. |
00:30:04 |
Az öcsém bajos ember volt. |
00:30:11 |
1 perc 25 másodperc |
00:30:16 |
1 perc 20 másodperc |
00:30:19 |
Talán kedvesnek kellene lennünk, |
00:30:20 |
és hagynunk kellene az országot |
00:30:23 |
Vagy meg kellene tennünk a |
00:30:27 |
hogy megmentsük azt, amit szeretünk? |
00:30:29 |
1 perc |
00:30:35 |
Nem fogok többé hibázni |
00:30:40 |
Sem a gyermekeink jövõjével, |
00:30:48 |
35 másodperc |
00:30:49 |
Jelentkezz! |
00:30:52 |
- Igen? |
00:30:56 |
- Biztos benne? |
00:31:07 |
Gyerünk már! |
00:31:10 |
Rohadt életbe, |
00:31:33 |
Nem engedhetjük futni a bérgyilkost! |
00:31:38 |
Zárják le az ajtókat! Javaslom, |
00:31:41 |
Indulás! |
00:32:47 |
Az embere hibázott. |
00:32:56 |
Ennek semmi értelem. |
00:32:59 |
Miért akarna...? |
00:33:07 |
Bízz az Úrban és |
00:33:13 |
Fenébe! Ez elejétõl fogva |
00:34:11 |
Ez minek a kulcsa? |
00:34:13 |
A legutóbbi érsek |
00:34:16 |
A harmadik torony, |
00:34:19 |
A folyóba ugrik, |
00:34:22 |
Jenkins, hozd az embereket, |
00:34:28 |
A délkeleti toronyban van, |
00:34:30 |
Ne hagyják megszökni! |
00:34:34 |
Úgy tûnik, alábecsültem. |
00:34:37 |
Nem is kicsit. |
00:34:41 |
Egy számítási hiba. |
00:34:47 |
Ki maga? |
00:34:50 |
Válaszoljon! |
00:34:52 |
Hadd segítsek önnek. |
00:34:53 |
És mégis hogyan? |
00:34:56 |
Ó, nem, azt sajnálom. |
00:34:58 |
És Nika? Õ is hiba volt? |
00:35:00 |
Vagy csak a saját maga |
00:35:03 |
Hogyan? Azt hiszi, elveheti a sok |
00:35:08 |
amit az ország javáért tettünk, |
00:35:13 |
Csak úgy elsétál? |
00:35:14 |
Ugye nem hiszi, hogy ezt |
00:35:17 |
Ha megöl, sosem hagyják békén. |
00:35:33 |
Elvégezte a munkáját |
00:35:38 |
És erre, fiam, |
00:35:42 |
Ennyi? |
00:35:44 |
Igen, most visszaadhatom |
00:35:47 |
Ezért van itt, igaz? |
00:35:53 |
- Nem? |
00:36:00 |
Lelõtte az elnököt. |
00:37:30 |
Interpol. |
00:37:31 |
Letartóztatási parancsunk van |
00:37:38 |
Ne mozdulj! Kezeket a tarkóra! |
00:37:41 |
Térdre! |
00:38:29 |
Egy valamit áruljon el: |
00:38:35 |
Megölni Belicoff-ot? |
00:38:38 |
Tudván, hogy végzõdik... |
00:38:40 |
Határozottan! |
00:38:44 |
Ez meg mi? |
00:39:08 |
- Maga meg ki a fene? |
00:39:10 |
CIA. |
00:39:13 |
Szóljon az embereinek, |
00:39:15 |
Magának itt nincs hatásköre. |
00:39:16 |
Mi itt sem vagyunk. |
00:39:17 |
Tehát, ha szitává lyuggatnánk |
00:39:20 |
az olyan, mintha |
00:39:23 |
Okunk van feltételezni, |
00:39:25 |
hogy maguk kapcsolatban állnak |
00:39:27 |
Mi az Interpoltól vagyunk. |
00:39:30 |
Mi egy nemzetközi bûnözõt |
00:39:33 |
Milyen bûnözõt? |
00:39:36 |
Ah, jesszus. |
00:39:38 |
Tudja mit... |
00:39:41 |
Az én hibám, |
00:39:44 |
Maga fasz! |
00:39:47 |
Az Egyesült Államok kormánya nevében |
00:39:54 |
Indulás, fiúk! |
00:40:12 |
KVITTEK VAGYUNK. |
00:40:24 |
Akkor most mi lesz? |
00:40:26 |
Válaszolnia kell a kérdésemre. |
00:40:29 |
Maga jó ember, felügyelõ? |
00:40:33 |
Azt hiszem. |
00:40:34 |
És már ölt embert? |
00:40:36 |
Akkor felügyelõ. Hogy dönt egy jó |
00:40:43 |
Ha úgy gondolom, hogy valaki próbál ártani |
00:40:46 |
akkor bármit megteszek, |
00:40:49 |
De ezen túl... |
00:40:59 |
A kulcs. |
00:41:02 |
Tudta, hogy az én hatásköröm és hogy |
00:41:09 |
Azt akarom, hogy |
00:41:12 |
Csak így, ennyi? |
00:41:13 |
Igen, csak így, ennyi. |
00:41:20 |
Ez az az ember, |
00:41:24 |
A ballisztikusok megállapítják, hogy |
00:41:28 |
A tölténytár az éjjeliszekrényén van, |
00:41:32 |
Ne felejtse el, |
00:41:33 |
Itt ölte meg? |
00:41:35 |
Most 5 óra van. |
00:41:36 |
Ha vár pár órát, míg elmennek a lányok |
00:41:40 |
Megmagyarázza, miért várt eddig, |
00:41:43 |
- Ebbe nem mehetek bele. |
00:41:47 |
Mindkettõnk érdekében. |
00:41:52 |
Viszlát, Michael. |
00:41:59 |
Remélem, többé nem találkozunk. |
00:42:07 |
SZENTPÉTERVÁR - OROSZORSZÁG |
00:42:21 |
ELADÓ SZÕLÕSKERTEK |
00:42:35 |
Mondtam, hogy |
00:42:38 |
Hallgatnotok kellett volna rám. |
00:42:54 |
-=Hallás után fordította: Shelby=- |