Hitman
|
00:03:53 |
- Kahretsin! |
00:03:55 |
Mutfakta, bıraktığın yerde. |
00:03:57 |
İçeri nasıl girdin? |
00:04:02 |
Güzel bir ailen var. |
00:04:06 |
Durumları iyi. Hayattalar. |
00:04:09 |
Uyuyorlar. |
00:04:13 |
- Öldürecek misin beni? |
00:04:15 |
...bunu sabah arabana |
00:04:18 |
...ve cesedin kaldırıma düşmeden |
00:04:21 |
- O zaman niçin buradasın? |
00:04:25 |
Ama, Mike, beni seni öldürmek zorunda |
00:04:28 |
Otur. |
00:04:43 |
İyi bir insan mısın dedektif? |
00:04:47 |
- Sanırım. |
00:04:51 |
- Evet. |
00:04:54 |
Vereceğin cevap bu gecenin |
00:04:58 |
İyi biri ne zaman |
00:05:04 |
Takip ettiğin adam bir katil, bir hayalet. |
00:05:08 |
"Üç ay önce" |
00:05:11 |
Söylenenlere göre "Örgüt" olarak |
00:05:16 |
Çok gizli, varlığından |
00:05:18 |
Taraf tutmuyor, yine de her |
00:05:23 |
Tek amacı profesyonel katilleri... |
00:05:26 |
...eğitmek. |
00:05:29 |
Bu adamlar doğduklarında seçiliyorlar- |
00:05:32 |
...terk edilmiş çocuklar, yetimler- |
00:05:34 |
Hepsi istenilmeyen ve |
00:05:38 |
Savaşın her alanında uzman |
00:05:42 |
...ve tek bir amaç için programlanıyorlar: |
00:05:44 |
...öldürmek için. |
00:05:47 |
Son üç yıldır takip |
00:05:51 |
...onların en iyisi. |
00:05:53 |
Şuraya asın. |
00:06:05 |
Benden çalmamalıydın, kardeşim. |
00:06:08 |
Şimdi bedelini ödemelisin. |
00:06:20 |
Böyle bir şeyi niçin yaptın? |
00:06:25 |
Cevabını bekliyorum. |
00:06:26 |
Özür dilerim. |
00:06:29 |
Sesine ne oldu bunun? |
00:06:31 |
Bana zorla yutturdu. |
00:06:33 |
Sesine ne yaptınız? |
00:06:35 |
Hiçbir şey Ovie. Aynen teslim |
00:06:39 |
Teslim edildiği gibi mi? |
00:06:42 |
Onu siz bulmadınız mı? |
00:06:44 |
Hayır. Serbest çalışan |
00:06:50 |
Neyi yutturdu? |
00:06:55 |
- Neyi yutturdu? |
00:06:58 |
Bomba. Bomba. |
00:07:01 |
Kaçın! |
00:07:09 |
"Federal Polis Merkezi - Nijer" |
00:07:11 |
Hepimiz teorilerinizi duyduk, dedektif. |
00:07:14 |
Bu teori değil. |
00:07:16 |
Bu bizim adamımız. Sebep |
00:07:21 |
O- o bir hayalet. |
00:07:23 |
Peki bu "hayalet"i ne kadar |
00:07:26 |
Üç yıldır. |
00:07:28 |
Tanrıya şükür ki inatçılığınızı |
00:07:32 |
Bakın dedektif bey, üçüncü |
00:07:35 |
...burada düzgün polislik |
00:07:37 |
Ve Bwana Ovie'nin kardeşi |
00:07:40 |
Yani adamın yarım kilo C-4 yuttuğunu... |
00:07:43 |
...ve Ovie'nin kapısına |
00:07:45 |
Muhtemelen. |
00:07:48 |
General, bu adam yaptığı işin en iyisi. |
00:07:52 |
Büyük ihtimalle yüzden fazla |
00:07:56 |
İzin verin ne demek istediğimi göstereyim. |
00:08:00 |
Bu Ovie. |
00:08:07 |
Ve bunlar da sadece bizim |
00:08:11 |
Resim gözünüzde canlanmaya başladı mı? |
00:08:15 |
"St. Petersburg - Rusya" |
00:08:36 |
Bunun için seni öldürebilirler. |
00:08:41 |
O viskiye yaptığın şey için. |
00:08:47 |
Asla iki küpten fazla |
00:08:52 |
- Oh. |
00:08:54 |
Korkarım ki bu kendini beğenmiş |
00:08:58 |
Hayır. |
00:09:02 |
Ben June. Ve sen- |
00:09:08 |
Burası bana adını söylediğin yer. |
00:09:12 |
Affedersiniz. |
00:11:05 |
Afrika işi tamamlandı. |
00:11:07 |
Para hesabına havale edildi. |
00:11:10 |
Güzel iş. Ne yazık ki, bir |
00:11:14 |
...müşterinin isteği üzerine öne alındı. |
00:11:17 |
Ve müşteri işin halka açık |
00:11:21 |
Ben daha zekice bir şey planlamıştım. |
00:11:24 |
Hazırlıkları yaptım. |
00:11:27 |
Görevdeki Rusya başkanı Mikhail |
00:11:30 |
...müşterimizin çıkarları |
00:11:33 |
...ve Rus hükümeti üzerindeki |
00:11:38 |
Müşteri halka açık bir |
00:11:40 |
Yeni parametreleri kabul ediyor musun? |
00:11:45 |
- Evet. |
00:11:49 |
Ayrıntılar gönderildi. |
00:11:59 |
"Belicoff'un yeni ılımlı yaklaşımı" |
00:12:04 |
"Belicoff: Batının yeni dostu mu?" |
00:12:07 |
Korkaklıklarının beni |
00:12:13 |
"Mikhail Belicoff. Rusya başkanı. |
00:12:19 |
"Udre Belicoff. Kardeşi. |
00:12:25 |
Belicoff! Belicoff! Belicoff! |
00:12:59 |
Sayın Belicoff? Affedersiniz. |
00:13:02 |
...Şahinlerin seçimde size destek vermeye |
00:13:05 |
Burada bakılması gereken- |
00:13:36 |
"Merkez Tren İstasyonu - St. Petersburgh" |
00:13:49 |
Lütfen ofisi ara. |
00:13:58 |
Bir sorunumuz var. St. Petersburg'da |
00:14:02 |
Kaynağın ne kadar sağlam? |
00:14:05 |
Her zamanki gibi çok sağlam. |
00:14:07 |
Interpol tanığı almak için yer ayarlamış. |
00:14:10 |
- Engel olacak mısın? |
00:14:13 |
Veriler gönderiliyor. |
00:14:28 |
Ne kadar? |
00:15:14 |
"Pulkovo Havaalanı - St. Petersburg" |
00:15:24 |
Kesin bir şey söyleyemem. |
00:15:26 |
Hiç bu kadar kısa |
00:15:28 |
Ama Ruslar Belicoff'un |
00:15:31 |
...tek kurşunla yaralandığını söylüyor. |
00:15:33 |
Ama kesinlikle onun işi gibi görünüyor. |
00:15:36 |
Evet, efendim. |
00:15:38 |
Şey, beni rahatsız eden ıskalamış olması. |
00:15:42 |
Evet, efendim. Soruşturmanın |
00:15:45 |
Anlıyorum. |
00:15:48 |
- Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. |
00:15:50 |
Özür dilerim efendim. Sizi |
00:15:55 |
Tamam. |
00:15:57 |
Belicoff'a temiz bir atış |
00:16:00 |
Evet. Şu iki sivilin ayrılmasını |
00:16:04 |
Gözünüz korumanın üstünde |
00:16:06 |
Geri al. Tekrar oynat. |
00:16:10 |
Bir ıskaya göre çok fazla kan sıçramış. |
00:16:13 |
Efendim, sizi arıyorlar. |
00:16:15 |
- Ben Whittier. |
00:16:18 |
- Buldular mı? |
00:16:21 |
- Nerenin kapıcısı? |
00:16:23 |
- Resimden teşhis etmiş. |
00:16:27 |
- Resmini de nereden bulmuşlar? |
00:16:29 |
Tamam. Geliyorum. |
00:16:34 |
Onu bulmuşlar. |
00:16:36 |
St. Petersburg'daki Rus |
00:16:39 |
...ve bunun Interpol'ün |
00:16:41 |
Onu sadece gözetim altında tutsunlar. Biz oraya |
00:16:52 |
Hedef söylenen yerde değil miydi? |
00:16:54 |
Kız oradaydı, ama o kız görgü tanığı |
00:16:59 |
Belicoff görevi tamamlanmadığı için... |
00:17:01 |
...ödemeyi yapamayacağız. |
00:17:04 |
Hayır. İki kaşının arasından |
00:17:08 |
Lütfen bekle. |
00:17:11 |
Canlı yayın görüntüleri yükleniyor. |
00:17:14 |
Batı, mesajımdan o kadar korktu ki... |
00:17:17 |
...bu korkak şiddet eylemi |
00:17:20 |
Bu görüntüleri Saint |
00:17:23 |
Müşteri kimdi? |
00:17:27 |
Cevap ver! |
00:17:29 |
Belicoff'un vurulmasını kim emretti? |
00:17:34 |
Bana tuzak kurduysan, seni bulur... |
00:17:38 |
...içinde bulunduğun |
00:18:01 |
Mike Whittier, Interpol. |
00:18:03 |
Şüphelimin durumu nedir? |
00:18:05 |
Geleceğiniz bana haber verildi, dedektif. |
00:18:07 |
Ben St. Petersburg polis |
00:18:10 |
Buyurun, rahatınıza bakın. |
00:18:13 |
- Adamlarım neredeyse yerlerini aldılar. |
00:18:16 |
Şüphelinin kaçmaya niyetli |
00:18:19 |
- Bana gelen emirlere göre- |
00:18:22 |
- Burada yetki Interpolde. |
00:18:26 |
Korkarım ki bu operasyonu yüzbaşı Gudnayev |
00:18:30 |
Ben F.S.B.'den Şef Yuri Markov. |
00:18:32 |
F.S.B. Acaba neden... |
00:18:35 |
...Rus Gizli Polisi bu olaya karışıyor? |
00:18:41 |
- İçeri girecekler. |
00:18:44 |
Karşınızdakinin kim olduğu |
00:18:46 |
Sizi temin ederim ki bu adamlar bu |
00:18:49 |
Gördüğünüz yerde vurun. |
00:18:52 |
Bu emri verme! |
00:19:14 |
47, ben Diana. |
00:19:16 |
Seninle direk temasa |
00:19:21 |
Müşteri Belicoff'tu. |
00:19:25 |
Bulunduğun yer açığa çıktı. |
00:19:50 |
Gel. |
00:21:04 |
Burada kalıp asansörü gözle. Durduğunda |
00:22:00 |
- Evet. |
00:22:02 |
Hiçbiri bizimkilerden değil. |
00:22:05 |
Üçüncü katta efendim! |
00:22:14 |
Kımıldama! |
00:22:21 |
Eğil! |
00:22:23 |
Kımıldama. |
00:22:25 |
Eğil! |
00:22:42 |
Kahretsin! |
00:22:44 |
Efendim? |
00:22:47 |
Yakalamıştık onu. |
00:23:05 |
- Kaç adamını kaybettin? |
00:23:09 |
Yo! Yo, yo. Dur, dur, |
00:23:12 |
Nereden mezun oldun sen? |
00:23:15 |
Odaya ihtiyacım var, yüzbaşı. |
00:24:20 |
Bütün bu şeyleri nereden almış böyle? |
00:24:22 |
Bunu çalıştırabilir misin? |
00:24:27 |
Muhtemelen. Neden? |
00:24:35 |
Ben de sizi arıyordum, dedektif. |
00:24:38 |
Kötü bir başlangıç |
00:24:41 |
Adamımın nerede olduğunu |
00:24:46 |
Sizinle bir konuşma yapma |
00:24:49 |
Jenkins. |
00:24:51 |
Emredersiniz, efendim. |
00:25:00 |
Bu, uh, suikâstçi- |
00:25:03 |
...bağlantılarım onun serbest |
00:25:07 |
Bağlantıların böyle mi diyor? |
00:25:09 |
C.I.A. ile bağlantısı |
00:25:12 |
Niçin soruyorsun? |
00:25:14 |
Sebebi yok. Sadece biraz naifçe |
00:25:17 |
Şey, bu da bir teori. |
00:25:19 |
Evet, bir teori. Ama Moskova'dakilerin |
00:25:24 |
Avrupa birliği sözleşmesi |
00:25:29 |
...direkt olarak istihbaratla |
00:25:33 |
...sadece ev sahibi |
00:25:35 |
Jetonum düştü sonunda. |
00:25:38 |
Biraz geç düştü. Uçak |
00:25:40 |
Bana siktir olup gitmemi mi söylüyorsun? |
00:25:42 |
Hayır, hayır. Elbette öyle demiyorum. |
00:25:46 |
Interpol'ün en iyilerinden biri. |
00:25:48 |
Ama bu istihbarat işini F.S.B.'ye bırak. |
00:25:57 |
Ya Belicoff? |
00:26:04 |
Anlamadım? |
00:26:06 |
Bu fotoğrafla ilgili iki sorun var. |
00:26:11 |
Birincisi, resimle oynanmış. |
00:26:13 |
Biri bu sivili aslında ne olduğunu |
00:26:19 |
- Ya ikincisi? |
00:27:04 |
- Çiçekçi. |
00:27:08 |
Bay Belicoff gönderdi. |
00:27:19 |
Sesini çıkarırsan seni |
00:27:21 |
İçerde başka kim var? |
00:27:24 |
Seni bugün sokakta görmüştüm. |
00:27:27 |
- Benimle geliyorsun. |
00:27:28 |
Tamam, tamam! Paltomu alayım. |
00:27:42 |
- Nereye götürüyorsun beni? |
00:27:46 |
- Gir! |
00:27:48 |
Aaah! İçerde ölü bir adam var. |
00:27:53 |
Çıkar beni arabadan! |
00:28:19 |
Beni öldürecek misin? |
00:28:29 |
Sana birkaç soru soracağım. |
00:28:30 |
Beni bugün sokakta görmeden |
00:28:35 |
- Niçin oradaydın? |
00:28:37 |
- O köşede şoförünü beklememi söyledi. |
00:28:42 |
Ben kafasına bir mermi sıktıktan sonra... |
00:28:44 |
...bu akşamki o konuşmayı nasıl yapabildi? |
00:28:50 |
O zaman işime yaramazsın. |
00:28:53 |
Bekle! Bekle! Bir şey var. |
00:28:57 |
Dublörler. Dublörler- |
00:28:59 |
Mikhail'in Saddam Hüseyin |
00:29:01 |
Öldürdüğüm adam sahte |
00:29:21 |
Niçin yüzüne dövme yaptırdın? |
00:29:23 |
Belicoff'un vurmayacağını bildiğim |
00:29:33 |
Bana Udre Belicoff'dan bahset biraz. |
00:29:37 |
Mikhail'in kardeşi mi? |
00:29:39 |
Beyaz kadın ticareti, uyuşturucu |
00:29:42 |
Hem C.I.A. hem de F.S.B. ölmesini istiyor. |
00:29:44 |
- Mikhail onu koruyordu. |
00:29:49 |
- Kalk. Benimle geliyorsun. |
00:29:51 |
Daireden çıktığımı öğrenirse beni öldürür. |
00:29:53 |
Belicoff onu öldürmem için beni tuttu. |
00:29:56 |
Bagajdaki ceset şoföründü. |
00:30:03 |
Bunu seni öldürmek için kullanacaktı. |
00:30:05 |
Ben olmadan zaten ölüsün. |
00:30:10 |
Nereye gidiyorsun? |
00:30:14 |
Yapmak için kiralandığım |
00:30:17 |
...ve bu işin arkasındakini bulacağım. |
00:30:32 |
- Seninle konuşmalıyım. |
00:30:36 |
Beni izle. |
00:30:39 |
Üç yola barikat kurduk. |
00:30:41 |
Buraya, buraya, buraya. |
00:30:44 |
Uluslararası havaalanını tamamen kapattık. |
00:30:47 |
Bütün gümrüklerdeki güvenlik üç |
00:30:50 |
- Ya tren istasyonları? |
00:30:54 |
- Ya Saint Petersburg istasyonu? |
00:30:58 |
O istasyondan sadece iç hat trenleri geçer. |
00:31:02 |
Neden Rusya'nın içine gideceğini düşündün? |
00:31:05 |
Çünkü onu herkesten iyi tanıyorum. |
00:31:11 |
Kahve için teşekkürler. |
00:31:29 |
Son perona gidip orada bekle. |
00:31:33 |
- Niçin? |
00:31:58 |
- Jenkins, bir gelişme var mı? |
00:32:01 |
Dikkatli ol. |
00:32:05 |
Bilemiyorum efendim. Buraya gelme |
00:32:08 |
Güven bana. Geleceği yer burası. |
00:32:47 |
Jenkins-bank, kafayı kazıtmış adam. |
00:32:52 |
Gördüm patron. |
00:33:06 |
Kahretsin! |
00:33:11 |
Jenkins? |
00:33:23 |
Hâlâ peşindeyim patron. |
00:33:29 |
Patron? |
00:34:52 |
Yavaşlamışsın. |
00:34:57 |
Nedenini söyle. |
00:35:00 |
Niçin benim için öldürme emri var? |
00:35:07 |
Burada bekle. |
00:36:31 |
Onurlu bir ölüme ne dersiniz? |
00:39:48 |
Bittiğini mi sanıyorsun? |
00:40:06 |
Beklemeni söylemiştim. |
00:40:08 |
Biliyorum. Özür dilerim. |
00:40:23 |
Biliyorum. |
00:40:47 |
Kımıldama! |
00:40:57 |
Beni takip eden sensin. |
00:41:01 |
Rus polisi istasyonu kapattı. |
00:41:04 |
Rehineye ihtiyacın varsa... |
00:41:06 |
...beni al. |
00:41:09 |
Hadi. |
00:41:11 |
Yüzünü görmedi. Ölmesi gerekmiyor. |
00:41:14 |
Onun yerine beni al. |
00:41:39 |
Lütfen. |
00:41:41 |
Yapma. |
00:41:50 |
Kız hayatını kurtardı. |
00:42:20 |
Kaburgalarının kırıldığını söyledi. |
00:42:22 |
Şanssızlık. |
00:42:28 |
- Olanları düşününce oldukça sakin görünüyorsun. |
00:42:33 |
Niçin bu olayı örtbas ediyorsun? |
00:42:35 |
Onun aradığımız katil |
00:42:37 |
Daha önce de söyledim dedektif, |
00:42:41 |
Şimdi önümüzde seçebileceğimiz |
00:42:44 |
Birincisi, adamlarım size |
00:42:46 |
...ve, ortağınla sen seyahat |
00:42:48 |
...size havaalanına kadar eşlik ederler. |
00:42:51 |
Sonra Interpol'ün yardımlarını |
00:42:54 |
Muhtelemen madalya da olur. |
00:42:57 |
Ya da senin ne kadar yetersiz... |
00:42:59 |
...ve ülkemin kanunlarını takmadığına |
00:43:02 |
Bu şüphesiz Moskova'daki |
00:43:05 |
Eee, hangi yolu izlemeliyiz, ha? |
00:43:15 |
Şuna ne dersin... |
00:43:17 |
...git kendini becer. |
00:43:39 |
Havasız kaldım burada! |
00:43:42 |
- Bu kadar dramatik olma. |
00:43:44 |
- Cesetten kurtuldum. |
00:43:47 |
Sana kahvaltılık aldım. |
00:44:16 |
Sana bu kadar sinirli |
00:44:19 |
Bana bak. |
00:44:23 |
İstasyondayken bana müdahale ettin. |
00:44:27 |
Üzgünüm. |
00:44:29 |
Buna izin veremem. |
00:44:33 |
- Yemin ederim bir daha- |
00:44:38 |
Beni öldürmemek için mazeret arıyorsan... |
00:44:41 |
...mazeretim yok. |
00:44:46 |
İsteyerek orospu olmadım. |
00:44:49 |
Belicoff bana sahip. Onun malıyım. |
00:44:53 |
Beni satın almak için ne kadar ödediğini |
00:45:00 |
Kaçmayı denedim. Son defasında- |
00:45:47 |
Ölmeyi dilemek garip bir şey. |
00:45:56 |
Eee, beni... |
00:45:58 |
...öldürecek misin? |
00:46:03 |
Hayır. |
00:46:07 |
Beni ne becermek istemiyorsun |
00:46:10 |
Bütün ömrüm boyunca bana bu |
00:46:17 |
- Bir daha bana o şekilde müdahale edersen- |
00:46:22 |
- Anlaşıldı mı? |
00:46:26 |
Sandviçini ye. Ben biraz uyuyacağım. |
00:46:34 |
- Aslında- |
00:46:36 |
- Evet? |
00:47:05 |
Bu büyük bir rezaletti! |
00:47:07 |
Kahretsin. |
00:47:09 |
Bana güvenli bir telefon hattı ayarla. |
00:47:20 |
Dışarıda bekle. |
00:00:01 |
Güvenli bir hatta mıyız? |
00:00:04 |
Evet yoldaş. |
00:00:05 |
Adamı istasyonda kaybettiğini duydum. |
00:00:08 |
Beni sinirlendirmeye çalışıyorsan |
00:00:12 |
Biz onu takip ederken sen |
00:00:13 |
Halk içine çıkmazsan sana ulaşamaz. |
00:00:17 |
Yoldaş Yuri, o kadar adamı mezara gönderdin |
00:00:22 |
Suikastçi ve o orospu ölmeden |
00:00:29 |
- Sadece onlar bütün herşeyi mahvedebilir. |
00:00:30 |
Oldukça zekice. |
00:00:33 |
Git kendini becer. |
00:00:36 |
Oldukça aptalca bir fikirdi aslında. |
00:00:39 |
Yakalansaydık, önümüzdeki 20 yıl |
00:00:43 |
Yine de burada oturuyoruz. |
00:00:48 |
Halk içine çıkmazsam |
00:00:52 |
Belicoff. |
00:00:53 |
Kahretsin! Sakla şu şeyi. |
00:01:06 |
Şef Yuri'yi görmeye geldik. |
00:01:08 |
- Sorun ne? |
00:01:11 |
Sizden doğrudan havaalanına gitmenizi |
00:01:15 |
Tamam. |
00:01:46 |
Telefon sana. |
00:01:52 |
Bunca yıldan sonra bana bundan |
00:01:55 |
Bana ne bildiğini anlat. |
00:01:57 |
Resmi olarak, hiçbir şey. |
00:01:59 |
Gayri resmi olarak, görünüşe göre |
00:02:04 |
- Niçin? |
00:02:06 |
...Belicoff'un siyasi |
00:02:08 |
...ve Şahinlerle işbirliğini |
00:02:11 |
Onu öldürtüp yerine kendilerinden |
00:02:13 |
Görünüşe göre sen ve buradaki arkadaşından |
00:02:17 |
C.I.A.'in konumu ne? |
00:02:20 |
C.I.A. genellikle kazanan |
00:02:23 |
Kızdaki zarfı al. |
00:02:30 |
Udre Belicoff, Mikhail'in küçük kardeşi. |
00:02:33 |
Ortadan kaybolmasını istediğiniz |
00:02:36 |
- Dedikodular böyle. |
00:02:38 |
Udre Belicoff'u öldürmek |
00:02:41 |
- Bırak bunun için ben endişeleneyim. |
00:02:44 |
- Karşılığında ne istiyorsun? |
00:02:54 |
Bu küçük bir iyilik mi? Bunu |
00:02:57 |
- İstediğin sürede olmaz. |
00:02:59 |
Aman Tanrım. |
00:03:00 |
Bunun düşündüğüm şey olmadığını söyle. |
00:03:02 |
Tamam. Düşündüğün şey değil. |
00:03:05 |
Ama sanırım en son isteyeceğin |
00:03:13 |
Tamam. Deneyeceğim. |
00:03:17 |
- Teşekkür ederim. |
00:03:19 |
Udre'nin Price isimli bir Alman silah |
00:03:24 |
İkisi daha önce hiç karşılaşmadı. |
00:03:26 |
Price'ı yakala, Udre'ye |
00:03:29 |
Dosyasını sana ulaştıracağım. |
00:03:31 |
Görüşme iki gün sonra |
00:03:54 |
Günaydın. Uyudun mu hiç? |
00:03:57 |
Biraz. |
00:04:01 |
Yatakta yatabilirdin. Isırmazdım. |
00:04:05 |
Para ödemezsen tabi. |
00:04:15 |
Gözlerini dikip bakmak hiç |
00:04:32 |
Eee, adını ne zaman söyleyeceksin? |
00:04:35 |
- Giyin. |
00:04:38 |
Akşam yemeğine gideceğiz. |
00:04:44 |
İnsanları öldürmediğin |
00:05:19 |
- Burası güzel görünüyor. |
00:05:22 |
- Sence de öyle değil mi? |
00:05:26 |
Burada bekle. |
00:06:10 |
Ne yapıyorsun, bensiz yemek mi yedin? |
00:06:14 |
- Çekip gitmeyeceğimi nereden bildin? |
00:06:17 |
Saat sekizde rezervasyonumuz var. |
00:06:25 |
"Interpol Merkez Binası - Londra" |
00:06:27 |
Jenks, nasıl hissediyorsun? |
00:06:29 |
Gururum kolumdan daha çok yaralandı. |
00:06:33 |
Gelişme var mı? |
00:06:35 |
Robot resim Avrupadaki |
00:06:37 |
...tren istasyonlarına, havaalanlarına, |
00:06:42 |
- Bu ne? |
00:06:44 |
Bu Belicoff'un son 12 ayda |
00:06:48 |
Bu 7 mayısta Londra'da |
00:06:52 |
Ve bu da kuzey Gürcistan'daki |
00:06:56 |
Biri cep telefonuyla çekmiş. |
00:06:59 |
- Tarihe bak. |
00:07:02 |
- Bu nasıl mümkün olabilir? |
00:07:05 |
...ama aynı anda iki yerde |
00:07:07 |
- Bir dublörü var. |
00:07:11 |
Bu görüntüdeki kan sıçramasını açıklar. |
00:07:13 |
Umarım sigortası vardır. |
00:07:21 |
Küçük bir kızken bir sincabım vardı- |
00:07:24 |
...bilirsin, şu sırtında |
00:07:27 |
- Amerika sincabı. |
00:07:29 |
Adı Tishka'ydı. |
00:07:33 |
Özür dilerim efendim, ama |
00:07:36 |
- 26 numaralı masa mı? |
00:07:40 |
Benim hatam. |
00:07:44 |
O masanın kaç numaralı |
00:07:47 |
İçeri girerken yerleşim planını görmüştüm. |
00:07:49 |
- Gördüğün herşeyi hatırlar mısın? |
00:07:52 |
Günün çorbası ne? |
00:07:54 |
Soğanla sote edilmiş domatesli |
00:07:58 |
İki masa arkanda oturan kadın, ne giyiyor? |
00:08:01 |
- İpek elbise giyen kızıl saçlı, yüzü sana dönük olan mı? |
00:08:04 |
O kadın değil. |
00:08:18 |
Ne renk iç çamaşırı giyiyorum? |
00:08:21 |
İç çamaşırı giymiyorsun. |
00:08:36 |
Bizimle gelin efendim. Bu |
00:08:40 |
Nika, hesabı iste. |
00:08:42 |
- Ama yemeğimi bitirmedim! |
00:08:50 |
Çekici olduğun konusunda |
00:09:05 |
Üzgünüm efendim. |
00:09:28 |
Kahretsin. |
00:09:47 |
Bay Price... |
00:09:50 |
...Udre Belicoff'la tanışmamı |
00:09:55 |
Yardım edin lütfen. |
00:10:13 |
- Ne halt dönüyor? |
00:10:16 |
- Ne? |
00:10:26 |
Şey, bu güzeldi. |
00:10:28 |
Ta ki beni saçlarımdan sürükleyene kadar. |
00:10:33 |
Soy beni. |
00:10:35 |
Yani ateşli silahlarla aran iyi. |
00:10:37 |
Kadın iç çamaşırlarıyla o kadar iyi değil. |
00:10:42 |
Dikkatli ol. İç çamaşırı giymiyorum. |
00:10:45 |
Nika, sarhoşsun. |
00:10:47 |
Ne olmuş? |
00:10:49 |
- Ve bu çok kötü bir fikir. |
00:10:53 |
- Bunu mu kastediyorsun? |
00:10:57 |
Ya bu nasıl? |
00:11:01 |
Kesinlikle bu da. |
00:11:06 |
O zaman... |
00:11:08 |
...bu gerçekten kötü olmalı. |
00:11:55 |
Çantayı verin. |
00:11:57 |
Bay Price! |
00:11:59 |
Demek randevumuzun saatini |
00:12:01 |
...kendinde görüyorsun. |
00:12:03 |
- Ne kadar cesursun. |
00:12:07 |
...bu gece delinin teki |
00:12:10 |
- Aklıselim söyler ki- |
00:12:13 |
...suistimal etmemen |
00:12:16 |
Otur. |
00:12:25 |
Ben de rakiplerinizden bazılarıyla... |
00:12:28 |
...çizgilerimden bir |
00:12:34 |
Çizgilerimi. |
00:12:37 |
Çizgilerimden bir kaçını. |
00:12:39 |
Anladın mı? |
00:12:42 |
Nerede kalmıştım? |
00:12:46 |
Bu Price değil. |
00:12:58 |
Evet. |
00:13:03 |
Bu, uh, Kedr. |
00:13:05 |
Dokuz milimetre, kompakt. |
00:13:08 |
İki kilodan hafif. |
00:13:11 |
Tek veya otomatik ateş edebilirsin. |
00:13:15 |
Boş... |
00:13:17 |
...ve güvenli. |
00:13:20 |
Ya da bir taarruz silahı arıyorsan... |
00:13:24 |
...elimde namlu-altı |
00:13:28 |
Bir çok üçüncü dünya diktatörü... |
00:13:30 |
...7.62'leri stokladı. |
00:13:33 |
Bu onları cephane almak |
00:13:36 |
Elbette buradaki herşey |
00:13:41 |
Fiyatlar pazarlıksız. |
00:13:46 |
Sorunuz var mı bay Price? |
00:13:48 |
Evet. Ya şuradaki küçük şey ne? |
00:13:53 |
İşte. Göstereyim. |
00:13:56 |
Bu bir Makarov 22. |
00:13:59 |
- K.G.B.'nin favorisi. |
00:14:02 |
Bilhassa doğru ellerde |
00:14:05 |
Ama gerçek bir hedefte... |
00:14:07 |
...zayıf bir nokta bulmalısın. |
00:14:09 |
Dur. Bekle. |
00:14:12 |
Dur. Bu Kedr değil. |
00:14:14 |
Ucuz bir Çin kopyası bu. |
00:14:16 |
Aslına bakarsan, uyuşturucudan mı |
00:14:19 |
...ama silahların çoğu |
00:14:21 |
Elindeki silah da bunun kadar adiyse... |
00:14:24 |
...kızı gözünden vurmayı başarabilsen |
00:14:28 |
...onu öldüremezsin. |
00:16:09 |
- Bunu niçin yapıyorsun bana? |
00:16:15 |
Mikhail mi? Tamam. Siktir et onu. |
00:16:19 |
Ne istersen yaparım. |
00:16:21 |
Ne yapmamı istiyorsun? |
00:16:25 |
Sadece bunu. |
00:17:33 |
"Rusya Sınırı - Türkiye" |
00:17:40 |
Burada erkek penguenin dişi |
00:17:44 |
...ilk 10 saniyede ondan hoşlanıp |
00:17:49 |
Dinliyor musun? |
00:17:51 |
Dinliyorum. Okudum onu. |
00:17:55 |
Bu makalelerin hepsi saçma. |
00:17:57 |
- Niçin bu dergileri alıyorsun ki? |
00:18:02 |
Bunun gibi bir valize |
00:18:05 |
Çünkü sniper tüfeğim ve senin gibi |
00:18:08 |
...susturmak için kullandığım |
00:18:11 |
Durup çıkarmamı ister misin? |
00:18:13 |
Bilmiyorum. Önsevişme |
00:18:29 |
Küçük bir kızken, babam üzüm yetiştirirdi. |
00:18:36 |
Bir gün ona kendi bağım |
00:18:47 |
Güzel görünüyor. |
00:18:55 |
Yoldan ayrılmalıyız. |
00:19:25 |
Jenks. |
00:19:28 |
Bu onun bavulu mu? Nasıl aldık peki? |
00:19:31 |
Teselli ödülü olarak |
00:19:34 |
Bizim oğlanın St. Pete'deki otelindeki |
00:19:37 |
- Var mı bir şey? |
00:19:41 |
Bu var. |
00:19:45 |
Bunun ne olduğunu düşünüyorsun? |
00:19:52 |
"Tanrıya güven... |
00:19:54 |
...o sana yol gösterecektir." |
00:19:57 |
- Bu- |
00:19:59 |
Bizim oğlanın dindar biri |
00:20:02 |
Tuhaf. |
00:20:22 |
Nika. |
00:20:24 |
Gitmeliyim. |
00:20:29 |
Mutlu son buraya kadarmış. |
00:20:36 |
Bunu yapmanı istemiyorum. |
00:20:40 |
Belicoff'un ölmesi gerekiyor. |
00:20:43 |
Bu artık umurumda değil. |
00:20:46 |
Hayatta olduğu sürece asla |
00:21:25 |
Bunu al. |
00:21:27 |
Bir sonraki istasyonda |
00:21:31 |
Kalabalığın içine karış. |
00:21:35 |
Ama daha adını bile bilmiyorum. |
00:21:37 |
Yetiştirildiğimiz yerde bize isim |
00:21:42 |
Benimki 47'idi. |
00:21:47 |
Bu çok şeyi açıklıyor. |
00:21:51 |
- Seni nasıl bulacağım? |
00:21:54 |
Ben seni bulurum. |
00:21:56 |
Ne yapacaksın? |
00:21:58 |
İşimi. |
00:22:40 |
Ameliyatın ne kadar acı verdiği |
00:22:47 |
Yüzünün derisini kaldırıyorlar... |
00:22:49 |
...ve kopyalanacak yüzün |
00:22:53 |
...kemiğe teflon plakalar vidalıyorlar. |
00:22:56 |
Merak ediyorum, bu kadar acı |
00:23:01 |
...yine de bütün bu |
00:23:06 |
Sarhoşsun. |
00:23:09 |
Yeni başkanınla içmek |
00:23:12 |
Kutlama yapıyoruz. Değil mi? |
00:23:17 |
Bütün kanıtlar yok oldu. |
00:23:18 |
Mikhail Belicoff. |
00:23:24 |
Ve iğrenç kardeşi Udre. |
00:23:29 |
Artık tekim. |
00:23:31 |
Ve senden öldürmeni istediğim tek adam... |
00:23:33 |
...bizi ifşa edebilecek tek kişi... |
00:23:36 |
...şu an burada olmayan tek kişi! |
00:23:40 |
Eee... |
00:23:43 |
...söylesene Tovarich. |
00:23:45 |
Onu bulmak için tam olarak ne yapıyorsun? |
00:23:48 |
Görünüşe göre, yeterince beklersek... |
00:23:51 |
...o seni bulacak. |
00:23:53 |
Bizi, Tovarich Yuri. |
00:23:56 |
- Bizi bulacak. |
00:24:00 |
Biliyorum. Beceriksizliğinin onların |
00:24:03 |
Bu konuşmayı bir daha yapmayacağız. |
00:24:24 |
Üç saat önce Belicoff'un kardeşi |
00:24:27 |
Cesedin cenaze için Moskova'ya |
00:24:30 |
Dikkat et. |
00:24:31 |
Michael. İşler nasıl gidiyor? |
00:24:34 |
Belicoff'un kardeşi öldürülmüş olarak |
00:24:38 |
Belicoff'a tuzak kuruyor. |
00:24:40 |
Bakanlıktan ve Avrupa Birliğinden |
00:24:44 |
- Ama efendim, Ruslarda onay- |
00:24:48 |
Senin hayaletinin varlığını |
00:24:51 |
...ve bakanlığa yetkini |
00:24:53 |
...bir şikayet dilekçesi vermişler. |
00:24:55 |
Kim? Kim bu suçlamada bulunmuş? |
00:24:57 |
F.S.B. Özellikle, Şef Yuri Marklov. |
00:25:01 |
Durman gerekiyor. |
00:25:03 |
Hayır. Anlamıyorsun. F.S.B. |
00:25:07 |
Belicoff'un kardeşini |
00:25:09 |
- Biçin yapsın bunu, tabii- |
00:25:12 |
...iki gün önce ölen kardeşi |
00:25:15 |
- Cenaze. |
00:25:17 |
...katılacağını açıkladı |
00:25:19 |
Belicoff'u Udre'nin cenazesinde öldürecek. |
00:25:21 |
...bazı spekülasyonlara |
00:26:49 |
Bu jeneratör 3000 amperden |
00:26:53 |
Gerekenden fazla, ama... |
00:26:56 |
Durumun ciddiyetini anlamanı istedim. |
00:26:59 |
Saat 2:30'da eline bantladığım |
00:27:02 |
Arkadaşına Belicoff'u öldürme |
00:27:06 |
Emri vermezsen, jeneratör |
00:27:10 |
Derin eriyecek. Kanın buharlaşacak. |
00:27:13 |
Geriye kimliğini tespit |
00:27:17 |
Büyük bir zahmete katlanmışsın. |
00:27:20 |
Ben sadece bir bürokratım. |
00:27:22 |
Korkarım ki senin için |
00:27:26 |
Katılmıyorum. |
00:27:27 |
Bu bir istek değil. |
00:27:30 |
Durumun ortada, ve olası her |
00:27:34 |
Yaşar veya ölürsün. Senin seçimin. |
00:27:39 |
İşte bakış açını netleştirmeni |
00:27:45 |
Dün akşam evinden aldım. |
00:27:48 |
Alçak herif! |
00:27:50 |
Yerinde olsam telsizi kuru tutarım. |
00:27:55 |
İstediğin kadar bağır. |
00:27:58 |
Tanrı bile seni duymaz. |
00:28:23 |
Katedralde 100'den fazla iyi eğitimli... |
00:28:25 |
...özel kuvvet askeri var. |
00:28:28 |
Herhangi bir şiddet eylemine |
00:28:31 |
Sizin suikâstçiniz gibi iyi |
00:28:34 |
Ya yaparsa? Bir bak etrafına. |
00:28:36 |
Ne kadar sivil kanı dökülür sence? |
00:28:39 |
Bunun için de hazırlıklıyız. |
00:28:42 |
Askerlere gaz bombaları dağıtıldı. |
00:28:44 |
Bir olay meydana gelirse |
00:28:47 |
Şimdi, müsaadenizle. |
00:29:40 |
Bayanlar ve baylar, konuşmama... |
00:29:44 |
...ilginiz ve dualarınız için |
00:29:52 |
Bir dakika, elli saniye. |
00:29:55 |
Cevap ver. Cevap ver. |
00:30:01 |
Gerçekten minnettarız. |
00:30:03 |
Kardeşim, sorunlu biriydi... |
00:30:06 |
...ama hep böyle değildi. |
00:30:09 |
Bir dakika, yirmi beş saniye. |
00:30:14 |
Bir dakika, yirmi saniye. |
00:30:17 |
Yumuşak olup kardeşim gibi |
00:30:22 |
Yoksa, sevdiğimiz |
00:30:24 |
...gerekeni, zor olanı mı yapmalıyız? |
00:30:29 |
Bir dakika. |
00:30:34 |
Kendi adıma, bir daha |
00:30:37 |
Ne bu ülke için ne de |
00:30:41 |
Ne de sizin için vatandaşlarım. |
00:30:46 |
Otuz beş saniye. |
00:30:50 |
- Çabuk! Cevap ver! |
00:30:53 |
Hedef değişti. Belicoff'u vur. |
00:30:55 |
Emin misiniz? |
00:30:57 |
O bir kopya! Vur onu! |
00:31:06 |
Hadi! |
00:31:09 |
Hemen yap şu işi! |
00:31:32 |
Suikâstçinin kaçmasına izin vermeyin. |
00:31:34 |
Gazı salın. |
00:31:36 |
Kapıları kapatın. Adamlarınızla |
00:31:41 |
Hadi gidelim! |
00:32:46 |
Sizin adam hata yaptı. Çıkış yok. |
00:32:49 |
Kapana kısıldı. |
00:32:54 |
Bu hiç anlamlı değil. |
00:32:57 |
Niçin- |
00:33:05 |
"Tanrıya güven... |
00:33:09 |
...o sana yol gösterecektir." |
00:33:12 |
Kahretsin. Bunu en |
00:34:08 |
Bu anahtar nereyi açıyor? |
00:34:11 |
Başpiskopos'un odasını. |
00:34:15 |
Üçüncü kule. Muscova'nın üstündeki |
00:34:19 |
St. Pete'deki gibi nehre gidecek. |
00:34:21 |
Jenks, adamlarımızı topla. Hadi. |
00:34:27 |
Güneybatı kulesinde, savaş |
00:34:30 |
Kaçmasına izin vermeyin. |
00:34:34 |
Belli ki seni hafife almışım. |
00:34:37 |
Mütemadiyen. |
00:34:40 |
Kendi nâmıma bir yanlış hesaplama. |
00:34:45 |
Kimsin sen? |
00:34:49 |
- Cevap ver. |
00:34:52 |
- Nasıl yapacaksın bunu? Beni öldürterek mi? |
00:34:55 |
Bunun için özür dilerim. Bir hataydı. |
00:34:58 |
Ya Nika, o da bir hata mıydı? |
00:35:00 |
- Yoksa onun hayatını eğlenmek için mi yok ettin? |
00:35:02 |
Bu ülkenin iyiliği için yıllarca |
00:35:06 |
...bir şeyi alıp öylece |
00:35:09 |
...düşünüyorsun? |
00:35:11 |
Sonra ne olacak? Çekip gidecek misin? |
00:35:14 |
Gerçekten bunu yapmana izin vereceklerini mi |
00:35:19 |
Ömrünün geri kalanında peşinden gelirler. |
00:35:31 |
İşini yaptın. |
00:35:34 |
Hem de çok iyi yaptın. |
00:35:37 |
Ve bunun için evlat, gurur duymalısın. |
00:35:41 |
Bu kadar mı? |
00:35:43 |
Evet. Sana hayatını geri |
00:35:46 |
Bunun için buradasın, |
00:35:50 |
Uh-uh. |
00:35:52 |
Hayır mı? |
00:35:54 |
Hayır. |
00:35:59 |
Başkanı vurdu. |
00:37:29 |
Interpol! Silahlarınızı bırakın! |
00:37:31 |
Bu adam için tutuklama emrimiz var. |
00:37:38 |
Kımıldama! Ellerini başının |
00:37:40 |
- Dizlerinin üstüne çök! |
00:38:28 |
Son bir şey soracağım. |
00:38:31 |
Sonunun nasıl bittiğini düşününce,... |
00:38:34 |
...Belicoff'u öldürmeye değdi mi? |
00:38:36 |
Sonunun nasıl bittiğini düşününce mi? |
00:38:38 |
Kesinlikle. |
00:38:43 |
Bu ses de ne? |
00:38:47 |
Bu da ne? |
00:39:07 |
- Siz de kimsiniz? |
00:39:09 |
...ajan Smith. |
00:39:12 |
- Adamlarının şu arabanın arkasına geçmesini istiyorum. |
00:39:15 |
Biz burada değiliz. Bu da demek |
00:39:18 |
...üzerinize ateş edip sizi delik |
00:39:23 |
- Silahlarınızı indirin. |
00:39:24 |
...olduğuna dair elimizde kanıtlar var. |
00:39:26 |
Interpoldeniz. 3. madde uyarınca- |
00:39:29 |
- Uluslararası bir suçluyu naklediyoruz. |
00:39:34 |
Tanrı aşkına! |
00:39:36 |
Bak ne diyeceğim, özür dilerim dostum. |
00:39:40 |
Benim hatam. |
00:39:42 |
- Seni başkasına benzettim. |
00:39:46 |
Birleşik Devletler hükümeti adına... |
00:39:48 |
...en içten özürlerimi kabul edin. |
00:39:53 |
Arabalara binin çocuklar. |
00:40:12 |
Ödeştik. |
00:40:23 |
- Eee, şimdi ne olacak? |
00:40:27 |
İyi bir insan mısın dedektif? |
00:40:30 |
Sanırım. |
00:40:32 |
Buna rağmen birçok insan öldürdün. |
00:40:35 |
Peki dedektif... |
00:40:36 |
İyi biri ne zaman |
00:40:42 |
Birinin bana ya da aileme |
00:40:45 |
...bu durumda onu durdurmak |
00:40:49 |
...ama bunun haricinde... |
00:40:51 |
...zar atmak gibi. |
00:40:57 |
Anahtar. |
00:41:00 |
Seni alıp, ön kapıdan çıkaracak... |
00:41:03 |
...yetkiye sahip olduğumu biliyordun. |
00:41:07 |
Beni kendi halime bırakmanızı istedim. |
00:41:11 |
- Sadece bu kadar mı? |
00:41:19 |
Aradığın adam bu. |
00:41:23 |
Balistik senin silahınla |
00:41:27 |
Dergi yatağının yanındaki |
00:41:30 |
Üslerini ararken onu unutma. |
00:41:32 |
Burada mı öldürdün onu? |
00:41:34 |
Saat 5. Kızlar okula gidene kadar |
00:41:37 |
...bu olaya maruz kalmaları gerekmez. |
00:41:39 |
Haber vermek için niye bu |
00:41:42 |
- Bunu kabul edemem. |
00:41:47 |
İkimizin iyiliği için. |
00:41:50 |
Elveda, Michael. |
00:41:58 |
Umarım bir daha seni görmem. |
00:42:07 |
"St. Petersburg - Rusya" |
00:42:34 |
Onun peşini bırak demiştim. |