Hoax The
|
00:02:01 |
Dana? |
00:02:02 |
Dana, beni duyabiliyor musun? |
00:02:06 |
Yalnızca direktiflere uyun. |
00:02:08 |
Hayır, hayır, "N"! |
00:02:16 |
Harold. |
00:02:17 |
Rahatım yerinde. |
00:02:24 |
Beyler, yapabileceğim |
00:02:26 |
Toplantı iptal edildi. |
00:02:28 |
Bina boşaltılıyor. |
00:02:30 |
En üstteki dört kat kapatıldı. |
00:02:33 |
Umurumda değil. |
00:02:36 |
Sadece direktiflere uyun. |
00:02:39 |
Clifford, saat 2:37 |
00:02:42 |
- Nerede bu kahrolası? |
00:02:44 |
- Geliyor mu? |
00:02:49 |
Sanırım bir şey gördüm. |
00:02:51 |
Tanrım. Bu o mu? |
00:02:53 |
Binanın güney tarafında. |
00:02:54 |
- Bu o! Geliyor! |
00:02:57 |
İnişe geçiyor! |
00:02:59 |
Aletlerinizi toplayın. Çabuk! Haydi! |
00:03:12 |
Verdiği sözleri tutuyor. |
00:03:21 |
Sahtekâr. |
00:03:24 |
- Sahtekâr. |
00:03:27 |
Malika, Clifford "Sahtekâr" adlı |
00:03:30 |
Bir adam, bir sanatçıyla |
00:03:34 |
Aklıma gelmiyor... |
00:03:35 |
- Sanat sahtekârı. |
00:03:36 |
- Kesinlikle. İsmi Elmyr de Hory'di. |
00:03:39 |
Picasso'nun, Matisse'nin, Modigliani'nin |
00:03:44 |
Kurgu sanat sahtekârlığı üzerine. |
00:03:48 |
Sanatın oldukça |
00:03:50 |
Kitap çok az satmıştı. |
00:03:53 |
- Doğru ama daha iyisini yapabilirdi. |
00:03:56 |
Her neyse. Yeni bir kitap. |
00:03:58 |
- Evet. |
00:04:04 |
Bunu beğendim. |
00:04:07 |
- Beğendim. Malika da beğendi. |
00:04:08 |
Evet, beğendim. Hatta bayıldım. |
00:04:10 |
Doğruyu söylemek gerekirse |
00:04:13 |
- Öfke dolu bir kitap. |
00:04:15 |
Diyeceğim, onu okudum, |
00:04:17 |
Bana göre öfke dolu değildi. |
00:04:19 |
Bence hoştu. |
00:04:20 |
Yine de öfke önemli. |
00:04:23 |
Sanırım Almanya'da |
00:04:26 |
Hiç olmazsa, evlenmemizi |
00:04:30 |
Dizi haklarını almak için şu an |
00:04:34 |
Hârika. |
00:04:35 |
Bu hafta sonu da şahsen |
00:04:38 |
- Şaka yapıyorsun. |
00:04:40 |
Sabrettin, Cliff. |
00:04:42 |
Daha yeteneksiz yazarların seni |
00:04:45 |
Ama şimdi, |
00:04:48 |
Bunu zorlayabildikleri kadar zorlayacaklar. |
00:04:52 |
- Bu bir söz mü? |
00:04:55 |
Andrea, benim saatim yok. |
00:04:57 |
O zaman bir tane al. |
00:05:08 |
Yanıtını alamadığın aramalar, |
00:05:11 |
...seni okumazlar, |
00:05:13 |
Sonra bir gece içinde-- Tanrım. |
00:05:17 |
Dick! İşte, al bunları dene. |
00:05:21 |
Hayır, bunlar iyi. |
00:05:22 |
Bir tatil yapmak istiyoruz da, |
00:05:26 |
Zıpkınlarınız da var mı? |
00:05:28 |
- Evet, onların çoğu hedefi vurur. |
00:05:31 |
Tıpkı bir sosis gibi görünüyor. |
00:05:34 |
Bana prosedüre uygun bir hesap açın. |
00:05:37 |
Sen bir hıyarsın, Robert, tam anlamıyla |
00:05:41 |
Kabak lastikler, deri koltuk-- |
00:05:44 |
Şimdi, muhasebecim elinde |
00:05:46 |
...doğrudan seninle |
00:05:49 |
Doğrudan benimle konuşabilir, evet, |
00:05:56 |
Çabuk polis çağır! |
00:06:05 |
Sorun ne, armudum? |
00:06:07 |
Daha önce hiç çoksatan |
00:06:09 |
- Oh, Cliff. |
00:06:12 |
Bunu başaracağımı sanmıyordun, |
00:06:14 |
Dur, Cliff, dur. |
00:06:19 |
O kanepeye bayılıyordum. |
00:06:22 |
Merhaba, beyler. |
00:06:24 |
Siktir et şimdi kanepeyi. |
00:06:26 |
- Gözlerini kapa. Kapa, hadi kapa. |
00:06:31 |
- Tamam. |
00:06:34 |
Cliff! |
00:06:37 |
İşte, mükemmel. |
00:06:40 |
Eminim ki; beni terk edersin. |
00:06:42 |
Hayır, "seni terk edeceğim", |
00:06:45 |
Cümlenin gramerini düzeltmeyi bırak. |
00:06:53 |
Tatlım, o iş bitti. |
00:06:57 |
Onunla aramdaki ilişki bitti. |
00:07:00 |
- İyi geceler. |
00:07:03 |
- Yeni arabamın anahtarları. |
00:07:05 |
İyi eğlenceler. |
00:07:12 |
Andrea! |
00:07:13 |
Andrea! Merhaba! Bu biraz hayret |
00:07:17 |
-Birkaç saniye konuşabilir miyiz? |
00:07:19 |
Hayır, sadece bir saniye. |
00:07:22 |
Bak, 30.000 baskı yeterince |
00:07:24 |
Böylesi kısa soluklu olur, |
00:07:27 |
...ve iyi bir mesaj olmaz. |
00:07:28 |
- Kitabı yayımlamıyoruz. |
00:07:31 |
30.000 baskı ile, gerçekten de |
00:07:34 |
Life Dergisi'nden Brad Silber ondan |
00:07:37 |
"Üçüncü sınıf bir Philip Roth taklidi" olarak |
00:07:42 |
Bir kartopu gibi yuvarlandı. |
00:07:45 |
Seninle Pazartesi konuşmak istiyordum. |
00:07:51 |
İyi, biz de işi "New Yorker"la yaparız. |
00:07:53 |
Beni dinlemiyorsun, Cliff. |
00:07:54 |
McGraw-Hill kitabını yayımlamıyor. |
00:07:56 |
Kitap öldü. |
00:07:59 |
Bitti. |
00:08:04 |
Andrea, bana bunun |
00:08:06 |
Evet, görünüşe bakılırsa yanılmışım. |
00:08:09 |
Bak, başka fikirlerin olursa, |
00:08:43 |
Düşman, çok sinsi bir şekilde,... |
00:08:47 |
...silahlı birliklerini kullandı... |
00:08:50 |
Hepsi patates kafalı. |
00:08:55 |
Sen bütün düşlerini gerçekleştirecek |
00:09:01 |
Hepsini. |
00:09:16 |
Biliyor musun, canım akşam yemeğinde |
00:09:19 |
Kulağa çok hoş geliyor. |
00:09:22 |
Hadi ama, Cliff. |
00:09:26 |
Tamam. |
00:09:28 |
Dostumdan bahsetmek istiyorum. |
00:09:30 |
Üstünde çalıştığın şu çocuk |
00:09:32 |
"Aslan Yürekli Richard". |
00:09:36 |
Yılsonuna kadar tamamlayabilirim. |
00:09:38 |
Biliyorsun, hârika bir konu. |
00:09:41 |
Yani, savaş bölümü muhteşem. |
00:09:44 |
Peki sen olsan vahşeti nasıl |
00:09:46 |
Yani, tarihsel gerçeklere |
00:09:49 |
Kesinlikle başaracaksın, |
00:09:54 |
...ve iyi bir yazarsın. |
00:09:57 |
Sağol. |
00:10:03 |
Yeni yetme bir süt çocuğu |
00:10:07 |
Cornell'deki edebiyat hocam beni |
00:10:11 |
Neredeyse ömrümün yarısını tükettim. |
00:10:15 |
Bir de şu açıdan bak: |
00:10:16 |
Henry Miller 38 yaşındaydı ve |
00:10:19 |
Karısı onu bir lezbiyen |
00:10:23 |
Beni teselli etmek için |
00:10:26 |
Sen çok iyi bir insansın. |
00:10:28 |
- Ödünç para lâzım mı? |
00:10:31 |
- Hayır, hayır. Şaka yapıyordum, Cliff. |
00:10:33 |
Şaka yapıyordum. |
00:10:36 |
- İleri bir tarih atıyorum. |
00:10:41 |
- Git yat. |
00:10:44 |
- Anladım. |
00:10:47 |
- Git yat. |
00:11:00 |
Hepiniz başka bir otele |
00:11:03 |
Lütfen sakin olun ve |
00:11:06 |
- Affedersiniz. Acaba-- |
00:11:08 |
Biri bana Howard Hughes'un |
00:11:10 |
...geleceğini söyledi. |
00:11:13 |
Bu da ne? |
00:11:15 |
hafta sonu için oteli kapatmak üzere |
00:11:19 |
- Başka bir yere yerleştirileceksiniz. |
00:11:23 |
Howard Hughes'un canı |
00:11:24 |
...hepimizi gecenin 1:00'inde |
00:11:26 |
Bu konu hakkında |
00:11:33 |
İşte güç bu. |
00:11:57 |
Tom Mix ve Pancho Villa |
00:12:04 |
Devrim, |
00:12:07 |
Adam gibi adamlardı. |
00:12:09 |
- Dostluk ve-- |
00:12:12 |
Andrea gecikecek, birlikte |
00:12:16 |
...toplantıya onsuz |
00:12:19 |
"Bay Clifford" mı? |
00:12:24 |
Sizinle mi görüşeceğim? |
00:12:39 |
Hayır. |
00:12:44 |
Bay Clifford-- |
00:12:47 |
Affedersiniz! Merhaba, |
00:12:49 |
Üzgünüm. |
00:12:51 |
Cliff, bir toplantının tam ortasındayım. |
00:12:53 |
Cliff, bir toplantının tam ortasındayım. |
00:12:55 |
Andrea, özel hukukumuz bunu öncelikle |
00:12:58 |
Neyi teklif etmeyi? |
00:13:02 |
20. yüzyılın en önemli kitabı |
00:13:06 |
Eşi benzeri görülmemiş. |
00:13:09 |
Kitapla ilgili detayları |
00:13:11 |
- Yarın. |
00:13:15 |
- Teşekkür ederim. |
00:13:19 |
- Daha önce seni hiç oraya götürdüm mü? |
00:13:21 |
Tamam, evet, |
00:13:25 |
Elimde hiçbir şey olmadığından |
00:13:28 |
Çünkü "Simon and Schuster" |
00:13:31 |
"Yüzyılın" mı? Sadece "On yılın" |
00:13:35 |
Tamam, tamam. |
00:13:36 |
- Peki neden bir bowling salonu? |
00:13:39 |
Sadece kafanı çalıştır. |
00:13:41 |
- Patates kıtlığı. |
00:13:44 |
- Bir tarım tarihi. |
00:13:46 |
- 1. Dünya Savaşı'na yeni bir projeksiyon. |
00:13:49 |
Picasso hakkında yaz. |
00:13:53 |
Olmaz. |
00:13:55 |
Fazla Fransızvâri. |
00:13:58 |
Ölmek üzereyim. |
00:14:01 |
- Kendimi yiyip bitiriyorum. |
00:14:05 |
Köprüleri yakıyorum, Edith. |
00:14:08 |
Hiç kıymetini bilmediler. |
00:14:12 |
Yemek yemeliyim. |
00:14:14 |
Sinirlerim iflas ediyor. |
00:14:16 |
- Sergim üç hafta içerisinde açılıyor. |
00:14:19 |
Şu an dramatizme ayıracak |
00:14:26 |
Kahretsin. |
00:14:47 |
Dick! |
00:14:51 |
7 numara. |
00:14:53 |
Nasıl? |
00:14:54 |
Nerede olduğunu kimse bilmiyor. |
00:14:57 |
Buz gibi bir adam gördüm. |
00:14:59 |
Ona "de Hory" kitabımı |
00:15:02 |
Kitabı okur. |
00:15:03 |
Oldukça karmaşık bir adamın |
00:15:06 |
Tanrım, bir karşılık bulurum. |
00:15:08 |
Karşılıklı yazışmalar. Uçuşan kıvılcımlar. |
00:15:10 |
Yakın arkadaş oluruz. |
00:15:15 |
- Ne var? Ne kitabı? |
00:15:36 |
"Simon and Schuster" nerede, Tolstoy? |
00:15:48 |
İşte işin sırrı bu. |
00:15:49 |
Keskin hareket, kesintisiz çizgi, |
00:15:53 |
İşte bu kadar. |
00:16:12 |
Bütün bu yazılanlar |
00:16:14 |
Hughes bir milyar dolarlık |
00:16:16 |
...ama sadece el yazımı |
00:16:19 |
En tepedeki adamlarıyla bile konuşmuyor. |
00:16:22 |
İşe yaramasını sağlayacak |
00:16:24 |
Güzel. Bana geçen gece aletimin |
00:16:26 |
Yine de ben bir |
00:16:32 |
Howard Hughes mu? |
00:16:36 |
Ona mahsus, |
00:16:39 |
Onunla bu işi yapmak üzere |
00:16:42 |
Ve bizim yayımlamamızı istiyor. |
00:16:45 |
El yazısı analizi mi? Derhal. |
00:16:49 |
"Hayatım hakkındaki gerçekler ifade |
00:16:54 |
"Hayatım. " |
00:16:55 |
"Bu nedenle, biyografimle ilgili |
00:17:00 |
...vekilim olarak Clifford Irving'i |
00:17:04 |
"Hayatım hakkındaki gerçekler... |
00:17:07 |
...ifade edilmeksizin ve |
00:17:11 |
...kavuşturulmaksızın ölmek |
00:17:17 |
Pekâlâ,... |
00:17:20 |
...söylediğinden hareketle-- |
00:17:23 |
Evet. |
00:17:24 |
Bay Hughes nasıl bir yöntem |
00:17:29 |
Ben-- |
00:17:33 |
Bakın, bu tamamen çok garip. |
00:17:34 |
Ben burada kendimi sadece |
00:17:37 |
Ama buna rağmen... |
00:17:40 |
Belirli bir mesafeye kadar uzanabiliyorum. |
00:17:45 |
Yalnızca bu işi yapacak, telefon |
00:17:49 |
Özellikle şu iki söylenti |
00:17:52 |
Ama hukuki istekleri için |
00:17:54 |
...sözleşmeleri şart koşacağını |
00:17:57 |
Ve sorularınız olursa-- |
00:18:01 |
Bilirsiniz işte, |
00:18:02 |
...benimle temasa geçtiği zaman |
00:18:04 |
Fakat bunun ötesinde, ne söylenmesi |
00:18:08 |
Neden sen, Cliff? |
00:18:11 |
Bu işi yapmak için bu dünyadaki herhangi |
00:18:13 |
Albert, hiçbir fikrim yok. |
00:18:16 |
Bu şimdiye kadar başıma gelen |
00:18:19 |
En iyi tahminle, |
00:18:24 |
Newsweek derisindeki mektupların yeniden |
00:18:28 |
...Osborn Ortaklığı'nın |
00:18:31 |
...el yazısı örneklerinin |
00:18:38 |
- Tamam, güzel, tamam-- |
00:18:40 |
Evet, elbette. |
00:18:42 |
Evet? |
00:18:53 |
Clifford? |
00:18:54 |
Sen ve Howard bu iş için ne kadar |
00:18:59 |
Çünkü bugün sana bir teklif |
00:19:09 |
Yaptık. Yaptık. Biz-- |
00:19:13 |
Bu konuyu görüştük. |
00:19:26 |
Şimdi tartılabilir miyim? |
00:19:27 |
Bir adam içeri girer, |
00:19:32 |
...ve bu kesin nedene, |
00:19:34 |
Hayır, bu bir "Kova Burcu" olgusu. |
00:19:37 |
- Son derece manevi. |
00:19:41 |
Tahminen, bu haber yapılacak. |
00:19:43 |
Howard Hughes, 15 yıldır basına |
00:19:46 |
Neden böyle tedirginsin? |
00:19:48 |
- Düşünmemelisin, Dick. Düşünmek yok. |
00:19:51 |
...ortaya çıkınca, bu adamların kıçımıza |
00:19:54 |
Üç kelime. |
00:19:59 |
Herhangi bir mahkeme salonuna adım atarsa, |
00:20:03 |
...137 milyon dolarlık bir yargılamayla |
00:20:05 |
Bu yüzden kitap yayımlanır, |
00:20:07 |
Yine de kitabın düzmece |
00:20:09 |
Hiçbir şey hakkında |
00:20:11 |
Terlikleri için kesilmiş Kleenex kutuları |
00:20:15 |
- Akıl sağlığı bozuk. |
00:20:18 |
Onun kendi özel CIA'i. |
00:20:22 |
Danışmanları kitap hakkında |
00:20:24 |
...çünkü onlara anlatmak için |
00:20:27 |
Ve beni ihbar etmek için yeterli bir süre |
00:20:30 |
...çünkü o akıl hastası |
00:20:33 |
Ve o akıl hastası münzeviye karşı |
00:20:37 |
Dile getirdiklerim ne kadar rezilce olursa, |
00:20:40 |
Bu kusursuzluğa inanıyor musun? |
00:20:44 |
- Yarım milyon teklif ettiler. |
00:20:47 |
400.000 dolar Howard için ve |
00:20:50 |
Yarım milyonun hepsinin bizim için |
00:20:53 |
Ahmak, hepsi bizim. |
00:20:56 |
- Dick, dikkatini bana verir misin? |
00:20:59 |
Sorun şu: |
00:21:01 |
Bu sözlü bir anlaşma. |
00:21:02 |
Avukatları ciddi olarak, |
00:21:04 |
...bu nedenle hemen buradan |
00:21:06 |
Bu adamın hayatı üzerine |
00:21:09 |
Bir dedikodu yakalarsak ve doğru çıkarsa, |
00:21:13 |
...avukatların gırtlaklarından |
00:21:16 |
Cliff, |
00:21:18 |
...şu özel arkadaşlarını |
00:21:24 |
Yeniden inşa ettiğimiz şeyleri tehlikeye |
00:21:30 |
Heyecanlanmaya başladığından |
00:21:33 |
- Heyecanlı görünüyorsun. |
00:21:41 |
Seni seviyorum. |
00:21:46 |
Ben de seni seviyorum. |
00:22:18 |
Cliff, Howard Hughes'un, 1947'deki... |
00:22:22 |
...Senato Komisyonu oturumunda |
00:22:25 |
Burada konuşma tarzı mevcut, |
00:22:34 |
Bir fotoğrafını çek. |
00:22:36 |
Bir devlet belgesinin fotoğrafını |
00:22:39 |
Ezberleyecek misin? |
00:22:41 |
Ben bir araştırmacıyım, Cliff. |
00:22:43 |
Kitabın %25'i senin. |
00:22:45 |
Güzel olmasını istiyor musun? |
00:22:55 |
Biliyorsun, her zaman tehlikeli |
00:22:57 |
Barbara sık sık bu noktaya |
00:23:00 |
Ama Kongre Kütüphanesi'ni aşağı |
00:23:03 |
Şurada bacağının çok hoş |
00:23:07 |
- Yoksa bu ayak bileğin mi? Emin değilim. |
00:23:09 |
İşte tam şurada. |
00:23:11 |
- Ayak bileğim. |
00:23:15 |
- Tanrım. |
00:23:17 |
- Evet. |
00:23:19 |
Kahretsin. |
00:23:33 |
Harold, bu kitap İncil'den |
00:23:36 |
Rakiplerimiz onu ele geçirmeye çalışacak, |
00:23:39 |
...onu yok edebilecek |
00:23:42 |
Bir an önce bu sözleşmeyi imzalayalım diyorum |
00:23:48 |
topyekun. |
00:23:52 |
Makul sınırlar içerisinde. |
00:23:54 |
Şu andan itibaren, |
00:23:58 |
Kitabı da "Octavio Projesi" |
00:24:02 |
Git, Ralph Graves'i ara. |
00:24:03 |
İşte kod adı. |
00:24:04 |
Bay Hughes'un kağıtlarını |
00:24:07 |
...gazeteci arkadaşlarımızla |
00:24:13 |
Bütün şu güvenlik |
00:24:16 |
"Savunma Bakanlığı" |
00:24:18 |
"Savunma Bakanlığı" |
00:24:23 |
Yalnızca rahat görün, |
00:24:25 |
Kahretsin, burada herkese |
00:24:28 |
- Peki ya ben bir Rus isem? |
00:24:31 |
Kayıtlar mı? |
00:24:34 |
Kendi şirketinizle ilgili ne haltlar |
00:24:39 |
Size karşı dürüst olmak gerekirse, |
00:24:43 |
Bay Hughes bilgi paylaşmaktan |
00:24:45 |
Bu bizim için |
00:24:47 |
Hüsran mı istiyorsunuz? |
00:24:48 |
Hüsran mı istiyorsunuz? |
00:24:49 |
"Hughes Aircraft"ı arayın ve uçağının ne |
00:24:53 |
Sizin gibilerle uğraştıktan sonra, |
00:24:56 |
...ağlayan, süslü püslü |
00:24:59 |
Yardımcım tuvaletinizi |
00:25:01 |
Kullanabilir mi? |
00:25:07 |
- Bunun için teşekkür ederim. |
00:25:09 |
Size karşı samimi olacağım. |
00:25:11 |
Herkes bize gecikmelerle ilgili |
00:25:12 |
Her şeyden önce, hiç kimseyi |
00:25:14 |
- Bunun ciddiyeti hususunda fikrim yok. |
00:25:16 |
- Sinir bozucu. |
00:25:18 |
Size anlatabileceğim tek detay,... |
00:25:20 |
...uçaklarımın ne zaman hazır |
00:25:23 |
...neden bahsettiğinden |
00:25:24 |
...günde üç kere telefon |
00:25:26 |
Hangi ofisten söz ediyordunuz? |
00:25:28 |
- Kesinlikle yok. |
00:25:30 |
- Hayır, satınalma. |
00:25:32 |
Bildiğim kadarıyla, satınalma. |
00:25:35 |
Onunla uğraşan elemanlarım |
00:25:38 |
...son üç aydır, |
00:25:40 |
Bu bir rezalet. |
00:25:42 |
Bir rezalet, askeriye bu şekilde |
00:25:47 |
Hayır. Hayır. |
00:25:57 |
Merhaba. |
00:26:11 |
Teşekkür ederim. |
00:26:19 |
- Hey, Dick. İyi misin? |
00:26:21 |
Tamam. Yürümeye devam et. |
00:26:23 |
- Şimdi iyi, şimdi iyi. |
00:26:25 |
Tamam. Birazcık daha, birazcık daha. |
00:26:28 |
Hadi otur şuraya. |
00:26:31 |
İyi misin? |
00:26:33 |
Hârikasın. |
00:26:35 |
Savaş ya da kaç. |
00:26:36 |
Sanki bir çita ya da onun gibi bir şey |
00:26:39 |
Tamam, tamam. |
00:26:41 |
Octavio röportajı ertelendi. |
00:26:47 |
- İyi misin? |
00:26:49 |
Bak, Noah Dietrich, |
00:26:52 |
30 yıldır Howard Hughes'un sağ kolu. |
00:26:55 |
Vegas'ta bir köşeye çekildi. |
00:26:56 |
Vegas mı? |
00:26:59 |
Biliyor musun, bu adam benim keşfim, |
00:27:04 |
Danışma mı? |
00:27:14 |
Alo? |
00:27:15 |
- Evet? - Evinizden arayıp, |
00:27:18 |
Adım Clifford Irving |
00:27:21 |
...bir kitap yazıyorum. |
00:27:23 |
Uzmanlığınızdan birazını benimle |
00:27:27 |
"Doğu Las Vegas, Nevada" |
00:27:33 |
Sardunya çayı sever misiniz? |
00:27:37 |
Bağırsaklarınıza faydalı olur. |
00:27:40 |
Adımınıza dikkat edin. |
00:27:42 |
- Demek, yazarsın. |
00:27:46 |
Sana bir şey gösterebilirim. |
00:27:48 |
Bu "Tool Şirketi"ndeki |
00:27:51 |
"Tool Şirketi"ni biliyor musunuz? |
00:28:00 |
Bunu kimse gördü mü? |
00:28:03 |
Hiç kimse görmedi. |
00:28:06 |
Dinleyin, doğrudan konuya gireceğim. |
00:28:08 |
Grameri düzeltmek için, |
00:28:11 |
...çünkü imlâm berbat. |
00:28:13 |
Pekâlâ, öncelikle bunu okumam gerek, |
00:28:17 |
Hayır, hayır, hayır, |
00:28:20 |
Neden şuraya oturup, |
00:28:24 |
- Şimdi mi? |
00:28:28 |
Tam burada mı? |
00:28:33 |
Vaktinizi almayayım. Görüşürüz. |
00:28:40 |
Bunun ne olduğunu biliyor musun? |
00:28:43 |
- Bu tamamen bir altın madeni. |
00:28:47 |
Bunu evin dışına çıkarmanın |
00:28:50 |
Kopya, |
00:28:51 |
Tamam, ayağa kalk. Önümde dur. |
00:28:54 |
Su da bir hârika! |
00:28:57 |
- Evet. |
00:28:59 |
Tut şunu. |
00:29:01 |
Söyleyin, arkadaşınız gelsin. |
00:29:04 |
Şunu kopyala ve hemen buraya dön, |
00:29:34 |
Sağolun! |
00:29:44 |
Otur, otur. |
00:29:47 |
Tamam mı? |
00:29:50 |
Tamamdır. |
00:29:53 |
Efendim, dürüstlük |
00:29:56 |
Bu berbat. |
00:29:58 |
Cümleleri uzayıp, gidiyor, |
00:30:01 |
Çok üzgünüm. |
00:30:03 |
Benim gibi dürüstlükten siz de istifade |
00:30:09 |
Bu bilgisi çok az birinin berbat bir |
00:30:13 |
Bu hârika. |
00:30:16 |
Biliyor musun, ne yapabiliriz? |
00:30:34 |
İnanılır gibi değil. |
00:30:36 |
Ona aşağılık diyorlar, |
00:30:39 |
Ama biliyorsun, onun kölesi olmuşlar. |
00:30:42 |
O Howard Hughes. |
00:30:44 |
Dinle: |
00:30:47 |
"Fakat çıktığı zaman da, |
00:30:48 |
"Fakat çıktığı zaman da, genellikle, |
00:30:50 |
...Santa Cruz isimli |
00:30:54 |
- Ücra. U-C-R-E. Tatil-- |
00:30:57 |
- Birazdan dönerim. |
00:31:01 |
Ne var? |
00:31:06 |
Bak, bir daha seni asla aramamamı |
00:31:11 |
- Sana pek çok aptalca şey söylüyorum, |
00:31:16 |
O gece, seni görmek |
00:31:20 |
Bu görüşmenin bir yıl önce benim |
00:31:27 |
- Ama çok geç. Ben-- |
00:31:30 |
- Kalan daha fazla vakit yok. Üzgünüm. |
00:31:33 |
Hoşçakal. |
00:31:51 |
Cliff, şunu dinle. |
00:31:55 |
Burada, Howard Hughes'la Time dergisinden |
00:31:59 |
...bir konuşmanın yazıya |
00:32:01 |
Intertel'den, bir Mormon'dan, |
00:32:06 |
- Akıl almaz. |
00:32:08 |
- Dün gece, New York'tan Nina aradı. |
00:32:13 |
Dick, Edith'le aramdaki sorunları |
00:32:17 |
- Gözünü üstümden ayırma, olur mu? |
00:32:19 |
Bu benim ikinci işim. |
00:32:25 |
- Buyur. |
00:32:31 |
Cliff... |
00:32:34 |
Barbara'yla konuşuyordum da,... |
00:32:36 |
...bir tür yayım sözleşmesi |
00:32:40 |
Düşünüyordum da, |
00:32:44 |
...bilirsin işte, bir çeşit |
00:32:46 |
...veya benim için |
00:32:51 |
Konuşup, mutabık olduğumuz |
00:32:52 |
- Hayır, hayır, hayır, öyle değil. |
00:32:55 |
Pekâlâ, bu sadece şey gibi-- Birazcık |
00:32:57 |
Açma telefonu! |
00:33:00 |
Merhaba, sevgilim. Bayan Tate. |
00:33:02 |
- Andrea beni sen sandı. |
00:33:07 |
- Kimsiniz? |
00:33:10 |
- Ben Dick. |
00:33:12 |
Dick Suskind. |
00:33:14 |
Dick, adımı nereden biliyorsun? |
00:33:15 |
- Sakın söyleme ona! |
00:33:19 |
Orada, Clifford'ın yanında |
00:33:23 |
- Ben şey-- |
00:33:29 |
- Ben Octavio Projesi'nin yardımcı yazarıyım. |
00:33:34 |
- Cliff orada mı? |
00:33:37 |
- Telefonu ona verir misin, lütfen. |
00:33:41 |
- Konuştuğunuzu duydum- |
00:33:43 |
- Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. |
00:33:44 |
- Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. |
00:33:46 |
Merhaba, Andrea. |
00:33:48 |
O kahrolası da kim, Clifford? |
00:33:49 |
Yardımcım. |
00:33:53 |
Aslında onun hakkında seninle |
00:33:55 |
Bu işte benimle birlikte çalışıyor. |
00:33:57 |
Tamam. Pazartesi, sabah 9:00'da |
00:34:00 |
Ralph Graves'le görüşeceksin. |
00:34:02 |
Kendisi Life dergisinde |
00:34:05 |
Evet, onu tanıyorum. |
00:34:07 |
Octavio ile bütün bağlantılarını |
00:34:11 |
Life onun hakkında çok şey biliyor, |
00:34:15 |
Mânâsız kuşkuları yüzünden |
00:34:18 |
Sen ne-- Dur, bekle, bekle. |
00:34:21 |
Ne kuşkuları? |
00:34:23 |
Onlara sadece doğruyu söyle. |
00:34:39 |
Bana bir kuru erik vermişti. |
00:34:44 |
Akdeniz'i veya ona benzer |
00:34:46 |
Bir hayvan gibi terliyorsun. |
00:34:48 |
Biliyorsun, bunun nedeni; |
00:34:50 |
...bizi sorguya çekecek olmaları. |
00:34:52 |
İyi de, bu iş bitene kadar öyle sus pus |
00:34:59 |
Tarihi bir olay. |
00:35:01 |
Büyük bir sorumluluk. |
00:35:04 |
İkinci el yazısı analizi |
00:35:06 |
...elinizdeki Bay Hughes'a ait |
00:35:10 |
%100 oranında. |
00:35:13 |
Uzmanlar patronlarına güzel haberler |
00:35:18 |
Bana bir kuru erik vermişti. |
00:35:22 |
Ne? |
00:35:30 |
Doğru-- |
00:35:34 |
Bana bir kuru erik vermişti. |
00:35:36 |
Dick birazcık öne doğru atılıyor. |
00:35:40 |
- Her neyse, Ralph, nasıl yardım edebiliriz? |
00:35:45 |
Sanırım burada suçlamada bulunan |
00:35:48 |
Bütün gün böyle ayakta durup, |
00:35:49 |
Buraya Howard Hughes hakkında |
00:35:51 |
Bana bir kuru erik vermişti. |
00:35:53 |
Howard Hughes Nassau'daki plajda |
00:35:56 |
Hughesla ilk olarak Mexico'da |
00:36:04 |
Ralph, aynen öyle oldu. |
00:36:07 |
Gerçekten de, |
00:36:09 |
George Gordon Holmes |
00:36:12 |
Howard Hughes'un |
00:36:15 |
Mexico City'e gelmemizi, |
00:36:18 |
...istediğini söyledi, |
00:36:21 |
Oraya gittik ve |
00:36:25 |
Sekiz saat bekledik, |
00:36:27 |
banyo küvetinde yengeçler vardı, |
00:36:30 |
...bir zarfı fark ettiğimiz zaman,... |
00:36:34 |
"Aşağılık herif" dedim. |
00:36:35 |
Nadiren tatile çıkıyor, |
00:36:37 |
genellikle Juchitán dağlarındaki... |
00:36:38 |
- ücra bir oteli kapatırdı. |
00:36:41 |
- Juchitán dağlarındaki. |
00:36:41 |
"seni Juchitán'a götürmek için |
00:36:46 |
Saat 6:00'da , |
00:36:51 |
...ve sinirliydim. |
00:36:52 |
Ama onun bir teması var, bu pilot. |
00:36:54 |
Gri çakıl taşlarından oluşan |
00:36:58 |
Uçak piste inerken, |
00:37:00 |
...dağlardan aşağıya doğru |
00:37:03 |
Meksikalı askerler miydi? |
00:37:06 |
Hayır. |
00:37:08 |
Holmes'tu. |
00:37:09 |
- Bay Irving? |
00:37:13 |
- Bu da kim? |
00:37:15 |
Doğrusu Dick'i gördüğü |
00:37:17 |
...ama Dick'in araştırmacım ve |
00:37:20 |
...zaten orada bulunma nedeni de buydu |
00:37:22 |
Jipe bindik,... |
00:37:23 |
...ve bizi dağların arasından uzanıp, |
00:37:28 |
Tepelerin zirvelerinde daireler çizerek |
00:37:32 |
...neydi adı,... |
00:37:34 |
...Salina Cruz. |
00:37:38 |
Holmes bize onu takip |
00:37:43 |
Sessizlik. |
00:37:49 |
Arka tarafta, baraka gibi |
00:37:54 |
Bir okyanus manzarası |
00:38:00 |
Zorlukla görebiliyorduk. |
00:38:04 |
Yatağın üzerinde bir keşiş gibi |
00:38:14 |
Howard Hughes. |
00:38:20 |
Howard Hughes. |
00:38:23 |
Howard Hughes tam orada |
00:38:28 |
Kalbim-- |
00:38:32 |
Ve sonra, cibinlik tülünün |
00:38:38 |
...ve Dick'e bir... |
00:38:42 |
...kuru erik uzattı. |
00:38:43 |
Kuru erik. |
00:38:47 |
Dick eriği aldı,... |
00:39:00 |
...ve yedi-- |
00:39:03 |
Tadı fena değildi. |
00:39:06 |
Ve Meksika toprağının olağanüstü |
00:39:10 |
...organik tarım, organik gıda, |
00:39:12 |
Onların ikisi, eski dostlarmış gibi |
00:39:15 |
Biraz iş hakkında konuşarak, görüşmeyi |
00:39:22 |
- Biraz acıktım. |
00:39:25 |
Ralph, şöyle enfes bir şey |
00:39:28 |
Şarap lütfen. |
00:39:30 |
- Bu hepimizi canlandıracak. Teşekkür ederim. |
00:39:33 |
Ve biraz havyar, |
00:39:35 |
Kulağa hoş geliyor. |
00:39:38 |
Biliyor musunuz, Howard Hughes |
00:39:41 |
Gerçekten mi? |
00:39:42 |
Gerçekten. Aslında böyle söylemesinin |
00:39:45 |
Anımsadığım kadarıyla-- |
00:39:47 |
Tutarsız bir çıkarsamaydı. |
00:39:49 |
Clifford şey hakkında |
00:39:54 |
- Çarpışma. |
00:39:56 |
Şu Beverly Hills'teki. |
00:39:58 |
...uçağı evin tepesine park etmişti, |
00:40:02 |
Beverly Hills'teki insanların |
00:40:05 |
...havyarı sevmediğini ve |
00:40:11 |
Tamam, o halde meze olarak |
00:40:15 |
- Belki de üç. |
00:40:20 |
- Andrea, ne dersin? |
00:40:24 |
Onun ticari zekâsını |
00:40:28 |
Sen devam et. |
00:40:29 |
Enteresan. |
00:40:32 |
Çok enteresan. Çoğu kez insanların işi |
00:40:37 |
...öyle olduğunu, fakat aynı zamanda-- |
00:40:40 |
Bilirsiniz, iş bir haz kaynağıdır. |
00:40:43 |
İş hazzı içinde barındırır. |
00:40:47 |
Aslında ne demek istediğini anlamamıştım, |
00:40:50 |
...tamamen farkına vardım, anlarsınız ya, |
00:41:04 |
Yazım ücreti olarak, |
00:41:07 |
İkinci çek ise Bay Hughes için, |
00:41:11 |
Bu işlem biraz daha fazla |
00:41:14 |
Anladığım kadarıyla Bay Hughes'un payını |
00:41:17 |
Evet, öyleyim, öyleyim, teşekkür ederim. |
00:41:21 |
Life dergisi, Howard Hughes'un |
00:41:24 |
....yayımlamak üzere, dünya çapında tek |
00:41:31 |
Bu büyük bir miktar, Harold. |
00:41:35 |
Korkarım ki; yeterince büyük değil, |
00:41:43 |
Vay canına. |
00:41:46 |
Hâlâ sözünden cayabilirsin, |
00:41:48 |
- Caymak mı? |
00:41:49 |
Siktir ordan, hayır! |
00:41:52 |
Güzel. Güzel. |
00:41:55 |
Parayı bir süreliğine tutmamız daha iyi, |
00:41:57 |
Kesinlikle. |
00:41:58 |
Diğer haberimize geçiyoruz, |
00:41:59 |
Howard Hughes'a karşı, TWA |
00:42:04 |
Davanın kaybı Hughes'a |
00:42:08 |
...ve onun sermaye imparatorluğunu |
00:42:11 |
Nixon'ın Adalet Bakanlığı şimdiye |
00:42:13 |
Vurgun yaptık. |
00:42:14 |
Kurguya yoğunlaşacağız, bir yığın ayrıntı, |
00:42:17 |
gerçek ayrıntılar lâzım, |
00:42:20 |
Aynı zamanda savaş suçlusu olan bir |
00:42:23 |
- Hayır, hayır, hayır. |
00:42:24 |
Bunun gibi bir şeyle |
00:42:26 |
"Kültürle hesaplaşma. " Para kazanmak |
00:42:28 |
Biliyorsun, biz bunu akla |
00:42:30 |
Dick, onları üç sarı mektup |
00:42:33 |
Bana 500,000$ verdiler. |
00:42:36 |
Ben öyle düşünmüyorum. |
00:42:42 |
- Bir içki ister misin? |
00:42:43 |
Ben üstümü değiştireceğim. |
00:42:47 |
- Ben eve yollanıyorum. |
00:42:51 |
- Görüşürüz, Tom. |
00:43:13 |
- Tommy, telefonunu kullanabilir miyim? |
00:43:20 |
Birkaç ay önce Ibiza'da |
00:43:23 |
Ee, eski dostumuz |
00:43:26 |
İyiydi, arkadaşlarla |
00:43:28 |
...yalnız başına, oturmuş barda |
00:43:31 |
Yanıma geldi ve |
00:43:32 |
"Clifford'la olan ilişkini daima bayağı ve |
00:43:37 |
Ve ağzına geleni söyledi. |
00:43:39 |
Yalan söylüyorsun. |
00:43:42 |
Ben mi yalancıyım? |
00:43:43 |
Ben mi yalancıyım? |
00:43:44 |
Peki dünyanın en ünlü adamı hakkında |
00:43:51 |
Geri dönmeliyim. |
00:43:53 |
Hayır, hayır. Saat bozuk. |
00:43:59 |
Yalnızca doğrula,... |
00:44:01 |
O hâlâ zengin ve hâlâ |
00:44:04 |
İstiyorum, Cliff, |
00:44:07 |
Ama olmaz, |
00:44:15 |
Ben sığ biriyim, Cliff. |
00:44:18 |
En büyük hayalim bir |
00:44:23 |
- Bu ne kadar sığ böyle? |
00:44:26 |
Peki, metresin olman sana neden |
00:44:30 |
Brecht, Hemingway, |
00:44:32 |
Gerçeği bilmek istiyorsan, |
00:44:36 |
Unutmuşum. |
00:44:39 |
Sanırım, sen beni becerirken |
00:44:45 |
Özür dilerim. |
00:44:48 |
Özür dilerim. |
00:44:51 |
Kendimi yeniden bütün bu |
00:44:55 |
Bunu ona yapamam. |
00:44:59 |
Daha sonra görüşecek miyiz? |
00:45:07 |
Oh, Dick, Nina! |
00:45:10 |
- Direncimi kırıyor. |
00:45:13 |
Edith vefalı bir kadın, Dick. |
00:45:15 |
Bana bir fırsat ver, |
00:45:18 |
Nina ile kitap hakkında |
00:45:22 |
Kahrolası aklını mı yitirdin? |
00:45:23 |
"Ben bir götüm" kısmını |
00:45:26 |
Bana yardımı dokunacak olan |
00:45:28 |
Lütfen? |
00:45:31 |
- Dostum musun? |
00:45:33 |
Nereye gittiğimi sorarsa, |
00:45:37 |
İtiraf et. |
00:45:39 |
Sonsuza dek, |
00:45:42 |
Elimden gelenin en iyisi bu. |
00:45:47 |
Şunu dinlemek ister misin? |
00:45:49 |
Evet. |
00:45:50 |
Tamam, |
00:45:53 |
Bu beyanın doğru olduğundan |
00:45:56 |
...ama 15 milyon dolar kazandığım |
00:46:01 |
Bu parayı, Texas'taki ahaliye, |
00:46:05 |
..."Büyük Ödül" birası |
00:46:08 |
"Texas'ta bira. " |
00:46:11 |
Ve sanmıyorum ki, yapmadığım |
00:46:15 |
"Aldatılmış. " |
00:46:17 |
...konusunda halk aldatılmış olsun. |
00:46:20 |
"Şimdi, ayrıca... " |
00:46:22 |
- "Ayrıca, Senatör... " |
00:46:25 |
...bir yerlerde biraz para var. |
00:46:28 |
Küçük bir cep değişikliği... |
00:46:30 |
...cebimdeki önemsiz |
00:46:35 |
Bay Hughes, |
00:46:40 |
- Ailem, dostlarım, babam-- |
00:46:42 |
Babam. |
00:46:49 |
İnsanlar babama |
00:46:55 |
Koca Howard-- |
00:46:57 |
Koca Howard parasını, petrol işindeki |
00:47:04 |
Bana şöyle dedi-- |
00:47:09 |
"Sonny, bu matkaplar |
00:47:12 |
"Asla elinden çıkmasına |
00:47:18 |
Koca Howard, |
00:47:25 |
Grubundaki Texas petrol platformundan |
00:47:33 |
Resmin dışında kalmaya zorlandım. |
00:47:38 |
Şimdi, iki taraf bir müzakere yaptığında, |
00:47:47 |
Bir taraf, kükrer veya |
00:47:52 |
...bir an önce durumu kontrolü altına |
00:47:58 |
18 yaşında,... |
00:48:00 |
...babamın şirketini satmaya |
00:48:03 |
Onlara dava açtım, saldırdım, |
00:48:06 |
...yapabileceğim ne varsa |
00:48:11 |
Bir aslan olmayı öğrendim. |
00:48:28 |
Tanrım, Cliff. |
00:48:39 |
- Son zamanlarda kadınların eski |
00:48:42 |
"Ladies Home Journal"de, |
00:48:45 |
...alınan Howard Hughes'un |
00:48:51 |
Life'ın avukatları, |
00:48:54 |
Bana anlatmak ister misin, Clifford, |
00:48:55 |
Bana anlatmak ister misin, Clifford, |
00:48:57 |
Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum. |
00:48:58 |
Güya kahrolası Eaton'ın |
00:49:00 |
...tıpkı sende olan el yazısı notlar. |
00:49:04 |
Bu notları iki yere birden satıyorsun ve |
00:49:07 |
Bu sözleri yanıtlamaya |
00:49:09 |
O halde, daha doğrusu, münzevi |
00:49:15 |
Anlıyor musun? |
00:49:16 |
Şirketimdeki bütün köpekbalıklarının |
00:49:18 |
...yani teslim edebileceğini söylediğin |
00:49:23 |
...sahte vekalet düzenlemekten, |
00:49:26 |
Hayır, ben sahte vekalet |
00:49:27 |
...küçük kıçını dava edecekler, |
00:49:30 |
İkimizi de dava edeceklerini |
00:49:33 |
- Evet. |
00:49:34 |
- Yani ismimle, benden mi bahsetti? |
00:49:36 |
Bu orospu çocuğunun da aynı fikre |
00:49:39 |
Ama ben parayı harcadım. |
00:49:41 |
Sana parayı geri verebileceğimizi söylemiştim! |
00:49:44 |
Tamam, ilkin tamamen büyük bir |
00:49:47 |
Bak, şimdi parayı öde. |
00:49:48 |
Onlara Hughes'un fikrini |
00:49:51 |
- Eksik kalan miktarı sana borçlanayım. |
00:49:55 |
Öyleyse, borç al. |
00:49:58 |
Eğer bu işi basına taşırlarsa,... |
00:50:00 |
Kahrolası Howard Hughes'un peşimize |
00:50:03 |
Ve tabii Intertel'in de. |
00:50:04 |
Neydi o, bizi öldürecekleri şey |
00:50:07 |
Bizi ya öldürecekler, ya bağlayacaklar |
00:50:11 |
Howard peşimize düşmez. |
00:50:15 |
- Gerçekten mi? |
00:50:16 |
- Nasıl, sana kahvaltıda böyle mi söyledi? |
00:50:18 |
Peki ya şu öteki kitap? |
00:50:20 |
Bu hususu düşündün mü? |
00:50:22 |
Tamam, asıl soru şu:... |
00:50:23 |
...böyle bir durumda Howard |
00:50:26 |
Nereden bileyim. Herhalde kahrolası |
00:50:30 |
Dikkatleri başka yöne çek, |
00:50:36 |
Şimdi kimi oynuyorsun? |
00:50:38 |
Virüsler ve bakteriler |
00:50:46 |
Luce. |
00:50:49 |
--en güçlü düşmanlardır. |
00:50:52 |
Henry Luce. |
00:50:57 |
Dick, sanırım küçük bir |
00:51:00 |
Her şeyi aldın mı? |
00:51:02 |
- Mektubu aldın mı? Tamam, hârika. |
00:51:03 |
İyi olacaksın. |
00:51:39 |
- Merhaba, ben Andrea. |
00:51:41 |
Evet, bir şey daha, Shelton Fisher'ın da |
00:51:43 |
Kim olduğunu biliyor musun? |
00:51:45 |
"McGraw-Hill"in Başkanı, evet. |
00:51:47 |
- Toplantıda olması gerek. |
00:51:49 |
Ben değil, o. Görüşme yok. |
00:52:04 |
Bay Irving bu durum ya sizin |
00:52:08 |
...ya da muhteşem destekçiniz |
00:52:12 |
O zincirin Life dergisine bağlanmayacağı |
00:52:17 |
Neden bize Robert Eaton'un kim olduğunu |
00:52:22 |
....kitabı neden onun sattığını |
00:52:28 |
Shelton, bugünkü postanı |
00:52:33 |
Affedersin? |
00:52:35 |
Ralph, Shelton'la konuşuyordum. |
00:52:37 |
Benimle ilgili yorum yaparken, |
00:52:40 |
iki geceden beri çok inatçı bir |
00:52:43 |
...ve karşılığında payıma düşen |
00:52:50 |
Postayı alabilir miyim, lütfen? |
00:52:52 |
Life dergisi, yazarların kariyerleri... |
00:52:55 |
...üzerinde küçük bir etkiye |
00:52:58 |
Ve biz-- |
00:53:02 |
İşte bu ses tonu, tam da şu anki. |
00:53:16 |
Bu o mu? |
00:53:18 |
Pekâlâ, Shelton, |
00:53:20 |
...farz edelim ki, Howard, yazmak istediği |
00:53:23 |
...şimdi burada gruba bir |
00:53:26 |
Howard, Eaton'ın kim olduğunu bilmiyor. |
00:53:31 |
Ama şu an bunun bir önemi yok,... |
00:53:32 |
....çünkü Haoward, McGraw-Hill'in |
00:53:35 |
...kendisinden izin alınmaksızın |
00:53:40 |
ona şey oldu-- |
00:00:02 |
Derginizin sahibi Henry Luce. |
00:00:05 |
Henry Luce'la ilgili sorun ne? |
00:00:08 |
Howard'a göre mi? |
00:00:09 |
Pekâlâ, Luce Pan-Am'da |
00:00:12 |
Kahrolası bir sosyalist ve |
00:00:16 |
Bu-- |
00:00:18 |
Aslında bu, Luce'un nasıl bir piç kurusu |
00:00:22 |
Bunlar Howard'ın sözleri, benim değil. |
00:00:26 |
Ve postalandığı yer, Nassau. |
00:00:29 |
Bu tamamen konunun dışında. |
00:00:33 |
Bir mahkeme salonunda |
00:00:35 |
...üzerinde konuşuyoruz. |
00:00:37 |
Bir iş anlaşması yapmıştık. |
00:00:44 |
Ona tekrar düşünmesi için yalvardım, |
00:00:51 |
Howard'ın direktifiyle, |
00:00:59 |
...size iade ediyorum. |
00:01:05 |
Şimdi, istiyorsanız, |
00:01:08 |
Bu arada, başka bir |
00:01:09 |
Dur, hayır, Clifford. |
00:01:10 |
Dur, hayır, Clifford. |
00:01:12 |
Bay Irving, |
00:01:16 |
...yani selâhiyet şirketimize aittir. |
00:01:18 |
Yanlış. |
00:01:20 |
Bütün ricamla söylüyorum, saatleri, |
00:01:25 |
Olabilir. Hafta içinde kamuoyuna |
00:01:28 |
Biliyor musun, Ralph'in hâlâ bu işin... |
00:01:30 |
...içinde olması, aslında, |
00:01:32 |
...size avansını |
00:01:36 |
...çıkarmanızı şart koştu |
00:01:41 |
Ne? 1 milyon dolar mı? |
00:01:44 |
1 milyon dolar mı? |
00:01:45 |
Durun, şu an iyi niyetli ve |
00:01:48 |
...korumaya çalışabiliriz. |
00:01:50 |
Güvene mi? |
00:01:51 |
Adam zehirli bir Texas sineği. |
00:01:55 |
Teşekkür ederim. |
00:01:56 |
Nereye gidiyorsun? |
00:02:00 |
İzin ver sana bir şey söyleyeyim. |
00:02:03 |
Ve hiçbir kahrolasına bunun için |
00:02:06 |
Bunu anlıyor musun? |
00:02:08 |
Beni iyi dinle, |
00:02:10 |
- Şimdi git ve anlat- |
00:02:12 |
Ben Howard Hughes'um! |
00:02:16 |
1 milyon dolar, yoksa caddeyi |
00:02:18 |
Seçim sizin. |
00:02:23 |
Pekâlâ. |
00:02:27 |
Biliyorsun, Shelton, |
00:02:29 |
Biliyor musunuz, Howard'ın gelip |
00:02:31 |
...dedi ki; "Neden McGraw-Hill'de kontrolü |
00:02:37 |
Ne dedi? |
00:02:38 |
"Matbaa makineleri satın alacağım |
00:02:42 |
Bu cümle ondan |
00:02:45 |
Hoşçakalın. |
00:03:05 |
- İşte bu. Teşekkür ederim. |
00:03:19 |
Neden suratlarınız |
00:03:22 |
Muhteşem planımızın tam ortasında, |
00:03:25 |
...bir çeki nasıl tahsil edeceğimizi |
00:03:31 |
Kendiniz için onun adına bir |
00:03:34 |
Biz de öyle yapacaktık. |
00:03:35 |
Ama sonra, sosyal güvenlik numaralarına |
00:03:38 |
İsviçre'de bile olsa, |
00:03:40 |
İnan bana, |
00:03:45 |
Ya çeki bir kadın |
00:03:48 |
Hayır, hayır. Hesabı açan kişi,... |
00:03:50 |
...çeki tahsil eden kişiyle |
00:03:51 |
Howard Hughes. |
00:03:55 |
Yayımcılarına Howard'ın |
00:04:01 |
Çekin, "H.R. Hughes" olarak, isminin |
00:04:07 |
Ardından, sahte bir pasaport, sahte bir |
00:04:12 |
...veya Helga Rhinoceros Hughes gibi,... |
00:04:16 |
...ve böylece çeki |
00:04:19 |
- Hayır, İsviçre'ye gitmiyorsun. |
00:04:22 |
Cliff, bu işe yarayacak. |
00:04:24 |
- O benim karım, Dick. |
00:04:26 |
Bu gerçeği sana pek çok kere |
00:04:31 |
Bilirsin işte, seni aramadığı zaman, |
00:04:38 |
Biz bu konuyu |
00:04:39 |
Hayır, ben-- |
00:04:40 |
- Sadece kimliğini gizlemek için. Hepsi bu. |
00:04:43 |
- Hârika. Benimki hangisi? |
00:04:46 |
Öyleyse bunu imha edecek misiniz? |
00:04:47 |
- Tamam, çok iyi, teşekkürler. |
00:04:50 |
Çeki halletmek, en azından |
00:04:53 |
Zürih'in tadını çıkarmak için |
00:04:57 |
McGraw-Hill Kitap Şirketi ve |
00:04:59 |
...görülen çok yönlü lüzum üzerine |
00:05:02 |
...Hughes ile röportaj yapıldığını |
00:05:05 |
...otobiyografi, yüzyılın en tartışmalı |
00:05:09 |
...şu an satıcılar sipariş |
00:05:12 |
Telefonlar aldım, telgraflar aldım, yayımı |
00:05:17 |
Bayan Tate, yayımladığımdan dolayı |
00:05:20 |
...bu adama 1 milyon dolar mı |
00:05:25 |
Sırtım koptu. |
00:05:29 |
Eğer endişelendiysen, belki Howard'tan |
00:05:33 |
...durdurmasını isteyebilirsin. |
00:05:37 |
Evet, evet. |
00:05:43 |
Bakalım bu konuda ne |
00:05:47 |
McGraw-Hills Tartışmanın Tam Merkezinde, |
00:05:51 |
"Hughes'un avukatları kitabı tamamen |
00:05:54 |
İşte bu, biz yalancı oluyoruz. |
00:05:56 |
Bunun olacağını biliyorduk. |
00:05:58 |
"Hâlâ seni hissediyorum... Sevgiler, Nina." |
00:06:02 |
Barbara bu konuda çok endişeli. |
00:06:03 |
Bir ay önce, |
00:06:05 |
Evet, tamam, biliyorsun, Hughes'un |
00:06:08 |
Bunu fark ettin mi? |
00:06:10 |
Güzel, güzel. Umarın onlar içine |
00:06:14 |
- Kahretsin. Bu da ne demek şimdi? |
00:06:17 |
- Onunla bitti mi? |
00:06:21 |
Edith, onunla bütün |
00:06:24 |
...bunu art niyetle, |
00:06:26 |
Bizi ayırmak istiyor. |
00:06:28 |
Onu gördün mü? Hayır, dur, cevap verme. |
00:06:34 |
Bunu bilmek istemiyorum. |
00:06:38 |
İsviçre'ye gitmeni istemiyorum. |
00:06:40 |
Bu tehlikeli olabilir. |
00:06:43 |
Saçma. |
00:06:46 |
Ve tabi ünlü bir adam olmak. |
00:06:49 |
Neyse, kahretsin. |
00:06:55 |
Kahretsin! |
00:07:40 |
Bay Hughes'un,... |
00:07:42 |
...Richard Nixon'ın kardeşi,... |
00:07:44 |
...Donald Nixon'a... |
00:07:45 |
...1956'da verdiği |
00:07:47 |
...şüphesiz... |
00:07:49 |
...bir nedeni var-- |
00:07:50 |
Tanrım. |
00:07:52 |
Onu yakaladım. |
00:07:57 |
Onu yakaladım. |
00:07:59 |
- Dick! Dick! |
00:08:01 |
- Dick, Yakaladık. Yakaladık. |
00:08:03 |
Buna inanmayacaksın. |
00:08:05 |
Tamam, dinle. Rebozo-- |
00:08:09 |
"Rebozo 100.000$'a Nixon'ın |
00:08:13 |
"Bu kabul bizim TWA başvurusu |
00:08:17 |
...ve "Air West" konusu |
00:08:20 |
Ayrıca Hughes, Pentagon anlaşmalarını |
00:08:26 |
...Nixon'ın kardeşine, 205.000$ |
00:08:28 |
Bu bir para transferi. |
00:08:30 |
Sonunda. |
00:08:33 |
Bunu yayınlarız,... |
00:08:36 |
...Nixon-- Nixon, Başkan, |
00:08:42 |
Bunun bize vereceği gücü |
00:08:55 |
Cliff, bunun bize güç |
00:08:57 |
Evet, evet, öyle. |
00:08:59 |
Cliff, bunu yayınlarsan, başından aşağı |
00:09:05 |
Ve bir de şu insanlar var, |
00:09:08 |
Nixon'ın siyasi hasımları, Hughes'un |
00:09:12 |
Evet. |
00:09:14 |
- Diyeceğim o ki; bunu gördüğünü unut. |
00:09:17 |
Bu Tanrı'nın yeryüzüne |
00:09:21 |
...bizi tarihin bir parçası yapacak ve |
00:09:24 |
Buraya gel. |
00:09:26 |
Nevada'dan postalanmış. |
00:09:28 |
Ne diyorsun? |
00:09:30 |
Nixon'ı mahvetmek için |
00:09:33 |
O bizim yanımızda, Dick. |
00:09:46 |
Dillon Read hidrolik sistemlerinin... |
00:09:48 |
...kusurlu olduğunu |
00:09:49 |
Dinlemiyorsun,... |
00:09:51 |
...Clifford, lanet olsun. |
00:09:53 |
İyi organize edilmiş bir rüşvet bağlantısı |
00:09:57 |
O halde, neden bu bilgiyle Savunma |
00:09:59 |
...ve sözleşme yaptınız? |
00:10:00 |
Pekâlâ,... |
00:10:01 |
...o zaman sözleşmelere |
00:10:05 |
Haklarındaki gevezelikler yerine, |
00:10:09 |
Teknolojilerimizi birleştirdim. |
00:10:12 |
Bu şirketi içeriden yiyip, bitirdim,... |
00:10:15 |
...bana izin verdiler, çünkü |
00:10:19 |
İşte böyle, Clifford. |
00:10:20 |
Rakibin güçlü durumdayken, |
00:10:24 |
Ona karşı bir kriz çıkar. |
00:10:27 |
Fakat kısa vadeli bir avantaj |
00:10:30 |
...onun için günü kurtar. |
00:10:34 |
Bir adamı, hiçbir şey, düşmanının basit |
00:10:38 |
Hiçbir şey onu saldırıya daha |
00:10:45 |
Bu Edith. |
00:10:54 |
--bağlantısı nedeniyle hatalı |
00:10:57 |
Andrea'ydı. |
00:11:05 |
Heyecan yapmayın, beyler, |
00:11:09 |
Clifford, Frank McCullough ile |
00:11:12 |
- Hayır. Merhaba, Frank. |
00:11:14 |
Dick Suskind. Dick? |
00:11:17 |
Merhaba. |
00:11:19 |
Dün Chester Davis'ten |
00:11:22 |
- kendisi Hughes'un şahsi avukatı. |
00:11:26 |
Görünüşe bakılırsa, bizim saatimizle, |
00:11:30 |
...konuşmak için, Howard Hughes, |
00:11:34 |
Ve Bay Hughes ile en son |
00:11:39 |
...Bay Hughes'un sesini... |
00:11:40 |
...tanıyabilecek durumda |
00:11:43 |
...Bay McCullough'un yapabileceği |
00:11:46 |
Bay McCullough da bize, en azından |
00:11:49 |
...her şeyin gizli kalacağına |
00:11:52 |
Fakat Bay Davis de, |
00:11:56 |
...bu odada bulunması |
00:11:58 |
...söylemeliyim ki, Cliff, onunla |
00:12:01 |
...Hughes'un hayatına |
00:12:03 |
...beni hayrete düşüren |
00:12:11 |
Beni bağışlarsanız, |
00:12:21 |
Shelton, bu-- |
00:12:23 |
Ne söylemem gerekiyor? |
00:12:25 |
Hattın diğer ucundaki adamın ne |
00:12:28 |
Fakat McCullough'ın burada |
00:12:30 |
...konuşulan kişinin sesini |
00:12:34 |
Ben burada tarafsızım, Bay Irving. |
00:12:39 |
O halde, |
00:12:59 |
Şimdi bu kelime bulma oyununu izleyemem. |
00:13:04 |
Buralarda ol, Clifford. |
00:13:06 |
Alo? |
00:13:32 |
Çıkış yazıyor, ama çıkış değil. |
00:13:34 |
Kahretsin! |
00:13:37 |
Kaçamayız. |
00:13:41 |
Bu adamın o olduğuna inanmamız |
00:13:44 |
McCullough onun sesini duymadı. |
00:13:48 |
Nefes al. |
00:13:49 |
Karşımızda asabi bir milyarder var. |
00:13:50 |
- Beni izliyor. Benden nefret ediyor. |
00:13:53 |
- Devam et. |
00:13:54 |
Yürü. |
00:14:02 |
Yürümeye devam et. |
00:14:05 |
Cliff, yapamam-- |
00:14:09 |
İtiraf edeceğim. İstedikleri her şeyi |
00:14:13 |
- Tamam, işte şuraya, tam şuraya. |
00:14:14 |
Bak, şuraya gizlen. |
00:14:16 |
Başına dikkat et. |
00:14:18 |
Şuraya gizlen. |
00:14:20 |
- Şimdi böyle devam et ve orada kal. |
00:14:36 |
Ne oldu? |
00:14:38 |
Henüz bilmiyoruz. |
00:14:39 |
McCullough odadan |
00:14:47 |
Konuştuğum kişi |
00:14:49 |
Onun konuşma biçiminin ve |
00:14:55 |
Bana seninle asla karşılaşmadığını |
00:14:59 |
...bir sahtekârlık ürünü |
00:15:02 |
Bir hile. |
00:15:05 |
Bay Irving? |
00:15:07 |
Dinliyorum. |
00:15:09 |
Şimdi, kurnaz Howard, ben bunun |
00:15:13 |
Yani, o çok tuhaf bir adam. |
00:15:16 |
Ama ortaya koyduğunuz delillerin |
00:15:19 |
...şu an için yapabileceğim en iyi tahmin |
00:15:25 |
Bu konuda en ufak bir |
00:15:28 |
...eğer en küçük bir detayı dahi |
00:15:32 |
yasaların elverdiği en geniş ölçüde, |
00:15:35 |
...ve posta sahtekârlığından |
00:15:37 |
...ta ki, hemen şimdi bana ne haltların |
00:15:44 |
Ben-- |
00:15:50 |
Ben güveninize ihanet ettim. |
00:15:55 |
Kitap, bütün bu hikaye, |
00:16:01 |
Bütün dünyaya |
00:16:06 |
Ve şu anda ne olduğunun önemi yok, |
00:16:16 |
Elimde o kahrolasıyı |
00:16:22 |
...gizli belgeler var. |
00:16:25 |
Howard'la konuşacağım, |
00:16:30 |
...ne de bu işi bırakıyorum! |
00:16:33 |
Onu avucumun içine aldım! |
00:16:38 |
Howard Hughes'u ve taslağı |
00:16:42 |
Büyük miktarda çalmak mı, Cliff? |
00:16:45 |
Tanrım! Çıkış yok. |
00:16:48 |
Bir hamle yaptık, şimdi bir hamle var, |
00:16:51 |
Durdur arabayı. Kenara çek. |
00:16:53 |
- Bir telefon görüşmesi yapmalıyım. |
00:16:56 |
Ne mi yapıyorum? Barbara'yı arıyorum. |
00:17:03 |
Evet, benim. |
00:17:12 |
Ne? |
00:17:15 |
Bu iş bitti, Cliff. |
00:17:19 |
Şimdi, seninle ya da sensiz,... |
00:17:21 |
Yarın onlara Howard Hughes'un |
00:17:24 |
...bıraktığını söyleyeceğim. |
00:17:28 |
Barbara'yla konuştum. |
00:17:30 |
Bu konuda çok sağlam |
00:17:31 |
Öyle olduğuna eminim. |
00:17:36 |
Sen şerefli bir adamsın, Dick. |
00:17:40 |
Öyle değil mi? |
00:17:43 |
Bana bir söz vermedin mi, Dick? |
00:17:45 |
Sonuna kadar bu işin içinde |
00:17:47 |
- Evet. |
00:17:50 |
Dünya çapında bir dinleyiciye ulaşmak, |
00:17:53 |
İşte işin sonu o. |
00:17:57 |
- Bu iş bitti, Cliff. Bitti. |
00:18:00 |
- Seni hayal kırıklığına uğrattığım |
00:18:54 |
Okuyor musun? Evet. |
00:18:55 |
İnsanları okumaya teşvik ediyorum. |
00:18:57 |
- Doğru. |
00:18:59 |
...kitaplarımı satıyorum ve |
00:19:02 |
İnsanlar "Ben bir okurum" dediklerinde |
00:19:04 |
Diyorum ki, |
00:19:07 |
- İyi biri olduğunuzdan eminim-- |
00:19:09 |
- Hayır, hayır gitmek istemiyorum. |
00:19:11 |
Gitmeliyiz. |
00:19:13 |
Ben şu an bu sevimli hanımlarla çok |
00:19:16 |
- Haydi otur, bir içki al, bir içki al. |
00:19:18 |
Hayır, hiçbir şeyi canlandıramazsınız. |
00:19:23 |
Müthiş bir kitap yazmalıyım. |
00:19:26 |
- Tommy, iki. İki duble daha. |
00:19:30 |
Onun iki temel kaygısı-- |
00:19:33 |
Savaş ve vahşetti. |
00:19:39 |
Şimdi, bu bir sorun. |
00:19:42 |
- Evet, benim duyduğum da bu. |
00:19:47 |
Duyduğun bu. |
00:19:49 |
İşte böyle. |
00:19:50 |
Rakibin güçlü durumdayken, |
00:19:54 |
Ona karşı bir kriz çıkar. |
00:19:57 |
Fakat, kısa vadeli bir avantaj |
00:20:02 |
...onun için günü kurtar. |
00:20:13 |
Merhaba. |
00:20:26 |
Cliff? |
00:20:47 |
Dün gece ne oldu? |
00:20:50 |
Gülüyordum-- |
00:20:58 |
Gülüyordum-- |
00:21:03 |
Hayır. |
00:21:09 |
Tanrım. Hayır, yapmadım-- |
00:21:13 |
Yapmadım. |
00:21:19 |
Yaptım, değil mi? |
00:21:29 |
Tamam. |
00:21:32 |
Dick, beni dinle. |
00:21:36 |
Bir hataydı. |
00:21:37 |
Bir hataydı. |
00:21:40 |
Uzun zamandır teminat istiyordu, |
00:21:43 |
- Evet. |
00:21:48 |
Tamam, bunu ona şimdi verebilirsin. |
00:21:55 |
Bu işi halledeceğim. |
00:22:03 |
Teknolojilerimizi birleştirdim. |
00:22:06 |
Bu şirketi içeriden... |
00:22:20 |
... yiyip, bitirdim. |
00:22:22 |
Bana izin verdiler, çünkü |
00:22:38 |
Bu gösteriyi, seçim bölgesinden verilen |
00:22:42 |
...ve Owen Brewster, bir hırsız, |
00:22:45 |
Ardınızda bir çakalınız varsa-- |
00:22:46 |
1938'te dünyanın |
00:22:49 |
...çünkü sadece iyi bir neden, |
00:22:51 |
Çünkü o bunu hisseder. |
00:23:08 |
Bay Octavio için bir görüşme ayarladılar |
00:23:12 |
Bu muhtemelen ömrümde aldığım |
00:23:17 |
Ve bunun icaplarını yerine getirmek |
00:23:21 |
Yarın, saat 1:00'de, |
00:23:24 |
...boşaltılmış olmalı. |
00:23:26 |
14. kattaki bütün halılar |
00:23:30 |
Katlar yıkanmış ve |
00:23:33 |
Bütün pencereler, |
00:23:36 |
...siyah malzemeyle |
00:23:40 |
Bu benim pencerelerime de |
00:23:42 |
Evet, doğruca gider ve |
00:23:45 |
Sanırım en iyi yol bu. |
00:23:48 |
Bu hassas malzeme. |
00:23:50 |
Bunu kitaba koyup koymayacağıma |
00:23:54 |
Sanırım sen bunu güvenli |
00:23:56 |
- Elbette, Cliff. |
00:23:58 |
Pekâlâ, o zaman... |
00:24:02 |
...işte müsveddelerimiz. |
00:24:10 |
Umarım, beğenirsiniz. |
00:24:11 |
Ben de Tanrı'dan öyle |
00:24:14 |
Tamam, ben de gelir gelmez, |
00:24:19 |
Tamam. |
00:24:24 |
Pekâlâ, batı tarafını |
00:24:26 |
Çapın kesin olarak doğru |
00:24:28 |
İyi misin? |
00:24:30 |
- Evet, benim için endişelenme. |
00:24:33 |
Evet, hemen. Doğru. |
00:24:40 |
Dumandan hoşlanmıyor. |
00:24:42 |
Bunun binadan uçup |
00:24:45 |
- Ne düşünüyorsun? |
00:24:47 |
- Bunu elle mi kopyaladın? |
00:24:48 |
- Orijinalinden mi. |
00:24:50 |
- Fotokopi yok, tamam mı? |
00:24:51 |
Aklımda-- Kısıtlamaların tamamen |
00:24:53 |
- Tamam mı? |
00:24:54 |
- Ellerimle yaptım. |
00:24:56 |
Neden daima şu Brad'i boğmak |
00:25:02 |
Bu o mu? |
00:25:04 |
Görüyor musunuz? |
00:25:06 |
- Bu o! Geliyor! |
00:25:09 |
İnişe geçiyor! |
00:25:11 |
Aletlerinizi toplayın. Çabuk! Haydi! |
00:25:49 |
- Nereye gidiyor? |
00:25:51 |
Hayır. Olamaz. |
00:25:58 |
Geriye doğru gidebilir miyiz? |
00:26:03 |
Kahrolası binadan sadece |
00:26:07 |
Tamam mı? Benim çizimim iyi. |
00:26:10 |
- Andrea, sen de orijinali var mı? |
00:26:11 |
bu benim yeteneklerimin |
00:26:14 |
- onun çizdiğinin basit bir kopyası. |
00:26:16 |
- Bunu yapabilirim. |
00:26:19 |
Neden yaptın-- |
00:26:20 |
Hayır, lanet sayfanın üzerinde |
00:26:22 |
Hayır, öyle yapmamışsın. |
00:26:24 |
Bu şeyleri kendi istediği şekliyle sever. |
00:26:27 |
Bunu üç yaşındaki bir |
00:26:29 |
- Doğuyla batı nasıl karışır. |
00:26:33 |
İsa üzerine yemin ederim ki, |
00:26:35 |
Tıpa tıp aynısını. |
00:26:49 |
Kitabın gerçek. |
00:26:51 |
Taslakta yazılanların,... |
00:26:52 |
...Howard Hughes dışında, başka |
00:26:56 |
İçten bir konuşma tarzı, |
00:27:00 |
Kahretsin, hayatta olan |
00:27:03 |
...söylemediğim, |
00:27:04 |
...kusursuza yakın |
00:27:06 |
- Gerçekten mi? |
00:27:08 |
- Yazan sensin, o halde aksini sen söyle. |
00:27:12 |
Ele avuca sığmaz olağanüstü birini |
00:27:14 |
Kolay değildi. Hayır, değildi. |
00:27:18 |
- Bu bir başyapıt, Cliff. |
00:27:20 |
Bir başyapıt. |
00:27:21 |
- Beğendin mi? |
00:27:23 |
Evet! Evet! |
00:27:49 |
Davis, kitap yayımlandığı takdirde, |
00:27:52 |
Eğer kitap gerçekse, |
00:28:00 |
Şu an evin her tarafına |
00:28:02 |
...yerleştirdilerse, |
00:28:04 |
Clifford Irving'in Howard Hughes hakkında |
00:28:07 |
...kitabın yüksek satış |
00:28:09 |
...beklentisinde olanları |
00:28:13 |
Tavsiyemi isterseniz, |
00:28:16 |
...Birleşik Devletler Senatörü |
00:28:20 |
Bunun Amerika için |
00:28:22 |
Fakat, tam o esnada, |
00:28:25 |
...torbaya elini soktu, |
00:28:29 |
...bakışlarını Dick'e çevirdi, eriği uzattı |
00:28:33 |
Dick, eriği aldı, tadına baktı |
00:28:37 |
"Bu doğal bir erik." |
00:28:38 |
Bu kitap piyasaya çıktığında,... |
00:28:40 |
...kitaba karşı çıkanların hepsi, |
00:28:43 |
...derinliği, kalitesi ve bize sunduğu |
00:28:46 |
Sen, tam anlamıyla, asil |
00:28:49 |
Yani, şu anda bu kanalda, bu kitap |
00:28:53 |
...hakkında değil, aynı zamanda |
00:28:58 |
...ne olduğumuzla ilgili olduğu için |
00:29:04 |
- Alo? |
00:29:07 |
Şu an güvendeyim. |
00:29:08 |
- Edith, neredesin? |
00:29:12 |
Ama peşimdeler. |
00:29:14 |
...beni takip ediyor ve-- |
00:29:17 |
Edith? Edith! |
00:30:23 |
Howard nerede? |
00:30:25 |
Biliyorsun, Clifford, 19 yıldan beri, |
00:30:28 |
...çeşitli görevlerde çalıştım,... |
00:30:30 |
...ve bir kere bile olsun ona |
00:30:35 |
Sen, böyle formaliteleri umursayan |
00:30:37 |
O ve ben, birlikte bir kitap yazdık. |
00:30:39 |
Bir an için, farz edelim ki, |
00:30:41 |
...yine de bu akşamın konusu |
00:30:45 |
Nedir o halde? |
00:30:46 |
Bay Hughes'un yarattığı dünya |
00:30:49 |
Pek çok endüstri ve |
00:30:53 |
Organizasyonlar ve hizipler,... |
00:30:57 |
...hainler ve önemsiz isyanlar vardır. |
00:31:00 |
Yani, Clifford, Bay Hughes'un yeryüzünde |
00:31:04 |
...çoğu zaman tarihi oluşturan |
00:31:09 |
Nixon'ı mı kastediyorsun? |
00:31:11 |
Bay Hughes, kitabının satırları arasında, |
00:31:14 |
...kitaba dahil edip etmediğini |
00:31:20 |
Howard, Nixon'ı gömmek |
00:31:23 |
Çünkü kendi köpeği, TWA konusunda, |
00:31:26 |
...ya da başka bir konuda |
00:31:29 |
Bay Hughes'un nedenlerini kurgulamak |
00:31:32 |
Biz sadece bu soruya |
00:31:36 |
Sorunun yanıtını vereceğim. |
00:31:38 |
Ama tamamen yazdığım şekilde, |
00:31:41 |
...hiç kimse engel olmayacak. |
00:31:46 |
Benden yardım mı istiyor? |
00:31:48 |
O halde doğrudan benim aleyhime |
00:31:50 |
Howard Hughes'a şartlar mı |
00:31:53 |
Ben Howard Hughes'un elçisiyim. |
00:31:55 |
Tanımadığın bir adam için neden |
00:31:58 |
Ama ben onu tanıyorum. |
00:32:01 |
Ve onu anlamaya layığım. |
00:32:07 |
Aynı sözü bana Başkanlar da |
00:32:11 |
Sana da, onlara söylediğimi |
00:32:15 |
Buradaki sorun bir kapıdan içeri |
00:32:19 |
İçeri girmek için bir kapı yok. |
00:32:22 |
Buna rağmen, Clifford, |
00:32:27 |
...kapının çarpma sesini |
00:32:59 |
Bay Hughes, kitaptaki |
00:33:03 |
Bunu gayet iyi anladım. |
00:33:06 |
O halde, pisliği kitaba koyarım, Howard da |
00:33:11 |
İşte anlaşma. |
00:33:16 |
Herhangi bir güvencem var mı? |
00:33:20 |
Anlaşmayı oldu bil, Clifford. |
00:33:54 |
Hughes'un sahip olduğu her şey gibi, |
00:33:58 |
Bu da Hughes'un Mailer gibi |
00:34:00 |
...akla uygun kılar, çünkü o zaman, |
00:34:03 |
- Teşekkür ederim. |
00:34:06 |
Bir takım yerlerden, |
00:34:08 |
...bütünüyle paçavralardan |
00:34:12 |
Fakat, kitabı okuyan |
00:34:15 |
...böyle bir başarıyı, ancak Shakespeare'in |
00:34:19 |
...ayrıca, Bay Irving yetenekli bir adam |
00:34:27 |
Bayanlar ve baylar, |
00:34:41 |
Teşekkür ederim, sağolun. |
00:34:53 |
Bununla dünyayı |
00:34:55 |
Bu bölümü kitapta istiyorum. |
00:34:57 |
Cliff, Başkana iftira |
00:35:01 |
- Kazanırız, kazanırız. Sana söz veriyorum. |
00:35:04 |
İspatlanmamış bu bölümü çıkarmak, |
00:35:08 |
...en kötü ihtimalle, |
00:35:09 |
Dur, bekle biraz. |
00:35:11 |
Bana bir dakika izin verebilir misin, |
00:35:13 |
- Evet, elbette. |
00:35:17 |
Ralph, eğer Başkan rüşvet |
00:35:22 |
Harold, böldüğüm için üzgünüm... |
00:35:23 |
...ama Zürih Bölge Savcısı'nın |
00:35:26 |
Bekle bir dakika Ralph. Bakacağım. |
00:35:28 |
Bir İsviçre banka hesabıyla |
00:35:31 |
Sana bunu kim anlattı? |
00:35:42 |
Pazılın son parçası, çeklerin H.R. Hughes |
00:35:45 |
...Zürih'teki bir İsviçre banka |
00:35:48 |
Öyle ki, H.R. Hughes, |
00:35:50 |
...esrarengiz bir kadındı. |
00:35:52 |
Polis kadını arıyor... |
00:35:54 |
...ve normalde sesleri çıkmayan İsviçreli |
00:35:57 |
Bay Irving, çekleri paraya |
00:35:59 |
İsviçre bankasında |
00:36:03 |
İsviçre'deki hesabın ait olduğu kişi, |
00:36:07 |
Çeke sahte cirolar attığından |
00:36:10 |
Bu iş çürüdü ve iğrenç |
00:36:12 |
- Ben bir yayıncıyım, Shelton. |
00:36:15 |
Adının ne olduğu |
00:36:18 |
Kitabın parasını ödedik ve |
00:36:21 |
Şimdi boş ver kahrolası basını. |
00:36:27 |
Bu konuyla ilgili olarak |
00:36:29 |
Yapıyorum, çünkü Başkanın bir uyarıyı |
00:36:35 |
- Bu bilgiye başka kimse sahip mi? |
00:36:37 |
- Kesinlikle başka hiç kimse mi? |
00:36:40 |
Kitap şu anda nerede? |
00:36:43 |
Öğleden sonra onu kurye ile |
00:37:02 |
Tanrıya şükür. |
00:37:06 |
- İzin ver sana yardım edeyim-- |
00:37:37 |
- Kitapta ne var? |
00:37:40 |
Hughes'un Başkana verdiği borç. |
00:37:45 |
Florida'daki Bebe'yle ilgili pislik. |
00:37:47 |
Peki sen, Başkan bunun gerçek |
00:37:49 |
- Başka türlü nasıl bilebilirler? |
00:37:52 |
Kitabı mahvedecek. |
00:37:54 |
Hughes onu sadece başı |
00:37:56 |
Aslında, Başkan bu sabah |
00:37:58 |
Kitabın Demokrat Parti'ye sızdırılmış |
00:38:01 |
Kahretsin. |
00:38:03 |
Şu an, Watergate Oteli'nde onu okuyarak, |
00:38:06 |
Hunt'ı arayacağım ve şu an Demokrat |
00:38:09 |
...olup olmadığını anlamak için adamlarını |
00:38:12 |
Ve Başkan için bir şeyler hazırla, |
00:38:14 |
..."Ulusa Seslenmesi" |
00:38:16 |
Ne söylemek için? |
00:38:18 |
Dama aptallara göreymiş. |
00:38:23 |
Uçaktaydım ve uzun zamandır |
00:38:27 |
Öteden beri söylediğin bütün |
00:38:32 |
Sanırım, muhtemelen, |
00:38:35 |
- veya senin için yeterince seksi-- |
00:38:39 |
Bana böyle hissettirdin. |
00:38:42 |
Seni terk ediyorum. |
00:38:46 |
Bütün parayı, kitap parasının |
00:38:53 |
Bak, kitap konusunda bizim |
00:38:57 |
İşkence edeceksen bana et, |
00:38:59 |
Konuştuğun zaman, |
00:39:06 |
...istediğini almak için, hep öylesine |
00:39:11 |
Yine de seni terk ediyorum. |
00:39:15 |
Ama gitmeden önce, |
00:39:19 |
Yalan söylemekten |
00:39:26 |
Doğruyu söyle. |
00:39:30 |
Bana, bu zaman zarfında onunla |
00:39:37 |
Bu arınman için bir fırsat. |
00:39:52 |
Onunla görüştüm. |
00:39:57 |
Ne zaman? |
00:39:58 |
Geçen ay. |
00:40:04 |
Şehirdeydi, |
00:40:14 |
Eski günlerden konuşuyorduk, |
00:40:21 |
Beni baştan çıkardı. |
00:40:24 |
Beni baştan çıkardı |
00:40:28 |
Onunla birlikte oldum,... |
00:40:31 |
...onun dairesinde... |
00:40:37 |
..ve onu öptüm. |
00:40:41 |
Sonra... |
00:40:57 |
Sonra bir şey oldu. Ben-- |
00:41:03 |
Fiziksel bir şey-- |
00:41:11 |
Onunla yapamadım. |
00:41:14 |
Onu orada öylece bıraktım ve |
00:41:22 |
Gerçekten çok önemli bir |
00:41:24 |
Biliyorum. |
00:41:27 |
Ben-- |
00:41:30 |
Ben sadece bunun doğru olduğunu |
00:41:50 |
Senden nefret ediyorum. |
00:41:55 |
Seni seviyorum. |
00:41:58 |
Senden nefret ediyorum. |
00:42:01 |
Sanırım beni zayıf düşüren |
00:42:26 |
İnsani ilişkiler olanaksızdır. |
00:42:30 |
Özellikle de kadınlarla, Clifford. |
00:42:33 |
Mutlu olmalarına olanak olmadığı için, |
00:42:40 |
...kaynaklandığına inanarak, |
00:42:46 |
Şimdi, iç içe geçtik, evlat, |
00:42:50 |
En iyisi bu. |
00:43:14 |
Merhaba. |
00:43:18 |
Meteliksiz misin? |
00:43:22 |
Neden, arkadaşından başka bir |
00:43:32 |
Bizim çocukların 2.400'ü-- |
00:43:34 |
On iki yıl. |
00:43:36 |
Senin için on iki yıl, tek kuruş |
00:43:40 |
Bütün o pis ilişkilerini gizliyorum. |
00:43:42 |
Çünkü bunun iyi bir |
00:43:43 |
Karşımdakinin bir adam olduğunu sandım. |
00:43:48 |
Ona para verdin. |
00:43:53 |
Karımı kaybedebilirdim, Cliff. |
00:43:57 |
"Her zaman Cassandra" |
00:44:00 |
Cliff, ben senin gibi değilim. |
00:44:02 |
- Özgürlüğüne kavuşmalısın, Dick. |
00:44:07 |
Kahrolası anlayışın yüzünden mi, |
00:44:09 |
Bunu kendimden çok senin için istedim. |
00:44:13 |
Ve başardık, Dick. |
00:44:21 |
Hadi şuna bir göz at. |
00:44:24 |
- Umurumda değil. |
00:44:26 |
- O umurumda değil. |
00:44:28 |
- O umurumda değil. |
00:44:31 |
Neler oluyor burada? |
00:44:46 |
Intertel. |
00:44:50 |
Intertel, orospu çocukları. |
00:44:52 |
Piçler. İçeri girdiler. |
00:44:55 |
Buradaydılar. |
00:44:57 |
Bir arabaya bindirdiler ve |
00:44:59 |
Sonra orada, |
00:45:02 |
Bana defalarca vurdular ve |
00:45:04 |
Dedim ki: "Hayır, bu kitap çıkacak-- |
00:45:08 |
"Hiçbir şey buna engel olmayacak. " |
00:45:10 |
"Howard Hughes |
00:45:14 |
- Şu Howard Hughes mu? |
00:45:16 |
Cliff, Clifford Irving. |
00:45:18 |
Intertel seni kaçırdı ve |
00:45:21 |
Evet! CIA, ex-CIA ajanları! |
00:45:26 |
Sen, dün gece buradaydın, Cliff. |
00:45:27 |
Karıma yalan söyleyeceğim yalanı |
00:45:30 |
...bu alanda uzman olarak |
00:45:32 |
Yüce Tanrım, şu kahrolası |
00:45:35 |
İçeride olduğunu gördüm. |
00:45:36 |
Yerde oturuyordun ve |
00:45:40 |
Bana inanmıyorsun. |
00:45:44 |
Herkes bir yana, |
00:45:54 |
Al şu kahrolası paranı. |
00:45:56 |
- Paranı al! |
00:45:58 |
Al kahrolası paranı, |
00:46:00 |
Siktir git! |
00:46:01 |
- Siktir git! |
00:46:03 |
Kahrolası paranı al |
00:46:05 |
Para beni etkilemez. |
00:46:08 |
Benden uzak dur, |
00:46:23 |
Kimse seni Nassau'ya |
00:46:28 |
Sen önemli değilsin. |
00:46:38 |
Bir dakika, lütfen. |
00:46:42 |
- Efendim? |
00:46:43 |
Chester Davis, |
00:46:49 |
Tamam. |
00:46:54 |
Bu ne zaman olacak? |
00:46:58 |
Sana ne kadar teşekkür |
00:47:00 |
Başkan sana minnettar kalır. |
00:47:03 |
Elbette, küçük yaşlardan |
00:47:06 |
...izlerini gösteren, kaydedilmiş diğer |
00:47:11 |
...oluşan muazzam dosyalarım var. |
00:47:13 |
Onlardan yığın, yığın, |
00:47:17 |
Bay Hughes, işbirliği yaptınız mı |
00:47:25 |
- Tekrar, tebrik ederim. |
00:47:27 |
- Hârika bir akşam. |
00:47:35 |
Bu lanet konuda neden ikaz |
00:47:40 |
Neden ikaz edilmedik? |
00:47:48 |
Onlardan yığın, yığın, |
00:47:51 |
Bay Hughes, sizinle biyografiyi |
00:47:56 |
...Irving isimli bir adamla,... |
00:47:59 |
...işbirliği yaptınız mı |
00:48:03 |
Pekâlâ, bu tarihe geçmeli. |
00:48:06 |
Bu hikaye bu kadar iyi iş çıkardığı,... |
00:48:08 |
...hayal gücünün bu kadar zorlandığı, |
00:48:12 |
...hatırlamadığım için hâlâ |
00:48:17 |
Anlıyorum, efendim, o zaman siz, Clifford |
00:48:20 |
Hayır, onunla hiç karşılaşmadım. |
00:48:22 |
...bir kaç gün öncesine kadar |
00:48:27 |
Bu o kadar fantastik... |
00:48:29 |
...ve bütünüyle öylesine |
00:48:35 |
Yani, bana öyle geliyor ki, Irving'i |
00:48:38 |
Fakat McGraw-Hill ve Time Life, |
00:48:45 |
Elbette, bundan daha yüksek bir |
00:48:50 |
Bu işin bir yerlerinde bir |
00:48:53 |
Başkaca da bir fikrim yok. |
00:48:58 |
Bağlantılarınız olduğuna ilişkin |
00:49:01 |
Yalan söyledi. |
00:49:02 |
...Başkan Nixon'ın arkadaşı |
00:49:05 |
...ve hatta Başkan'ın kendisine |
00:49:08 |
Bu söylentiler hakkında |
00:49:13 |
Bu gün, Clifford Irving'in eşi,... |
00:49:14 |
...Edith'in tutuklanması için |
00:49:17 |
O dolandırıcılık ve |
00:49:20 |
Kocasının otobiyografisini yazdığını |
00:49:24 |
...bir İsviçre bankasına |
00:49:26 |
Hayır, hayır, hayır, hayır! |
00:49:30 |
Edith? |
00:49:36 |
Martin Ackerman, |
00:49:38 |
...kitabı derlediği iddia edilen kişi,... |
00:49:40 |
...kitabın gerçek olduğu yönündeki |
00:49:43 |
Ackerman bu beyanı, |
00:49:45 |
...bir makalenin ardından, |
00:49:47 |
...söyleyen resmi bir makalenin |
00:49:50 |
Edith? |
00:49:53 |
Edith? |
00:49:56 |
- Edith? |
00:50:00 |
Bunun yakın bir ilişki olduğunu |
00:50:04 |
Evet, ilişki fizikseldi. |
00:50:07 |
Bay Irving'in, gerçekte, görüşmenin |
00:50:11 |
...karşılaşmadığını doğruluyor musunuz? |
00:50:13 |
Nassau'da Howard Hughes ile |
00:50:16 |
...çünkü Plaza Hotel'de |
00:50:18 |
Peki, kitapla ilgili sırrını |
00:50:21 |
Hayır. Bu konuda hiçbir şey |
00:50:24 |
Bütün bu ilgiden tamamen |
00:50:28 |
Tam olarak ne iş yapıyorsunuz |
00:50:32 |
Ben bir aktristim... |
00:50:35 |
..ve bir şarkıcıyım. |
00:50:39 |
Nina. |
00:50:43 |
İşimizi bitiren daima detaylardır. |
00:50:49 |
Seninle biraz çene |
00:50:51 |
Elbette, Clifford. |
00:50:53 |
Bu yıl Howard için gerçekten |
00:50:56 |
TWA konusu, |
00:51:02 |
Nixon'ın kontrolünü yitirdi, |
00:51:07 |
Bir şeylere ihtiyacı vardı. |
00:51:12 |
...biraz itici güce ihtiyacı vardı. |
00:51:14 |
Davanın kaybı, Howard'a |
00:51:18 |
Sonra bir gün, dezenfekte edilmiş |
00:51:21 |
...ve orada bizi görüyor,... |
00:51:23 |
...değersiz kitabımızla |
00:51:25 |
Rakibin güçlü durumdayken,... |
00:51:27 |
...uygun bir zaman kolla. |
00:51:29 |
Ona karşı bir kriz çıkar. |
00:51:33 |
Zorlukla da olsa bir şey yapılmalıydı. |
00:51:38 |
Sonra bizi biraz |
00:51:41 |
Bebe ile ilgili şu pislik-- |
00:51:42 |
Nixon'ın dikkatini çekmek için, |
00:51:44 |
Başkan bunun gerçek |
00:51:46 |
Başka türlü nasıl bilebilirler? |
00:51:47 |
Nixon öfkeden kuduruyor. |
00:51:50 |
Fakat kısa vadeli bir avantaj |
00:51:54 |
...onun için günü kurtar. |
00:51:57 |
Ve sonra Howard, Başkan için |
00:52:00 |
...karşılığını alıyor... |
00:52:03 |
...ve bize de gömülmek düşüyor. |
00:52:04 |
Anlıyorum, efendim, o zaman siz, Clifford |
00:52:08 |
Hayır, onunla hiç karşılaşmadım. |
00:52:11 |
Kızgın değilim, George. |
00:52:15 |
Hayal kırıklığına uğradım. |
00:52:17 |
Biliyorsun, |
00:52:22 |
Arkadaş olduğumuzu sanmıştım, |
00:52:25 |
Pekâlâ, bunu üstüne |
00:52:29 |
Tıpkı, kereste elde etmek için, |
00:52:32 |
...ağaçların bunu üzerlerine |
00:52:35 |
Onlar muazzam bir |
00:52:40 |
Bir süreliğine de olsa, |
00:52:41 |
Muhteşemdin, Clifford. |
00:52:45 |
Gerçekten mi? |
00:52:48 |
Sana yalan söyler miyim? |
00:52:52 |
Howard Hughes açık açık konuştu. |
00:52:54 |
Ve bize, şu an daha çok ona |
00:52:58 |
Pekâlâ, teşekkür ederim. |
00:52:59 |
NBC Haberleri'nden |
00:53:17 |
Efendim, herhangi bir |
00:54:06 |
Dick ve özellikle de Edith'e |
00:54:10 |
... işbirliği yapacağım. |
00:54:14 |
Bay Irving iki buçuk yıl hapis |
00:54:18 |
Bay Suskind, altı ay hapse |
00:54:20 |
Ayrıca, onlar, McGraw-Hill'e |
00:54:22 |
...toplam 1.3 milyon doların |
00:54:26 |
Bayan Irving hakkında |
00:54:29 |
...fakat İsviçre makamlarının hakkında |
00:54:31 |
Sonuçtan memnun musunuz, |
00:54:33 |
Bir anlaşmanın yapılmış olmasından |
00:54:35 |
Sürpriz bir bozma kararıyla, |
00:54:39 |
...Airwest Hava Yollarının, Howard Hughes'a |
00:54:43 |
Yüksek Mahkeme'nin geçen hafta |
00:54:46 |
...davasını kabul etme |
00:54:48 |
...Bay Hughes'u 137 milyon dolar |
00:54:52 |
...tuhaf milyarder için iyi bir |
00:54:56 |
Günün diğer haberlerine gelince, |
00:54:59 |
...beş adam, Demokrat Parti |
00:55:02 |
...zorla girmekten tutuklandı. |
00:56:35 |
Evet, işte onlar. |
00:56:42 |
"1972'de telefonla yaptığı basın toplantısı, |
00:56:49 |
"Resmi bir ölüm belgesi, Hughes'un |
00:57:06 |
"Şu sıralar, Clifford, hâlâ Hughes'un |
00:57:11 |
çeviri: zenon |