Hogfather
|
00:00:04 |
Ogni cosa comincia da qualche parte, |
00:00:08 |
per quanto alcuni fisici potrebbero non convenirne. |
00:00:13 |
C'è il costante desiderio di scoprire dove, |
00:00:17 |
dov'è il momento in cui tutto comincia? |
00:00:38 |
E molto, molto dopo quel momento |
00:00:42 |
il Mondo Disco fu creato. |
00:00:50 |
Trasportato attraverso lo spazio |
00:00:54 |
sulla cima di quatttro elefanti sul guscio di una tartaruga gigante |
00:01:00 |
la grande A'tuin. |
00:01:24 |
Avvenne tempo dopo la sua creazione |
00:01:26 |
quando molte persone dimenticarono |
00:01:28 |
che tutte le grandi vecchie storie all'inizio parlano |
00:01:30 |
prima o poi |
00:01:32 |
di fatti di sangue. |
00:01:36 |
O almeno, questa è una teoria. |
00:01:40 |
Il filosofo Didactylos ha teorizzato un'ipotesi alternativa: |
00:01:46 |
le cose succedono e basta, che diamine. |
00:01:52 |
E così la nostra storia comincia ad Ankh-Morpork |
00:01:55 |
le città gemelle dell'orgogliosa Ankh e della pestilenziale Morpork |
00:02:00 |
la più grossa città del Mondo Disco. |
00:02:03 |
Una città, dove la magia è solo un altro lavoro |
00:02:07 |
e dove la Torre delle Arti dell'Università Invisibile per maghi |
00:02:12 |
si profila sopra le oscure, strette strade. |
00:02:18 |
La nostra storia comincia durante un festival di mezzo-inverno |
00:02:22 |
notevolmente somigliante al nostro Natale. |
00:02:27 |
E così... era la notte di Hogswatch. |
00:02:41 |
...e allora Jack abbattè l'ultimo fagiolo gigante al Mondo |
00:02:45 |
aggiungendo l'assassinio e il terrorismo ecologico al furto, l'adescamento |
00:02:48 |
e l'intrusione in proprietà privata già menzionati, |
00:02:51 |
e tutti i figli del Gigante non avrebbero più avuto un papà. |
00:02:54 |
Ma se ne andò e visse felice da lì in poi |
00:02:57 |
senza nemmeno una fitta di rimorso per quello che aveva fatto. |
00:03:00 |
Questo prova che sei giustificato praticamente per tutto |
00:03:03 |
se sei un eroe |
00:03:05 |
perchè nessuno farà domande scomode. |
00:03:09 |
E ora, è il momento di dormire. |
00:03:13 |
-Susan! |
00:03:15 |
Sai l'altra settimana, quando abbiamo scritto le lettere per l'Hogfather? |
00:03:19 |
-Si? |
00:03:23 |
E quando viene qui? |
00:03:27 |
Importa qualcosa, se comunque avrete lo stesso i regali? |
00:03:29 |
Si. |
00:03:32 |
Allora, se non crederete nell'Hogfather, non ci sarà nessun regalo. |
00:03:38 |
Lo pensavo anch'io. |
00:03:44 |
Ma mentre tutti i bambini dormivano agitati con la speranza |
00:03:48 |
che un grosso, simpatico essere stesse per portargli dei doni, |
00:03:54 |
non necessariamente tutti stavano entrando nello spirito di Hogswatch. |
00:04:00 |
Specialmente in una città dove c'è una Gilda per tutto. |
00:05:26 |
E-ehm! |
00:05:32 |
Le porte sono chiuse, le finestre sbarrate |
00:05:38 |
il cane non sembra essersi svegliato |
00:05:42 |
il pavimento non scricchiola. |
00:05:46 |
Dubito fortemente tu sia un fantasma |
00:05:50 |
e gli Dei, generalmente, non si annunciano così educatamente. |
00:05:55 |
Potresti, probabilmente, essere Morte, ma non credo si preoccupi di queste patacroccolate. |
00:06:02 |
Inoltre, mi sento abbastanza bene. |
00:06:15 |
Buona sera. |
00:06:16 |
Buona sera, Lord Downey. |
00:06:21 |
Volete che qualcuno sia.. inumato? |
00:06:24 |
Portato ad una fine. |
00:06:27 |
Il nostro listino prezzi... |
00:06:28 |
Il pagamento sarà di 3 milioni di dollari. |
00:06:32 |
Nessuna domanda, presumo. |
00:06:34 |
Nessuna risposta. |
00:06:38 |
Abbiamo bisogno di sapere il vostro nome, o nomi, con stretto riserbo confidenziale, ovvio. |
00:06:46 |
Potete pensare a noi come ai Revisori. |
00:06:51 |
Davvero? E cosa revisionate? |
00:06:56 |
Ogni cosa. Noi manteniamo l'ordine logico dell'Universo. |
00:07:03 |
Dobbiamo sapere un po' più di questo. |
00:07:05 |
Siamo quelli con i 3 milioni di dollari. |
00:07:08 |
Dobbiamo sapere quando, dove e - ovviamente - chi. |
00:07:11 |
Il posto non è in nessuna mappa, e abbiamo bisogno che il lavoro sia finito per l'alba di domani. |
00:07:18 |
Questo è essenziale. |
00:07:20 |
E per il "chi", lasciateci chiamarlo... |
00:07:25 |
Il Grassone. |
00:07:28 |
Non dovrebbe essere fuori a fare il suo giro? |
00:07:57 |
Ho, ho, ho! |
00:08:08 |
Come può essere ucciso "il Grassone"? |
00:08:13 |
Un bicchiere di sherry avvelenato, forse? |
00:08:16 |
Troverete voi mezzi e modi. |
00:08:18 |
Come vi contattiamo? |
00:08:20 |
Vi contatteremo noi. Sappiamo dove siete. Sappiamo dove sono tutti. |
00:08:49 |
Winvoe, c'è ancora Mr. Teatime in sede? |
00:08:57 |
Dai, Gouger! Dai, Rooter! Dai Tusker! Dai, Snouter! Muoviamoci! |
00:09:51 |
Vai via! Non faccio più quel tipo di cose. |
00:10:06 |
Si, Twyla? |
00:10:07 |
Ho paura del mostro in cantina, Susan. Mi vuole mangiare. |
00:10:12 |
Cosa, di nuovo? |
00:10:19 |
Hey raga, c'è una ganza qui con un attizzatoio! |
00:10:23 |
Che state facendo? |
00:10:26 |
Twyla dice che ha paura del mostro giù in cantina, Mrs. Gaiter. |
00:10:30 |
-E state andando ad attaccarlo con un attizzatoio, eh? |
00:10:35 |
Susan è la nostra governante. |
00:10:37 |
Sconfigge i mostri con un attizzatoio? |
00:10:39 |
A dire il vero, è un'idea molto intelligente. |
00:10:42 |
Mia figlia si è messa in testa che c'è un mostro giù in cantina. |
00:10:45 |
E tu vai lì con l'attizzatoio e fai un po' di rumore mentre i ragazzi ascoltano, |
00:10:48 |
e alla fine tutto quanto torna a posto! |
00:10:50 |
E' quello che stai facendo, Susan? |
00:10:54 |
Si, Mrs. Gaiter. |
00:10:56 |
Questa devo vederla, per Io! Non si vede tutti i giorni un mostro battuto da una ganza! |
00:11:10 |
Entri, Mr. Teatime! |
00:11:17 |
Ah, Carter, mettila sul tavolino qui dietro, per cortesia. |
00:11:20 |
Si, sir. Mi dispiace sir, vado subito a prenderne un'altra, sir. |
00:11:26 |
-Cosa? |
00:11:29 |
Che ospite? Oh, per quando Mr. Tea- |
00:11:45 |
Mr. Teatime? |
00:11:47 |
Si pronuncia Te-ah-tim-eh, sir. |
00:11:51 |
Sembra tu piaccia al cane. |
00:11:55 |
Sono bravo con gli animali, sir. |
00:12:04 |
Ho questo rapporto... in cui si dice che avete inchiodato il cane di Sir George sul soffitto. |
00:12:13 |
Non volevo che abbaiasse mentre stavo lavorando, sir. |
00:12:17 |
Alcuni lo avrebbero drogato. |
00:12:19 |
Oh! Ma di certo ho concluso il contratto. |
00:12:23 |
Ho controllato il respiro di Sir George con lo specchio, come richiesto. |
00:12:28 |
Apparentemente la sua testa distava diversi metri dal suo corpo a quel punto. |
00:12:34 |
Ed andava bene, o no, sir? |
00:12:38 |
Mancava di... eleganza. |
00:12:45 |
Ah, grazie sir! Mi fa molto piacere essere corretto. Dovrò ricordarmelo per la prossima volta. |
00:12:54 |
E' proprio della prossima volta che voglio parlarvi. |
00:12:58 |
A tal proposito, come fareste ad uccidere questo gentil'uomo? |
00:13:25 |
Non preoccupatevi. Vince sempre lei. |
00:13:39 |
Veramente ben fatto! Molto pirsicologico. Un'idea intelligente, piegare l'attizzatoio. |
00:13:44 |
Credo che tu non sia più spaventata, eh, bambina mia? |
00:13:48 |
-No. |
00:13:52 |
Susan dice, non aver paura, arrabbiati! |
00:13:57 |
Er, grazie, Susan! |
00:13:59 |
E ora, se vogliamo tutti ritornare in camera- Cioè, in salotto. |
00:14:07 |
Maledettamente convincente, il modo in ci ha piegato quell'attizzatoio. |
00:14:17 |
-Se ne sono andati tutti, Twyla? |
00:14:21 |
Bene. |
00:14:52 |
Questo è quello che facciamo ai mostri. Ora, è tempo di tornare a dormire, bambina mia. |
00:15:03 |
-Difficile, sir. |
00:15:07 |
Ma gli ho dedicato del tempo, sir. |
00:15:13 |
Intendete che vi siete seduto, e gia' avete pensato a come uccidere l'Hogfather? |
00:15:18 |
Oh, si, sir. Anche la Soul Cake Duck. |
00:15:24 |
E Morte, sir. |
00:15:28 |
Suppongo di vedere le cose in maniera diversa dalle altre persone. |
00:15:34 |
Potremmo vedere il reclamo della tenuta di Sir George |
00:15:37 |
contro di voi in merito al cane in maniera differente |
00:15:43 |
ed approvare la promozione a membro ufficiale della Gilda |
00:15:49 |
Avrò anche l'abito, sir? Tutto nero, sir? |
00:15:57 |
Se accettate di onorare questo contratto. |
00:16:05 |
Con eleganza, ovvio. |
00:16:08 |
L'eleganza è garantita, sir. |
00:16:14 |
Er, Mr. Teatime? Avete davvero studiato i modi con cui uccidere Morte? |
00:16:25 |
Ognuno ha il suo punto debole, sir. |
00:17:04 |
Susan, c'è un mostro sotto al letto, di nuovo. |
00:17:33 |
Fagli la Voce! Fagli la Voce! |
00:17:35 |
No! Non la Voce! |
00:17:38 |
-Colpiscilo in testa con l'attizzatoio! |
00:17:41 |
E' un avvertimento amichevole, cerca di capire, perchè è Hogswatch. |
00:17:45 |
Cosa sei? Una strega, qualcosa di simile? |
00:17:48 |
Sono... qualcosa di simile. Ora, non vorrai ancora stare qui in giro, o si? |
00:17:54 |
Nel caso metteremo la tua testa sotto le lenzuola. E' pieno di coniglietti morbidosi. |
00:17:59 |
I coniglietti morbidosi no! |
00:18:01 |
VATTENE, E SMETTILA DI ANNOIARMI! |
00:18:08 |
Non è stato divertente come quello del mese scorso |
00:18:10 |
Sai, quello che hai preso a calci nel sedere. |
00:18:13 |
Andate a letto, adesso! |
00:18:25 |
Sono le sei. Non viene. |
00:18:30 |
Buona sera. |
00:18:38 |
Prenderò un altro drink mentre aspettiamo gli altri membri della nostra piccola |
00:18:43 |
...compagnia. |
00:18:45 |
-Serrature. |
00:18:47 |
-Chi? |
00:18:53 |
E puoi aiutarmi a portare questa. Pesa parecchio. |
00:19:01 |
E' un mago! |
00:19:04 |
-No, non lo sono. Sono in incognito. |
00:19:11 |
Mr. Sideney qui è davvero un mago. Uno studente, comunque. |
00:19:16 |
Questo è mio fratellor, Banjo, questo è Chickenwire. |
00:19:19 |
Non voglio venire. |
00:19:21 |
Mr. Sideney è in un periodo sfortunato al momento. |
00:19:24 |
Si unirà alla nostra piccola avventura nonostante non voglia. |
00:19:29 |
E lui cos'è? Sa fare qualche trucco? |
00:19:40 |
-Somiglia ad un vulcano! |
00:19:46 |
Suppongo allora faremmo meglio a cominciare. |
00:19:59 |
Salve, il mio nome è Violet. E sarò la tua fatina dei denti per questa notte. |
00:20:40 |
Non abbiamo niente di valore, lo sapete! |
00:20:43 |
-Niente di valore, tranne alcuni sacchi di... d-d-d-d... |
00:20:53 |
Il mio nome è Teatime. Qual'è il tuo, sir? |
00:20:57 |
Ernie. Si, Ernie. |
00:21:04 |
Venite, signori miei! Questo è il mio amico, Ernie. |
00:21:14 |
Sarà il nostro autista per stanotte. |
00:21:19 |
Mettila di dietro, Banjo! |
00:21:24 |
Mister, non sono autorizzato a trasportare passeggeri, lo sapete. |
00:21:28 |
Charlie giustamente mi sgriderà. |
00:21:31 |
Non ti preoccupare di quello. Siamo tutti amici qui. |
00:21:36 |
Mamma dice di non colpire le ragazze. Solo i ragazzi cattivi lo fanno. Mamma dice... |
00:21:43 |
Sta zitto. |
00:21:48 |
-Shhhh! |
00:21:52 |
La strada la sai, Ernie. Dietro l'Università Invisibile. |
00:21:58 |
Dove gli studenti di magia sono ancora al lavoro nella notte prima di Hogswatch. |
00:22:05 |
E un peccato che non abbiamo una protezione dalle radiazioni, Economo. |
00:22:09 |
Volete una protezione dalle radiazioni, Mr. Stibbons? |
00:22:11 |
E' un consiglio di Hex, Economo. |
00:22:13 |
Visto che l'Università non vuole fornire ai propri studenti un accelleratore atomico di particelle, |
00:22:17 |
stiamo cominciando a costruircelo da soli. |
00:22:22 |
Sicurezza innanzi tutto! |
00:22:39 |
Decano, avete visto il Direttore della Magia Applicata Sconsideratamente? |
00:22:43 |
Ho bisogno di un consiglio urgente! |
00:22:44 |
Beh, chiedete al Presidente degli Studi Indefiniti. |
00:22:49 |
-Docente in Rune Recenti? |
00:23:01 |
Non lo so. Ai miei tempi, quand'ero apprendista non avrei studiato la notte di Hogswatch. |
00:23:10 |
Non mi sembra naturale. |
00:23:13 |
Sarei disgustato il doppio a quest'ora. |
00:23:21 |
Economo! Economo. E il Decano. Oh, eccovi qui! |
00:23:29 |
Arcicancelliere! |
00:23:30 |
Membri della facoltà! Ho deciso, come mio personale regalo di Hogswatch, |
00:23:35 |
di riaprire il vecchio bagno dell'Arcicancelliere Weatherwax. |
00:23:42 |
Così non mi dovrò lavare insieme a voi altri. |
00:23:45 |
Non è igienico. Puoi beccarti qualcosa. |
00:23:52 |
Eccoci, non posso portarvi oltre il muro. |
00:23:56 |
Ascolta, Ernie. |
00:23:58 |
Ernie, ci farai attraversare o, e lo dico con considerevole dispiacere, |
00:24:05 |
Dovrò ucciderti. |
00:24:14 |
Ma se vi faccio attraversare... |
00:24:16 |
Quale sarà la peggior cosa che ti potrà capitare? Perderai il lavoro. |
00:24:20 |
Del resto se non lo fai, morirai. |
00:24:25 |
Veramente, Mustrum. Penso sia imprudente. |
00:24:29 |
Le planimetrie dicono che qui c'era un bagno. |
00:24:32 |
Voi altri vi state comportando come se fosse una sorta di camera per le torture. |
00:24:35 |
Bagno, sviluppato da Maledettamente Stupido Johnson. |
00:24:39 |
Yeah, il defunto Bergholt Stuttley Johnson fu il peggior inventore del mondo, Arcicancelliere. |
00:24:47 |
Non tutte le cose da lui create avevano un orribile difetto definitivo. |
00:24:51 |
Pensate a quella cosa che usiamo in cucina per pelare le patate, per esempio. |
00:24:55 |
Intendete quella cosa con la targa d'ottone che dice: |
00:24:57 |
'Macchinario perfezionato per la manicure'? |
00:25:02 |
E' solo acqua. Anche il vecchio Johnson non può fare troppo danno solo con l'acqua! |
00:25:11 |
Andiamo, ragazzo. |
00:25:22 |
Basta gettarlo sul muro qui, e quello si trasformerà (goes twing). |
00:25:26 |
Davvero? Posso provare? |
00:25:33 |
-Ah, Non è carino, eh, Davey? |
00:25:43 |
E poi basta passarci attraverso? |
00:25:45 |
Oh, si, giusto. Velocemente, ricorda, rimane aperto solo per poco. |
00:25:52 |
Ti ringrazio tantissimo, Ernie. Tantissimo, veramente. |
00:26:03 |
Non vi sembrava un po' tonto? |
00:26:21 |
Supposto che lui debba occuparsi dell'Hogfather, perchè sta andando al castello della Fata dei Denti? |
00:26:26 |
La Fata dei Denti, huh? Un'altra credenza da bambini. |
00:26:29 |
-Esattamente. Molto elegante. |
00:26:34 |
Bisogna cominciare da qualche parte. Una volta che hai le loro piccole menti in pugno, |
00:26:39 |
Arrivederci, Hogfather! |
00:26:46 |
E' lui! |
00:27:05 |
POSSO DARTI UNA MANO? |
00:27:08 |
Cos, si! Le vostre dita sono gelate, mister! |
00:27:17 |
SCUSATE. |
00:27:18 |
Perchè sta facendo tutto questo? Ho fatto come diceva. Poteva uccidermi! |
00:27:25 |
SI. |
00:27:27 |
Lascio sempre un goccio per me in queste notti fredde. Mi solleva lo spirito. |
00:27:32 |
INFATTI. |
00:27:34 |
Come farò a spiegare tutto questo, eh? |
00:27:38 |
SCUSA? E' MOLTO SCORTESE DA PARTE MIA, NON PRESTAVO ATTENZIONE. |
00:27:43 |
Dicevo, cosa dirò agli altri? Lasciare che dei tipi se ne vadano col mio carro così facilmente. |
00:27:48 |
Verrò sicuramente licenziato! |
00:27:52 |
ALLORA ALMENO HO DELLE BUONE NOTIZIE, ERNEST. |
00:27:57 |
E, CONTEMPORANEAMENTE, NE HO ANCHE DI CATTIVE. |
00:28:04 |
Ah, sono morto allora. |
00:28:07 |
ESATTO. ORA RACCONTAMI DI QUESTI TIPI CHE TI HANNO RUBATO IL CARRO. |
00:28:17 |
E TI HANNO UCCISO. |
00:28:22 |
Onestamente, Morte diventa sempre peggio. |
00:28:26 |
Sembra che gli piacciano gli umani. E' così illogico. |
00:28:30 |
La cosa bella del piano dell'assassino è che lui non potrà interferire. |
00:28:36 |
Ma Morte può andare dappertutto. |
00:28:39 |
No. Non proprio ovunque. |
00:30:01 |
Bel lavoro... |
00:30:31 |
Salve. Il mio nome è Teatime. Qual'è il tuo? |
00:30:57 |
ALBERT. QUALCOSA NON STA ANDANDO PER IL VERSO GIUSTO. |
00:31:07 |
Awk! Esatto. |
00:31:42 |
Questa è la stanza degli esseri mitologici. Come può uno di loro morire? |
00:31:58 |
SOUL CAKE DUCK. LA FATA DEI DENTI. |
00:32:09 |
L'HOGFATHER. |
00:32:14 |
OH, MIO DIO. |
00:32:21 |
Oh, mio dio, oh, mio dio. |
00:32:26 |
ALBERT? |
00:32:32 |
NON ABBIAMO MOLTO TEMPO. |
00:33:22 |
Non so' cosa vi aspettate che io dica, ma... |
00:33:26 |
Shhh! Prima le domande. Poi le chiacchiere. |
00:33:40 |
Ora, Miss Bottler. Mi piacerebbe che pensaste a me come ad un amico. |
00:33:54 |
Come andiamo, Mr. Modo? |
00:33:55 |
I serbatoi sono pieni, ed ho alimentato la caldaia, Mr Arcicancelliere, sir! |
00:33:59 |
Non riuscite a leggere la targa su quella porta, Ridcully? |
00:34:04 |
Intendi la targa che dice, 'non aprire questa porta in nessuna circostanza'? |
00:34:10 |
Sicuramente, è stata messa lì per una ragione. |
00:34:14 |
L'hanno scritto solamente per tenere le persone fuori. |
00:34:16 |
Giusto. Ed è quello che fa la gente. |
00:34:19 |
Non dica che non vi avevamo avvertito! |
00:34:21 |
Igiene! Per questo c'è il cartello. |
00:34:23 |
Non ho ancora capito dove finiscono tutte le tubature. |
00:34:26 |
Lo scopriremo. Non aver paura. |
00:34:39 |
Uomo alle pompe, Mr. Modo! O gnomo, certamente, nel vostro caso. |
00:35:00 |
E' una fata dei denti. Ma non è LA fata dei denti. Shhh! |
00:35:14 |
Cosa vi aspettavate dal castello della fata dei denti? |
00:35:19 |
Penso sia la cosa più raccapricciante che ho mai... |
00:35:21 |
Non devi pensare. Devi solamente fare quello che io dico. |
00:35:27 |
-Tutti quanti? |
00:35:33 |
-Dobbiamo ammucchiarli? |
00:35:37 |
Mr. Brown. Voglio che apra ogni porta che riesce a trovare. |
00:35:55 |
Cosa significa tutto questo veramente? |
00:36:09 |
Crede in cose come la Soul Cake Duck? L'uomo dei sogni? La fata dei denti? |
00:36:20 |
Certo. Anche all'Hogfather. |
00:36:26 |
Perchè dopo che avremo finito, non lo farà più. |
00:36:47 |
AVANTI, BINKY, AL CASTELLO D'OSSA DI HOGFATHER. |
00:37:19 |
Il primo Hogswatch fuori dopo migliaia d'anni! |
00:37:25 |
Anche se avrò il più grande di tutti i dopo-sbornia domattina. |
00:38:13 |
E come fa l'Hogfather a portare i regali a tutti nello stesso momento? |
00:38:18 |
Probabilmente ci sono molti Hogfather. |
00:38:21 |
-Ascoltate, avete sempre creduto all'Hogfather, giusto? |
00:38:25 |
Bene, se non crederete in lui, non verrà giù dal camino. |
00:38:29 |
E' un camino molto piccolo. |
00:38:31 |
Ci sarà anche una calza molto piccola se non andate a dormire! |
00:40:43 |
...FULIGGINE... PASTICCIO DI CARNE... OH, SI. E... |
00:40:56 |
HO, HO, HO. |
00:41:38 |
C'è un rubinetto con su scritto 'il vecchio fedele'... |
00:41:46 |
e io penso che, forse, possiamo lasciarlo da solo per ora. |
00:41:53 |
Questo è un Hogswatch molto strano. |
00:42:03 |
C'è la mostarda? Fanno una qualità con la mostarda. |
00:42:09 |
SUCCO DI MELA. |
00:42:27 |
STO TROVANDO QUESTA BARBA UN PO' DIFFICOLTOSA. |
00:42:31 |
Beh, almeno vi mette nella giusta disposizione mentale, maestro. |
00:42:34 |
Nel personaggio, cose del genere. |
00:42:37 |
MA SCENDERE DAI CAMINI? DOV'E' IL SENSO IN QUESTO? |
00:42:43 |
devono essere i camini per forza. E' un po' come la barba, davvero. |
00:42:50 |
Credete che questi bambocci scriverebbero a qualcuno che passa attraverso i muri se lo sapessero? |
00:42:56 |
Oh, ho ricordato una cosa. |
00:42:58 |
Sul 'Ho, ho, ho' bisogna lavorarci, se non vi offende quel che dico. |
00:43:03 |
HO, HO, HO? |
00:43:05 |
No, no, no! |
00:43:08 |
No, dovete metterci più vita, sir. |
00:43:11 |
Senza offesa. |
00:43:15 |
Dovrebbe essere come una grossa, grassa risata, sir. |
00:43:17 |
Sapete, come... ho-hoo, ho, ho, ho, ho!, visto? |
00:43:24 |
Dovrebbe suonare come se pisciaste brandy mentre cacate il dolce alle susine, sir. |
00:43:28 |
Se mi perdonate il Klatchiano. |
00:43:31 |
DAVVERO? COME SAI TUTTO QUESTO? |
00:43:35 |
Beh, ero giovane anch'io una volta, sir. |
00:43:39 |
Per quanto suoni sorprendente. |
00:43:56 |
I denti mi danno i brividi. |
00:43:57 |
Continua a lavorare! |
00:43:59 |
Perchè li ammucchiamo tutti? |
00:44:00 |
Non lo vuoi sapere. |
00:44:03 |
Più velocemente ammucchiamo i denti, |
00:44:04 |
più velocemente ce ne andiamo da qui con i nostri soldi. |
00:44:07 |
Nessuno aveva più dato un pugno a Banjo da quando morì la mamma. |
00:44:12 |
Dura ma giusta, huh? |
00:44:14 |
Sai, mi ricordo quella volta in cui lei soffocò Glossy Ron con la sua stessa gamba. |
00:44:18 |
Yeah. |
00:44:22 |
Forse possiamo avvicinarlo furtivamente e... |
00:44:24 |
Yeah! |
00:44:29 |
Continuo a pensare a quell'occhio di vetro che mi guarda. Continuo a pensare che possa vedermi dentro la testa. |
00:44:35 |
Non ti preoccupare, non lo sa' quello a cui stai pensando. |
00:44:37 |
Beh, e come lo sai? |
00:44:40 |
Sei ancora vivo. |
00:44:49 |
Questi maledetti bulbi oculari sono durissimi, vero? |
00:44:51 |
Sono noci, non bulbi oculari. |
00:45:02 |
Non ti rivoglio nella mia vita, hai capito? |
00:45:06 |
Poi non dire che non ti avevamo avvertita. |
00:45:11 |
Avvertita? |
00:45:19 |
Hai seguito la lista? |
00:45:21 |
SEMBRA UNA COSA SENZA NE CAPO NE CODA, AD ESSERE SINCERI. |
00:45:25 |
SOLITAMENTE NON M'INTERESSA SE SONO STATI BUONI O CATTIVI. |
00:45:35 |
SENTO SVANIRE LA FEDE NELL'HOGFATHER. |
00:45:40 |
Questo che significa? |
00:45:41 |
CHE E' MOLTO MALE. |
00:45:43 |
No, no, ci sono solo dei morsetti qui sopra, tutto qui. |
00:45:46 |
INTENDEVO LA SITUAZIONE. HO PAURA CHE SIA TROPPO TARDI. |
00:45:54 |
Mai dire che è morto, maestro. E questo il nostro motto. |
00:45:59 |
NON POSSO PROPRIO DIRE CHE SIA IL MIO. |
00:46:33 |
Faresti meglio a fare attenzione! |
00:46:36 |
Perchè se l'Hogfather continuerà a girare per la città, |
00:46:39 |
per colpa di un giudizio magico sbagliato da parte vostra, |
00:46:43 |
allora non sarete più mio amico, Mr. Sideney. |
00:46:46 |
Capisco, sir. |
00:46:51 |
Avete molti amici, Mr. Sideney? |
00:46:57 |
Beh, almeno un pò, attualmente. |
00:47:03 |
Io non ne ho molti. Sembra non sia portato a farmene. D'altra parte... |
00:47:10 |
Sembra che non abbia nemmeno nessun nemico. |
00:47:16 |
E' una magia molto particolare, sir. |
00:47:21 |
-E' così, è molto delicata. E' può far diventare la pila di denti molto... |
00:47:34 |
...pericolosa. |
00:47:39 |
Nonno, è il giorno di Hogswatch. |
00:47:43 |
Si suppone sia allegro, con il vischio e l'agrifoglio. E tutte le altre cose... |
00:47:47 |
dal significato felice. |
00:47:50 |
E un giorno in cui la gente intende sentirsi bene |
00:47:53 |
e mangiare fino ad esplodere. |
00:47:54 |
Un giorno in cui vogliono incontrare tutti i loro... parenti. |
00:47:59 |
Insomma, è un periodo in cui gli umani sono veramente umani. |
00:48:02 |
E non vogliono... uno scheletro al banchetto. |
00:48:07 |
Specialmente uno, potrei aggiungere, che indossa una barba finta, |
00:48:10 |
e mette un dannato cuscino sotto il vestito. |
00:48:14 |
Voglio dire, perchè? |
00:48:16 |
ALBERT DICE CHE MI AIUTA AD ENTRARE NELLO SPIRITO DELLA COSA. |
00:48:24 |
Questo è un lavoro vero. E sto cercando di passare un vero Hogswatch, |
00:48:29 |
dove succedono cose normali, con le persone normali, in una casa normale. |
00:48:34 |
E improvvisamente, il vecchio circo è tornato in città! |
00:48:37 |
Beh, non so cosa sta succedendo, ma puoi andartene e basta, adesso. |
00:48:47 |
-Albert! |
00:48:51 |
Maestro, sono bloccato. |
00:48:55 |
Il folletto. Oh, ma andiamo, su! |
00:49:01 |
Se il vero Hogfather non arriva presto non ci sarà abbastanza spazio nella stanza per lui. |
00:49:06 |
NON CREDO SI UNIRA' A NOI. |
00:49:10 |
Allora perchè vi siete fatti vivi? |
00:49:13 |
E in caso sia per ragioni di lavoro, aggiungerei che quella divisa è estremamente di cattivo gusto. |
00:49:25 |
L'HOGFATHER NON E' DISPONIBILE. |
00:49:31 |
-Il giorno di Hogswatch? |
00:49:36 |
Perchè? |
00:49:37 |
E'... VEDIAMO... |
00:49:43 |
NON C'E' UNA PAROLA UMANA APPROPRIATA, COSI'... |
00:49:48 |
POSSIAMO DIRE... |
00:49:55 |
ANDATO. |
00:50:02 |
SI, SE N'E' ANDATO. |
00:50:27 |
Come può l'Hogfather essersene andato? E'... non è come te? Antr... |
00:50:33 |
PER-SO-NI-FI-CA-ZIO-NE AN-TRO-PO-MOR-FI-CA. |
00:50:37 |
SI. LUI E' LO SPIRITO DI HOGSWATCH. |
00:50:42 |
E visto che se n'è andato avete preso il suo posto. E' disgustoso. |
00:50:53 |
VEDO CHE LA BAMBINA SCRIVE COL PENNARELLO VERDE SU CARTA ROSA |
00:50:58 |
CON UN TOPO DISEGNATO ALL'ANGOLO. |
00:51:02 |
UN TOPO CON UN VESTITO. |
00:51:04 |
Vorrei far notare che ha deciso di fare così affinchè l'Hogfather pensasse fosse carina. |
00:51:09 |
Inclusi gli errori di ortografia. Ascolta, perchè stai facendo que- |
00:51:13 |
DICE CHE HA 5 ANNI. |
00:51:15 |
Sette. In cinismo almeno 35. Ma perchè stai facendo que- |
00:51:20 |
MA LEI CREDE NELL'HOGFATHER? |
00:51:23 |
Crede in qualsiasi cosa che preveda una bambola per lei. |
00:51:26 |
Ma non riuscirai ad andartene senza dirmi prima perchè st- |
00:51:33 |
E tu che ci fai qui, Albert? |
00:51:35 |
Pensavo saresti morto se fossi ritornato qui nel mondo. |
00:51:39 |
AH, MA NOI NON SIAMO NEL MONDO. |
00:51:43 |
SIAMO NELLA SPECIALE REALTA' CREATA APPOSITAMENTE PER L'HOGFATHER. |
00:51:49 |
LE NORMALI REGOLE NON VALGONO. |
00:51:53 |
ALTRIMENTI COME POTREBBE FARE IL GIRO DEL MONDO IN UNA SOLA NOTTE? |
00:51:57 |
Giusto. E io sono uno dei piccoli aiutanti dell'Hogfather. E' ufficiale. |
00:52:03 |
Ho messo il cappello verde a punta col campanellino e tutto il resto. |
00:52:07 |
Sei stata buona, tu? |
00:52:09 |
ORA DOBBIAMO ANDARE. FELICE HOGSWATCH! |
00:52:15 |
AH, GIUSTO. HO, HO, HO. |
00:52:23 |
Un'ottima qualità di sherry, questa. |
00:52:25 |
Ti stai attualmente bevendo tutti i drinks che attualmente i bambini lasciano per l'Hogfather attuale? |
00:52:33 |
Certo, perchè no? Lui non avrà più sete, no? Di certo non dov'è ora. |
00:52:39 |
E quanti te ne sei fatti, se posso chiedere? |
00:52:44 |
Non lo so. Non li ho contati. |
00:52:45 |
UN MILIONE OTTOCENTOMILASETTECENTOSEI. |
00:52:50 |
E SESSANTOTTOMILATRECENTONOVANTANOVE PASTICCI DI CARNE. |
00:52:56 |
E UNA RAPA. |
00:52:58 |
Beh, somigliava ad un pasticcio di carne. Tutto ci somiglia, dopo un po'. |
00:53:10 |
Perchè state facendo questo? |
00:53:16 |
MI DISPIACE. NON POSSO DIRTELO. |
00:53:19 |
DIMENTICA DI AVERMI VISTO. NON SONO AFFARI TUOI. |
00:53:23 |
Non sono affari miei? Come puoi dire- |
00:53:25 |
VOLEVI ESSERE NORMALE. |
00:53:29 |
BUONA NOTTE, NIPOTE. |
00:53:32 |
Dormi bene! Meglio stare attenti... pardon. |
00:53:52 |
Stiamo finendo le porte. Spero sia questa. |
00:53:59 |
Non è la stanza che cerchiamo. |
00:54:02 |
Qui solo denti. |
00:54:05 |
Continuate, Mr. Brown. |
00:54:20 |
Susan proverà a scoprire cos'è tutta questa storia, lo sapete. |
00:54:24 |
OH, MANNAGGIA. |
00:54:26 |
Specialmente dopo che gli avete detto di non farlo. |
00:54:30 |
-LO PENSI DAVVERO? |
00:54:34 |
POVERO ME, DEVO ANCORA IMPARARE MOLTO SUGLI UMANI, VERO? |
00:54:39 |
Beh, non lo so. |
00:54:41 |
OVVIAMENTE, SAREBBE DI CERTO SBAGLIATO |
00:54:43 |
COINVOLGERE UN UMANO IN TUTTO QUESTO. |
00:54:45 |
ECCO PERCHE', RICORDERAI, |
00:54:47 |
LE HO CHIARAMENTE VIETATO DI INTERESSARSENE. |
00:54:50 |
Si, certo. |
00:54:54 |
INOLTRE, E' CONTRO LE REGOLE. |
00:54:56 |
Oh, ma che peccato, davvero, che a lei piaccia romperle, giusto? |
00:55:01 |
POTRESTI PENSARE CHE IO ABBIA GIA' RIFLETTUTO SU QUESTO, |
00:55:04 |
MA NON FARO' ASSOLUTAMENTE NESSUN COMMENTO. |
00:55:09 |
E ABBIAMO MOLTO DA FAR. |
00:55:12 |
DOBBIAMO MANTENERE LE PROMESSE FATTE DALL'HOGFATHER. |
00:55:24 |
Ha fatto qualcosa al vero Hogfather. |
00:57:00 |
Binky. |
00:57:11 |
Può essere eliminata? |
00:57:13 |
Oh, si. E' per la maggior parte umana. |
00:57:16 |
Oh, bene. Quindi torniamo a concentrarci sullo scorrere dell'Universo? |
00:57:21 |
Assicurandoci che la gravità funzioni e che gli atomi girino. |
00:57:24 |
Si, finchè non rimarrà nemmeno un atomo di fede in tutto il mondo. |
00:57:31 |
E l'Hogfather è solo l'inizio. |
00:57:38 |
Cosa state facendo, Mustrum? |
00:57:42 |
Mio padre diceva sempre che dove c'è un sacco di gente che si lava insieme, |
00:57:46 |
lo Gnomo delle Verruche gira lì intorno col suo piccolo sacco. |
00:57:51 |
Modo, ci sono tracce dello Gnomo delle Verruche da queste parti, vecchio mio? |
00:58:44 |
Bentornata a casa, Susan. |
00:58:47 |
Ce ne hai messo di tempo. |
00:58:49 |
Non sto facendo una riunione di famiglia. |
00:59:37 |
L'Uomo dei Sogni. La Soul Cake Duck. La Fata dei Denti... |
00:59:52 |
L'Hogfather. |
00:59:59 |
Nonno, cos'hai combinato? |
01:00:10 |
QUESTO CUSCINO E' ASSAI SCOMODO. |
01:00:14 |
State andando bene, maestro. La fuliggine sul focolaio, le impronte, le sorsate di sherry. |
01:00:22 |
I segni della slitta su tutti i tetti. Funzionerà! |
01:00:27 |
LO PENSI DAVVERO? |
01:00:28 |
Certamente! Qualcosa va migliorato, tuttavia. 'Ho, ho, ho' sicuramente. |
01:00:34 |
Non dica, 'Tremate, miseri mortali'! |
01:00:39 |
Ah, DAVVERO? COSI' TANTI CAMINI. |
01:00:46 |
SAREI MOLTO PIU' VELOCE SE TOGLIESSI IL CUSCINO. |
01:00:49 |
Yeah. Beh, voglio dire, se vogliamo dare a Susan abbastanza tempo per farcela, |
01:00:53 |
abbiamo bisogno che i piccoli 'morenti' credano in voi, maestro. Cioè, intendevo l'Hogfather. |
01:01:00 |
Quindi, avete bisogno di calarvi nel personaggio, maestro. |
01:01:05 |
Vi dico cosa farebbe molto bene per aumentare la fede. Un'apparizione pubblica! |
01:01:11 |
IO NORMALMENTE NON LE FACCIO. |
01:01:14 |
Ma l'Hogfather è più una figura pubblica, maestro. |
01:01:18 |
Sapete cosa, un'apparizione pubblica sarebbe molto meglio di qualunque numero di bambini in casa che vi vedessero per sbaglio. |
01:01:25 |
DAVVERO? |
01:01:28 |
E so' anche qual'è il posto giusto. |
01:01:59 |
Grazie mille. |
01:02:09 |
Va tutto bene, Mr. Parson? |
01:02:13 |
Si, Mr. Crumley. |
01:02:14 |
Eccellente. |
01:02:19 |
ANDIAMO A FARLI SLITTARE. |
01:02:26 |
NON SO SE HAI NOTATO, ALBERT, |
01:02:29 |
MA QUESTO ERA UN BEL GIOCO DI PAROLE. |
01:02:34 |
Ho, ho, ho, sir. |
01:03:08 |
Fermi! Fermi! State spaventando i bambini! |
01:03:13 |
Wow, guarda che zanne! Fico! |
01:03:15 |
Hey, guarda, quello lì sta facendo pipì! |
01:03:18 |
E il Comitato per l'Uguaglianza dell'Altezza che sta facendo questo, vero?! Vogliono rovinarmi! |
01:03:23 |
Basta! Non mi importa della puzza d'arancia e dei pantaloni bagnati, ma di questo non ne voglio sapere. |
01:03:32 |
E non lo fa' nemmeno alla giusta maniera! |
01:03:40 |
Allora, cosa sta succedendo qui? Eh? Andiamo! |
01:03:47 |
Tu chi sei? |
01:03:48 |
Puoi chiamarmi lo Zio Grasso. |
01:03:51 |
Tu non sei un folletto! |
01:03:53 |
Nah, sono il calzolaio delle fate, mister! Ora calmati! |
01:03:58 |
E COSA VUOI PER HOGSWATCH, PICCOLO UMANO? |
01:04:26 |
Sono autobiografie, scrivono tutto quello che ti sta succedendo, mentre succede. |
01:04:31 |
Lo so. Vivevo qui una volta, ricordi? |
01:04:34 |
Ma non riesco a leggerlo. Le lettere sono tutte... strane. |
01:04:38 |
Quindi, suppongo, ora vorresti un consiglio dalla mia conoscenza dell'occulto. |
01:04:45 |
Rune eteree. Dopotutto l'Hogfather non è un umano. |
01:04:55 |
Suppongo che un pezzetto di fegato fresco sia fuori discussione? |
01:05:03 |
Il secondo giorno di Hogswatch, ho restituito al mio vero amore |
01:05:09 |
una piccola e brutta lettera, e una pernice su un albero di pero. |
01:05:19 |
Che gioco stai facendo? Sei un ladruncolo dell'ultim'ora? |
01:05:21 |
Non è previsto che tu riesca a vedermi! |
01:05:23 |
Sono un mago! Possiamo vedere tutte le cose che sono in giro, lo sai. |
01:05:28 |
Che c'è in quel sacco? |
01:05:30 |
Non vorresti proprio saperlo, mister. |
01:05:32 |
Sul serio? Che stai facendo qui, giovanotto? |
01:05:35 |
Ecco, conoscete la Fata dei Denti? E' un affare del genere. |
01:05:40 |
Cosa? Porti via le cose? |
01:05:42 |
Non le porto via, qualcosa di simile. Più una sorta di portare e basta. |
01:05:47 |
Ah ... come i denti nuovi. |
01:05:49 |
Come nuove Verruche. |
01:05:58 |
Ho visto uno dei tuoi cinghiali fare pipì. |
01:06:01 |
OH. ER... BENE. |
01:06:04 |
Aveva un grande, enorme... |
01:06:06 |
COSA VUOI PER HOGSWATCH? |
01:06:09 |
Lei vuole una- |
01:06:13 |
Voglio un esercito. E un grande castello col ponte levatoio. E una spada. |
01:06:21 |
Si suppone ti ringrazino. |
01:06:24 |
SEI SICURO? LA GENTE NORMALMENTE NON LO FA'. |
01:06:28 |
No, intendo l'Hogfather, ovvero tu, ovviamente! |
01:06:40 |
Scusate. |
01:06:41 |
SI, CERTO. SI SUPPONE CHE TU MI RINGRAZI. |
01:06:46 |
'azie. |
01:06:47 |
E FAI LA BRAVA. E' UNA PARTE DEL CONTRATTO. |
01:06:50 |
Si. |
01:06:52 |
ALLORA ABBIAMO UN ACCORDO. |
01:07:00 |
Verruche, eh? |
01:07:02 |
Vorrei sapere perchè! |
01:07:05 |
Vuoi dire che non lo sai? |
01:07:07 |
No. All'improvviso mi son svegliato ed ero lo Gnomo delle Verruche. |
01:07:10 |
Strano. Ad ogni modo, un bagno fantastico, vero? C'è anche un vaso speciale per le unghie tagliate. |
01:07:20 |
Un vaso speciale per le unghie tagliate? |
01:07:22 |
Oh, non si è mai abbastanza sicuri. Se prendi possesso di cose come unghie, capelli, denti di qualcuno... |
01:07:31 |
Puoi metterlo sotto il tuo controllo. Sto parlando della vera, vecchia magia. |
01:07:36 |
Bambini del mondo, preparatevi a fare un piccolo viaggio. |
01:07:48 |
Mr. Sideney! Il suo grande momento magico senza errori. |
01:08:17 |
Non potete darle quella! Non è sicuro. |
01:08:20 |
E' UNA SPADA. NON E' FATTA PER ESSERE SICURA. |
01:08:24 |
E' una bambina! |
01:08:26 |
E' EDUCATIVO. |
01:08:28 |
e se poi si taglia da sola? |
01:08:30 |
SAREBBE UN'IMPORTANTE LEZIONE. |
01:08:37 |
DAVVERO? OH, VA BENE. SUPPONGO DI NON POTER DISCUTERE. |
01:08:44 |
E poi non vuole tutta quest'altra roba. E' una femmina! |
01:08:48 |
E comunque, non posso permettermi cose di gran lusso come queste. |
01:08:53 |
PENSAVO DOVESSI REGALARLO. |
01:08:56 |
-lo regali? |
01:09:00 |
Non puoi farlo! E' il nostro Merchandise! Non puoi regalarlo e basta! |
01:09:05 |
Hogswatch non è regalare ogni cosa in giro! Cioè, si, regali le cose agli altri, |
01:09:12 |
ma prima devi comprarle! |
01:09:16 |
Intende dire che tutto questo è gratis? |
01:09:23 |
Si... così sembrerebbe. |
01:09:33 |
Quindi, Mr. Stibbons. Questa cosa è un grande, enorme cervello artificiale. |
01:09:38 |
Potete vederla così. Certo, Hex attualmente non pensa. |
01:09:43 |
Non come noi. Sembra solamente che stia pensando. |
01:09:46 |
Stupefacente. Intendete dire che da' l'impressione di pensare, ma in realtà è solo uno show. |
01:09:51 |
Er, si. |
01:09:53 |
Allora è uguale a qualsiasi altra persona. |
01:09:56 |
Sapevo che c'era un motivo per venire qui. |
01:10:00 |
Ora, questo piccoletto è lo Gnomo delle Verruche. |
01:10:05 |
Ed è appena comparso nella realtà per stare con noi nella notte di Hogswatch. |
01:10:09 |
La notte più magica dell'anno. Robaccia occulta che si accumula dall'anno scorso. |
01:10:14 |
Pensavo che voialtri potevate fare un controllo. |
01:10:17 |
Lo Gnomo delle Verruche? |
01:10:20 |
Ha lo stesso senso di qualsiasi altra cosa, non vi pare? |
01:10:23 |
Dopotutto c'è anche una Fata dei Denti, giusto? |
01:10:27 |
Viene da chiedersi, perchè esiste un Dio del Vino e non un Dio dei Dopo-Sbornia? |
01:10:35 |
Qualcun'altro ha sentito questo rumore? |
01:10:37 |
Scusi, Arcicancelliere? |
01:10:40 |
Una sorta di glingleglingleglingle? Come un sacco di campanelli che suonano? |
01:10:47 |
Non ho sentito nulla del genere, sir. |
01:10:49 |
Oh. D'accordo, dov'ero rimasto? Giusto, nessuno aveva mai visto uno Gnomo delle Verruche prima di stanotte. |
01:11:00 |
Nemmeno io avevo mai sentito parlare di me prima di stanotte, e sono io! |
01:11:06 |
Vedremo cosa riuscirà a scoprire Hex, Arcicancelliere. |
01:11:10 |
Bravo ragazzo. |
01:11:20 |
Fantastico. Ora dovremmo essere capaci di capire da dove è iniziato tutto questo. |
01:11:39 |
E' tutto sbagliato. Lo sanno tutti che è solo un gioviale, vecchio, grasso uomo |
01:11:43 |
che porta i regali ai bambini. |
01:11:45 |
-Non è stato sempre così gioviale. Lo sai come funziona. |
01:11:50 |
E' come, sai, la riqualificazione industriale. Anche gli Dei devono cambiare col tempo. |
01:11:57 |
Vedi, il vostro Hogfather probabilmente è solo il demiurgo alla base dell'inverno. |
01:12:03 |
Sai com'è, sangue sulla neve che fa' sorgere il sole. |
01:12:08 |
Quindi deve scorrere il sangue per far sorgere il sole? |
01:12:12 |
Incomincia tutto con un sacrificio animale, sai, |
01:12:14 |
una caccia mortale a qualche tipo di grosso animale peloso, cose del genere. |
01:12:17 |
Molto folkloristico, molto mitologico. |
01:12:23 |
Non puoi fermare un animale, mai. Gli hanno pure fatto delle pitture sacre, |
01:12:26 |
al più forte, al migliore. |
01:12:28 |
Morto nel periodo oscuro dell'anno per dare la vita all'indomito sole. |
01:12:34 |
In un certo modo l'Hogfather è tutto questo. |
01:12:43 |
E poi? |
01:12:45 |
Poi qualche intelligentone pensa, hey, sembra che quel dannato sole sorga comunque, |
01:12:49 |
quindi in che modo riusciremo a sfamare tutti quei druidi? |
01:12:53 |
Il mondo va avanti, e lui si è dovuto cercare un nuovo lavoro. |
01:12:57 |
Quindi tutto è iniziato come un sacrificio animale per far sorgere il sole. |
01:13:01 |
Esattamenji! |
01:13:03 |
E adesso va in giro a far regali. |
01:13:13 |
Culmine della serata, gentiluomo. |
01:13:15 |
Sono il Caporale Nobbs della Guardia Cittadina. E questo è l'agente Visit, sir. |
01:13:20 |
Voglio che lo arrestiate! |
01:13:24 |
Arrestare chi, sir? |
01:13:26 |
L'Hogfather! |
01:13:29 |
Per cosa, sir? |
01:13:30 |
Sta seduto lì nella sua grotta sfacciato dando via regali sfrontatamente! |
01:13:41 |
Cerchiamo di andare piano, sir. Io pensavo che regalare cose sia proprio dell'Hogfather, giusto? |
01:13:47 |
Ma lui è un impostore! |
01:13:51 |
Sapete, l'avevo sempre pensato. |
01:13:53 |
Pensavo, possibile che l'Hogfather spenda due settimane in una grotta di legno in qualche negozio di Ankh-Morpork? |
01:14:00 |
nel suo periodo più impegnativo, poi? Improbabile. |
01:14:03 |
Non è l'Hogfather che abbiamo solitamente! |
01:14:10 |
Intendete, un impostore diversor? Non proprio il vero impostore? |
01:14:14 |
Si! ... No! |
01:14:20 |
-Arrestare l'Hogfather, cose del genere? |
01:14:24 |
-La notte di Hogswtach? |
01:14:27 |
Perchè sta facendo regali? |
01:14:30 |
-Davanti a tutti questi bambini? |
01:14:33 |
-Nel vostro negozio? |
01:14:42 |
Difficile sapere come possa sembrare giusto, sir. |
01:14:45 |
Non potete farlo furtivamente? |
01:14:51 |
Oh, certo, si.. furtivamente. Si, possiamo fare un tentativo... |
01:15:03 |
Non sarò un ingrato. |
01:15:14 |
In Omnia, chiamiamo la Notte di Hogswatch 'La Fermezza di S. Ossario'. |
01:15:19 |
Ma da noi non è un occasione per superstizioni o gretti commercialismi. |
01:15:24 |
Ogni Hogswatch ho sempre appeso la mia calza, regolarmente. |
01:15:29 |
E' tutto quello che è successo è che una volta mio padre ci ha vomitato dentro. |
01:15:36 |
Io entro. |
01:15:53 |
Sembra ci sia qualche fonte taumaturgica da qualche parte. |
01:15:57 |
Come se qualcuno stesse casualmente creando esplosioni di Fede vagante. |
01:16:06 |
E' L'ESPRESSIONE DELLE LORO PICCOLE FACCE CHE MI PIACE. |
01:16:11 |
Sii. Quella sorta di espressione tra la paura e la meraviglia. |
01:16:15 |
Non sanno nemmeno se ridere, piangere o bagnarsi le mutande. |
01:16:18 |
SI. QUESTA E' QUELLA CHE CHIAMO FEDE. |
01:16:24 |
IL PROSSIMO! |
01:16:33 |
Nobby Nobbs, Hogfather. |
01:16:35 |
E SEI STATO UN BRAVO RAG ... UN BRAVO GNO... UN BRAVO NAN ... UN BRAVO INDIVIDUO? |
01:16:44 |
'ti. |
01:16:50 |
Perchè non sta funzionando? |
01:16:53 |
Il gesso, si è un po' consumato mentre ammucchiavamo i.. cosi. |
01:16:58 |
Sei sicuro sia per quello? |
01:17:03 |
Dell'incantesimo che mi dici? |
01:17:04 |
Oh, quello andrà avanti per sempre. Quelli semplici lo fanno. |
01:17:07 |
E' solo un cambio di stato, potenziato da... va avanti e basta. |
01:17:17 |
Molto bene, Mr. Sideney. |
01:17:20 |
Perchè se questa magia solidale non dovesse funzionare, scopriresti quanto sono molto... |
01:17:26 |
poco solidale. |
01:17:32 |
Che è successo? Che è successo? |
01:17:35 |
E' disgustoso tutto questo affare. E' una svendita di idoli! |
01:17:44 |
E' una balestra Burleigh and Stronginthearm originale, a doppia azione con triplo caricatore |
01:17:50 |
con l'impugnatora in noce smaltata ed incisioni in argento. |
01:18:00 |
Non dovevamo arrestare questo impostore, Caporale? |
01:18:04 |
Voi stranieri, ignoranti. Non mi aspetto tu capisca il vero significato di Hogswatch. |
01:18:14 |
TUTTO SOMMATO, CREDO SIA ANDATA MOLTO BENE, NON CREDI? |
01:18:17 |
Si, maestro. |
01:18:19 |
PENSO CHE ANCHE LA RISATA ADESSO FUNZIONI MOLTO MEGLIO. HO! HO! HO! |
01:18:24 |
Si, sir, molto gioiosa. |
01:18:27 |
Domani mattina avranno fede di sicuro. |
01:18:30 |
MEGLIO PER LORO. PERCHE' SE NON CE L'HANNO... |
01:18:33 |
NON CI SARA' MAI UN DOMANI MATTINA. |
01:18:39 |
Quindi per fare in modo che il sole sorga domani mattina, l'Hogfather deve sopravvivere. |
01:18:43 |
Precisamenji. |
01:18:48 |
Che succede se invece muore? |
01:19:11 |
E questo sarebbe quindi il tuo grande momento. |
01:19:32 |
E' lui! |
01:19:40 |
Che peccato! |
01:19:42 |
Carine le luci... |
01:20:00 |
Rallegrati, Banjo. |
01:20:18 |
Svegliati! Svegliati! Devi trovare l'Hogfather! |
01:20:22 |
Stava al Castello d'Ossa. |
01:20:42 |
Non sei l'Hogfather! |
01:20:48 |
Ce ne saranno migliaia di queste. |
01:20:52 |
Cos'è tutta questa roba? E' solo carta. |
01:20:56 |
Sono trasferimenti di proprietà. E sono meglio dei soldi. |
01:21:01 |
Se li rubiamo, diventano cose nostre? |
01:21:05 |
Cos'è, una domanda trabocchetto? |
01:21:09 |
Ad ogni modo, andiamo avanti. |
01:21:13 |
Non gli mancheranno di certo un po'- |
01:21:16 |
Gentiluomini. |
01:21:20 |
Stavamo solamente... ammucchiando ste robe. |
01:21:38 |
So' che la gente dice che potrei ucciderli prima ancora che guardarli. |
01:21:43 |
E tutto sommato preferirei ucciderti piuttosto che guardarti, Mr. Lilywhite. |
01:21:50 |
Pensi che Banjo ti aiuterà. E' stato sempre così, giusto? |
01:21:56 |
Ma adesso Banjo è amico mio. Banjo ha il cuore di un bimbo piccolo. |
01:22:03 |
Credo di averlo anch'io. |
01:22:07 |
Aiutali, Banjo. Per quel che vale, non me ne faccio nulla. |
01:22:15 |
E' semplice denaro. |
01:22:17 |
Qualcosa di molto più... interessante sta diventando più chiaro. |
01:22:48 |
Albert. Non ce lo vedo l'Hogfather che se le rulla da solo. |
01:23:20 |
Lascialo. |
01:23:25 |
Controllo! Controlla il bambino dentro, e ti darà perfino i suoi denti. |
01:23:32 |
E da qualche parte in questa torre, puoi aiutarmi a trovare qualcuno che puo' usarli. |
01:23:40 |
Usarli per... darmi il mondo. |
01:24:00 |
Quindi che ha detto, prendete i soldi e andate? |
01:24:03 |
Non essere così maledettamente stupido. |
01:24:10 |
Papà? |
01:24:15 |
Cioè, non è come pensate voi! |
01:24:19 |
Si che lo è. |
01:24:48 |
Mr. Brown! C'è una porta che non avete ancora trovato. |
01:24:54 |
Trovate la stanza segreta della Fata dei Denti. |
01:24:57 |
E quando l'avrete fatto... provate a pensare cosa potrò far credere ai bambini. |
01:26:24 |
Tutto bene? |
01:26:26 |
Speravo di morire. |
01:26:31 |
Penso tu sia nel posto giusto. |
01:26:36 |
-Oh, la mia testa... |
01:26:41 |
Mi sento uno schifo. Hai mica un po' di ghiaccio? |
01:26:53 |
IL DOVERE CHIAMA. |
01:26:55 |
Si, ma quale? Questo o quell'altro? |
01:27:18 |
Felice Hogswatch a tutti quanti! |
01:27:51 |
Prossimamente, su Hogfather: |
01:27:56 |
Felice Hogswatch! |
01:28:03 |
Tutto a posto, l'ho scassinata. |
01:28:07 |
E Banjo l'ha aperta. |
01:28:08 |
SE QUELLO CHE STA SUCCEDENDO NEL CASTELLO DELLA FATA DEI DENTI NON VIENE FERMATO, |
01:28:13 |
ALLORA TUTTO QUELLO CHE STIAMO FACENDO SARA' UNA PERDITA DI TEMPO. |
01:28:18 |
E SE RIESCONO AD ARRIVARE ALLA FATA DEI DENTI, |
01:28:20 |
SARANNO IN GRADO DI CONTROLLARE TUTTA LA FEDE DEGLI UMANI. |
01:28:24 |
Mr. Brown, portatemi dalla vera Fata dei Denti. |
01:28:28 |
A MENO CHE SUSAN NON CI ARRIVI PRIMA. |
01:28:34 |
Ho bisogno del suo aiuto, Mr. Ridcully. |
01:28:37 |
Sapete con certezza cosa c'è lì dentro, Mr. Teatime? |
01:28:45 |
Qualcosa di malvagio sta succedendo stanotte. Spero che lui sappia dirmi cos'è, |
01:28:48 |
ma prima bisogna farlo pensare chiaramente. |
01:28:51 |
E l'hai portato qui? |
01:28:52 |
Lui è l'Oh-Dio dei Doposbornia. |
01:28:55 |
Vorrei che voialtri mostraste un po' di spina dorsale! |
01:29:02 |
-Mio nonno è Morte. |
01:29:05 |
E' affascinante. |
01:29:09 |
Credete sia nato ieri, Mr. Teacup. |
01:29:11 |
Me ne vado, va bene? Con chiunque voglia venire. E non mi fermerete. |
01:29:19 |
Qual'è la posizione geografica del Castello della Fata dei Denti? |
01:29:34 |
Tu sei raccapricciante. I tuoi occhi sono strani. |
01:29:38 |
Allora vediamo quanto riesco ad esserlo. |
01:29:43 |
Chi diavolo sei, tu? |
01:29:45 |
SONO L'HOGFATHER, OVVIO. ER... HO, HO, HO. |
01:29:50 |
SI, GLIELA FARO' VEDERE. |
01:29:53 |
Non siete autorizzato a fare questo. |
01:29:56 |
NON C'E' MIGLIOR REGALO DI UN FUTURO. |
01:30:00 |
La Fede sta facendo apparire nuove creature. |
01:30:07 |
C'è qualche problema? |
01:30:11 |
HO UNA MISSIONE PER TE, MACCHINA PENSANTE. |
01:30:15 |
DEVI CREDERE NELL'HOGFATHER! CI CREDI? RISPONDI! |
01:30:21 |
DEVI RIPORTARE L'HOGFATHER A CASA! |
01:30:45 |
Mi divertirò molto con questa. Così leggera. |
01:30:47 |
Non ti azzarderai ad usarla. |
01:30:50 |
Prima o poi cerca tutti. |
01:30:51 |
E' molto risoluto. |
01:30:53 |
Mi farò trovare pronto. |
01:31:00 |
Che cacchio di modo |
01:31:03 |
Downloaded From www.MySubtitles.com |
00:00:13 |
Vai, Gouger! Vai, Rooter! Vai Tusker! Vai, Snouter! Muoviamoci! |
00:00:27 |
Ma mentre tutti i bambini dormivano agitati nella speranza |
00:00:32 |
che un grosso, simpatico essere stesse per portargli dei doni, |
00:00:39 |
non necessariamente tutti stavano entrando nello spirito di Hogswatch. |
00:00:45 |
Buona sera, Lord Downey. Abbiamo un affare da proporvi. |
00:00:50 |
Volete che qualcuno sia.. inumato? |
00:00:53 |
Terminato. |
00:00:55 |
E per il "chi", lasciateci chiamarlo... |
00:01:00 |
Il Grassone. |
00:01:02 |
Se non avrete fede nell'Hogfather, non ci sarà nessun regalo. |
00:01:06 |
Pensavo anch'io. |
00:01:07 |
Mr. Teatime è ancora in sede? |
00:01:09 |
Si pronuncia Te-ah-tim-eh, sir. |
00:01:13 |
Sembra tu piaccia al cane. |
00:01:16 |
Sono bravo con gli animali, sir. |
00:01:20 |
A tal proposito, come fareste ad uccidere questo gentil'uomo? |
00:01:31 |
Supposto che lui debba occuparsi dell'Hogfather, perchè sta andando al castello della Fata dei Denti? |
00:01:43 |
ALBERT. QUALCOSA NON STA ANDANDO PER IL VERSO GIUSTO. |
00:01:48 |
-Ha fede in cose come la Fata dei Denti? |
00:01:54 |
'Perchè dopo che avremo finito qui, non lo farà più. |
00:02:02 |
E' una magia molto particolare, sir. |
00:02:06 |
L'HOGFATHER. OH, MIO DIO. |
00:02:12 |
ALBERT? NON ABBIAMO MOLTO TEMPO. |
00:02:21 |
AVANTI, BINKY, AL CASTELLO D'OSSA DELL'HOGFATHER. |
00:02:30 |
-Tutti quanti? |
00:02:36 |
-In un mucchio solo? |
00:02:49 |
SUCCO DI MELA. |
00:02:54 |
OH, SI. E... HO, HO, HO. |
00:02:58 |
Nonno? Cosa siete comparsi a fare? |
00:03:02 |
E in caso sia per ragioni di lavoro, aggiungerei che quella divisa è estremamente di cattivo gusto. |
00:03:07 |
L'HOGFATHER NON E' DISPONIBILE. |
00:03:11 |
Il giorno di Hogswatch? |
00:03:12 |
SE N'E' ANDATO. |
00:03:17 |
Susan proverà a scoprire cosa sta succedendo. |
00:03:21 |
POTRESTI CREDERE CHE CI AVEVO GIA' PENSATO, |
00:03:24 |
MA NON FARO' ASSOLUTAMENTE NESSUN COMMENTO. |
00:03:26 |
Se prendi possesso di cose come unghie, capelli, denti di qualcuno... |
00:03:32 |
Puoi metterlo sotto il tuo controllo. |
00:03:34 |
Bambini del mondo, preparatevi ad un piccolo viaggio. |
00:03:42 |
L'Hogfather. Nonno, che hai fatto? |
00:03:45 |
COSI' TANTI CAMINI. |
00:03:47 |
Beh, voglio dire, se vogliamo dare a Susan abbastanza tempo per farcela, |
00:03:51 |
abbiamo bisogno che i piccoli 'morenti' credano in voi, maestro. Cioè, intendevo nell'Hogfather. |
00:03:58 |
Quindi, avete bisogno di calarvi nel personaggio! |
00:04:03 |
Allora, cosa succede qui? Eh? |
00:04:05 |
E' come se qualcuno stesse casualmente creando esplosioni di Fede vagante. |
00:04:11 |
E' L'ESPRESSIONE DI QUELLE PICCOLE FACCE CHE MI PIACE. |
00:04:16 |
Sii. Quella via di mezzo tra paura e meraviglia. |
00:04:20 |
Non sanno nemmeno se ridere, piangere o bagnarsi le mutande. |
00:04:23 |
SI. QUESTA E' QUELLA CHE CHIAMO FEDE. |
00:04:28 |
Belle le luci... |
00:04:33 |
Tu non sei lHogfather! |
00:04:37 |
Papà? |
00:04:38 |
Svegliati! Svegliati! Devi ritrovare l'Hogfather! |
00:04:43 |
Era al Castello d'Ossa. |
00:04:48 |
Buon Hogswatch a tutti quanti! |
00:04:53 |
-Non è come pensi! |
00:04:58 |
Sei l'Hogf...? |
00:05:36 |
Ogni cosa comincia da qualche parte, |
00:05:40 |
per quanto alcuni fisici potrebbero non convenirne. |
00:05:44 |
C'è il costante desiderio di scoprire dove, |
00:05:49 |
dov'è il momento in cui tutto comincia? |
00:06:03 |
E molto, molto dopo quel momento |
00:06:07 |
il Mondo Disco fu creato. |
00:06:20 |
Trasportato attraverso lo spazio |
00:06:21 |
sulla cima di quattro elefanti sul guscio di una tartaruga gigante |
00:06:26 |
la grande A'tuin. |
00:06:50 |
Avvenne tempo dopo la sua creazione |
00:06:52 |
quando molte persone dimenticarono |
00:06:54 |
che tutte le grandi storie all'inizio parlano |
00:06:57 |
prima o poi |
00:06:59 |
di fatti di sangue. |
00:07:03 |
O almeno, questa è una teoria. |
00:07:06 |
Il filosofo Didactylos ha teorizzato un'ipotesi alternativa: |
00:07:12 |
le cose succedono e basta, che diamine. |
00:07:20 |
La nostra storia comincia ad Ankh-Morpork |
00:07:23 |
le città gemelle dell'orgogliosa Ankh e della pestilenziale Morpork |
00:07:28 |
la più grossa città del Mondo Disco. |
00:07:31 |
Una città, dove la magia è solo un altro lavoro |
00:07:35 |
e dove la Torre delle Arti dell'Università Invisibile per maghi |
00:07:40 |
si profila sopra le oscure, strette strade. |
00:07:46 |
La nostra storia continua nel mezzo della notte prima di Hogswatch, |
00:07:51 |
Una festa di mezzo inverno che, per certi versi, |
00:07:54 |
ha una somiglianza rimarchevole col nostro Natale. |
00:07:58 |
Per il momento ci porta al castello della Fata dei Denti, |
00:08:03 |
dove la magia sta rendendo i denti dei bambini pericolosamente potenti. |
00:08:08 |
Così la nostra storia parla, molto "prima" che "poi", |
00:08:14 |
di sangue. |
00:08:18 |
Mr. Teatime! |
00:08:35 |
Bene, l'ho scassinata. |
00:08:44 |
e Banjo l'ha aperta. |
00:09:00 |
Non ti dico nulla! E in ogni caso, chi sei? |
00:09:05 |
Sono contento che tu l'abbia chiesto! Sono il tuo incubo peggiore! |
00:09:10 |
Intendi... quello con il cavolo gigante e quella specie di cosa con i coltelli rotanti? |
00:09:16 |
Mi dispiace, no. Non quello. |
00:09:20 |
Sono quello in cui un uomo sbuca dal nulla e ti lascia morto stecchito. |
00:09:26 |
Oh, quello. Ma non è proprio... |
00:09:33 |
Un gesto piuttosto caritatevole da parte mia, penso. Ci avviciniamo ad Hogswatch, dopotutto. |
00:09:52 |
Portatemi la ragazza. |
00:10:01 |
STRANO. |
00:10:04 |
E' un lavoro di falce, quindi? |
00:10:13 |
Hanno preso i denti! Tutti quanti! Sono semplicemente entrati e... no, aspettate! |
00:10:24 |
Da dove è arrivato? |
00:10:26 |
DA UN POSTO DOVE NON POSSO ANDARE. |
00:10:30 |
Beh, fareste meglio a sedervi. Abbiamo da fare un lavoro lontano da qui, tenere la poltrona dell'Hogfather riscaldata. |
00:10:37 |
SE QUELLO CHE STA SUCCEDENDO AL CASTELLO DELLA FATA DEI DENTI NON VERRA' FERMATO, |
00:10:41 |
ALLORA TUTTO QUELLO CHE FAREMO QUI SARA' STATA UNA PERDITA DI TEMPO. |
00:10:49 |
E SE RAGGIUNGONO LA FATA DEI DENTI, |
00:10:52 |
SARANNO IN GRADO DI CONTROLLARE TUTTA LA FEDE UMANA. |
00:11:00 |
A MENO CHE SUSAN NON CI ARRIVI PRIMA. |
00:11:10 |
Si, bene, sta venendo proprio bene. Impressionante! Ben fatto. |
00:11:32 |
Ho bisogno del vostro aiuto, Mr. Ridcully. |
00:11:36 |
Io, err... tu sei... |
00:11:38 |
Si. La Falce, il mantello, il cavallo bianco, la nipote. |
00:11:45 |
Ho bisogno che voi lo svegliate. |
00:11:51 |
Il suo nome è Bilious. E' l'Oddio dei Doposbornia. |
00:12:00 |
Qualcosa di malvagio sta accadendo stanotte. Spero che lui mi possa dire cos'è. |
00:12:04 |
Ma dev'essere prima in grado di pensare chiaramente. |
00:12:07 |
E l'hai portato qui? |
00:12:18 |
Perchè stai facendo questo? |
00:12:19 |
-Voglio dire, ero un pò in arretrato coi denti, lo so... |
00:12:22 |
-Non lo so, c'erano 13 dollari in soldi per i cuscini... |
00:12:25 |
Lo ammetto, ma ho firmato il modulo GV19 per quelli... |
00:12:28 |
Vuoi solamente star zitta e rispondere alla domanda? |
00:12:31 |
Non lo so, non ero mai stata qui prima. |
00:12:34 |
Il tuo capo probabilmente non si rende conto di quanto sei irritante. |
00:12:40 |
Vieni fuori, vieni fuori, ovunque tu sia! O Miss Bottler avrà la sua parte. |
00:12:49 |
Così va bene, ce l'ho! Avete raggiunto il portello? |
00:12:59 |
QUESTO E' VERAMENTE, VERAMENTE STUPIDO. |
00:13:03 |
Credo che la tradizione ebbe inizio quando tutti avevano camini più grandi, maestro. |
00:13:10 |
DAVVERO? E' SPENTO SOLO PER FORTUNA. |
00:13:46 |
IL RAGAZZO VUOLE UN PAIO DI PANTALONI CHE NON DEBBA CONDIVIDERE, |
00:13:50 |
UN'ENORME TORTINO ALLA CARNE, UN TOPO DI ZUCCHERO, |
00:14:03 |
Tenero. Potrei asciugarmi una lacrima, perchè quello che |
00:14:13 |
MA LA LETTERA PARLA CHIARAMENTE... |
00:14:14 |
Lo so, sono i fattori socio-economici. |
00:14:19 |
Il mondo sarebbe un casino infernale se ognuno avesse quello che chiede, eh? |
00:14:23 |
GLI HO DATO QUELLO CHE VOLEVANO AL NEGOZIO. |
00:14:27 |
Che c'è di buono in un dio che ti da' tutto quello che vuoi? |
00:14:31 |
SU QUESTO SONO D'ACCORDO. |
00:14:33 |
E' la speranza l'importante. |
00:14:43 |
E' una grossa parte della fede, la speranza. |
00:14:48 |
Dai l'arrosto alle persone oggi e quelli si siederanno a mangiarlo. |
00:14:52 |
L'arrosto domani, ora si - li farai andare avanti per sempre. |
00:14:56 |
E INTENDI DIRE CHE PER QUESTO QUINDI I POVERI AVRANNO REGALI POVERI |
00:15:00 |
E I RICCHI AVRANNO REGALI RICCHI? |
00:15:03 |
Oh, certo. E' il significato di Hogswatch, giusto, maestro? |
00:15:07 |
MA IO SONO L'HOGFATHER! PER IL MOMENTO, VOGLIO DIRE. |
00:15:14 |
Non fa' differenza. |
00:15:17 |
Mi ricordo quand'ero un moccioso, era un Hogswatch. |
00:15:26 |
Mi ero fissato per questo grande modello di cavallo in quel negozio. Era quello che avevo sempre voluto. |
00:15:38 |
Qualcuno era lì per comprarlo. E sapete, solo per un secondo, |
00:15:43 |
pensai che veramente era lì per me. |
00:15:52 |
Ma non lo era. |
00:15:53 |
Passai ore col naso pressato contro la vetrina, |
00:15:58 |
finchè qualcuno non mi chiamò, scollandomi da lì. |
00:16:04 |
Avrei ucciso per quel cavallo. |
00:16:10 |
Ma appesi ugualmente la calza la vigilia di Hogswatch. Sapete perchè? |
00:16:17 |
Perchè avevo la speranza! |
00:16:21 |
E la mattina dopo, nostro padre mise nella mia calza un piccolo cavallo di legno, |
00:16:30 |
che aveva intagliato tutto da solo. |
00:16:34 |
AH, E QUELLO ERA MOLTO MEGLIO DI QUALUNQUE COSTOSO CAVALLO AL MONDO! |
00:16:40 |
No, perchè sei solo un piccolo coglioncello quando hai 7 anni. Solo crescendo la pensi così. |
00:16:47 |
QUESTO E' SBAGLIATO. E'... INGIUSTO. |
00:16:54 |
E' la vita, è così, maestro, no? |
00:16:57 |
MA IO NON LO SONO. |
00:17:00 |
SI SUPPONE SIA UN PERIODO IN CUI ESSERE ALLEGRI. |
00:17:07 |
E ALTRE COSE DAL SIGNIFICATO FELICE. |
00:17:39 |
Ti prego, portala solo lontano dall'ascolto. |
00:17:48 |
Mr. Brown! Il suo grande momento. |
00:17:55 |
Portatemi alla vera Fata dei Denti. |
00:18:09 |
Se siete il Docente in Rune Recenti, non potreste fare qualcosa di più magico? |
00:18:14 |
Beh, il Divisore della calma di Spold credo vada bene. |
00:18:18 |
Finisce con una coppa piena di oscenità. |
00:18:24 |
Non è difficile, se non pensi agli effetti collaterali. |
00:18:28 |
Parlami degli effetti collaterali. |
00:18:31 |
Il principale è che il resto di lui potrebbe finire in una coppa più grande. |
00:18:38 |
Vivo? |
00:18:40 |
Per la maggior parte, si. Il tessuto vivente, certamente. E definitivamente sobrio. |
00:18:50 |
Perchè non mescoliamo semplicemente tutto e vediamo che succede? |
00:19:00 |
Potrebbe valere il tentativo. |
00:19:13 |
Grazie, Modo. |
00:19:16 |
Ci vuole molto tempo? Potremmo non averne abbastanza. |
00:19:19 |
Oh, bisogna stare molto attenti. |
00:19:41 |
Cos'è quella? |
00:19:43 |
Salsa Wow-Wow. La più piccante dell'Universo. |
00:19:47 |
E ti ripulisce via la testa. |
00:19:51 |
Non è sicuro berla mentre c'è la condensa sulla bottiglia. |
00:20:00 |
D'altro canto, è un rimedio di tipo 'guarisci o muori' e abbiamo, vista la |
00:20:08 |
probabilità che il paziente sia immortale, speranze di farcela. |
00:20:29 |
Non è ancora al punto critico. |
00:20:54 |
Mi piacerebbe che qualcuno di voialtri mostrasse un po' di spina dorsale... |
00:21:26 |
Attenzione, Arcicancelliere. Quello che abbiamo qui rappresenta la pura sobrietà! |
00:21:34 |
Lo provo io. |
00:22:34 |
Avevi detto che era immortale, giusto? |
00:22:40 |
-e dicevi anche... che era appena apparso? |
00:22:43 |
Non ricorda di essere esistito prima |
00:22:47 |
Intendi come questo ragazzo? |
00:22:50 |
Non siamo ridicoli, dei e gnomi non |
00:22:59 |
Portatemi, vediamo, 20 medie chiare, un pò di |
00:23:08 |
Non ti ho fatto tornare sobrio |
00:23:11 |
-Tu non bevi! |
00:23:15 |
Ho bisogno del tuo aiuto! |
00:23:18 |
Mi dispiace averlo fatto, sapete? Ho solo raccontato |
00:23:26 |
Dite di averlo creato voi così? E' molto dura da credere. |
00:23:32 |
Meno male nessuno ha menzionato |
00:23:36 |
Non sto' diventando calvo! Sono solamente disposti elegantemente. |
00:23:42 |
Si, metà sulla tua testa e metà sulla spazzola! |
00:23:46 |
Per l'ultima volta, non sono... |
00:23:52 |
Mi piacerebbe sapere da dove viene questo suono. |
00:23:57 |
Abbiamo bisogno di un cervello più grande per questo. |
00:24:01 |
La vostra macchina pensante è in funzione, Ponder? |
00:24:03 |
Hex riposa, Arcicancelliere. |
00:24:08 |
Riesci a sentirmi laggiù!? |
00:24:13 |
Non dovete gridare, Arcicancelliere. |
00:24:17 |
Cos'è questo rumore tipo un glingleglingleglingle? |
00:24:49 |
Dice, guardate il Decano. Sopra al Decano? |
00:24:59 |
Ci sono problemi? |
00:25:08 |
Sei il Folletto dei Capelli Caduti? |
00:25:11 |
Apparentemente. |
00:25:12 |
Cosa ci stavi facendo nei miei capelli? |
00:25:16 |
Fermi un attimo! Dov'eri esattamente tu, prima che ti trovassi tra la neve? |
00:25:21 |
Ovunque qualcuno ha bevuto drink in quantità bestiali poco prima, direi. |
00:25:27 |
Quindi, sei un'enorme forza vitale, eh? |
00:25:30 |
Oh, suona grandioso! Che significa? |
00:25:34 |
Così mentre scherzavano sul Folletto dei Capelli Caduti, quello si è materializzato sulla testa del Decano. |
00:25:44 |
State materializzando le cose parlandone. |
00:25:47 |
Personalmente mi sono sempre chiesto se esistesse un Mangiacalzini. |
00:25:51 |
Sapete anche voi, ne manca sempre uno. |
00:26:04 |
In lavanderia! |
00:26:10 |
Dimmelo di nuovo, chi sono queste persone. |
00:26:13 |
Alcune delle persone più intelligenti al mondo. |
00:26:16 |
E sono sobrio, giusto? |
00:26:29 |
Cos'è quella cosa ridicola che hai in testa? |
00:26:31 |
Non lo so, sir! |
00:26:38 |
Che è? Cos'è sta cosa? |
00:26:39 |
Dice qui, 'Se lo ritrovate, per favore rendetelo al Castello della Fata dei Denti.' |
00:26:46 |
Almeno la Fata dei Denti già esiste. |
00:26:49 |
Fata dei Denti... |
00:26:52 |
Oh, la vedi molto in giro ultimamente. 'Le' vedi, piuttosto. |
00:26:55 |
E' una sorta di franchise commerciale per avere i denti dei bambini in cambio di denaro. |
00:27:00 |
E lei ha un Castello? Suona grandioso. |
00:27:06 |
Attualmente, riesco a ricordare una cosa. |
00:27:10 |
Quando sono apparso in casa dell'Hogfather, c'era questo piccoletto ubriaco con un cappello a punta. |
00:27:17 |
Pensavo parlasse sotto sbornia, ma ha detto qualcosa riguardo... |
00:27:22 |
Fine definitiva della servitù dei piccoli elfi! Di tutti i personaggi di fantasia. |
00:27:31 |
...inclusa la Fata dei Denti. |
00:27:40 |
Dove l'hai trovato? |
00:27:58 |
Tutto a posto? |
00:28:02 |
Ti chiedo, qual'è la locazione geografica del Castello della Fata dei Denti? |
00:28:09 |
Ora mi sento tutto a posto. Posso venire con te? |
00:28:11 |
Non è una situazione normale. Guarda, credo sia meglio che te lo dica. |
00:28:16 |
-Mio nonno è Morte. |
00:28:20 |
Morte. Conosci, Morte? Il mantello, la falce, il cavallo bianco, ossa.. Morte. |
00:28:25 |
Anche se al momento si stà comportando molto stranamente. |
00:28:28 |
Fammi vedere se ho capito questa cosa. |
00:28:29 |
Pensi che tuo nonno è Morte, e che si stà comportando stranamente. |
00:28:34 |
Guarda, Morte ha adottato mia madre. Poi ha preso un apprendista umano. |
00:28:38 |
Si sono innamorati, e io sono il risultato. |
00:28:41 |
Questo è affascinante. |
00:28:42 |
Si può dire che ho solo preso un pò di strano codice genetico per strada. |
00:28:56 |
Oh, questo sembra pericoloso. |
00:28:58 |
Lo spero. |
00:29:08 |
Aspetta, posso aiutarti! |
00:29:12 |
Sei capace di combattere in battaglia? |
00:29:14 |
Si, posso far star male le persone! |
00:29:58 |
Devo capire questa cosa. |
00:30:00 |
Non ci possono essere creature che cominciano ad esistere solo perchè la gente ne parla. |
00:30:07 |
Non è igienico. |
00:30:16 |
Quindi cos'è questa creazione silenziosa, eh? |
00:30:21 |
Gli umani hanno sempre attribuito ad eventi casuali, stagionali, naturali od inspiegabili |
00:30:28 |
un'entità dalla forma umana. |
00:30:34 |
Alcuni esempi sono l'Hogfather, la Fata dei Denti e Morte. |
00:30:39 |
Va bene, ma sono dannatamente certo che non ci sia mai stato un Mangiacalzini o un Oddio dei Doposbornia. |
00:30:47 |
Credo funzioni così: |
00:30:49 |
Quello che abbiamo sono personificazioni di forze, proprio come ha deto Hex. |
00:30:54 |
Come l'Hogfather? Quando sei piccolo è una spiegazione buona |
00:31:00 |
come un'altra per rispondere da dove vengono i regali. |
00:31:04 |
Perchè sta succedendo adesso? |
00:31:09 |
La fede sta facendo apparire nuove creature. |
00:31:14 |
Si può metterla così. |
00:31:16 |
C'è una quantità definita di fede nell'Universo. |
00:31:21 |
Certamente, la gente ha fede solo in certe cose. |
00:31:26 |
Ne consegue che se viene rimossa una grande figura di fede, ci sarà un avanzo della stessa. |
00:31:36 |
A cos'è che la gente ha smesso di credere così improvvisamente? |
00:31:43 |
Fine-formaggio error? Melone, melone, melone. Riavviare! |
00:31:54 |
E' Hogswatch. Suppongo che l'Hogfather sia in giro, giusto? |
00:32:03 |
MI PIACE QUESTO LAVORO. |
00:32:09 |
O mio Dio, o mio Dio. |
00:32:13 |
CHIEDO SCUSA. |
00:32:23 |
SI. QUESTO GLIELA FARA' VEDERE. |
00:32:34 |
La povera piccola fiammiferaia che muore nella neve è tutto parte dello spirito di Hogswatch, maestro. |
00:32:41 |
Vedete, la gente lo viene a sapere e dicono: |
00:32:44 |
'Potremmo essere più poveri di una banana ammaccata, e mangiare solamente fango e scarponi, |
00:32:50 |
ma vedete come stiamo meglio rispetto alla piccola fiammiferaia?' |
00:32:54 |
Li fa sentire grati e felici per quello che hanno. |
00:32:59 |
LO SO COS'E' LO SPIRITO DI HOGSWATCH, ALBERT. |
00:33:22 |
Non siete autorizzato a fare questo! |
00:33:25 |
L'HOGFATHER SI. L'HOGFATHER PORTA I REGALI. |
00:33:31 |
E NON C'E' MIGLIOR REGALO DI UN FUTURO. |
00:33:50 |
Basta. Ne ho abbastanza di questa vita da folletto. |
00:33:59 |
Sto aspettando l'Hogfather. |
00:34:04 |
Sto al buio, aspettando l'Hogfather. |
00:34:08 |
Io. Un credente della filosofia naturale. |
00:34:12 |
Posso calcolare la radice quadrata di 27.4 col pensiero. |
00:34:21 |
Non dovrei fare questo. |
00:34:23 |
Come se avessi appeso la calza. |
00:34:27 |
Ci sarebbe un senso se avessi app... |
00:35:00 |
PORTATELA AL CALDO, E DATEGLI UNA BUONA CENA. |
00:35:04 |
VERRO' A CONTROLLARE PIU' TARDI. |
00:35:11 |
Sembra che siamo stati scelti per fare un pò di carità. |
00:35:14 |
Beh, non trovo molto caritatevole scaricare qualcuno così e basta. |
00:35:21 |
Non saprei. Certa gente non capirebbe il significato di Hogswatch |
00:35:24 |
nemmeno se gli saltasse sulle spalle. |
00:35:47 |
No! |
00:36:17 |
E' un quadro da bambini. |
00:36:27 |
Twyla dipinge così. |
00:36:35 |
Io dipingevo così. Il nonno ha conservato alcuni miei diseg- |
00:36:45 |
Andiamo, cerchiamo la casa. |
00:36:48 |
Che casa? |
00:36:50 |
C'è sempre una casa. |
00:36:55 |
Mi è stato detto che eri il miglior scassinatore della città. |
00:36:59 |
Si, ma le serrature normalmente non si modificano mentre ci stai lavorando, è questo che sto dicendo. |
00:37:06 |
Sei il migliore, o no? |
00:37:18 |
No! Non il buio! |
00:37:29 |
Banjo! Me ne vado da qui. C'è qualcosa di sbagliato in questo posto. |
00:37:36 |
Ho fatto una bel mucchio! |
00:37:39 |
Vuoi venire con me? |
00:37:43 |
Carino qui. |
00:37:51 |
Mr. Sideney. |
00:38:09 |
Potremmo dire che le scimmie vengono prima degli umani? |
00:38:15 |
Argomento interessante, sir. |
00:38:17 |
Forse vi state riferendo alla mia teoria che gli umani potrebbero discendere dalle scimmie. |
00:38:23 |
Un'ipotesi coraggiosa che, se il comitato delle borse di studio mi darà il via libera |
00:38:27 |
permettendomi di affitare una barca e salpare... per le isole... |
00:38:35 |
Stavo solamente pensando se venissero in ordine alfabetico. |
00:38:53 |
VEDIAMO UN PO'... |
00:39:03 |
Tu chi diavolo sei? |
00:39:05 |
SONO L'HOGFATHER, OVVIAMENTE. ER... HO, HO, HO. |
00:39:10 |
Hai una faccia veramente scavata. |
00:39:13 |
SONO... SONO UN PO' AMMALATO. |
00:39:21 |
Terminale, direi. |
00:39:25 |
E' una barba finta! |
00:39:27 |
NO, NON LO E'! |
00:39:29 |
Ha i ganci per le orecchie! Potrebbero averti dato qualche problema. |
00:39:39 |
Un cuscino! |
00:39:58 |
Pensavo ci fossero sette serrature. |
00:40:00 |
Si, ma sono per metà magiche, per metà reale e per metà non presenti. |
00:40:04 |
Ci sono parti di esse che non esistono nello stesso momento! |
00:40:07 |
Pensavo potessi aprire qualsiasi serratura fatta da altri. |
00:40:11 |
Fatte da umani e dalla maggior parte dei nani. Non so chi ha fatto queste. Non avevate mai parlato di magia. |
00:40:19 |
Questo è un peccato. Allora non ho veramente più bisogno dei vostri servizi. Potete tornarvene a casa. |
00:40:26 |
E i miei soldi? |
00:40:28 |
Certamente, avrete quello che meritate. |
00:40:34 |
Voi pensate che io sia nato ieri, Mr. Teacup. |
00:40:37 |
Me ne vado, va bene? Con chi vuole venire con me. E non mi fermerete. |
00:40:40 |
Banjo certamente no. |
00:40:42 |
Conoscevo sua madre nei cari giorni che furono. |
00:40:45 |
Pensate di essere cattivo? Pensate di essere meschino? |
00:40:49 |
Mamma Lilywhite ti avrebbe strappato a morsi l'orecchio e te l'avrebbe sputato in faccia, piccolo diavolo vanitoso. |
00:41:00 |
Mi ricordo di quand'eri bambino, Banjo. Ti tenevo sulle ginocchia! |
00:41:04 |
Banjo! |
00:41:10 |
Eccoti qui. |
00:41:11 |
Da dove vengono fuori tutte queste ombre? Mi danno la pelle d'oca! |
00:41:15 |
Ed è tutta colpa tua! |
00:41:16 |
Oh, davvero? Così non eri tu quello che ha detto, wow, diecimila dollari, contatemici? |
00:41:21 |
Yeah, ma non sapevo ci sarebbe stata tutta sta roba da brividi! Voglio andare a casa! |
00:41:25 |
Ti stai comportando come un bambino! |
00:41:47 |
Pover'uomo, dev'essere scivolato. |
00:41:56 |
Yeah. E' scivolato. |
00:42:12 |
Questo è il castello della Fata dei Denti? |
00:42:49 |
Sono denti. |
00:42:51 |
Dovrei essere spaventato? |
00:42:54 |
Non c'è niente di spaventoso nei denti. |
00:42:57 |
Ho detto di essere spaventato? Dev'essere il doposbornia, di nuovo. |
00:43:10 |
-Oh, no. |
00:43:16 |
Sicuramente nessuno proverebbe a... |
00:43:18 |
Cos'è questo? |
00:43:21 |
E' la magia antica, non è nemmeno considerata più magia. |
00:43:25 |
Se possiedi dei capelli di qualcuno, unghie o un dente, |
00:43:30 |
lo puoi controllare. |
00:43:33 |
Non ditemi che qualcuno sta... |
00:43:36 |
-Cos'era quell'ombra? |
00:43:48 |
E si sta proteggendo. |
00:43:54 |
Ora, che è successo all'altro compare? |
00:43:59 |
BEH, L'HOGFATHER HA DEI NEMICI. |
00:44:07 |
Di che tipo? Miss Camino? |
00:44:19 |
Ci sono delle persone laggiù, Mr. Teatime! |
00:44:22 |
Beh, sbarazzatevi di loro. |
00:44:26 |
Una di loro è una ragazza. |
00:44:29 |
Allora sbarazzatevi di loro... cortesemente. |
00:44:34 |
Continua. Più veloce. |
00:45:22 |
Aaah! E' dietro di me! Fatemi uscire! |
00:45:29 |
Cos'era? |
00:45:31 |
Sta trovando i loro incuibi. |
00:45:41 |
Fammi uscire! E' dietro di me! |
00:45:44 |
Riprenditi un attimo. |
00:45:48 |
Non c'è niente che ti segue. |
00:45:53 |
Pensavo fosse... |
00:45:56 |
il guardaroba. |
00:46:00 |
Che guardaroba? |
00:46:04 |
Quand'ero bambino, c'era questo grande... guardaroba. |
00:46:10 |
E aveva questa... sulla porta... questa faccia! |
00:46:16 |
E mi sussurrava... delle cose. |
00:46:28 |
Chi è che si muove qui sopra? |
00:46:31 |
Penso ci abbiano visti. |
00:46:32 |
Se sono fate dei denti, hanno una politica delle pari opportunità proprio stupida. |
00:47:07 |
Bene. Tu vai da questa parte. Io da quest'altra. |
00:47:10 |
-Perchè non rimaniamo insieme? |
00:47:23 |
Questo è un regno dei bambini. Le regole sono quelle che decidono loro. |
00:47:26 |
Bene, questo è un sollievo. |
00:47:28 |
Lo pensi davvero? E' impossibile morire qui. |
00:47:30 |
Mio nonno non è concepito nel regno dei bambini. |
00:47:33 |
Quell'uomo che rotolava giù per le scale a me sembrava abbastanza morto. |
00:47:36 |
Oh, puoi morire. Ma non qui. Tu... vediamo... si. |
00:47:39 |
Vai da qualche altra parte. Via. |
00:47:47 |
-Tu non sei Sus...? |
00:47:50 |
eri così shockata che potevo vederti. |
00:47:52 |
Guarda, non abbiamo molto tempo. |
00:47:55 |
E' questa la Fata dei Denti? |
00:47:59 |
Una fata dei denti. |
00:48:03 |
Bevi mica? |
00:48:06 |
No, non bevo. |
00:48:10 |
Nemmeno un goccio d'alcool, per niente? |
00:48:13 |
Mai. Mio padre è molto severo su queste cose. |
00:48:21 |
Bel castello! |
00:48:25 |
Possiamo andare? |
00:48:27 |
Bene. Chi ti ha portato qui, Violet? |
00:48:29 |
Non lo so. Oh, era vestito come un assassino però! |
00:48:31 |
OK. Voi restate qui, io vado a cercarlo. |
00:48:34 |
E io proteggerò Violet. |
00:48:50 |
Questa è la quarta serratura, aperta. |
00:48:53 |
Le vostre abilità vanno lodate. E le altre? |
00:49:09 |
Sapete esattamente cosa c'è qui dentro, Mr. Teatime? |
00:49:16 |
Logicamente, è la guardiana della fede dei bambini. E questo è il suo castello. |
00:49:24 |
E arrivare davanti a una porta di sicurezza come questa, |
00:49:30 |
senza aver approfonditamente investigato sarebbe... |
00:49:35 |
mancanza di classe. |
00:49:40 |
Cos'era quel suono? |
00:49:42 |
Che suono? |
00:49:43 |
Quel suono! Come tante... forbici, stridenti. |
00:49:51 |
AVETE MAI SENTITO PARLARE DEI REVISORI? |
00:49:56 |
Suppongo che l'Economo li conosca. |
00:50:00 |
NON REVISORI CONTABILI. REVISORI DELLA REALTA'. |
00:50:05 |
SONO LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE DI OGNI COSA. |
00:50:11 |
E vogliono sbarazzarsi di noi. |
00:50:14 |
VOGLIONO CHE GLI UMANI SIANO MENO CREATIVI. |
00:50:20 |
L'HOGFATHER E' UN SIMBOLO DI QUESTO. |
00:50:26 |
PENSARE STRANO. |
00:50:30 |
ODIANO IL MODO IN CUI GLI UMANI INVENTANO STORIE SULL'UNIVERSO. |
00:50:34 |
Non capisco perchè. Ad ogni modo, perchè stai facendo questo lavoro? |
00:50:39 |
QUALCUNO DEVE. E' DI IMPORTANZA VITALE. |
00:50:44 |
PRIMA DELL'ALBA, CI DEV'ESSERE ABBASTANZA FEDE NELL'HOGFATHER. |
00:50:51 |
Perchè? |
00:50:53 |
AFFINCHE' IL SOLE POSSA SORGERE. |
00:50:57 |
IO SCHERZO RARAMENTE. |
00:51:01 |
Che tipo di deità svolgi di solito? |
00:51:04 |
Beh, io sono l'Oddio dei Doposbornia. |
00:51:07 |
Un Dio dei Doposbornia? E' terribile. |
00:51:10 |
Tu sei più portato ad essere uno di questi dei importanti. |
00:51:15 |
Questo cos'è? Il sentiero degli amanti? |
00:51:17 |
Lascialo in pace, tu! E' un dio! |
00:51:21 |
Povero me, siamo a corto di fulmini, vero? Bene, sapete, non ho mai ucciso un... |
00:51:43 |
Qual'è il problema? E' un guardaroba, si. |
00:52:04 |
Non voglio vedere! Non voglio vedere! |
00:52:22 |
Hex aveva ragione, Arcicancelliere. |
00:52:26 |
HEX? CHI E' HEX? |
00:52:30 |
E' il più grande pensatore del mondo. |
00:52:35 |
MI PIACEREBBE INCONTRARE QUESTO MR. HEX. |
00:52:59 |
Una consistente lettura taumatica, signori. Credo sia arrivato qui con la magia. |
00:53:14 |
DICONO CHE SEI IL PIU' GRANDE PENSATORE DEL MONDO. |
00:53:19 |
MA HAI ANCHE LA FEDE? |
00:53:24 |
+++ Si +++ |
00:53:27 |
ESTENDI LOGICAMENTE IL RISULTATO DELLA PERDITA DELLA FEDE NELL'HOGFATHER DELLA RAZZA UMANA. |
00:53:34 |
SORGERA' IL SOLE? RISPONDI. |
00:53:53 |
+++Il Sole non sorgerà+++ |
00:53:55 |
CORRETTO. |
00:53:57 |
COME PUO' ESSERE SCONGIURATO? RISPONDI. |
00:54:04 |
+++Consistente e regolare Fede+++ |
00:54:11 |
GIUSTO. HO UN LAVORO PER TE, MACCHINA PENSANTE. |
00:54:18 |
DEVI CREDERE NELL'HOGFATHER. |
00:54:25 |
CI CREDI? RISPONDI. |
00:54:31 |
CI CREDI? RISPONDI! |
00:54:50 |
+++SI+++ |
00:54:52 |
BENE. |
00:55:15 |
...OH, NO... |
00:55:22 |
+++Caro Hogfather, |
00:55:29 |
VEDIAMO UN PO'. QUANTI ANNI HAI? |
00:55:37 |
E SEI STATO BUONO, O CATTIVO? |
00:56:05 |
Salve. |
00:56:07 |
Bene, bene, bene. Cosa abbiamo qui? |
00:56:11 |
Impugnatura d'osso, decorazioni a teschi e ossa abbastanza di cattivo gusto... |
00:56:17 |
La seconda arma preferita dallo stesso Morte. |
00:56:21 |
Ho ragione? |
00:56:24 |
Oh, dio. Dev'essere Hogswatch. |
00:56:28 |
Questo significa che tu devi essere Susan. |
00:56:32 |
La famosa nipote. Nobiltà. M'inchino, ma ho paura vi succederà qualcosa di... |
00:56:42 |
atroce. |
00:56:47 |
Si! Si! Con la sinistra e usando una bacchetta di legno! Era facile. |
00:56:53 |
Ah, Mr. Teatime! Ho finito di aprire la quinta serratura. Nessun problema! |
00:56:58 |
Era solamente basata sulla Sequenza Occulta di Woddeley. |
00:57:05 |
Come fai a sapere chi sono? |
00:57:07 |
Facile. L'aristocrazia dei Twurp. Motto di famiglia: 'Non temetis messor'. |
00:57:15 |
Tuo padre era ben conosciuto. Fece carriera velocemente. |
00:57:21 |
E per vostro nonno... onestamente, l'altro motto. 'Non aver paura del Mietitore'. |
00:57:30 |
Vi suona bene? |
00:57:33 |
Certo, non avete bisogno di aver paura di lui, o no? O no? |
00:57:41 |
Non so di cosa stai parlando. E comunque, chi sei? |
00:57:47 |
Vi porgo le mie scuse. Il mio nome è Teatime, Jonathan Teatime. Al vostro servizio. |
00:57:55 |
Intendi... tipo alle quattro del pomeggio circa? |
00:58:00 |
No. Ho detto Teh-ah-tim-eh. Per favore non provate a spezzare la mia concentrazione annoiandomi. |
00:58:13 |
Come stiamo andando, Mr. Sideney? |
00:58:16 |
Se è conforme alla sequenza di Woddeley, la numero sei dovrebbe essere di rame e luce verde-blu. |
00:58:23 |
Pensate che vostro nonno proverà a salvarvi? |
00:58:26 |
Ma ora ho la sua spada, vedete. Mi domando... |
00:58:34 |
Un giochetto di dita, Mr. Sideney? |
00:58:37 |
Ho finito di aprire la sesta serratura, Mr. Teatime. |
00:58:42 |
Davvero? Ma non è la più importante ora. |
00:58:47 |
Grazie comunque. Mi siete di molto aiuto. |
00:58:54 |
Si, potete andare. |
00:59:00 |
E' per questo che siete qui? Una rapina? Come un ladruncolo qualsiasi. |
00:59:05 |
Un ladro? Io? Non sono un ladro, madam. |
00:59:11 |
No, questi gentiluomini sono ladri. |
00:59:18 |
Quello è Medium Dave e la prova B è Banjo. Può parlare! |
00:59:29 |
-Chi sei tu? |
00:59:33 |
A me sembra un mago. |
00:59:45 |
Ti succhiavi il pollice quando eri piccolo? |
00:59:48 |
No! |
00:59:52 |
E' l'Uomo Forbice! |
00:59:53 |
Zitto, zitto, zitto, zitto! |
00:59:59 |
I bambini credono a qualsiasi stronzata! Sono cresciuto adesso. |
01:00:08 |
Basta con l'Hogfather. E questo è solo l'inizio. |
01:00:13 |
Sarò capace di far credere alla gente qualsiasi cosa voglio. |
01:00:17 |
Questo che significa? Hai detto basta con l'Hogfather? |
01:00:25 |
Lo sa quello che stiamo facendo qui, vero? |
01:00:29 |
Glielo hai detto? |
01:00:31 |
Ci dev'essere un Hogfather. C'è sempre un Hogfather. |
01:00:37 |
E' stata lei! L'ha ucciso lei! |
01:00:40 |
No, non l'ho ucciso! |
01:00:41 |
-Si! |
01:00:42 |
-Si! |
01:00:42 |
-Si! |
01:00:43 |
Cos'è questa storia sull'Hogfather? |
01:00:46 |
Non credo sia morto, ma Teatime l'ha fatto indebolire molto. |
01:00:49 |
Chi se ne frega? Quando questo finirà, Banjo, avrai tutti i regali che vuoi. |
01:00:55 |
Credimi. |
01:00:56 |
Ci dev'essere un Hogfather, o non ci sarà Hogswatch! |
01:00:59 |
E' solo un altro festival solare! |
01:01:02 |
Banjo ed io ce ne andiamo. |
01:01:04 |
Banjo! Tu vieni con me, adesso. |
01:01:08 |
Prendila, Banjo. E' tutta colpa sua. |
01:01:15 |
Nostra Mamma diceva, non si picchiano le ragazze! |
01:01:18 |
Non si spingono, non gli si tirano i capelli! |
01:01:21 |
Non è una ragazza. E' un mostro! |
01:01:27 |
Penso di sapere chi sei, Teatime. Tu sei il bimbo pazzo di cui tutti sono spaventati, giusto? |
01:01:33 |
Banjo! Ho detto prendila. |
01:01:36 |
Nostra Mamma diceva... |
01:01:37 |
Il bimbo che non sa la differenza tra tirare un sasso ad un gatto |
01:01:40 |
e dargli fuoco. |
01:01:41 |
Ho detto zitta! Prendila, Banjo! |
01:01:45 |
Il tipo di bimbo piccolo a cui piacciono i vestiti delle bambole. |
01:01:50 |
Non è vero. |
01:01:51 |
-Nostra Mamma diceva... |
01:01:55 |
Che hai detto di nostra madre? |
01:01:57 |
Scommetto che nessuno giocava con te, non col bambino senza amici. |
01:02:01 |
Banjo! Fai come ti ho detto. |
01:02:05 |
Nostra... nostra mamma... nostra mamma diceva... |
01:02:12 |
Sei stavo cattivo, Banjo!? |
01:02:20 |
L'hai lasciato mettersi nei guai di nuovo, eh, Davey? |
01:02:24 |
L'hai fatto, vero!? |
01:02:26 |
No, Mamma! No, Mamma! |
01:02:31 |
Hai bisogno di un buon nascondiglio Banjo. |
01:02:34 |
Scusa, scusa Mamma! |
01:02:37 |
Stavi ancora scherzando con le ragazze!? |
01:02:41 |
Scusa, scusa Mamma! |
01:02:49 |
No Mamma no Mamma no Mamma nooooh Mamma! |
01:02:58 |
Oh, no! Non penso proprio! |
01:03:01 |
Questo posto da' alla testa, vero? |
01:03:07 |
Adesso vediamo cosa fare di te. |
01:03:15 |
Ma sono in contatto col mio bimbo interiore. E' così divertente. |
01:03:27 |
Non si tirano i capelli alle ragazze! E' sbagliato! |
01:03:36 |
Mi divertirò tantissimo con questa! Così leggera. |
01:03:38 |
Non ti azzarderai ad usarla. Mio nonno ti verrà a cercare! |
01:03:41 |
Prima o poi cerca tutti. |
01:03:42 |
Sa essere molto specifico. |
01:03:44 |
Sarò pronto per lui. |
01:03:59 |
Non funziona qui. |
01:04:03 |
Non c'è morte qui. |
01:04:06 |
Ciao, bimbo interiore! Sono la baby sitter interiore! |
01:04:29 |
Felice Hogswatch! |
01:04:53 |
E' morto? |
01:04:58 |
Non respira. |
01:05:00 |
Incantesimi per respirare... Incantesimi per respirare! |
01:05:06 |
il Respiratore Esplicito di Spolt, forse. Devo avercelo scritto qui da qualche parte... |
01:05:15 |
Andiamo, ragazzi! Fatemi spazio. |
01:05:24 |
Scusatemi, scusatemi! Questo è di vitale importanza per il progredire della filosofia naturale. |
01:05:30 |
Avete visto delle forti luci? Un tunnel luminoso? Qualche defunto ha... |
01:05:33 |
Cosa significa questo, Mr Stibbons? Mettete via quella penna! |
01:05:38 |
Questa dev'essere l'Università Invisibile. |
01:05:44 |
E voi siete tutti maghi. |
01:05:49 |
C'era una spada! |
01:05:51 |
Oh, si. E' caduta sul pavimento. |
01:06:03 |
L'ho fatto io? |
01:06:08 |
Devo davvero andar via. |
01:06:11 |
Non andrà lontano. |
01:06:13 |
Il cancello principale è chiuso in accordo alle regole dell'Arcicancelliere Spode. |
01:06:18 |
Non andrà lontano... con in mano una spada che sembrerebbe possa tagliare qualsiasi cosa. |
01:06:44 |
Puoi metterti nei guai se picchi le ragazze. Non si scherza con le ragazze. |
01:06:57 |
Cosa possiamo fare ora? |
01:08:17 |
Salve, mia cara. |
01:08:22 |
No. |
01:08:25 |
Scusa, cara? |
01:08:28 |
Non sei la Fata dei Denti. |
01:08:33 |
Oh, lo sono, cara. |
01:08:36 |
Nonna, che denti grandi che hai. |
01:08:39 |
Hai messo anche lo scialle. Oh, povera me. |
01:08:45 |
Non capisco, amorino. |
01:08:49 |
Hai dimenticato la sedia a dondolo. |
01:08:52 |
Ho sempre pensato che ci sarebbe stata una sedia a dondolo. |
01:08:59 |
Non penso tu sia reale. |
01:09:02 |
Non è una piccola, vecchia donnina con lo scialle a guidare questo posto. |
01:09:09 |
Esci dalla mia testa. |
01:09:12 |
E' così che ti difendi. Prendi le cose dalla testa delle persone, e trovi quelle... |
01:09:18 |
No. E' orribile, ma non mi fa paura. |
01:09:24 |
Mi piacciono i ragni. |
01:09:27 |
Cani, no. |
01:09:32 |
Mi piacciono i topi, i topi rullano. |
01:09:36 |
Scusami, c'è qualcuno che si spaventa per quello? |
01:09:39 |
Aiuto! Io... Io... |
01:09:44 |
sei un uomo nero, giusto? |
01:09:47 |
Non 'un'. Il! |
01:09:53 |
Il primo Uomo Nero! |
01:09:58 |
Che aspetto terribile. |
01:10:00 |
Veramente molte grazie. |
01:10:01 |
Intendevo malato. |
01:10:05 |
Una volta saltavo fuori davanti a loro e dicevo: Boo! |
01:10:09 |
Ma poi, hanno incominciato a piacermi. |
01:10:12 |
Solo i bambini erano spaventati da me. |
01:10:16 |
Voglio dire, che c'era da spaventarsi? |
01:10:20 |
Ossa, braccia finte... |
01:10:24 |
Ma poi, ho scoperto che c'erano cose molto peggio di me. |
01:10:30 |
E volevo proteggere i bambini. |
01:10:33 |
Proteggerli da tutte le cose veramente brutte. |
01:10:39 |
Così, ho costruito tutto questo per essere un posto sicuro. |
01:10:47 |
E i denti? |
01:10:49 |
Non si lasciano tutti quei denti in giro, può succedere qualsiasi cosa! |
01:10:54 |
Qualsiasi cosa era quasi successa. |
01:10:58 |
Così, tu sei la Fata dei Denti, allora. |
01:11:03 |
Si. Io... e poi sono arrivati loro... rubando. |
01:11:16 |
Sono troppo debole per occuparmi ancora di loro. |
01:11:26 |
Tu non muori qui. Invecchi solamente. Ascoltando le risate... |
01:11:43 |
Non ti preoccupare dei denti. Li metterò di nuovo al sicuro. |
01:12:28 |
Penso che sarebbe una buona idea se ti occupassi tu del lavoro della Fata dei Denti, Banjo. |
01:12:35 |
Pensate che sarebbe a posto? Non gli importa alla Fata dei Denti? |
01:12:39 |
Tu... fallo finchè lei non torna. |
01:12:45 |
Chi mi dirà cosa devo fare? |
01:12:49 |
Nessuno ti dirà mai più cosa devi fare, Banjo. |
01:12:54 |
Grazie, Miss. Terrò i denti al sicuro. |
01:13:04 |
-Ah, Miss? |
01:13:10 |
Posso avere un cucciolo? |
01:13:12 |
Avevo un cucciolo, ma nostra madre lo affogò perchè era sporco. |
01:13:18 |
Penso che arriverà molto presto, Banjo. |
01:13:21 |
Grazie, Miss. |
01:13:30 |
Abbiamo parlato con Violet di questa cosa e abbiamo pensato di tornare ad aiutare. |
01:13:33 |
E' okay. Se ne sono andati tutti. |
01:13:38 |
E Banjo aveva bisogno di un nuovo lavoro. |
01:13:43 |
Divertente. Anche Bili! |
01:13:48 |
Guarda, perchè non vi rendete utili e aiutate Banjo a pulire questo casino. |
01:13:52 |
Lui è abbastanza al comando del posto adesso. |
01:13:56 |
-Ma lui è... |
01:14:02 |
Ci piacerebbe aiutarti Banjo. Insieme. |
01:14:06 |
Bene. Divertitevi. Adesso io vado a casa. |
01:14:12 |
Questo è proprio un modo del cavolo di passare Hogswatch. |
01:14:28 |
Nonno, cosa ci fai qui? |
01:14:35 |
NON E' FINITA. DEVI RIPORTARE L'HOGFATHER A CASA. |
01:14:45 |
Assomigliano alle montagne dov'era il Castello d'Ossa. |
01:14:48 |
SONO QUELLE. |
01:14:57 |
-Un maiale! |
01:15:01 |
Questo cinghiale è... |
01:15:03 |
SI. L'HOGFATHER, ALL'INIZIO. |
01:15:08 |
E i cani... |
01:15:10 |
NON SONO CANI VERI. SE LO PRENDONO, NON MORIRA' SOLAMENTE. |
01:15:16 |
NON SARA' MAI ESISTITO. |
01:15:20 |
Bene, fermiamoli! |
01:15:22 |
QUESTA E' UNA COSA UMANA. |
01:15:28 |
I REVISORI SONO DISPERATI ADESSO. |
01:15:30 |
SONO DETERMINATI A DISTRUGGERE L'HOGFATHER, |
01:15:32 |
A QUALSIASI COSTO. |
01:15:39 |
DEVI SALVARLO. |
01:16:56 |
Andiamo, saltate! Provateci dai! |
01:17:08 |
Si! Chi ne vuole un po'? Qualcun'altro? |
01:17:36 |
HO, HO, HO. |
01:17:39 |
NON AVETE RESISTITO ALLA FINE. |
01:17:46 |
UN ERRORE, IMMAGINO. |
01:17:51 |
TI PRENDE SOTTO PELLE, LA VITA. |
01:17:55 |
PARLANDO METAFORICAMENTE, CERTO. |
01:17:59 |
E, VEDETE, PIU' LOTTATE PER OGNI MOMENTO, |
01:18:02 |
PIU' RIMANETE VIVI. |
01:18:06 |
ED E' QUI CHE ARRIVO IO, COME UN DATO DI FATTO. |
01:18:10 |
Non puoi fare questo! Ci sono delle regole! |
01:18:13 |
SI. CI SONO DELLE REGOLE. MA VOI LE AVETE INFRANTE! |
01:18:19 |
COME VI PERMETTETE? COME VI PERMETTETE!? |
01:18:24 |
E ORA, RIMANE SOLO UN'ULTIMA DOMANDA FINALE... |
01:18:32 |
SIETE STATI BUONI, O CATTIVI? |
01:18:41 |
HO. HO. HO. |
01:19:29 |
Ti abbiamo salvato. |
01:19:34 |
Morire non era tra le ipotesi. |
01:21:19 |
OH. SCUSA. |
01:21:44 |
Bene. Ci vorrebbero maniche più lunghe per questo vestito. |
01:21:52 |
Vorrei solamente chiedere, per puro spirito di conoscenza, |
01:21:57 |
eri sicuro che sarei sopravvissuta, vero? |
01:22:00 |
ERO PIUTTOSTO FIDUCIOSO. |
01:22:04 |
Bene. Ora, dimmi... |
01:22:07 |
COSA SAREBBE SUCCESSO SE NON LO AVESSI SALVATO? |
01:22:10 |
Si. |
01:22:11 |
IL SOLE NON SAREBBE SORTO. |
01:22:15 |
Allora cosa sarebbe successo? |
01:22:16 |
UNA MERA PALLA DI GAS FIAMMEGGIANTI AVREBBE ILLUMINATO IL MONDO. |
01:22:21 |
Va bene, non sono stupida. |
01:22:23 |
Hai detto che gli umani hanno bisogno della fantasia per rendere la vita sopportabile. |
01:22:27 |
NO. GLI UMANI HANNO BISOGNO DELLA FANTASIA PER ESSERE UMANI. |
01:22:34 |
PER ESSERE IL POSTO IN CUI S'INCONTRANO L'ANGELO CADUTO E LA SCIMMIA CHE PROGREDISCE. |
01:22:40 |
con le Fate dei Denti? Gli Hogfather? |
01:22:43 |
SI. E' PRATICA. |
01:22:45 |
DEVI COMINCIARE AD IMPARARE A CREDERE ALLE PICCOLE BUGIE. |
01:22:49 |
Affinchè possiamo credere a quelle grandi? |
01:22:52 |
SI. GIUSTIZIA, PIETA', DOVERE, QUESTO GENERE DI COSE. |
01:22:57 |
Non sono la stessa cosa. |
01:22:59 |
LO PENSI DAVVERO? |
01:23:01 |
ALLORA PRENDI L'UNIVERSO E SBRICIOLALO FINO ALLA POLVERE PIU' FINA, |
01:23:05 |
E PASSALO AL SETACCIO DELLA RETE PIU' FITTA, |
01:23:08 |
E POI FAMMI VEDERE SE TROVI UN ATOMO DI GIUSTIZIA, |
01:23:11 |
UNA MOLECOLA DI PIETA'. |
01:23:13 |
E ANCORA... |
01:23:16 |
PROVATE AD AGIRE COME SE CI FOSSE UN ORDINE IDEALE NEL MONDO. |
01:23:21 |
COME SE CI FOSSE UNA SORTA DI GIUSTEZZA NELL'UNIVERSO, |
01:23:25 |
DALLA QUALE ESSERE GIUDICATI. |
01:23:28 |
Ma le persone devono credere quello. Qual'è il punto? |
01:23:33 |
AVETE BISOGNO DI CREDERE IN COSE CHE NON SONO VERE. |
01:23:38 |
COME FANNO ALTRIMENTI A DIVENTARLO? |
01:24:08 |
TI PIACEREBBE FARE UNA VISITA PER LA CENA DI HOGSWATCH? |
01:24:12 |
ALBERT STA FRIGGENDO LO SFORMATO. |
01:24:15 |
Io... er... veramente loro si aspettano che io sia qui. |
01:24:24 |
Vorresti un drink prima di andare? |
01:24:27 |
UNA CIOCCOLATA CALDA SAREBBE APPROPRIATA PER LA CIRCOSTANZA. |
01:24:36 |
Bene. Ci sono i biscotti nel barattolo sopra la mensola del camino. |
01:25:03 |
Susan ha l'attizzatoio, lo sai. |
01:25:05 |
O MIO DIO. |
01:25:08 |
Pensavo voi tutti lo sapeste ormai. |
01:25:10 |
INFATTI. |
01:25:11 |
La settimana scorsa ha tirato su un boogey per il naso. |
01:25:15 |
Vado a dare a Gawain la sua calza poi torno a vedere. |
01:25:19 |
SUSAN? |
01:25:36 |
Bene, bene, ora questo è inaspettato. Affari di famiglia? |
01:25:49 |
Mi chiedo, è possibile uccidere Morte? |
01:25:57 |
Questa dev'essere una spada molto speciale. |
01:26:03 |
E qui funziona di certo. |
01:26:08 |
E certamente non verrà nemmeno considerato come un assassinio. |
01:26:14 |
Questo è possibilmente un atto civile. |
01:26:18 |
Sarebbe, come dicono... il Big One. |
01:26:26 |
Potresti avere qualche conoscenza personale sulla tua vulnerabilità, |
01:26:30 |
ma sono abbastanza sicuro che Susan qui può definitivamente morire. |
01:26:38 |
Così mi auguro che tu non voglia tentare qualche cosa all'ultimo secondo. |
01:26:45 |
SONO IO LA COSA ALL'ULTIMO SECONDO. |
01:26:54 |
Non ricordo che avessero chiesto cose che facessero rumore. |
01:26:58 |
OH, CI DEV'ESSERE QUALCOSA NELLA CALZA CHE FACCIA RUMORE. |
01:27:02 |
ALTRIMENTI PERCHE' SAREBBERO LE 4.30 DEL MATTINO? |
01:27:07 |
Ci sono bambini? Oh si, certo. Chiamali! |
01:27:16 |
Certamente no. |
01:27:18 |
Sara' istruttivo. Educativo. |
01:27:22 |
E quando il tuo avversario è Morte, non aiuterà ma sarai il bravo ragazzo. |
01:27:29 |
Chiamali. |
01:27:42 |
Gawain, Twyla! |
01:27:49 |
Venite, venite, riccioluti bimbetti! |
01:27:58 |
Ho catturato quest'uomo nero. |
01:28:03 |
Cosa ci facciamo con lui, eh? |
01:28:05 |
E' solo uno scheletro. |
01:28:12 |
Si, un cattivo, spaventoso, orribile scheletro. Pauroso, eh? |
01:28:22 |
Sta mangiando un biscotto. |
01:28:25 |
Un pauroso uomo ossuto in una tunica nera. |
01:28:30 |
Ti stai agitando con quel bollitore. |
01:28:33 |
Quindi mi aspetto tu stia pensando a qualcosa di creativo. |
01:28:37 |
Mettilo giù, per favore. Lentamente. |
01:28:43 |
Huh, non è molto pauroso, son solo ossa. |
01:28:47 |
Sta solo lì in piedi. Non fa nemmeno dei rumori tipo woo-woo. |
01:28:51 |
E ad ogni modo sei tu pauroso. Il tuo occhio è strano. |
01:29:00 |
Davvero? Allora vediamo quanto posso essere pauroso. |
01:29:34 |
Oh, no. Non doveva passarti attraverso. |
01:29:40 |
Tutte quelle costole, e cose... |
01:29:48 |
Uccide solo i mostri. |
01:29:51 |
Ferma il tempo, ora! |
01:29:56 |
Mi hai fatto l'occhiolino. Pensavo avessi un piano! |
01:30:00 |
INFATTI, OH SI. PENSAVO DI VEDERE COSA AVRESTI FATTO. |
01:30:04 |
Cosa? |
01:30:07 |
HO ANCHE AGGIUNTO LE SCINTILLE E IL RUMORE, CREDO. |
01:30:11 |
PENSAVO FOSSERO APPROPRIATE. |
01:30:13 |
E se non avessi fatto nulla? |
01:30:15 |
OSEREI DIRE CHE AVREI PENSATO A QUALCOSA. |
01:30:18 |
ALL'ULTIMO SECONDO. |
01:30:20 |
Era quello l'ultimo secondo. |
01:30:23 |
C'E' SEMPRE TEMPO PER UN ULTIMO SECONDO ANCORA. |
01:30:32 |
FINITELA DI FINGERVI MORTO, MISTER TEH-AH-TIM-EH. |
01:30:43 |
L'avete detto bene! |
01:30:46 |
CERTAMENTE. |
01:30:52 |
PRENDERO' IL CORPO. QUESTO EVITERA' DOMANDE SCONVENIENTI. |
01:31:00 |
LO SAPEVI CHE L'ATTIZZATOIO MI AVREBBE ATTRAVERSATO? |
01:31:05 |
Ero abbastanza fiduciosa. |
01:31:14 |
HO FATTO QUESTO PER TE. |
01:31:18 |
Grazie. Er... che cos'è? |
01:31:23 |
ALBERT HA DETTO CHE CI DOVEVA ESSERE LA NEVE SOPRA, |
01:31:27 |
MA SEMBRA SI SIA SCIOLTA. |
01:31:30 |
E', OVVIAMENTE, UN BIGLIETTO DI BUON HOGSWATCH. |
01:31:36 |
CI DOVEVA ESSERE ANCHE UN PETTIROSSO SOPRA, |
01:31:39 |
MA HO AVUTO CONSIDEREVELI DIFFICOLTA' A TENERCELO ATTACCATO. |
01:31:45 |
NON ERA PER NULLA COOPERATIVO. |
01:31:48 |
Davvero? |
01:31:50 |
NON SEMBRAVA PER NULLA NELLO SPIRITO DI HOGSWATCH. |
01:31:56 |
Grazie. |
01:32:00 |
Nonno? |
01:32:02 |
SI? |
01:32:05 |
Perchè? Intendo, perchè fai tutto questo? |
01:32:12 |
GLI ESSERI UMANI RENDONO LA VITA COSI' INTERESSANTE. |
01:32:18 |
LO SAI CHE IN UN UNIVERSO PIENO DI MERAVIGLIE, |
01:32:23 |
HANNO FINITO PER INVENTARSI LA NOIA? |
01:32:29 |
ABBASTANZA SBALORDITIVO. |
01:32:34 |
OK ALLORA... |
01:32:37 |
FELICE HOGSWATCH! |
01:32:41 |
Si. Nonno! Felice Hogswatch. |
01:33:05 |
FELICE HOGSWATCH, E BUONA NOTTE A TUTTI I BAMBINI! |
01:33:56 |
Salve, salve!... |
01:34:27 |
AVETE UN GRANDE CAVALLO DI LEGNO A DONDOLO IN VETRINA. |
01:34:31 |
Si, si. E' un ordine speciale per Lord Lotten... |
01:34:37 |
QUANTO VI HA PAGATO SUA SIGNORIA? |
01:34:41 |
Dodici dollari. |
01:34:42 |
VE NE DO CINQUANTA. |
01:34:44 |
Volete che vi preparo un pacco, sir? |
01:34:46 |
NO. LO PRENDO COSI' COM'E', GRAZIE. |
01:34:53 |
INCIDENTALMENTE, C'E' UN PICCOLO RAGAZZO FUORI DI QUI, |
01:34:57 |
COL NASO INCOLLATO ALLA VETRINA. |
01:35:01 |
UN PO' DI ACQUA CALDA FARA' IL RESTO. |
01:35:05 |
Felice Hogswatch, sir! |
01:35:07 |
Downloaded From www.MySubtitles.com |