Holiday The

gr
00:01:06 Έχω βρει σχεδόν τα πάντα
00:01:10 ...για να είμαι ειλικρινής.
00:01:12 Ο Σέξπιρ είπε,
00:01:16 Τι περίεργη σκέψη.
00:01:18 Προσωπικά, ποτέ δεν είχα μια εμπειρία
00:01:21 ...αλλά είμαι αρκετά σίγουρη στο να πιστέψω
00:01:25 Υποθέτω ότι σκέφτομαι την αγάπη
00:01:28 Είμαι συνέχεια συνεπαρμένη από την αληθινή της
00:01:34 Ήταν επίσης ο Σέξπιρ που είπε,
00:01:38 Λοιπόν, αυτό είναι κάτι
00:01:54 Για κάποιους, πολύ περίεργο...
00:01:58 ...η αγάπη εξασθενεί.
00:02:15 Για κάποιους άλλους...
00:02:16 ...η αγάπη έχει απλά χαθεί.
00:02:24 Απ' την άλλη, φυσικά,
00:02:30 Έστω και για ένα βράδυ.
00:02:37 Κι επίσης υπάρχει
00:02:39 Το πιο σκληρό είδος.
00:02:41 Αυτό που σχεδόν σκοτώνει τα θύματά του.
00:02:44 Λέγεται ανιδιοτελής αγάπη.
00:02:47 Σχετικά μ' αυτήν, είμαι ειδική...
00:02:51 Οι περισσότερες ιστορίες αγάπης είναι σχετικές με ανθρώπους
00:02:55 Αλλά τι γίνεται με μας τους υπόλοιπους;
00:02:59 Σε μας που ο έρωτας ήρθε μόνο
00:03:02 Είμαστε τα θύματα
00:03:05 Είμαστε οι καταραμένοι
00:03:07 Είμαστε αυτοί που προχωρούμε πληγωμένοι,
00:03:10 Είμαστε ανάπηροι χωρίς να έχουμε
00:03:14 Ναι, αυτήν την στιγμή
00:03:16 Και πρόθυμα αγάπησα...
00:03:18 ... αυτόν τον άντρα για πάνω
00:03:22 Τα χειρότερα χρόνια της ζωής μου.
00:03:25 Τα χειρότερα Χριστούγεννα,
00:03:27 Παραμονές Πρωτοχρονιάς γεμάτες
00:03:31 Όλα αυτά τα χρόνια που είμαι ερωτευμένη
00:03:35 ...κι αυτό γιατί είμαι καταδικασμένη
00:03:39 ...κι ούτε πρόκειται να με αγαπήσει ποτέ.
00:03:41 Θεε μου, μόνο στην θέα του
00:03:43 Η καρδιά μου βροντοχτυπούσε, ο λαιμός μου στέγνωνε,
00:03:47 Όλα τα συνήθη συμπτώματα.
00:03:50 Ω, Τζάσπερ.
00:03:52 -Μην μου πεις ότι είσαι ακόμη...
00:03:56 Τι συμβαίνει με σας τελος πάντων;
00:04:00 Ακόμη χειρότερα, ήμουν ερωτευμένη
00:04:02 Και τότε ανακάλυψες οτι πηδάει
00:04:06 Τότε ήταν που σταματήσαμε
00:04:09 Δεν έπρεπε να μιλάμε
00:04:11 Αλλά συνέχεια σας βλέπω μαζί.
00:04:14 Σε απάτησε,
00:04:17 Ήμουν τρελά ερωτευμένη μαζί του, ξέρεις;
00:04:22 -Φαίνεται πως είμαι έτοιμη να βάλω τα κλάματα τώρα;
00:04:25 Όχι, φαίνεται πως σε έχει πειράξει
00:04:29 Σου είπε ποτέ ότι
00:04:32 Ναι. Τρεις, σχεδόν τέσσερις φορές.
00:04:36 ...μου έλεγε ότι πρέπει να ήταν απάντηση
00:04:39 Που, μια και τό 'φερε η κουβέντα,
00:04:42 Ξέρεις, ’ιρις, όταν πιάνεις
00:04:47 ...δεν σημαίνει ότι
00:04:49 Σημαίνει ότι δεν πρέπει
00:04:51 Σημαίνει ότι πρέπει να του πετάξεις πράγματα
00:04:55 Όχι να του πλύνεις τα άπλυτα.
00:04:57 Δεν του πλένω τα άπλυτα.
00:04:58 Σου είπε κάποιος ότι
00:05:02 Όχι, όχι, το μόνο που κάνουμε είναι...
00:05:04 ...να στέλνουμε e-mail.
00:05:06 Όχι όταν είναι μαζί της, φυσικά
00:05:08 Επίσης, όταν δεν είναι μαζί της,
00:05:12 Μερικές φορές για ώρες. Και μετά
00:05:17 Ξέρεις, ποτέ δεν κατάλαβα
00:05:20 Αλήθεια;
00:05:22 Θεέ μου, και φοβόμουν τόσο γι' αυτό.
00:05:25 Πάντα ξέρουν πως να
00:05:27 Ξέρει πότε θέλει
00:05:30 Στην πραγματικότητα, έκανε κάποια
00:05:33 Δεν ήρθε να το
00:05:35 ’ιρις, έχεις τελειώσει με την ιστορία σου;
00:05:37 Ω, όχι, όχι ακόμη.
00:05:42 Καλύτερα να φύγω.
00:05:46 ...ο καλύτερος φίλος του γαμπρού μίλησε...
00:05:50 ...για πολλούς καλεσμένους
00:05:56 ...θα ανοίξει τα μάτια του Έντουαρντ...
00:05:58 ...και θα γεμίσει την ζωή του με ικανοποίηση."
00:06:02 Λοιπόν, έχω μια ερώτηση για σένα.
00:06:09 Πως είναι να είσαι ο μόνος
00:06:11 ...όταν όλοι οι υπόλοιποι
00:06:13 Εννοείς πως είναι
00:06:15 ...που δεν τέλειωσε την δουλειά του στην ώρα του;
00:06:17 Περίμενε. Μη... μη φύγεις.
00:06:20 Έχει πλάκα να έχεις ένα μυαλό
00:06:23 -Σκάσε.
00:06:26 Πιθανόν κι ένα θαυμάσιο τέλος επίσης.
00:06:28 Σε διαβεβαιώνω πως δεν είναι έτσι.
00:06:31 -Γεια σου, Σίμκεϊ.
00:06:37 Η σημερινή σου στήλη ήταν υπέροχη.
00:06:40 Πραγματικά λάτρεψα αυτήν την πρόταση:
00:06:43 "Το επιβαλλόμενο γύμνωμα της αξιοπρέπειας
00:06:48 Σπουδαίο γράψιμο.
00:06:50 Έι, σου πήρα κάτι
00:06:53 Αυτό είναι βολικό
00:06:59 Αγαπητή μου, δεν έχω στ' αλήθεια
00:07:02 Πιθανόν να το έχω παραχώσει κάπου,
00:07:05 Υποπτεύομαι ότι έιναι κάπου μέσα στο αμάξι μου,
00:07:10 Όχι. Όχι,όχι, είναι εντάξει.
00:07:12 Ξέρω ότι θα είσαι καυτή όταν το φορέσεις.
00:07:15 Ας ελπίσουμε, τότε, ότι θα το βρεις.
00:07:18 Όχι ακριβώς κάτι καυτό...
00:07:20 ...αλλά ευτυχισμένα Χριστούγεννα.
00:07:25 Σ' ευχαριστώ.
00:07:29 Δεν πίστευα ότι θα είχαμε την ευκαιρία
00:07:31 Θυμάσαι τα προηγούμενα Χριστούγεννα;
00:07:34 Αυτό είναι καλό.
00:07:36 Προοδεύουμε.
00:07:41 Απίστευτο.
00:07:45 Είναι η πρώτη έκδοση.
00:07:47 Που το βρήκες;
00:07:49 Θαμμένο σε εκείνο το μικρό μέρος που βρήκαμε
00:07:55 Γιατί είσαι τόσο υπέροχη;
00:08:00 Μπορώ να έχω την
00:08:03 Μόνο για μερικά λεπτά.
00:08:06 Το μισώ που δεν μπορούμε ποτέ να μιλήσουμε..
00:08:11 Το μισώ.
00:08:12 Λοιπόν, κατ' αρχήν,
00:08:16 Καλά Χριστούγεννα.
00:08:18 Όπως πολύ καλά ξέρετε,
00:08:22 Αλλά θα προσπαθήσουμε να
00:08:24 ...με λιγότερο προσωπικό απ' ότι συνήθως.
00:08:29 Πριν κάποιοι από εσάς
00:08:31 ...έχω μια σημαντική
00:08:35 Αυτό επηρεάζει την ’ιρις.
00:08:37 -’ιρις Σίμπκινς, που είσαι;
00:08:40 -’ιρις, έχω μια συμβουλή για σένα.
00:08:43 Ενημερώθηκα ιδιαιτέρως για έναν
00:08:46 ...για τον οποίο πιστεύω ότι καμιά άλλη εφημερίδα
00:08:50 Και θέλω να είσαι η πρώτη που θα καλύψει
00:08:55 ...καθώς αυτοί συμβαίνει να είναι δυο
00:09:00 Ας σας συστήσω, λοιπόν, το πρόσφατα αρραβωνιασμένους
00:09:04 ...και τον Τζάσπερ Μπλουμ!
00:09:08 Ελάτε.
00:09:21 Αν ήξερα ότι κάτι τέτοιο επρόκειτο να
00:11:23 Αμάντα!
00:11:31 Αμάντα.
00:11:36 ’κου, πρέπει να σου πω ξανά...
00:11:39 ...ότι δεν κοιμήθηκα μαζί της;
00:11:41 Σωστά, επειδή η γραμματέας σου
00:11:45 Ένας σωρός από εμάς δουλεύει όλη τη νύχτα.
00:11:48 Εντάξει. Τότε ορκίσου στην ζωή μου
00:11:52 Έλα τώρα.
00:11:54 Εμπρός.
00:11:55 Κοίταξε, δεν θέλω...
00:11:57 Τη γραμματέας σου, Ίθαν;
00:11:59 Γι' αυτό ήξερα ότι ήμασταν αρκετά έξυπνοι
00:12:02 Σου είπα να μην ξεφορτωθείς ποτέ
00:12:04 Κάπου μέσα μου
00:12:07 Πρώτ' άπ' όλα, μπορείς σε παρακαλώ
00:12:09 Επειδή δεν
00:12:11 Δεύτερον, έχουμε προβλήματα
00:12:13 Και ξέρω ότι δεν θέλεις να τα αντιμετωπίσεις,
00:12:16 Ω, μα ξέρω ότι έχουμε προβλήματα
00:12:19 Αν δουλέψω λίγο παραπάνω,
00:12:22 Αλλά αν εσύ δουλεύεις πάρα πολύ,
00:12:25 -...είναι για το καλό της μουσικής σου.
00:12:28 Αμάντα, έκανες 75
00:12:30 Έβαλες ένα δωμάτιο γυρισμάτων στο σπίτι
00:12:33 Και δεν πρόκειτα να κάνω
00:12:36 ...επειδή δεν θυμάμαι πότε
00:12:38 Έλα τώρα, κανένας δεν έχει χρόνο για σεξ.
00:12:40 Αυτό δεν είναι εντελώς αλήθεια.
00:12:43 Αυτό είναι!
00:12:46 Σοβαρά, πρέπει να βγεις έξω.
00:12:48 Ω, Θεέ μου.
00:12:49 Ξέρεις τι πραγματικά πιστεύω, Ίθαν;
00:12:51 -Δεν πιστεύω ότι ποτέ σου μ' αγάπησες στ' αλήθεια.
00:12:54 Σου άρεσε η ιδέα του να είσαι μαζί μου, αλλά
00:12:59 Κοίταξε, έκανα ότι καλύτερο μπορούσα.
00:13:05 Θα σου στείλω τα πράγματά σου.
00:13:09 Ξέρεις ότι εσύ το έκανες αυτό, έτσι;
00:13:12 Εννοώ, κατάστρεψες
00:13:15 Είναι αυτό που κάνεις.
00:13:18 Δεν θέλεις να γίνει ζευγάρι!
00:13:22 Σκάσε!
00:13:23 Κι ακόμη είναι δύσκολο να ανακαλύψεις
00:13:26 ...επειδή κανένας δεν είναι
00:13:29 Έτσι είναι δύσκολο κάποιος να σε προλάβει.
00:13:31 Αλλά πάντα βγαίνει στην επιφάνεια
00:13:34 -Τι συμβαίνει;
00:13:36 Ακριβώς όπως ήξερες ότι θα γίνει.
00:13:38 Αμάντα, ξέρεις πως νιώθω για
00:13:42 Απλά δεν θέλει να είσαι
00:13:44 -Εντάξει, όχι αυτό που "χρειάζομαι"
00:13:45 Εννοώ...
00:13:48 Ξέρεις ότι ποτέ δεν θα σε απατούσα,
00:13:51 Ούτε κι εγώ, εντάξει;
00:13:53 Κοίταξέ με. Είμαι εδώ κάτω
00:13:56 Η μοναδική γυναίκα στην Γη
00:13:59 ...και δεν χύνει ούτε ένα δάκρυ;
00:14:01 Εννοώ, αυτό πρέπει
00:14:03 Γιατί σε ενοχλεί τόσο πολύ
00:14:09 Σπασμοί οισοφάγου.
00:14:11 Ω, Θεέ μου, αυτός είναι μεγάλος.
00:14:15 -Όχι, δεν έχω πρόβλημα. Θα είμαι εντάξει.
00:14:20 Ίθαν. Τελειώσαμε.
00:14:22 Ξέρεις, θα μπορούσαμε επίσης
00:14:25 Απλά πες μου.
00:14:28 Κοιμήθηκες μαζί της;
00:14:31 Απλά πες το.
00:14:33 Ποια θα είναι η διαφορα σ' αυτό το σημείο
00:14:37 Απάλαξέ με από την δυστυχία μου.
00:14:41 -Τι γίνεται εδώ..;
00:14:48 Ναι, εντάξει; Κοιμήθηκα μαζί της.
00:14:53 Εχώ κοιμηθεί πολλές φορές μαζί της.
00:14:57 Κοίταξε, αυτή δεν είναι μια στιγμή
00:15:00 Πρέπει να το ξέρεις αυτό.
00:15:04 Αμάντα!
00:15:14 Ρώτησες αν είμαι χαρούμενη;
00:15:16 Δεν εννοούσα αυτό. Με τρελαίνεις
00:15:19 Στον κόσμο της αγάπης, Ίθαν...
00:15:21 ...όχι ότι είμαι ιδιοφυΐα σ' αυτό...
00:15:23 ...αλλά στον κόσμο της αγάπης,
00:15:26 Ότι κι αν νομίζεις...
00:15:28 Ξέρω ότι έχεις πολύ καλή γνώμη
00:15:32 -Εντάξει.
00:15:35 -...Νομίζω ότι θα το καταλάβεις αυτό.
00:15:37 Ίσως όταν θα σταματήσω να έχω οράματα
00:15:41 ...Τότε θα καταλάβω και την δική σου πλευρά.
00:15:47 Πρέπει να...
00:15:57 Τον χτύπησα στο πρόσωπο.
00:16:03 -Είναι αυτή μια κακιά στιγμή;
00:16:05 -Απλά τά 'χω παίξει λιγάκι.
00:16:08 Θεέ μου. Εντάξει.. Όχι, είμαι καλά.
00:16:11 Όχι. Ξέρεις κάτι; Είμαι καλά.
00:16:14 Γεια σου.
00:16:16 Τι γίνεται;
00:16:18 Ο Μπεν σε χρειάζεται.
00:16:20 Η Ρεμπέκα Γκριν ήταν μια
00:16:23 Μέχρι να ανακάλυψει ότι ο πατέρας, που ποτέ
00:16:27 Μην ουρλιάξεις.
00:16:29 -Ο πατέρας σου σου άφησε κάτι.
00:16:31 -Τώρα ξέξεις ότι ενδιαφερόταν για σένα.
00:16:34 Τζέιμς Φράνκο.
00:16:39 -Η Εξαπάτηση.
00:16:41 Δεν πίστευα ότι ένα θα ήταν αρκετό.
00:16:43 Χριστούγεννα.
00:16:45 Φανταστικό!Τώρα φαίνεται σαν επιτυχία.
00:16:47 Και γι' αυτό σε πληρώνουν
00:16:49 Νομίζω ότι πρέπει να πάμε πάλι πίσω
00:16:52 -Είναι πολύ πιο δυνατό.
00:16:54 Και να κάνουμε το "Χριστούγεννα"
00:16:57 ...αλλά να το δοκιμάσουμε σε κόκκινο. Κάπως σας χαρούμενο
00:17:00 Χαρούμενο κόκκινο.
00:17:04 Εντάξει, τελειώσαμε.
00:17:07 -Τέλεια.
00:17:09 Έι, ξέρεις, ας ξεσκάσουμε
00:17:12 -Ναι.
00:17:15 Πάντα έλεγες ότι αυτή είναι η πιο
00:17:18 Πρέπει να φύγω από την πόλη.
00:17:20 Ξέρεις; Νομίζω ότι χρειάζομαι
00:17:23 ...ή οτιδήποτε είναι αυτό για το οποίο
00:17:26 Ξέρεις τι θέλω στ' αλήθεια να κάνω;
00:17:28 Θέλω να φάω υδατάνθρακες χωρίς
00:17:30 Θέλα να διαβάσω ένα βιβλίο.
00:17:36 Για χρόνια διαβάζω τις κριτικές,
00:17:40 Διάβασες το άρθρο στην
00:17:43 Το σοβαρό στρες κάνει τις γυναίκες
00:17:46 ...επειδή το στρες συρρικνώνει το DNA
00:17:49 ...ώσπου τελικά δεν μπορούν πλέον να πολλαπλασιαστούν.
00:17:51 Έτσι, όταν έχουμε στρες,
00:17:53 -Αυτό είναι μόνο για τις γυναίκες. Όχι, για τους άντρες.
00:17:56 Συνήθιζαν να λένε ότι...
00:17:57 ...οι γυναίκες που είναι μόνες και πάνω απ'τα 35
00:18:01 ...παρά να παντρευτούν.
00:18:03 Αλλά τώρα, και η δική μας γενιά
00:18:06 Και επιπλέον, οι αληθινοί τρομοκράτες
00:18:09 Έτσι, το στρες απ' όλ' αυτά φαίνεται
00:18:13 Ενώ ο Ίθαν θα δείχνει
00:18:16 ...και θα "σπρώχνει" την
00:18:19 Ω, Θεέ μου!
00:18:21 Βλέπεις τι εννοώ;
00:18:23 Χρειάζομαι διακοπές.
00:18:27 Εντάξει, που θέλω να πάω;
00:18:28 Με τον εαυτό μου για τα Χριστούγεννα.
00:18:33 Με τον εαυτό μου, καταπιεσμένο, για τα Χριστούγεννα.
00:18:37 Εντελώς μόνη σε διακοπές.
00:18:41 Μόνη, μόνη.
00:18:45 Μόνη για τα καλά.
00:19:02 Σας παρακαλώ, δώστε μου κάτι.
00:19:05 Ένα δάκρυ.
00:19:15 Εντάξει, συνεχίζω.
00:19:19 "Διακοπές χωρίς έννοιες"
00:19:21 Ωραία. Που είναι αυτό;
00:19:24 Μπόρα Μπόρα.
00:19:26 "Καγιάκ για έναν;" Όχι, ευχαριστώ.
00:19:30 "Ενοικιάσεις Διακοπών." Θα μπορούσα να το κάνω αυτό.
00:19:32 Να τρυπώσω μέσα σε ένα σπίτι οπουδήποτε.
00:19:36 Μ' αρέσει αυτή η ιδέα.
00:19:37 "Που θέλετε να πάτε
00:19:40 "Κάντε κλικ εδώ και διαλέξτε χώρα."
00:19:42 Που μιλάνε αγγλικά;
00:19:46 "Κάντε κλικ σε μια πόλη."
00:19:48 Για να δούμε. Κότσγουολντς.
00:19:51 "Αποθήκες που έχουν μετατραπεί σε μοντέρνα
00:19:54 Το οποίο μοιάζει ακριβώς με κοιλάδα.
00:19:57 Σούρεϊ. "Χριστούγεννα στην εξοχή."
00:20:00 "Ένα παραμυθένιο αγγλικό εξοχικό
00:20:04 Κουλουριασμένοι δίπλα στο πέτρινο τζάκι
00:20:09 Μια μαγευτική όαση ηρεμίας
00:20:13 ...μόνο 40 λεπτά μακριά
00:20:18 Ναι.
00:21:05 Τι κάνω;
00:21:13 Πέφτω χαμηλά.
00:21:15 Πέφτω χαμηλά.
00:21:26 "Ενδιαφέρομαι... να νοικιάσω το σπίτι σου.
00:21:30 Αναρωτιέμαι αν το σπίτι σου
00:21:34 Γιατί αν είναι,μπορείς
00:21:43 "Ξέρω ότι είναι κάπως αργά για να ρωτήσω...
00:21:45 ...αλλά αν ενδιαφέρεσαι έστω και λίγο,
00:21:54 "Μ' ενδιαφέρει πολύ, αλλά το εξοχικό
00:21:58 "Ανταλλαγή σπιτιών"; Τι είναι αυτό;
00:22:00 "Ανταλλάσουμε σπίτια, αυτοκίνητα,
00:22:03 Δεν το έχω ξανακάνει αυτό,
00:22:06 Που βρίσκεσαι;
00:22:10 Σε παρακαλώ πες κάπου μακριά.
00:22:15 "Λ.Α."
00:22:19 Ποτέ δεν ήρθα εκεί.
00:22:22 Είμαι η ’ιρις, μιας και τα λέμε.
00:22:25 Είμαι πολύ κανονική.
00:22:28 ’ρρωστη με την καθαριότητα. Υγιής. Δεν καπνίζω.
00:22:34 Μόνη.
00:22:37 Μισώ την δυσβάσταχτη ζωή μου.
00:22:39 Είμαι η Αμάντα.
00:22:42 Μόνη, αποτυχημένη και πολύπλοκο ερείπιο.
00:22:44 Γεια.
00:22:46 Γεια.
00:22:52 Πρέπει να πω...
00:22:54 ...ότι το σπίτι σου φαίνεται ειδυλλιακό.
00:22:56 "Ακριβώς ότι χρειάζομαι."
00:22:59 Αλήθεια; Σ' ευχαριστώ.
00:23:02 Το σπίτι μου είναι ωραίο,
00:23:07 "Όχι και τόσο δύσκολo να είναι."
00:23:11 "Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι;"
00:23:14 "Φυσικά."
00:23:23 "Υπάρχουν καθόλου άντρες στην πόλη σου;"
00:23:28 Ειλικρινά;
00:23:30 "Μηδέν."
00:23:32 "Πότε μπορώ να έρθω;"
00:23:42 "Για αύριο είναι πολυ γρήγορα;"
00:23:56 "Για αύριο είναι τέλεια"
00:24:03 Εντάξει λοιπόν, είμαστε μέσα για δυο βδομάδες...
00:24:08 ...αρχίζοντας από αύριο.
00:24:22 Γεια σου.
00:24:25 -Γεια.
00:24:28 -Υπέροχα.
00:24:33 Συγνώμη.
00:24:39 Α, ναι. Νά 'το.
00:24:42 -Γεια σου, αγαπητή μου.
00:24:45 Με συγχωρείς.
00:24:47 Σχεδόν έτοιμη.
00:24:50 -Συγνώμη.
00:24:51 -Πάτησες το πόδι της;
00:24:53 Ω, λυπάμαι. Είμαι αδέξια.
00:25:03 "Τζάσπερ Μπλουμ."
00:25:09 "’κουσα ότι έφυγες για διακοπες στην Χώρα του Λωτού.
00:25:12 ...είναι σημάδι αλλαγής.
00:25:14 ...Πως μπορώ να επικοινωνήσω μαζί σου;
00:25:27 "Αγαπητέ"
00:25:37 "Τζάσπερ και οι δυο μας ξέρουμε ότι πρέπει..."
00:25:40 ...να σταματήσω να είμαι ερωτευμένη μαζί σου..."
00:25:47 "...Θα ήταν πολύ καλό αν με άφηνες να προσπαθήσω."
00:25:56 "Μήμυμα εστάλει"
00:26:25 Η Αμάντα Γουντς με περηφάνια παρουσιάζει
00:26:29 -Τα πήρε όλα.
00:26:31 Τη δουλειά. Το σπίτι.
00:26:34 Το αγόρι.
00:26:35 Σ' αυτήν την περίοδο των διακοπών...
00:26:38 ...μάθετε
00:27:19 Αυτό είναι υπέροχο, αυτό είναι υπέροχο!
00:27:22 Ω, δες αυτό.
00:27:53 Κυρία;
00:27:57 Κυρία;
00:28:00 -Κυρία;
00:28:02 -Φτάσαμε.
00:28:14 Δεν μπορεί να είναι αυτό.
00:28:16 Όχι, πρέπει να ακολουθήσουμε αυτό το μονοπάτι.
00:28:18 Το θέμα, όμως, είναι ότι δεν θα μπορώ
00:28:21 Πιστεύετε ότι μπορείτε να τα καταφέρετε από εδώ;
00:28:25 Όχι.
00:28:47 Έι, μήπως ξέρετε που
00:28:51 Κάνε δεξιά στην γέφυρα και μετά
00:29:16 Εντάξει.
00:29:21 Έφτασα!
00:29:39 ’ι στο διάβολο.
00:30:04 Ω, Θεέ μου!
00:30:50 Εντάξει, αυτό θα είναι ενδιαφέρον.
00:30:59 Μπες μέσα... Μπες μέσα. Εντάξει.
00:31:04 Ωραίο φόρεμα.
00:31:07 Ω, η βαλίτσα.
00:31:16 Εντάξει.
00:31:20 Τώρα τι κάνω;
00:31:24 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
00:31:26 Μπορώ να οδηγήσω
00:31:28 ...και απ' την λάθος πλευρά του αυτοκινήτου.
00:31:30 Απλά συγκεντρώσου.
00:31:32 Ω, σε παρακαλώ, μην με χτυπήσεις!
00:31:39 Το μισώ αυτό.
00:31:45 Ω, Θεέ μου.
00:31:46 Ω, όχι. Ω, όχι. Ω, όχι.
00:31:56 -Βγες απ' τον δρόμο!
00:31:58 Συγνώμη. Σταμάτα!
00:32:01 Θεέ μου.
00:32:06 Πρέπει να πιω κάτι.
00:32:29 Κάποιος κάνει πάρτι απόψε.
00:32:33 Ω, ναι.
00:32:35 -Πήγαν στα μαγαζιά.
00:32:39 Επέστρεψαν σπίτι,
00:32:42 Τέλος.
00:32:43 Η Ρεμπέκα Γκριν
00:32:46 Μέχρι να ανακαλύψει ότι ο πατέρας, που ποτέ δεν γνώρισε...
00:32:48 ...της άφησε κάτι
00:32:50 -Έτυχε να έχεις δυο όπλα;
00:32:53 Η Εξαπάτηση. Χριστούγεννα.
00:32:56 Και γι' αυτό με πληρώνουν
00:33:00 Και τώρα ο καιρός. Αρχικά,
00:33:03 ...θα έχουν χιονόνερο ή χιόνι το πρωί
00:34:55 Έκλεισες τα μάτια σου.
00:35:38 Ω, αυτό είναι κάπως υπερβολικό.
00:35:46 Ω, όχι. "Πύλη";
00:35:54 -Με ποιον ήταν;
00:35:56 -Τα φλάουτα. Αυτό είναι το καλύτερο μέρος.
00:35:59 Ναι.. Ναι;
00:36:03 -Ναι; Μπορείς να με ακούσεις;
00:36:06 Όχι, λυπάμαι.
00:36:08 Προσπαθώ να καταλάβω πως να
00:36:13 Πολύ ωραία.
00:36:15 Αν το άκουσες αυτό, συγνώμη.
00:36:23 -Γεια.
00:36:24 Λυπάμαι πολύ.
00:36:27 Κανένα πρόβλημα. Ήταν αρκετά αστείο.
00:36:30 Είμαι ο Μάιλς. Δουλεύω με τον Ίθαν.
00:36:32 Τον Ίθαν;
00:36:34 -Τον πρώην της Αμάντα.
00:36:37 Σωστά.
00:36:38 Ξέρεις πότε θα επιστρέψει;
00:36:40 Η Αμάντα είναι στην Αγγλία,
00:36:43 Εγώ θα μένω εδώ όσο αυτή θα λείπει.
00:36:46 -Είσαι καλά;
00:36:49 Ναι, κάτι
00:36:51 Ω, το μισώ αυτό. ’σε με να δω.
00:36:53 Ναι, έχεις κάτι στις βλεφαρίδες σου.
00:36:58 -Εντάξει.
00:37:00 -Είναι η Αγία ’ννα.
00:37:03 Ο άνεμος. Είναι αυτό που κάνει τον καιρό
00:37:06 Ο θρύλος λέει πως,
00:37:09 ...δεν μπορείς να είσαι σίγουρος για τίποτα.
00:37:11 Αυτό ήταν. Πως είσαι;
00:37:16 Καλύτερα. Ευχαριστώ.
00:37:22 Λοιπόν, έπρεπε να...;
00:37:25 Να μαζέψω τον υπολογιστή του Ίθαν.
00:37:27 Κι εσύ είσαι...;
00:37:29 Εντάξει, είμαι συνθέτης για ταινίες, επίσης,
00:37:32 -Εσυ το έγραψες αυτό; Είναι πολύ καλό.
00:37:35 Ναι, εγώ το έγραψα.
00:37:36 Όχι, δεν το έγραψα. Εύχομαι να το είχα κάνει.
00:37:39 Αυτός είναι ο σπουδαίος Ένιο Μορικόνε.
00:37:43 Θα σε πείραζε να
00:37:44 Θα ήθελα να το ελέγξω με
00:37:47 Φυσικά.
00:37:48 -Το όνομα μου έιναι ’ιρις.
00:37:50 -Σωστά.
00:37:53 Εννοώ, απλά Μάγκι.
00:37:57 -Γεια σου.
00:37:59 -Είσαι έτομος;
00:38:01 Εντάξει.
00:38:04 Μην το σκάσεις.
00:38:06 Δεν θα το κάνω.
00:38:42 Τα πάντα μπορούν να συμβούν.
00:38:50 Πέντε, έξι, εφτά, οχτώ, εννιά,
00:39:40 Ποιος είναι;
00:39:41 Εγώ είμαι. Γρήγορα. Έχει παγωνιά.
00:39:44 -Ποις είσαι;
00:39:47 ...ή αλλιώς υπόσχομαι ότι θα κατουρήσω
00:39:53 Δεν είσαι η ’ιρις.
00:39:56 Ή αν είσαι,
00:39:59 Συγνώμη για το βλάσφημο στόμα μου.
00:40:01 Δεν σε περίμενα.
00:40:04 Ούτε κι εγώ περίμενα εσένα.
00:40:09 Παρ' όλ' αυτά, μπορώ να πάω...;
00:40:11 Ναι. Φυσικά. Σίγουρα.
00:40:15 Είμαι ο Γκράχαμ. Ο αδερφός της ’ιρις.
00:40:18 Αδερφός.
00:40:20 Είμαι η Αμάντα Γουντς.
00:40:23 Αμάνταγουντς;
00:40:25 Όχι. Όχι, δεν είναι.
00:40:28 Αδερφός; Ω, Θεέ μου.
00:40:34 Η ’ιρις είναι... που...;
00:40:37 Δεν σου είπε;
00:40:38 Θα μπορούσε να το είχε κάνει...
00:40:43 ...αλλά όπως είπα νωρίτερα...
00:40:46 ...Είμαι... Εγώ απλά... Έχω...
00:40:49 Είναι στο Λος ’ντζελες.
00:40:52 Αυτό αποκλείεται.
00:40:55 Λοιπόν, αυτό είναι κάτι που έχουμε κοινό.
00:40:58 Όχι, έβαλε το εξοχικό σε μια ιστοσελίδα
00:41:02 Ανταλλάξαμε σπίτια για δυο βδομάδες.
00:41:05 Αυτή είναι στο Λ.Α. στο σπίτι μου
00:41:09 -Γίνεται αυτό στ' αλήθεια;
00:41:12 Ναι. Εννοώ, φαίνεται.
00:41:16 Μου τηλεφώνησε χθες το βράδυ. Δεν
00:41:19 Νιώθω απαίσια τώρα.
00:41:23 Σε πειράζει αν καθίσω;
00:41:26 Σίγουρα. Ναι. Κάθισε.
00:41:34 Είσαι καλά;
00:41:35 Ναι, μια χαρά.
00:41:39 Κοίταξε, συγνώμη για την εισβολή.
00:41:41 Αν και ίσως δεν φαίνεται,
00:41:45 ...μεγάλος αδερφός της ’ιρις.
00:41:48 Αλλά περιστασιακά...
00:41:51 ...πηγαίνω στην τοπική παμπ...
00:41:54 ...και πίνω λίγο παραπάνω,
00:41:57 ...έτσι ώστε να μην πιάσω εγώ το τιμόνι.
00:41:59 Αξιολύπητη δικαιολογία, αλλά, δυστυχώς,
00:42:06 Λοιπόν, πως τα πας μέχρι τώρα;
00:42:08 Εννοώ μέχρι να εμφανιστώ
00:42:11 Δεν τα πήγα και πολύ καλά.
00:42:14 Ναι, φεύγω αύριο
00:42:18 Πότε έφτασες;
00:42:21 Πριν από έξι ώρες.
00:42:23 Σου κάναμε μεγάλη εντύπωση,
00:42:26 Όχι, δεν είναι αυτό. Απλά...
00:42:28 Ξέρεις, δεν είμαι και
00:42:30 Ήρθα εδώ εξαιτίας μιας χαζής ιδιοτροπίας.
00:42:32 Ειλικρινά, δεν σκέφτηκα ποτέ
00:42:36 Θα ήθελες να πιεις κάτι;
00:42:38 Ένα ποτήρι νερό; Τσάι;
00:42:41 Κρασί, ίσως;
00:42:43 Νομίζω ότι υπάρχει ένα μπουκάλι μπράντι.
00:42:49 -Σίγουρα.
00:42:52 Λοιπόν... Ζητώ συγνώμη, έχω
00:42:56 Αμάντα.
00:42:58 Λοιπόν, Αμάντα...
00:43:00 ...δεν είσαι παντρεμένη, είσαι;
00:43:02 Γιατί; Μοιάζω για ανύπαντρη;
00:43:04 Όχι. Ήταν απλά ένας πλάγιος τρόπος
00:43:08 Όχι, καθόλου.
00:43:12 Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό.
00:43:15 Εννοώ, όχι, δεν είμαι παντρεμένη.
00:43:20 Ούτε κι εγώ.
00:43:24 -Στην υγειά μας.
00:43:35 Λοιπόν, είναι τόσο τρομερό αν μείνω;
00:43:36 Θα έχω φύγει πριν
00:43:39 Υπόσχομαι ότι δεν πρόκειται
00:43:43 Όχι, δεν υπάρχει πρόβλημα. Σίγουρα.
00:43:46 -Ευχαριστώ.
00:43:49 Μέσα στο ντουλάπι,
00:43:53 Γιατί, λοιπόν, δεν είσαι και
00:43:59 Μόλις χώρισα με κάποιον.
00:44:03 Χθες.
00:44:05 Και υποθέτω
00:44:07 ...ήταν να μην είμαι μόνη
00:44:09 Σκέφτηκα ότι
00:44:11 ...δεν θα καταλάβαινα ότι είμαι μόνη.
00:44:13 Και μετά ήρθα εδώ και ήταν σα να μην
00:44:16 Μεγάλη έκπληξη.
00:44:18 Βάζω στοίχημα είσαι χαρούμενος που χτύπησες
00:44:20 Είμαι, αλήθεια.
00:44:24 Ναι, εντάξει...
00:44:27 Συγνώμη και καληνύχτα.
00:44:31 Όνειρα γλυκά.
00:44:39 Νομίζεις ότι θα μπορούσες...;
00:44:42 Θα σε πείραζε...
00:44:45 ...να το ξαναδοκιμάσεις;
00:44:59 ’σχημο;
00:45:03 Περίεργο.
00:45:07 Να φιλάς κάποιον εντελώς άγνωστο.
00:45:09 Αλήθεια; Εγώ το κάνω συνέχεια.
00:45:14 ’σε με να δοκιμάσω αυτό.
00:45:27 Ίσως αν έκλεινα τα μάτια μου.
00:45:47 Ξέρεις, έχοντας στο νου ότι
00:45:51 ...και βρίσκομαι στο σπίτι
00:45:55 ...σε μια πόλη που δεν μπορώ
00:45:57 ...και λαμβάνοντας υπ' όψιν
00:46:00 ...και είσαι, κάπως,
00:46:03 ...και πολύ μεθυσμένος και πιθανόν
00:46:07 ...σκέφτομαι...
00:46:10 ...ότι πρέπει να κάνουμε σεξ.
00:46:13 Αν θέλεις.
00:46:16 Είναι μια ερώτηση παγίδα;
00:46:19 Είμαι πολύ σοβαρή.
00:46:22 Και όχι ότι έχει σημασία, αλλά ποτέ
00:46:26 Είναι απλά όλο αυτό...
00:46:28 ...το ότι δεν πρόκειται να σε ξαναδώ
00:46:32 Εννοώ, κάπως έτσι υποτίθεται ότι πρέπει
00:46:34 Πρέπει να εγκαταλείψεις τη ζωή σου,
00:46:38 ...τελείως απρόσμενος.
00:46:40 Όλα αυτά ήταν υπέροχα μέχρι που
00:46:44 Και είσαι αστείος,
00:46:46 Αλήθεια; Να μην με συναντήσεις
00:46:48 Σύμφωνοι.
00:46:55 Ω, επίσης πρέπει να σε προειδοποιήσω.
00:46:58 Δεν είμαι πολύ καλή σ' αυτό.
00:47:01 "Αυτό" σημαίνει...
00:47:03 -Σεξ.
00:47:06 Παρ' όλ' αυτά, το αγόρι που έμενα μαζί
00:47:10 ...και μια κοπέλα ποτέ δεν ξεχνάει ένα
00:47:24 Εννοώ, πόσο κακή θα μπορούσα να είμαι;
00:47:26 Το σεξ είναι απλά τα βασικά, σωστά;
00:47:30 Ίσως είναι περίεργο, αλλά όχι.
00:47:32 Τι γνώμη έχεις για τα προκαταρκτικά;
00:47:35 Νομίζω ότι είναι υπερεκτιμημένα.
00:47:37 Σημαντικά υπερεκτιμημένα.
00:47:41 Γρήγορα γίνεσαι ένα απ' τα πιο
00:47:56 Για κοίτα.
00:47:58 Είσαι κιόλας πολύ καλύτερη απ' όσο νομίζεις..
00:48:16 -Καλημέρα.
00:48:18 Με κάποιον τρόπο έχασα τους φακούς
00:48:26 -Πολύ καλύτερα.
00:48:29 Μπορώ να σε βοηθησω μ' αυτό;
00:48:30 Έπρεπε να ξέρω πως να το κάνω.
00:48:37 Έπρεπε να το βάλεις στην πρίζα.
00:48:49 -Λοιπόν, Αμάντα, εγώ αλήθεια...
00:48:52 ...άκου, δεν πρέπει να ανησυχείς
00:48:57 Εντάξει.
00:48:59 Εννοώ, ήταν υπέροχα που σε συνάντησα
00:49:04 Σίγουρα. Επίσης, για τα πρακτικά,
00:49:09 ...είναι εντέλως λάθος όσον αφορά εσένα.
00:49:12 Ε, ναι, ήσουν μεθυσμένος.
00:49:14 -Όχι τόσο μεθυσμένος.
00:49:17 Αυτό είναι για μένα.
00:49:19 Σόφι, συγνώμη,
00:49:23 Θα την πάρω αργότερα.
00:49:30 Καφές.
00:49:34 -Ορίστε.
00:49:38 Δεν θέλεις;
00:49:39 Μάλλον θα πρέπει να πηγαίνω.
00:49:44 Ναι. Ξέρεις, σε λίγα λεπτά
00:49:48 Γι' αυτό άκου.
00:49:51 Ξέρω ότι φεύγεις κι ότι δεν
00:49:54 ...να ερωτευτείς,
00:49:57 ...τα πράγματα στην ζωή μου
00:50:00 ...και ακόμη κι αν έμενες,
00:50:03 -...δεν θα...
00:50:06 Κοίταξε, σχετικά μ' αυτό κι εγώ
00:50:09 Και τελος πάντων, εννοώ,
00:50:14 Δεν θα το έλεγα αυτό...
00:50:16 ...αλλά θέλω να σε διαβεβαιώσω,
00:50:21 -Εγώ...
00:50:25 Δεν χρειάζεται να συνεχίσεις.
00:50:26 Λοιπόν, απλά θέλω να είμαι σίγουρος
00:50:31 ...έχω την τάση να πληγώνω τις γυναίκες
00:50:36 Δεν πρόκειται να σε
00:50:40 Εντάξει. Το έθεσες ωραία. Σ' ευχαριστώ.
00:50:42 Όχι, είναι απλά ότι ξέρω τον εαυτό μου.
00:50:47 Όχι όπως κάνουν συνήθως οι άνθρωποι.
00:50:50 Πως είναι να παραδέχεσαι κάτι τέτοιο;
00:50:53 Όπως είπα νωρίτερα, παίρνεις το
00:50:57 Θα προσαθήσω να το εκλάβω
00:51:00 Πρέπει. Οπωσδήποτε.
00:51:07 Σωστά.
00:51:10 Εντάξει, λοιπόν. Τότε...
00:51:13 Πλήρης ειλικρίνεια. Πολύ αναζωογονητικό
00:51:16 Πιθανόν να μην
00:51:20 ...γιατί ακόμη κι αν το ήθελες,
00:51:23 ...έχω το κλασικό αντρικό
00:51:26 Πότε δεν θυμάμαι να πάρω τηλέφωνο
00:51:32 Αλλά αφού αυτό δεν ήταν ραντεβού
00:51:37 Ακριβώς
00:51:41 Αλλά αν ήθελα να σε πάρω τηλέφωνο;
00:51:46 Σωστά. Συγνώμη. Προφανώς όχι
00:51:51 Αν η πτήση σου ακυρωθεί
00:51:54 ...αλλάξεις γνώμη, θα είμαι
00:51:57 ...στην παμπ, απόψε.
00:52:01 Και...
00:52:03 ...αν όχι, τότε...
00:52:10 ...είσαι αξιαγάπητη.
00:52:16 Κι εσύ επίσης.
00:52:27 Προσοχή επιβάτες.
00:52:32 ...για την British Airways αριθμό πτήσης 42.
00:52:42 Η Αμάντα δεν έψαχνε για αγάπη...
00:52:45 ...αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι
00:52:49 Λοιπόν, Κυρία, είστε έτοιμη να φύγεται.
00:52:52 Ευχαριστώ.
00:53:20 Ευχαριστώ, Αμάντα.
00:53:45 Ναι;
00:53:46 Που σε πετυχαίνω;
00:53:50 Τζάσπερ.
00:53:51 Είναι εντάξει που σε πήρα τηλέφωνο;
00:53:56 Υποθέτω.
00:53:59 Πως είσαι;
00:54:00 Μπορούμε να αρχίσουμε.
00:54:04 Τι συμβαίνει;
00:54:06 Έχω κάποια προβλήματα
00:54:10 Θα χρειαστώ την βοήθεια "’ιρις".
00:54:14 Θα ήταν απαίσιο
00:54:16 Απλά πες μου αν είναι.
00:54:19 Ξέρω ότι είσαι η μόνη
00:54:23 Όχι. Εντάξει... Εννοώ...
00:54:27 ...αν με χρειάζεσαι.
00:54:28 Ξέρεις είσαι το μικρό μου
00:54:33 Λοιπόν, Σίμπκεϊ, φόρεσες
00:54:37 Ξέρεις,
00:54:40 Πως θυμάσαι το
00:54:43 Θυμάμαι τα πάντα.
00:54:46 Αλήθεια;
00:54:49 Ξέρεις, μια μέρα,
00:54:53 Αγαπητή μου, μόλις έφτασα
00:54:55 Θα συναντήσω μερικούς φίλους για να πιούμε.
00:54:57 -Εντάξει.
00:55:00 Κάνει ψοφόκρυο εδώ μέσα.
00:55:02 Εντάξει, θα σου στείλω
00:55:04 Κοίταξέ τες, εντάξει;
00:55:09 Εντάξει.
00:55:29 Γκράχαμ;
00:56:02 Ω, όχι, έχει χαθεί;
00:56:17 Με συγχωρείτε.
00:56:20 Γεια σας. Μπορώ να σας πάω στο σπίτι;
00:56:24 Γιατί; Ξέρεις που μένω;
00:56:27 Νομίζω ότι ξέρω, ναι.
00:56:29 Ωραία. Αυτό μας κάνει ένας στους δυο.
00:56:35 Το σπίτι σας είναι υπέροχο.
00:56:37 Ζω εδώ 47 χρόνια.
00:56:39 Εκείνον τον καιρό, υπήρχαν μόνο
00:56:43 Κάθε χρόνο,
00:56:45 ...όχι ότι τους κατηγορώ.
00:56:47 Δεν ήταν και τίποτα σπουδαίο
00:56:51 Αλλά έτσι άρχισα να μπερδεύομαι.
00:56:57 Αυτό θα πει μπέρδεμα.
00:57:00 Από ποιο μέρος της Αγγλίας είσαι;
00:57:04 -Απ' το Σούρεϊ.
00:57:08 Πολύ σωστά.
00:57:11 -Πως το ξέρετε αυτό;
00:57:14 Λοιπόν, σ' ευχαριστώ πολύ,
00:57:21 Αφήστε με να σας βοήθησω μ' αυτό.
00:57:24 Εντάξει.
00:57:25 Εγώ... Σ' ευχαριστώ.
00:57:28 Έτοιμος.
00:57:30 Αυτή ήταν μια γλυκιά συνάντηση.
00:57:33 -Ορίστε;
00:57:36 ...σε μια ταινία.
00:57:38 Ήταν ένας άντρας και μια γυναίκα...
00:57:41 ...και οι δυο χρειάζονταν κάτι να φορέσουν για να κοιμηθούν.
00:57:44 Πήγαν και οι δυο μαζί
00:57:47 -Σωστά.
00:57:51 "Θέλω μόνο το παντελόνι."
00:57:55 Κοιτάχτηκαν,
00:57:59 Α, κατάλαβα.
00:58:01 Φυσικά, αυτό δεν είναι
00:58:05 ’ρα λοιπόν, είστε στις επιχειρήσεις ταινιών;
00:58:08 Ήμουν. Ναι, ναι, ήμουν.
00:58:13 Ήμουν συγγραφέας.
00:58:22 Θα μπορούσα να στέκομαι εδώ μέχρι αύριο.
00:58:24 Ω, αυτό είναι.
00:58:26 Αφήστε με.
00:58:34 Ευχαριστώ.
00:59:07 Ω, Θεέ μου.
00:59:26 Λοιπόν, αντίο, τότε.
00:59:29 Μου άρεσε η γλυκιά μας συνάντηση.
00:59:32 Σ' ευχαριστώ.
00:59:34 Ήταν ευχαρίστησή μου. Οπωσδήποτε.
00:59:44 Ξέρετε, ελπίζω να μην
00:59:48 ...αλλά, μόλις έφτασα εδώ,
00:59:51 Και σκεφτόμουν να βγω έξω
00:59:54 Αν δεν έχετε δουλειά
00:59:58 Δουλειά; Γλυκιά μου,
01:00:06 Έμαθα τα πάντα δουλεύοντας
01:00:09 -Η καλύτερη δουλειά που έκανα.
01:00:12 Αυτή ήταν η πρώτη σας δουλειά
01:00:14 Ο κλητήρας του Λούις Μπ. Μέιγιερ;
01:00:17 Στην πραγματικότητα, η πρώτη μου δουλειά
01:00:21 Έτσι συνάντησα τον Μέιγιερ. Παράδωσα
01:00:27 Όταν μπήκα μέσα, όλα τα κορίτσια
01:00:30 Ο κλητήρας δεν είχε εμφανιστεί.
01:00:33 Προσφέρθηκα για την δουλειά.
01:00:38 Ήμουν 17 χρονών.
01:00:42 Ήταν λοιπόν το Χόλιγουντ τόσο υπέροχο
01:00:46 Ήταν καλύτερο.
01:00:51 Ξέρεις τι ρωτάω τον εαυτό μου
01:00:53 Τι;Γιατί σε ενοχλώ
01:00:58 Αναρωτιέμαι
01:01:01 ...πηγαίνει στο σπίτι μιας άγνωστης,
01:01:05 ...και περισσότερο απ' όλα, γιατί περνάει ένα βράδυ
01:01:09 Εγώ...
01:01:11 Απλά ήθελα να ξεφύγω
01:01:19 Όχι απ' όλους.
01:01:23 Από έναν.
01:01:25 Ήθελα να ξεφύγω από έναν άντρα.
01:01:30 Από έναν πρώην φίλο που μόλις αρραβωνιάστηκε
01:01:36 -Συγνώμη.
01:01:38 Για να πω την αλήθεια, είναι.
01:01:44 -Πως το ξέρεις;
01:01:46 Αυτό δεν είναι δύσκολο να το καταλάβεις.
01:01:48 ’ιρις, στις ταινίες
01:01:53 ...και υπάρχουν οι κομπάρσοι.
01:01:55 Μπορώ να πω, ότι εσύ είσαι μια πρωταγωνίστρια.
01:01:58 Αλλά για κάποιον λόγο,
01:02:02 Αυτό είναι αλήθεια.
01:02:04 Υποτίθεται ότι πρέπει να πρωταγωνιστείς
01:02:09 ’ρθουρ, πηγαίνω σε ψυχολόγο
01:02:14 Και ποτέ δεν μου εξήγησε τίποτα
01:02:19 Ήταν σπουδαίο.
01:02:22 Βίαιο, αλλά σπουδαίο.
01:02:25 Ευχαριστώ.
01:02:36 Ποτέ δεν έχω πιει τόσο...
01:02:40 Μα τι λέω;
01:02:42 -Ποτέ δεν έχω πιει τόσο.
01:02:47 Το τελευταίο που θυμάμαι είναι
01:02:56 -Δεν έχω τίποτα να κάνω μ' αυτό.
01:02:59 -Ήμουν.
01:03:04 Εμείς...; Εννοώ, εμείς...;
01:03:09 -Όχι;
01:03:11 Ω, δόξα τω Θεώ.
01:03:13 Δεν εννοώ "δόξα τω Θεώ",
01:03:18 Επειδή δεν θυμόμουν...
01:03:21 Αλλά γιατί εμείς δεν...;
01:03:25 Πες με παλιομοδίτη...
01:03:27 ...αλλά ποτέ σε κάνω σεξ
01:03:30 Αναίσθητη; Θεέ μου.
01:03:33 Αυτό θα πρέπει να ήταν
01:03:36 Γιατί έμεινες;
01:03:39 Επειδή μου το ζήτησες.
01:03:41 Το έκανα, ε;
01:03:46 Μήπως ικέτευα σε κάποια φάση;
01:03:52 Από την στιγμή που σε γνώρισα,
01:03:56 Ω, ναι.
01:03:58 Και λυπάμαι πάρα πολύ για όλ' αυτά.
01:04:03 ...εκτός του ότι πρέπει να είμαι
01:04:08 Ολίβια. Συγνώμη. Δεν έπρεπε να κοιτάξω.
01:04:12 -Ξανά.
01:04:16 Γεια σου. Γεια.
01:04:33 Δεν μπορώ. Όχι σήμερα.
01:04:38 Σόφι, Ολίβια, Αμάντα.
01:04:43 Πολυάσχολο αγόρι.
01:04:58 -Νομίζω ότι πρέπει να πάμε στην πόλη.
01:05:01 Νομίζω ότι πρέπει να ντυθείς.
01:05:03 Θα κάνουμε μια βόλτα, θα φάμε
01:05:07 Αλήθεια; Γιατί;
01:05:10 Επειδή ξεμένω από λόγους που
01:05:13 Εσύ;
01:05:46 -Ώστε είσαι εκδότης βιβλίων.
01:05:48 -Τι είδους εκδότης είσαι;
01:05:52 Όχι. Αυτό που εννοούσα ήταν,
01:05:55 Όσο καλύτερος είναι ο συγγραφέας,
01:05:57 -Και τι σπούδασες στο σχολείο;
01:06:00 Και πάντα ήξερες ότι ήταν
01:06:03 Οι παλάμες μου έχουν
01:06:06 Νιώθω σα να είμαι σε συνέντευξη για δουλειά.
01:06:08 Μήπως ξέρεις, κατά λάθος,
01:06:10 -Συγνώμη. Σε ανακρίνω.
01:06:13 Δεν έχω πάει σε πρώτο ραντεβού
01:06:18 Αφού έχουμε ήδη κάνει σεξ
01:06:21 ...ίσως να μπορούμε να παρακάμψουμε
01:06:24 Γιατί κοκκίνισες;
01:06:26 Δεν το αντιλήφθηκα.
01:06:30 Εντάξει. Θα προσπαθήσω να είμαι ο εαυτός μου.
01:06:36 Ποια ήταν η ερώτηση; Α, ξέρω.
01:06:38 -Ήθελα πάντα να γίνω εκδότης βιβλίων;
01:06:41 Η απάντηση είναι ναι.
01:06:43 Ο πατέρας μου είναι συγγραφέας
01:06:45 Η μαμά μου ήταν...
01:06:47 Είναι, μέχρι σήμερα. μια πολύ σημαντική εκδότρια
01:06:50 Εντάξει. Νομίζω ότι ο χρόνος μου τελείωσε..
01:06:54 Αλήθεια;
01:06:56 -Βαθιά αναπνοή.
01:06:59 -Όλα καλά;
01:07:01 Λοιπόν, όπως είπα ένα βράδυ...
01:07:03 ...έχω μια εταιρία που κάνει
01:07:06 Δεν κατάλαβα ότι
01:07:08 Πιθανόν επειδή
01:07:09 Αλλά τώρα που ξέρω ότι σε μεγάλωσε μια
01:07:13 ...μπορώ να το πω,
01:07:15 Όχι, όχι.
01:07:18 Το "λίγο" είναι πολύ μακριά
01:07:22 -Ναι.
01:07:25 Εντάξει, θα το πω γρήγορα.
01:07:29 Οι γονείς μου χώρισαν όταν ήμουν 15.
01:07:32 Είμαι μοναχοπαίδι και εγώ...
01:07:36 Ξέρεις, ήμασταν πολύ κοντά.
01:07:37 Συνηθίζαμε να αποκαλούμαστε
01:07:41 Και ένα βράδυ μετά το δείπνο,
01:07:45 ...και μου είπαν
01:07:48 Νόμισα ότι αστειεύονται.
01:07:51 Και μετά είδα μια βαλίτσα με την
01:07:56 Και ο πατέρας μου έφυγε εκείνο το βράδυ.
01:08:00 Νομίζω ότι έκλαιγα μέχρι να με πάρει ο ύπνος
01:08:04 τέλος πάντων, για πολύ καιρό.
01:08:07 Και μετά κατάλαβα ότι
01:08:11 Και, εντάξει, το ξεπέρασα
01:08:17 Επίσης δεν ξανασκέφτηκα την
01:08:22 Κι αυτή είναι η τραγική μικρή μου ιστορία.
01:08:24 -Ας παραγγήλουμε.
01:08:26 Δεν έκλαψες από
01:08:28 Ξέρω ότι πρέπει να σημαίνει κάτι απαίσιο.
01:08:32 Ξέρεις, προσπαθώ, αλλά... Πίστεψέ με.
01:08:36 Όμως μπορούμε να μιλήσουμε για σένα
01:08:39 Εντάξει. Ναι. Σίγουρα. Ναι
01:08:43 -Ψέματα.
01:08:45 Περισσότερο από κάθε άλλη γυναίκα
01:08:47 Δεν χρειάζεται να είσαι τόσο καλός.
01:08:50 -Συμβαίνει να είναι η πραγματικότητα.
01:08:52 Ένα καλό βιβλίο, μια ωραια ταινία,
01:08:56 -Σταμάτα.
01:08:59 Είμαι.
01:09:56 -Ήταν ένα πολύ όμορφο απόγευμα.
01:09:59 Ξέρεις, δεν χρειάζεται να με συνοδεύσεις
01:10:04 Μπορείς απλά να πεις ότι
01:10:06 Όχι, δεν είναι αυτό. Εγώ απλά... Όχι...
01:10:09 Είμαι απλά κουρασμένη.
01:10:12 -Δεν είναι αυτό.
01:10:16 Γκράχαμ, φεύγω σε εννιά μέρες.
01:10:20 Κι αυτό το κάνει περίπλοκο.
01:10:22 Και δεν είμαι σίγουρη ότι μπορώ να αντιμετωπίσω
01:10:29 Εντάξει.
01:10:42 Και αυτό δεν κάνει τα πράγματα
01:10:46 Το σεξ κάνει τα πάντα περίπλοκα.
01:10:48 Ακόμη κι όταν κάνεις, αυτό
01:10:52 Γι' αυτό και είναι συνήθως καλύτερα
01:11:01 Θα πάω στην δουλειά το πρωί.
01:11:04 Υπόσχομαι να μην χτυπήσω την πόρτα
01:11:08 Θα βλεπόμαστε, εντάξει;
01:11:12 -Ωραία.
01:11:24 Έχει παγωνιά.
01:11:44 -Γεια.
01:11:47 -Ακατάλληλη ώρα;
01:11:50 -Πως πάνε τα πράγματα;
01:11:53 Αυτό το FedEx ακουμπούσε
01:11:55 Από μια μικρή πόλη που
01:12:00 Ένας φίλος μου γράφει ένα βιβλίο,
01:12:06 ...συμβουλές μερικές φορές.
01:12:11 -Έχεις παρέα;
01:12:16 Μπήκες στον ναό
01:12:18 Όχι. Ο γείτονάς μου ήξερε
01:12:21 Έτσι θέλησε να με συστήσει
01:12:24 Και κάπως μετατράπηκε
01:12:27 Θέλεις να 'ρθεις μέσα για ένα λεπτό;
01:12:29 Εντάξει. Ναι.
01:12:33 Μυρίζει ωραία.
01:12:34 Πρέπει να πω ότι αυτό ήταν ένα από
01:12:38 Ακούστε, ακούστε.
01:12:39 Ήπια πολύ κρασί.
01:12:43 Σίγουρα πρέπει.
01:12:46 Το παίρνω αυτό πολύ σοβαρά,
01:12:49 Είναι εκπληκτικός.
01:12:51 Μην τους ακούς. Είναι τρελοί..
01:12:53 Ώστε μου λές ότι
01:12:57 Ποτέ, παντρεύτηκα μικρός.
01:13:00 Ναι, μόνο επειδή
01:13:02 Έπρεπει να την βγάλει απ' την αγορά.
01:13:04 -Αυτή είναι η αλήθεια.
01:13:08 Είχε το πιο ωραίο γέλιο.
01:13:10 Τι είπε;
01:13:14 Το πιο ωραίο γέλιο.
01:13:17 Αλλά και ο κώλος της
01:13:20 Είχε κότσια.
01:13:26 Κι εσύ Μάιλς;
01:13:29 Όχι, κύριοι, δυστυχώς.Ο τύπος μου είναι
01:13:35 Στην πραγματικότητα, βγαίνω με μια πανέμορφη
01:13:40 Δεν ξέρω τι μου βρήκε,
01:13:44 Ω, είναι ηθοποιός;
01:13:47 -Κάτι το οποίο έχουμε δει;
01:13:50 Και που είναι απόψε;
01:13:52 Κοιτάξτε, είναι μισοπεθαμένος,
01:13:55 Απλά είμαι περίεργος.
01:14:00 Βρίσκεται στο Νέο Μεξικό.
01:14:05 Συγνώμη που δεν μπορούσε να είναι παρούσσα.
01:14:09 Χαιρόμαστε αυτό που χάνει εκείνη.
01:14:11 -Σ' ευχαριστώ, ’ρθουρ.
01:14:13 ...Νομίζω ότι πρέπει να αφήσουμε αυτούς τους
01:14:20 Εντάξει, Νόρμαν,
01:14:22 -Έχω τον αριθμό σου, θα είμαι σε επαφή.
01:14:30 Ήταν ένα εκπληκτικό βράδυ.
01:14:33 Ο ’ρθουρ ’μποτ είναι πιθανόν ο τελευταίος
01:14:36 ...από εκείνη τη γενιά. Ευχαριστώ.
01:14:38 Υπάρχουν διάσημες φράσεις που χρησιμοποιούμε
01:14:41 Το ξέρω. Μου είπε ότι οι
01:14:44 ...αλλά ότι αυτός πρόσθεσε το "μικρή"
01:14:48 Το οποίο ολοκληρώνει την φράση.
01:14:51 "Το παρόν σε κοιτάζει, Ίλσα."
01:14:54 Δεν πιάνει και τόσο το νόημα.
01:14:56 Είναι τόσο μετριόφρων. Μου έδωσε αυτήν την ατέλειωτη
01:15:01 Και φυσικά, καμία δεν είναι
01:15:02 Είδα μερικές σήμερα.
01:15:05 Ίσως πρέπει να δούμε κάποια μαζί.
01:15:07 -Αυτό θα ήταν θαυμάσιο.
01:15:11 Τότε σίγουρα θα σε πάρω τηλέφωνο.
01:15:14 Το στήθος ήταν υπέροχο. Κι αυτά τα
01:15:18 Νοστιμότατα. Πέρασα πολύ
01:15:22 Συγνώμη.
01:15:25 ...και να επιτείνω την διάρκεια
01:15:27 -Κανένα πρόβλημα.
01:15:33 Αυτός ο καιρός είναι σίγουρα τρελός.
01:15:40 Μην το σκάσεις.
01:16:00 "Δεν είμαι σίγουρη αν μπορώ
01:16:02 Θεέ μου, πρέπει να είμαι ηλίθια.
01:16:05 -Αμάντα Γουντς.
01:16:08 Διώχνει κάθε άντρα,
01:16:12 Το θέμα δεν είναι αν, "θα αλλάξει ποτέ" αλλά,
01:16:54 -Έκπληξη.
01:16:57 Γεια. Καθόμουν σπίτι χωρίς να κάνω τίποτα
01:17:01 ...και συνειδητοποίησα ότι λίγη
01:17:04 Και μετά σκέφτηκα,
01:17:08 Κι επίσης, ήθελα να ζητήσω συγνώμη.
01:17:09 Συγνώμη που δεν σε
01:17:12 Δεν ξέρω γιατί το
01:17:15 ...αλλά ότι κι αν έκανα,
01:17:21 Ω, Θεέ μου. Δεν,
01:17:26 Όχι, δεν είμαι.
01:17:29 -Συγνώμη.
01:17:30 Δεν θα έπρεπε να...
01:17:33 Σοβαρά,δεν πρέπει
01:17:37 Έτσι είμαι, ηλίθια.
01:17:41 Ποια είναι αυτή, μπαμπά;
01:17:45 -"Μπαμπά";
01:17:47 Είμαι μπαμπάς.
01:17:52 Αμάντα, αυτή είναι η
01:17:54 Σοφ, αυτή είναι η φίλη μου η Αμάντα.
01:17:56 -Γεια.
01:18:02 Υπέροχα, ευχαριστώ. Εσύ τι κάνεις;
01:18:05 Πολύ καλά, ευχαριστώ.
01:18:08 Ω, όχι, εγώ...
01:18:10 Γεια.
01:18:12 Έλα εδώ.
01:18:14 Μπαμπά, ποια είναι αυτή;
01:18:17 Αυτή είναι η Αμάντα. Και Αμάντα
01:18:27 Σόφι και Ολίβια.
01:18:30 Μπαμπά.
01:18:31 -Μπαμπά.
01:18:35 Έλα.
01:18:39 Εντάξει.
01:18:47 Μπαμπά, μπορούμε να πιούμε
01:18:50 -Ναι.
01:18:52 Ναι.
01:19:04 Μπαμπά, πάρε το παλτό της.
01:19:07 -Ναι. Μπορώ...;
01:19:11 Είσαι παντρεμένος. Πες το γρήγορα.
01:19:14 -Όχι.
01:19:19 Ξέρω, έχω ντυθεί λιγάκι επίσημα.
01:19:21 Μοιάζεις με την Μπάρμπι μου.
01:19:27 -Ευχαριστώ.
01:19:30 Ναι. Εκτός απ' το κρασί.
01:19:42 Συγνώμη που δεν σου το
01:19:45 Είσαι Χ-Ω-Ρ-Ι-Σ-Μ-Ε-Ν-Ο-Σ;
01:19:50 Χ-Η-Ρ-Ο-Σ.
01:19:54 Εδώ και δυο χρόνια.
01:20:00 Αμάντα, μήπως, κατα λάθος
01:20:06 Για να πω την αλήθεια, μ' αρέσει...
01:20:10 ...πάρα πολύ.
01:20:12 -Αυτό για σένα Ολίβια...
01:20:15 ...να το φυσήξεις γιατί καίει.
01:20:18 Και για σένα επίσης, Σοφ.
01:20:20 Έχει πιο πολλά ζαχαρωτά από εμένα.
01:20:22 Όχι, δεν έχει.
01:20:25 -Έχεις κι εσύ πέντε.
01:20:27 Ένα, δυο, τρία, τέσσερα, πέντε.
01:20:35 Τι; Έχω κάτι στα
01:20:38 Απλά κοίτα! Εκεί.
01:20:42 -Ω, γεια σου.
01:20:44 -Γεια.
01:20:49 Ευχαριστώ.
01:20:51 Την κατάλληλη στιγμή.
01:20:53 Μπαμπά. Κάνε τον Κύριο Πετσετοκέφαλο.
01:20:56 -Όχι. Όχι, όχι, όχι. Όχι τον Κύριο Πετσετοκέφαλο.
01:20:59 -Κάν' το. Κάν' το. Σε παρακαλούμε.
01:21:03 Εντάξει, θα το κάνω, στα γρήγορα.
01:21:06 -Σ' ευχαριστώ γι' αυτό.
01:21:09 Εντάξει.
01:21:11 Αμάντα, μπορώ να δανειστώ
01:21:14 Ναι.
01:21:16 Τα γυαλιά σου.
01:21:18 Να μου τα δείνεις όταν τα χρειάζομαι.
01:21:19 Αμάντα, θα σου αρέσει πολύ αυτό.
01:21:22 Είναι πολύ αστείο. Θα πέσεις
01:21:27 Γεια σου.
01:21:31 Γεια σας, το όνομα μου είναι Κύριος Πετσετοκέφαλος.
01:21:35 -Γεια σας, παιδιά.
01:21:37 -Είναι η Αμάντα.
01:21:40 -Αμάντα.
01:21:44 Κάπνισε!
01:21:48 ’ντε.
01:21:54 Το κάπνισμα είναι πολύ κακό για σας.
01:21:58 Αμάντα, μάντεψε.
01:22:00 Έχουμε μια σκηνή στο δωμάτιο με τα παιχνίδια.
01:22:03 Όχι, όχι, όχι. Η Αμάντα...
01:22:05 ...δεν πρόκειται να μπει στην σκηνή σας.
01:22:09 Δεν σ' αρέσουν οι σκηνές;
01:22:22 Αυτό είναι πολύ πρώτο.
01:22:24 Έλα μέσα.
01:22:30 -Ξάπλωσε.
01:22:31 Πάρε, Αμάντα.
01:22:34 -Ευχαριστώ.
01:22:36 Μπορείς σε παρακαλώ να σταματήσεις να είσαι
01:22:38 -Ξάπλωσε, σε παρακαλώ, δίπλα μου.
01:22:47 Πολύ ωραία.
01:22:50 Με συγχωρείτε.
01:22:55 Αυτή είναι μια υπέροχη σκηνή.
01:22:58 Έχει κάτι που σε τραβάει, ε;
01:23:00 -Είναι άνετη.
01:23:03 Ποιος έφτιαξε όλα
01:23:06 -Εμείς.
01:23:20 Αμάντα;
01:23:22 -Ναι;
01:23:24 Αλήθεια;
01:23:26 Ναι. Μ' αρέσει αυτό το άρωμα,
01:23:31 Επειδή ήδη μυρίζεις πολύ ωραία.
01:23:34 -Κι εσύ, επίσης.
01:23:37 -Αλλά εγώ είμαι μεγαλύτερη, κι έτσι μου επιτρέπεται.
01:23:41 Μ' αρέσει η σκιά στα μάτια σου.
01:23:43 Ευχαριστώ.
01:23:45 -Και το κραγιόν σου.
01:23:48 -Είναι καινούριο.
01:23:51 Νομίζω ότι λέγεται Φιλί του Βατόμουρου.
01:23:55 Φαίνεται πολύ γλυκό.
01:23:59 Φιλί του Βατόμουρου.
01:24:02 Για να δούμε; Πως θα δείχνει πάνω σου.
01:24:05 Αμάντα;
01:24:08 Ξερεις, αν ήθελες να κοιμηθείς εδώ,
01:24:11 Μπορούμε να ενώσουμε τα κρεβάτια μας.
01:24:14 Συγνώμη.
01:24:17 Είναι τόσο γλυκό εκ μέρους σας
01:24:19 ...αλλά ίσως μια άλλη φορά.
01:24:23 Ναι.
01:24:27 Καλό κορίτσι.
01:24:33 Ποτέ δεν είχαμε μεγάλους εδω,
01:24:36 Το ξέρω.
01:24:38 Μου αρέσει πολύ.
01:24:40 Και σε μένα.
01:25:02 Δεν μπορώ να φανταστώ κανέναν άλλον που
01:25:07 Είναι εξαιρετικές, Γκράχαμ.
01:25:09 Η Σόφι, δυστυχώς, έχει αναλάβει
01:25:12 Είναι πανέξυπνη, αλλά δεν μ' αρέσει
01:25:15 Και η Ολίβια...
01:25:17 ...θα γίνει αγοροκόριτσο.
01:25:20 Το οποίο, πρέπει να παραδεχτώ,
01:25:24 Προσπαθώ να καταλάβω γιατί
01:25:28 Γιατί συνήθως δεν μιλάω
01:25:31 Αλλά αυτό με μπερδεύει...
01:25:33 ...γιατί εσύ ήσουν αυτός που
01:25:36 ...για να γνωριστούμε καλύτερα.
01:25:38 Όταν το θέτεις έτσι,
01:25:41 Δεν έχω κάτι για να αμυνθώ. Εκτός του ότι
01:25:46 ...είναι ευκολότερο να είμαι
01:25:48 Επειδή είναι πολύ περίπλοκο να είμαι
01:25:53 Είμαι μπαμπάς πλήρης απασχόλησης.
01:25:55 Είμαι ένας εργαζόμενος γονιός.
01:25:58 Είμαι ένας άντρας που διαβάζει βιβλία για γονείς
01:26:03 Περνάω τα σαββατοκύριακά μου αγοράζοντας φουστίτσες.
01:26:06 Είμαι ο Κύριος Πετσετοκέφαλος!
01:26:08 Είμαι σε ένα είδος
01:26:13 ...να διαχωρίσω τη ζωή μου.
01:26:18 Το προηγούμενο σαββατοκύριακο, τα παιδιά
01:26:21 Και όταν δεν είναι εδώ,
01:26:24 ...που δεν έχει σοκολάτα
01:26:28 Δεν έχω ιδέα για ραντεβού και
01:26:32 Και υποθέτω ότι υπάρχει...
01:26:35 ...μια πιθανότηρα να φοβάμαι
01:26:38 ...σ' αυτό που είμαστε...
01:26:40 ...και πως μπορούμε να προχωρήσουμε
01:26:48 Ναι.
01:26:50 Υποθέτω ότι αφού φεύγω σε
01:26:54 νομίζω ότι δεν θα μου πεις.
01:26:57 -Περίπου.
01:27:01 ...να τις συστήσω σε κάποια
01:27:09 Σωστά.
01:27:11 Επειδή είμαι απλά κάποια με την οποία έκανες σεξ
01:27:16 Νόμισα ότι εγώ ήμουν κάποιος με τον οποίο έκανες σεξ
01:27:20 Να πάρει.
01:27:24 Νομίζω ότι έχουμε ξεπεράσει
01:27:27 Σωστά. Εγώ είμαι ένας εκδότης βιβλίων
01:27:32 ...μια όμορφη...
01:27:34 ...διαφημίστρια ταινιών απ' το Λ.Α.
01:27:38 Οι κόσμοι μας είναι διαφορετικοί.
01:27:41 Εγώ έχω μια αγελάδα στην πίσω αυλή.
01:27:43 -Έχεις αγελάδα;
01:27:45 Ράβω και έχω μια αγελάδα.
01:27:48 Πόσο δύσκολο είναι να έχουμε κάποια σχέση;
01:27:55 Αρκετά.
01:27:58 Σωστά.
01:28:13 -Καλημέρα, Τζέσους.
01:28:15 -Η Αγία ’ννα;
01:28:17 -Γεια σου, Μάρτα.
01:28:23 Γεια.
01:28:25 Γεια!
01:28:28 Καλημέρα.
01:28:30 Μέτρησα.
01:28:31 Εννιά ταινίες ξεκινάνε σήμερα.
01:28:34 Θυμάμαι τότε που εννιά ταινίας
01:28:37 Τώρα μια φωτογραφία πρέπει να κάνει πάταγο το
01:28:43 Αυτό πρέπει να σημαίνει ότι γίνεται
01:28:46 ’ρθουρ, ήσουν πάντα τόσο
01:28:49 Έχω πεσει λίγο τελευταία,
01:28:53 Πρέπει να μάχεσαι στην μάχη, μικρή.
01:28:56 Εντάξει, η αλληλογραφία σου.
01:28:58 Εταιρία αερίου, λογαριασμός τηλεφώνου.
01:29:01 Και ένα γράμμα από την
01:29:07 Είδες τις ταινίες που
01:29:10 Ναι! Μου άρεσαν.
01:29:14 -Έχει κότσια.
01:29:18 ’ρθουρ, δεν θέλεις να ανοίξεις το
01:29:21 Όχι. Συνέχεια γράφουν
01:29:24 Αλλά μπορεί και να είναι σημαντικό.
01:29:25 Δεν είναι. Θέλουν να οργανώσουν
01:29:30 Μια βραδιά με μένα.
01:29:32 Δεν ξέρω. Ακούγεται άσχημο.
01:29:34 Μα τι λες τώρα;
01:29:37 Θα ήθελες να περπατάς πάνω σε μια σκηνή,
01:29:43 ...και να βλέπεις 11 κορόιδα
01:29:46 Ας το ξεχάσουν.
01:29:48 Δεν τρελαίνομαι για κάτι τέτοιο.
01:29:50 Τώρα, τι κάνουμε;
01:29:54 Μου επιτρέπεις;
01:30:01 "Μια βραδιά με τον ’ρθουρ ’μποτ."
01:30:05 "Αγαπητά κ. ’μποτ... ...αρκετές προσπάθειες να
01:30:09 "Ακόμη δεν λάβαμε την
01:30:13 Αυτή η ξεχωριστή βραδιά
01:30:15 ...επιτεύγματά σας ως σεναριογράφος
01:30:20 Συγχαρητήρια γι' αυτήν την
01:30:23 ’ρθουρ, αυτή είναι μεγάλη ευκαιρία.
01:30:25 Και θέλουν να το
01:30:28 ’κου, πιστεύω ότι
01:30:32 ...μπορείς να περπατήσεις μόνος σου.
01:30:34 Κι επίσης, ίσως να
01:30:36 Όπως, σαν συνοδός σου ή κάτι τέτοιο.
01:30:40 Θα ήταν τιμή μου να με συνοδεύσεις,
01:30:44 Τέλος πάντων, πως σκοπεύεις να με κάνεις
01:30:50 Εύκολα.
01:30:52 Τα πας πολύ καλά.
01:30:55 Κοντεύεις. Κοντεύεις.
01:30:59 Μπράβο! Αυτό ήταν,
01:31:08 -Είσαι καλά;
01:31:10 -Σίγουρα;
01:31:34 -Ναι;
01:31:36 -Ω, Θεέ μου. Γεια.
01:31:38 Φανταστικά. Γνώρισα έναν πολύ καλό άντρα.
01:31:40 Βλέπεις; Κι έλεγες ότι δεν επρόκειτο να συμβεί.
01:31:42 Είναι πολύ γλυκός. Νιώθω υπέροχα
01:31:45 ...το οποίο είναι μια εντελώς καινούρια εμπειρία.
01:31:49 -Έλα τώρα.
01:31:51 Ή ο γείτονας της Αμάντα.
01:31:55 -Ναι. Το έχω κάνει ήδη.
01:31:59 Μπορείς να περιμένεις μισό λεπτό; Περίμενε.
01:32:02 -Σίγουρα.
01:32:04 -’ιρις. Γεια σου. Είμαι η Αμάντα.
01:32:08 -Όλα είναι υπέροχα. Εσύ πως πέρνας;
01:32:11 Μπορείς να περιμένεις λίγο;
01:32:13 -Ο Γκράχαμ;
01:32:16 -Ναι, συναντηθήκαμε. Τι κάνει;
01:32:19 -Μπορείς να περιμένεις λίγο;
01:32:21 -Έλα, συγνώμη. Ήταν η Αμάντα.
01:32:25 -Τι κάνει;
01:32:28 -Και τι είπες;
01:32:30 -Να σε πάρω αργότερα;
01:32:33 -Αλήθεια;
01:32:36 Εντάξει. Ο αδερφός μου θέλει να μάθει
01:32:39 Πες του ότι είμαι καλά και ότι
01:32:43 -Τι κάνει; Σου είπε;
01:32:46 -Θέλεις να τον ρωτήσω;
01:32:50 Εντάξει. Περίμενε, παρακαλώ.
01:32:53 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι έκανες σεξ με
01:32:58 Σου το είπε αυτό;
01:32:59 -Ω, Θεέ μου!
01:33:02 Θεέ μου. Νόμιζα ότι μιλούσα στον
01:33:05 Λυπάμαι πολύ.
01:33:08 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι έκανες
01:33:10 Το μόνο πράγμα που με ρώτησε ήταν,
01:33:13 Και την διαβεβαίωσα ότι δεν υπάρχουν.
01:33:15 Μετά την συναντάς και χώνεσαι κατ' ευθείαν
01:33:19 Είμαι ακόμη εγώ.
01:33:21 Να πάρει! Πρέπει να τον έχασα.
01:33:24 Αμάντα, συγνώμη.
01:33:28 Να σε πάρω αργότερα;
01:33:30 -Σίγουρα.
01:33:34 Ναι.
01:33:38 Ο Μάιλς είμαι. Έχω μπλεξίματα;
01:33:40 Ω, Μάιλς. Γεια.
01:33:43 Τι κάνεις την παραμονή
01:33:44 Όχι πολλά. Αλλά σε λίγο...
01:33:47 ...θα πάω στο βίντεο κλαμπ να
01:33:50 Θέλεις παρέα;
01:33:53 Πάρα πολύ.
01:33:56 Σου πηρα το καλύτερο ποτό στην πόλη,
01:34:00 ...αν προτιμούσες το μικρό κύπελλο
01:34:03 ...κι έτσι πήρα κι απ' τα δυο και μπορείς να
01:34:06 -Είσαι υπέροχη.
01:34:08 -Στ' αλήθεια υπέροχη.
01:34:11 Έκανα γυμναστική με τον ’ρθουρ.
01:34:13 -Τι;
01:34:15 Είμαι σίγουρος ότι ήταν πολύ καλή εξάσκηση.
01:34:19 Εντάξει, η εξάσκηση μπορεί να μην
01:34:22 Σταμάτα να γελάς!
01:34:23 -Η συζήτηση ήταν πραγματικά φανταστική.
01:34:28 Να σε ρωτήσω κάτι.
01:34:32 Οι δρόμοι της φωτιάς. Το λάτρεψα.
01:34:40 Φοβαρή μουσική από τον Βαγγέλις.
01:34:42 Ανέβασε την ηλεκτρονική μουσική σε άλλο
01:34:46 Θα σε εξετάσω σ' αυτό αργότερα..
01:34:49 Χανς. Πολύ απρόβλεπτο.
01:34:58 Σάσι! Εξαιρετικό.
01:35:00 -Είναι αυτό ένα άσχημο παιχνίδι;
01:35:02 -Εντάξει.
01:35:04 Μερικές φορές νιώθω αμηχανία
01:35:09 Και:
01:35:12 Το παιχνίδι που άρχισα, έχει κάτι που
01:35:19 Εντάξει. Δεν είμαστε σε βιβλιοθήκη.
01:35:25 Δυο σημειώσεις κι έχεις έναν κακό.
01:35:28 Δεν ξέρω τι να πω.
01:35:35 Βάζω στοίχημα πως δεν ήξερες ότι
01:35:38 -Το ήξερα.
01:35:40 Θεέ μου. Αυτό εδώ τώρα;
01:35:44 Η Αποστολή.
01:35:46 Είναι από ένα άλλο
01:35:50 Δεν μπορώ καν... Απλά υποσχέσου
01:35:54 -Νοικίαστηκε.
01:35:56 Μου άλλαξε τη ζωή.
01:36:05 Τι;
01:36:11 Μάγκι!
01:36:28 -Γιατί ερωτεύομαι πάντα το κακό κορίτσι;
01:36:33 Ήξερα ότι δεν ήταν καλή.
01:36:36 Έχει κάτι λίγο
01:36:40 Ευχαριστώ. Ας το θέσω διαφορετικά:
01:36:46 Γιατί με ελκύει αυτή
01:36:51 Τυχαίνει να ξέρω την απάντηση σ' αυτό.
01:36:55 Κάνει κάτι το οποίο σου λέει
01:36:58 Κάθε φορά που έρχεται και σε
01:37:01 ...κι εσύ χάνεις την διαφωνία με τον
01:37:06 Ακριβώς.
01:37:08 Και πάνω απ' όλα,
01:37:10 "Δεν μπορούσα να πιστέψω ότι ένα κορίτσι
01:37:14 Ξέρεις τι μου είπε
01:37:16 Τελείωσε στο Σάντα Φε
01:37:18 ...και πήγε να μείνει με
01:37:21 Που σημαίνει ότι
01:37:23 Όταν μιλήσαμε σήμερα το πρωί
01:37:26 "Κοιτάζω έξω απ' το παράθυρό μου
01:37:28 Ήταν στην Σάντα Μόνικα.
01:37:31 Πως το έκανε,
01:37:33 Αυτό θα πρέπει να τους έκανε
01:37:35 Και στο μεταξύ, χθες της έστειλα ένα δώρο
01:37:39 Έκατσα στην ουρά στην κούριερ
01:37:44 Κλασικό, σωστά;
01:37:47 Δεν θέλω να καταστρέψω την παραμονή Χριστουγέννων.
01:37:51 Δεν πειράζει.
01:37:53 Μου αρέσει η παρέα σου.
01:38:00 Τι θά 'λεγες να φάμε κάτι;
01:38:01 Θέλεις να φτιάξω μια μικρή
01:38:04 -Σίγουρα.
01:38:07 Ξέρω ότι έιναι δύσκολο να πιστέψεις αυτούς
01:38:13 Αλλά στ' αλήθεια ξέρω.
01:38:17 Βλέπεις...
01:38:20 ...εγώ...
01:38:22 ...έβγαινα με κάποιον στο Λονδίνο.
01:38:26 Δουλεύαμε στην
01:38:28 Και μετά ανακάλυψα ότι έβλεπε
01:38:33 ...από το Τμήμα Διανομής
01:38:37 Αποδείχτηκε ότι δεν ήταν τόσο ερωτευμένος
01:38:42 Αυτό που προσπαθώ να πω είναι ότι...
01:38:46 ...γνωρίζω πως είναι να νιώθεις
01:38:50 ...όσο είναι ανθρωπίνως δυνατό.
01:38:52 Πως είναι να πονάς μέσα σου
01:38:58 Δεν έχει σημασία πόσες φορές
01:39:01 ...ή σε πόσα γυμναστήρια θα γραφτείς...
01:39:03 ...ή πόσα ποτήρια σαμπάνια θα
01:39:06 Το βράδυ που θα είσαι στο κρεβάτι
01:39:10 ...και θα αναρωτιέσαι τι έκανες λάθος
01:39:17 Και πως στο διάολο,
01:39:19 ...πίστευεις ότι είσαι
01:39:22 Και μερικές φορές μπορείς
01:39:24 ...θα δει πιο είναι το σωστό
01:39:30 Και μετά απ' όλ΄αυτά...
01:39:32 ...όσο κι αν κρατήσουν...
01:39:36 ...θα πας σε ένα νέο μέρος.
01:39:39 Και θα συναντήσεις ανθρώπους που σε κάνουν
01:39:43 Και τα μικρά κομμάτια της ψυχής
01:39:48 Και μετά απ' όλ' αυτά τα θολά αισθήματα...
01:39:52 ...όλα αυτά τα χρόνια της
01:39:59 ...θα αρχισούν τελικά να ξεθωριάζουν.
01:40:04 Γαμώτο.
01:40:06 Το χρειάζεσαι αυτό περισσότερο από εμένα.
01:40:11 Αυτό είναι που κάνεις εδώ;
01:40:14 Ναι.
01:40:16 Έτσι είμαι στις καλές μου.
01:40:18 Είναι αυτός που σου έστειλε τις
01:40:21 Ναι.
01:40:24 Με χρειάζεται.
01:40:25 Γι' αυτό κρατάει επαφή;
01:40:27 Συνέχεια.
01:40:30 Αυτό το κάνει αδύνατο να τον ξεχάσεις,
01:40:35 Βλέπεις που η ζωή σου είναι
01:40:38 Εντάξει, πάμε.
01:40:42 Είναι παραμονή Χριστουγέννων κι εμείς
01:40:45 ...θα ανάψουμε φωτιά,
01:40:48 ...και θα γιορτάσουμε το ότι
01:40:54 Είσαι μαζί μου, Σίμπκινς;
01:40:57 Μάιλς.
01:41:00 Είσαι ένας απίστευτα
01:41:03 Το ξέρω.
01:41:05 Αυτό ήταν πάντα το πρόβλημά μου.
01:42:23 Γεια.
01:42:41 Αυτό είναι.
01:42:44 Το τραγούδι του ’ρθουρ.
01:42:46 -Σοβαρολογώ.
01:42:48 Φτιάχνω ένα CD γι'αυτόν μ' αυτή τη μουσική.
01:42:51 ...θα του δείνει αυτοπεποίθηση
01:42:53 -Εντάξει;
01:42:55 Πάμε.
01:43:00 Το έκλεψα αυτό;
01:43:02 -Τζον Γουίλιαμς.
01:43:06 -Εντάξει, να σοβαρευτούμε.
01:43:07 -Πάμε.
01:43:10 Λίγο απ' τον ’ρθουρ και τους ιππότες.
01:43:17 Σωστά; Είναι θρασύ.
01:43:20 Ακούγεται σαν κι αυτόν.
01:43:27 Επίσης έγραψα άλλο ένα
01:43:31 Αλήθεια;
01:43:34 ’ιρις, αν ήσουν μελωδία.
01:43:44 Χρησιμοποίησα τις καλύτερες νότες.
01:43:59 Η ’ιρις μένει δίπλα.
01:44:03 Στον ’ρθουρ.
01:44:08 -Κι επίσης κικιρίκου
01:44:11 -Κοκορίκου; Δεν το ήξερα αυτό.
01:44:14 -Και κουκουρίκο
01:44:16 Και οι δυο μαζί "κούκου"
01:44:18 Εντυπωσιακό.
01:44:19 Είσαι ένα αστέρι.
01:44:21 Ένα "ψεύτικο" αστέρι.
01:44:22 κακαρίκου
01:44:38 Είσαι στ' αλήθεια απίστευτη.
01:44:43 Ναι.
01:44:45 Είμαι σκύλα.
01:44:49 Λοιπόν, πρέπει να έρχεσαι συνέχεια στο
01:44:53 Στο Λονδίνο;
01:44:55 Ποτέ.
01:44:57 Στη Νέα Υόρκη;
01:45:00 Ούτε, αλλά είναι πιο εύκολο.
01:45:03 Σπάνια.
01:45:05 Οι σχέσεις από απόσταση
01:45:08 Αλήθεια;Δεν μπορώ να είμαι σε μια
01:45:10 ...όταν μένω μαζί με κάποιον
01:45:12 ’ρα αυτό θα μπορούσε να είναι μια
01:45:17 Να πάρει.
01:45:22 Εντάξει.
01:45:25 Ας πούμε ότι το κάνουμε να συμβεί.
01:45:26 Δεσμευόμαστε να πηγαινοερχόμαστε
01:45:29 Ναι! Σίγουρα γίνεται.
01:45:31 Και μετά, ας πούμε, από
01:45:35 Όπως, να μην μπορώ να λείπω
01:45:37 ...ή τα κορίτσια να μην θέλουν να
01:45:40 Κι αρχίσουμε να νιώθουμε την ένταση.
01:45:43 ...έτσι αρχίζουμε να τσακωνόμαστε επειδή
01:45:47 Τελικά, μετά από ένα, δακρύβρεχτο...
01:45:49 απ' την δική σου πλευρά...τηλεφώνημα...
01:45:51 -...απλά λέμε... αντίο.
01:45:53 Τέλος οριστικά. Δεν θα
01:45:57 Και τι θα έχει απομείνει;
01:46:00 ...νιώθοντας τελειως ισοπεδωμένοι
01:46:10 Ή...
01:46:12 Ευχαριστώ.
01:46:17 Ή ίσως πρέπει απλά να...
01:46:19 ...καταλάβουμε ότι αυτό που είχαμε τις
01:46:24 Και ότι μάλλον δεν
01:46:26 Ίσως προσπαθούμε να το
01:46:29 ...επειδή μας κάνει να αισθανόμαστε
01:46:31 Ίσως το ότι φεύγω
01:46:33 ...το κάνει πολύ πιο συναρπαστικό
01:46:38 Ίσως.
01:46:40 Είσαι, σοβάρά,το πιο
01:46:44 Το ξέρω.
01:46:48 Έχω ένα άλλο σενάριο για σένα.
01:46:50 -Ωραία.
01:46:59 Συγνώμη που το λέω έτσι ωμά.
01:47:02 Αλλά όσο προβληματικό και να είναι...
01:47:05 ...είμαι ερωτευμένος.
01:47:09 Με εσένα.
01:47:12 Δεν σου το λέω
01:47:14 Ούτε επειδή είναι ωραίο
01:47:16 Το οποίο και συμβαίνει...
01:47:20 Δεν μπορώ να καταλάβω
01:47:22 Απλά ξέρω ότι σ' αγαπάω.
01:47:26 Δεν μπορώ να πιστέψω πόσες
01:47:28 Και ποτέ δεν πίστεψα ότι θα μπορούσα να
01:47:32 Και συνειδητοποιώ ότι έχω
01:47:36 Τρεις στην τιμή του ενός. Και το...
01:47:39 ...πακέτο μου, ίσως, στο φως της μέρας,
01:47:43 ...αλλά τελικά ξέρω τι θέλω,
01:47:50 Και αυτό που θέλω...
01:47:52 ...είσαι εσύ.
01:48:04 Δεν περιμένα το "Σ' αγαπάω."
01:48:14 Μπορείς να μην με κοιτάς έτσι;
01:48:17 Προσπαθώ να βρω κάτι
01:48:24 Πιστεύω ότι αν η προφανής απάντηση...
01:48:26 ...δεν σου βγαίνει
01:48:30 ...απλά...
01:48:33 ...μπορούμε απλά...
01:48:35 ...να μιλήσουμε για κάτι άλλο.
01:48:37 Όπως, πιθανόν,για το
01:48:41 Θυμάμαι που μου υποσχέθηκες ότι
01:48:46 Έπρεπε να προσέχω περισσότερο.
01:48:48 Ποτέ δεν γνώρισα έναν άντρα
01:48:52 Αλλά μπορείς, μόνο για τώρα...
01:48:54 ...να κάνεις ησυχία;
01:48:56 Σε παρακαλώ;
01:49:14 Πόσες απ' τις ταινίες του
01:49:16 Περίπου 15. Μ' αρέσει.
01:49:18 Δεν ξέρω πως και δεν είδα το
01:49:21 Η Μπάρμπαρα Στάνγουικ λάμπει.
01:49:23 -Και είναι σίγουρη για τον εαυτό της.
01:49:26 Πολύ σέξι. Ξέρεις,
01:49:29 -...υπάρχει μια δυναμική γυναίκα.
01:49:32 ...να σου πει κάτι μ' αυτό.
01:49:38 Έγινε κατα λάθος.
01:49:44 Συγνώμη.
01:49:47 -Αλλαγή θέματος.
01:49:49 Ο ’ρθουρ ζήτησε...
01:49:52 ...να γράψεις του στίχους
01:49:55 Τι συμβαίνει; Ποιος είναι;
01:49:57 Η Μάγκι.
01:50:01 Ναι;
01:50:04 Γεια.
01:50:07 Είμαι καλά.
01:50:11 Στην πραγματικότητα, Μάγκι,
01:50:16 Δεν ξέρω.
01:50:21 Εντάξει. Θα έρθω.
01:50:23 Όχι όχι. Σε περίπου μισή ώρα.
01:50:26 Ίσως λίγο παραπάνω.
01:50:29 Εντάξει. Γεια.
01:50:36 Της λείπω.
01:50:37 Βλεπεις. Ήρθε στα λογικά της.
01:50:46 -Να ζητήσουμε τον λογαριασμό.
01:50:47 Όχι, όχι, με την ησυχία σου.
01:50:50 -Τελείωσα.
01:50:51 -Δεν έφτασες ακόμη στον πικάντικο τόνο.
01:50:56 Μπορείς να φύγεις. Θα είμαι καλά.
01:50:59 Θα σε δω αργότερα στην Ένωση Συγγραφέων.
01:51:03 Θα πρέπει να κάνω όλο το δρόμο ως το Σίλβερ Λέικ,
01:51:07 Τέλος πάντων, θα φέρω τη μουσική.
01:51:10 ...αλλά δεν ξέρω πόσο
01:51:13 Συγνώμη.
01:51:16 Δεν υπάρχει πρόβλημα. Μην ανησυχείς.
01:51:22 -Καλή τύχη.
01:52:15 Γεια σου.
01:52:18 Ω, Τζάσπερ! Διαβάζω τις
01:52:23 Όχι, δεν το ξέχασα.
01:52:27 Αυτό δεν είναι αλήθεια. Θα σου τηλεφωνούσα
01:52:31 Τι είδους έκπληξη;
01:52:33 Όχι. Δεν είδα κανένα ή κάτι άλλο.
01:52:34 Ναι, είμαι σίγουρη.
01:52:37 Περιμένε να κοιτάξω
01:52:42 Όχι, δεν είναι εκεί.
01:52:44 Θα πάω να κοιτάξω στην πύλη.
01:52:46 Ναι. Πότε το έστειλες;
01:52:53 Βρήκα το δώρο σου για τα Χριστούγεννα.
01:53:05 Αυτό το μέρος σου ταιριάζει.
01:53:07 Ναι, καλά.
01:53:09 Σοβαρά.
01:53:17 Τελικά, θα
01:53:26 Γεια σου.
01:53:30 Ήρθα επειδή
01:53:33 Έπρεπε.
01:53:36 Ω, Τζάσπερ, στ' αλήθεια δεν
01:53:40 Εννοώ...
01:53:42 Ήμουν εκει για τρια χρόνια!
01:53:47 -Τι;
01:53:48 Ότι δεν ήμασταν κατάλληλοι ο
01:53:51 Ότι είμαστε αταίριαστοι.
01:53:53 Δεν το θυμάμαι αυτό. Ξέρω μόνο
01:53:56 Κι επίσης, δεν ξαναέλεγξα
01:53:59 Με τρέλαινε που δεν
01:54:03 Δεν θέλω να σε χάσω, μωρό μου.
01:54:08 Να με χάσεις;
01:54:12 Γίνεται πολύ μπερδεμένο.
01:54:18 Έλα εδώ.
01:54:22 Τα έκανα θάλασσα.
01:54:26 Έκανα ένα λάθος.
01:54:29 Ήμουν ηλίθια και παρορμητική.
01:54:32 Δεν ήταν αυτό που νόμιζα.
01:54:35 ...να εύχομαι και να ελπίζω
01:54:39 Θα το κάνεις, Μάιλς;
01:54:41 Θα με συγχωρέσεις;
01:54:58 Ξέρεις τι σκεφτόμουν;
01:55:01 Όταν θα γυρίσεις στο Λονδίνο...
01:55:02 ...ίσως να μπορέσουμε να το
01:55:05 Ίσως στην Βενετία.
01:55:07 Εγώ κι εσύ στην Βενετία,
01:55:11 Το εννοείς αυτό; Εννοώ...
01:55:14 Είσαι ελεύθερος να το κάνεις αυτό;
01:55:17 Αγαπητή μου...
01:55:18 ...Μόλις ταξίδεψα τον μισό κόσμο
01:55:28 Ναι, αλλά αυτό δεν απαντάει
01:55:32 Δεν είσαι πλέον με
01:55:37 ...αυτό είναι που ήρθες
01:55:40 Εύχομαι να καταλάβαινες πόσο
01:55:46 Εντάξει, άσε με να το μεταφράσω.
01:55:49 Είσαι ακόμη αρραβωνιασμένος και
01:55:55 -Ναι, αλλά, εννοώ...
01:56:00 Εντάξει, παραλίγο...
01:56:03 ...να με ρίξεις.
01:56:04 Ξέρεις, ποτέ δεν πίστεψα ότι θα το
01:56:07 ...αλλά πιστεύω ότι είχες απόλυτο
01:56:10 Είμαστε πολύ αταίριαστοι!
01:56:12 -Δεν το εννοείς αυτό.
01:56:16 Και καθυστέρησα τρία χρόνια
01:56:19 ...παρ' όλ' αυτά πρέπει να το πω.
01:56:22 Τζάσπερ...
01:56:24 Περίμενε, πρέπει να ανάψω τα φώτα.
01:56:29 Τζάσπερ...
01:56:34 ...ποτέ δεν μου φέρθηκες σωστά.
01:56:35 -Ποτέ.
01:56:38 Μου ράγισες την καρδιά.
01:56:41 Και έκανες σαν να ήταν
01:56:44 ...ότι δεν κατάλαβα καλά,
01:56:47 ...για να μην θυμώσω ποτέ μαζί σου, κι έτσι
01:56:51 Αλλά έρχεσαι εδώ που περνάω τις
01:56:55 ...και μου λες ότι
01:56:57 ...ενώ σκοπεύεις να
01:57:00 ...κάπως με κάνει να πω...
01:57:05 ...ότι τελειώσαμε.
01:57:07 Αυτό... Αυτό το αλλόκοτο,
01:57:12 ...έχει επιτέλους τελειώσει!
01:57:15 Εντελώς αναπάντεχα έχω πάψει να είμαι
01:57:19 Έχω μια ζωή και πρέπει να αρχίσω να την ζω.
01:57:23 -Και δεν πρόκειται να συμμετέχεις.
01:57:26 Τώρα πρέπει να πάω κάπου
01:57:29 ...κι εσύ πρέπει να
01:57:32 -Τώρα!
01:57:35 Δεν ξέρω.
01:57:37 Αλλά νομίζω ότι έχω κάτι
01:57:41 ...με κότσια.
01:58:07 ’ιρις...
01:58:10 ...είσαι φανταστική.
01:58:12 Ευχαριστώ.
01:58:14 -Μπορώ να πω κι εσύ το ίδιο.
01:58:18 Δεν έχω φορέσει τα τελευταία 15 χρόνια.
01:58:22 -Είναι τέλεια.
01:58:25 Φτιάχνει ωραία κουστούμια.
01:58:28 Έχω κάτι για σένα.
01:58:38 Συγχωρεσέ με. Αλλά την τελευταία φορά που βγήκα
01:58:43 Είναι πολύ όμορφο.
01:58:46 Αν είναι εκκεντρικό, ή αν δεν
01:58:50 ...δεν χρειάζεται να το φορέσεις.
01:58:53 Μ' αρέσουν τα εκκεντρικά.
01:58:56 Ψάχνω κάτι εκκεντρικό για την ζωή μου.
01:58:59 -Αυτή είναι μια ωραία ατάκα.
01:59:03 Εντάξει, ας το κάνουμε.
01:59:05 Ας τελειώνουμε μ' αυτό
01:59:08 Εντάξει.
01:59:17 -Κύριε ’μποτ;
01:59:20 Είμαστε πανέτοιμοι για σας.
01:59:35 Κυρίες και κύριοι,
02:00:02 -Γεια σας!
02:00:06 Σ' ευχαριστώ. Κι εσένα επίσης.
02:00:12 Ευχαριστω πάρα πολύ.
02:00:17 Θα σας αναβάσω κύριε ’μποτ.
02:00:21 Εμπρός, είναι για σένα.
02:00:40 Θα το κάνω.
02:00:53 Αυτός ο τύπος είναι ένας ροκ σταρ.
02:00:56 Γεια σου!
02:01:01 Συγνώμη που άργησα. Αυτό με την Μάγκι
02:01:04 Τέλειωσε, καπούτ.
02:01:08 Είσαι πανέμορφη.
02:01:10 Ευχαριστώ.
02:01:12 Ευχαριστώ.
02:01:14 Σας ευχαριστώ, σας ευχαριστώ.
02:01:16 Είμαι...
02:01:17 Είμαι τόσο ενθουσιασμένος...
02:01:21 ...που μπόρεσα να ανέβω αυτές τις σκάλες.
02:01:24 Τα πηγε θαυμάσια.
02:01:26 Ήρθα στο Χόλιγουν
02:01:30 ...και αμέσως ερωτεύτηκα
02:01:33 Και είναι μια αγάπη που
02:01:37 Όταν πρωτοήρθα στο Τίνσελτάουν...
02:01:40 ...δεν υπήρχαν πολυκινηματογράφοι.
02:01:44 Ούτε πράγματα όπως τα Μπλόκμπαστερ
02:01:48 Ήμουν εδώ προτού οι επιχειρήσεις
02:01:52 Προτού οι ταινίες να έχουν
02:01:56 Και σίγουρα προτού τα αποτελέσματα των
02:02:00 ...όπως τα σκορ των αγώνων μπέιζμπολ
02:02:04 Είναι φανταστικός.
02:02:07 -’ιρις;
02:02:10 Τι θα κάνεις την παραμόνη
02:02:14 Θα έχω επιστρέψει στην
02:02:20 Ξέρεις, ποτέ δεν έχω
02:02:23 -Δεν έχω πάει ποτέ στην Ευρώπη.
02:02:26 Αν έρθω ως εκεί, θα βγεις μαζί μου
02:02:34 Με μεγάλη μου χαρά.
02:02:56 Δεν πρόκειται να έχουμε κάτι
02:03:00 Όχι, δεν πρόκειται.
02:03:01 Δεν σημαίνει ότι δεν θα ξαναμιλήσουμε
02:03:04 -Δεν βάζουμε κανόνες.
02:03:08 Τώρα θα σε φιλήσω για
02:03:11 ...και θα πω "Στο επανειδήν."
02:03:29 Στο επανειδήν.
02:03:36 Να προσέχεις.
02:04:40 Περάσατε ωραία στις διακοπές σας, κυρία;
02:04:42 Ναι.
02:04:45 Υπέροχα.
02:04:49 Ίσως οι καλύτερες από ποτέ.
02:05:46 Αμάντα Γουντς...
02:05:48 ...καλωσόρισες πίσω.
02:05:51 Γύρνα!
02:05:54 Γύρνα και πήγαινε πίσω, σε παρακαλώ!
02:05:56 -Ξεχάσατε κάτι;
02:06:11 Μπορείς να κάνεις πιο γρήγορα;
02:06:12 Αυτό το μονοπάτι είναι ζόρικο.
02:06:14 Εντάξει, σταμάτα.
02:06:22 Κυρία;
02:06:24 Κυρία!
02:07:21 Γκράχαμ;
02:07:23 Γκράχαμ.
02:07:38 Ξέρεις...
02:07:39 ...σκεφτόμουν...
02:07:43 ...γιατί να φύγω πριν
02:07:46 Δεν έχει καθόλου νόημα.
02:07:49 Εννοώ, δεν μου ζήτησες ακριβώς
02:07:54 ...αλλά είπες ότι μ' αγαπάς...
02:07:56 ...έτσι πιστεύω ότι έχω κάποιον να με βγάλει έξω.
02:08:00 Αν θα ήθελες.
02:08:03 Θα είμαι με τα κορίτσια την παραμονή.
02:08:08 Είναι τέλειο.
02:08:29 Έρχομαι να σε πιάσω!
02:08:31 Μοιάζεις με άγγελο στην
02:08:36 Μεγάλωσες τόσο. Δώσε μου ένα φιλί.
02:08:39 Έλα να μου πεις τα πάντα
02:08:42 Κάθισε με τον Μάιλς.
02:08:53 Γλυκειά μου.
02:09:31 -Σε προκαλώ.
02:09:55 Το τρένο της αγάπης
02:10:11 -Καλή Χρονιά!
02:10:14 Καλή Χρονιά!
02:10:16 Καλή Χρονιά, σε όλους!