Alien
|
00:01:48 |
"ALIEN, O 8º PASSAGEIRO" |
00:02:06 |
NAVE COMERCIAL DE CARGA |
00:02:11 |
CARGA: 20.000.000 DE TONELADAS |
00:07:03 |
Estou com frio. |
00:07:08 |
- Sinto-me morto. |
00:07:18 |
Esqueci uma coisa. |
00:07:20 |
Antes de chegar... |
00:07:23 |
vamos discutir as cotas. |
00:07:25 |
Brett e eu achamos que |
00:07:28 |
Nós achamos que a divisão |
00:07:32 |
Vocês recebem o que está no contrato, |
00:07:36 |
Todos ganham mais do que nós... |
00:07:38 |
A Mãe está lhe chamando. |
00:07:42 |
Eu vi. É a luz amarela, só para mim. |
00:07:46 |
Tudo bem, vistam-se. Vamos, Parker. |
00:07:49 |
Posso terminar o café? |
00:09:05 |
PRONTA PARA PERGUNTAS |
00:09:12 |
DO QUE SE TRATA, MÃE? |
00:09:22 |
Contato. |
00:09:31 |
- Onde está a Terra? |
00:09:35 |
Não é o nosso sistema. |
00:09:45 |
Ligue o controle de tráfego. |
00:10:12 |
- Nada. |
00:10:13 |
Chamando Controle de Tráfego. Recebe? |
00:10:19 |
Localizei. Perto do Retículo de Zeta II. |
00:10:22 |
Ainda não chegamos ao limite. |
00:10:28 |
Que diabos fazemos aqui? |
00:10:34 |
Do que está falando? |
00:10:36 |
Não estamos em nosso sistema. |
00:10:39 |
Notou como eles nunca descem aqui? |
00:10:43 |
É aqui que está o trabalho. |
00:10:45 |
Por isto ganhamos a metade |
00:10:48 |
Eles acham que nosso tempo é deles. |
00:10:52 |
Eles não vêm aqui por sua causa. |
00:10:55 |
Você não tem personalidade. |
00:11:05 |
Você está no meu lugar. |
00:11:15 |
O que é agora? |
00:11:19 |
Vocês devem achar que estamos |
00:11:26 |
A Mãe interrompeu nosso curso. |
00:11:30 |
Está programada para isto |
00:11:35 |
Ela interceptou uma transmissão |
00:11:39 |
- E nos acordou para checarmos. |
00:11:44 |
Que tipo de transmissão? |
00:11:46 |
Sinais acústicos. |
00:11:50 |
- Um SOS? |
00:11:52 |
Humano? |
00:11:54 |
Desconhecido. |
00:11:59 |
Detesto lembrar isto... |
00:12:01 |
mas esta é uma nave comercial, |
00:12:04 |
Este tipo de trabalho não |
00:12:08 |
Mas se for pago para isto, tudo bem. |
00:12:12 |
Vamos discutir as cotas. |
00:12:18 |
O contrato diz que |
00:12:22 |
indicando possível origem |
00:12:27 |
- Não me interessa! |
00:12:32 |
A penalidade é a retirada das cotas. |
00:12:38 |
Entendeu? |
00:12:43 |
Estamos indo. |
00:13:00 |
Alcançada órbita equatorial. |
00:13:17 |
- DOR na linha. |
00:13:34 |
Preparar para desengate da plataforma. |
00:13:57 |
Desengate. |
00:14:10 |
Tudo em ordem. Vamos descer. |
00:14:21 |
- Guinada de 92º a bombordo. |
00:15:04 |
Turbulência. |
00:15:14 |
Pronto para aterrissar. |
00:15:18 |
Absorvedores de choque em posição. |
00:15:29 |
Que diabo foi isto? |
00:15:31 |
Queda de pressão. |
00:15:33 |
Vamos com isto. |
00:15:54 |
Faça-a descer. |
00:16:03 |
Luzes acesas. |
00:16:50 |
Desligue os motores. |
00:17:15 |
Alguém me responda! |
00:17:18 |
O casco está bom. |
00:17:32 |
Unidade de carga |
00:17:36 |
Três ou quatro células inutilizadas. |
00:17:43 |
É tudo? |
00:17:44 |
Vai ser difícil consertar. |
00:17:48 |
Temos que repor uns cabos, certo, Brett? |
00:17:52 |
- Tem que ser na oficina. |
00:17:56 |
Não podemos consertar aqui. |
00:17:58 |
Para repor todos esses cabos |
00:18:05 |
Alguns fragmentos grudaram. |
00:18:09 |
Quanto tempo antes de |
00:18:13 |
17 horas. Diga a ela. |
00:18:17 |
Pelo menos 25 horas. |
00:18:19 |
Comecem. Estou indo para aí. |
00:18:22 |
Que diabos ela vem fazer aqui? |
00:18:26 |
O que ela pode fazer aqui? |
00:18:39 |
Alguma resposta? |
00:18:41 |
Nada. Continua a mesma |
00:18:46 |
Todos os outros canais parados. |
00:18:54 |
Ligue os holofotes. |
00:19:10 |
Não podemos ir a lugar nenhum assim. |
00:19:15 |
A Mãe disse que o sol sai em 20 minutos. |
00:19:17 |
- Qual é a fonte de transmissão? |
00:19:23 |
Distância a pé? |
00:19:28 |
Pode dar os dados atmosféricos? |
00:19:38 |
É quase primordial. |
00:19:41 |
Nitrogênio inerte. |
00:19:44 |
Metano. Estou trabalhando os elementos. |
00:19:47 |
- Algo mais? |
00:19:55 |
Frio profundo... |
00:19:59 |
Eu me ofereço para ir no grupo. |
00:20:05 |
Você também, Lambert. |
00:20:09 |
Melhor levar as armas. |
00:21:26 |
Não vejo nada. |
00:21:30 |
Ash, está recebendo? |
00:21:37 |
O contato está bom. |
00:21:40 |
Limpo e livre. |
00:22:00 |
Ripley, quero lhe perguntar algo. |
00:22:05 |
Se acharem algo vamos dividir? |
00:22:09 |
Não se preocupe, Parker, |
00:22:13 |
Não trabalho mais até acertarmos isto. |
00:22:18 |
A lei lhe garante uma cota. |
00:22:22 |
Por que não se manca? |
00:22:25 |
O que disse? |
00:22:28 |
Se houver problemas, estarei na ponte. |
00:22:40 |
Que filha da mãe! |
00:22:53 |
Não vejo nada. |
00:22:56 |
- Pare de reclamar. |
00:22:59 |
Pare com isto. |
00:23:14 |
Como está indo? |
00:23:18 |
Já colocou aquela transmissão |
00:23:21 |
Não. A Mãe ainda não a identificou. |
00:23:24 |
- Incomoda-se se eu tentar? |
00:24:46 |
Sim. |
00:24:50 |
Nunca vi algo assim. |
00:25:01 |
É muito bizarro. |
00:25:20 |
Indo para o local. |
00:25:27 |
Vamos cair fora daqui! |
00:25:29 |
Viemos até aqui e temos que continuar. |
00:25:37 |
Pode repetir? |
00:25:42 |
Ash, como pode ver, |
00:25:46 |
Volto para meu console. |
00:27:43 |
Desçam aqui. |
00:27:47 |
Não sei o que é isto. |
00:27:49 |
Se subirmos aquela parede, |
00:29:06 |
Uma forma de vida alienígena. |
00:29:08 |
Parece que morreu há muito tempo. |
00:29:11 |
Fossilizado. |
00:29:13 |
Parece que brotou da cadeira. |
00:29:32 |
Os ossos estão dobrados para fora. |
00:29:35 |
Deve ter explodido de dentro. |
00:29:42 |
O que houve com o resto da tripulação? |
00:29:50 |
Vamos cair fora daqui! |
00:30:04 |
Dallas, Lambert, venham aqui! |
00:30:20 |
O que acha disto? |
00:30:32 |
Aquela transmissão... |
00:30:34 |
A Mãe decifrou parte dela. |
00:30:38 |
Parece um alerta. |
00:30:42 |
- Vou atrás deles. |
00:30:47 |
Quando os alcançar, eles já saberão... |
00:30:50 |
se era um alerta ou não. |
00:31:21 |
Está tudo bem aí? |
00:31:26 |
- Pode ver algo? |
00:31:30 |
Uma espécie de caverna. |
00:31:36 |
É parecido com os trópicos. |
00:31:41 |
Que raios será isto? |
00:32:20 |
A caverna é totalmente fechada. |
00:32:23 |
E está cheia de... |
00:32:25 |
objetos coriácios como... |
00:32:48 |
Uma camada de neblina |
00:32:51 |
e reage ao ser rompida. |
00:32:57 |
Kane... você está bem? |
00:33:00 |
Sim, estou bem. |
00:33:05 |
Estou bem. Só escorreguei. |
00:33:28 |
Isto parece totalmente lacrado. |
00:33:56 |
Espere. Há um movimento. |
00:34:00 |
Parece ter vida. |
00:34:02 |
Vida orgânica. |
00:35:09 |
- Você está aí, Ripley? |
00:35:17 |
Ripley, estou na portinhola interna. |
00:35:30 |
Ripley? Estamos limpos. |
00:35:33 |
- O que houve com Kane? |
00:35:37 |
Que tipo de coisa? |
00:35:40 |
Um organismo. Abra. |
00:35:42 |
Pode contaminar a nave. |
00:35:46 |
24 horas para descontaminação. |
00:35:48 |
Ele pode morrer em 24h. |
00:35:51 |
Sem quarentena |
00:35:54 |
Abra o raio da porta! |
00:36:00 |
Não posso. |
00:36:03 |
Isto é uma ordem. Abra. |
00:36:08 |
É uma ordem! Entendeu? |
00:36:10 |
Sim, entendi. A resposta é não. |
00:36:16 |
Portinhola aberta. |
00:36:46 |
Meu Deus! |
00:36:58 |
Que diabo é isto? |
00:37:00 |
Como está ele? |
00:37:05 |
Como vamos tirar isto dele? |
00:37:08 |
Espere um minuto. Tenho algo. |
00:37:19 |
Tudo bem. |
00:37:23 |
Vou tentar remover |
00:37:29 |
Dedo. Vou tentar arrancar o dedo. |
00:37:38 |
Está apertando! |
00:37:41 |
Isto não vai sair sem arrancar seu rosto. |
00:37:46 |
É melhor olharmos dentro. |
00:37:50 |
Por que eles não o congelam? |
00:37:53 |
Por que não o congelam? |
00:38:12 |
Pode tirar a máscara. |
00:38:33 |
O que ele tem na garganta? |
00:38:35 |
Eu diria que o alimenta com oxigênio. |
00:38:38 |
A coisa o paralisa, coloca-o em coma... |
00:38:42 |
e o mantém vivo. O que é isto? |
00:38:46 |
Como removemos? |
00:38:50 |
Não vamos nos apressar. |
00:38:53 |
Não sabemos nada sobre isto. |
00:38:56 |
Presumimos que lhe dá oxigênio. |
00:39:01 |
podemos matá-lo. |
00:39:06 |
Assumo o risco. Pode cortar. |
00:39:09 |
- Você assume a responsabilidade? |
00:39:14 |
O que vai fazer com isto? |
00:39:16 |
Vamos cortar em baixo da junta. |
00:39:36 |
Esta droga está atravessando o casco. |
00:39:41 |
Está indo através |
00:39:57 |
Próximo deck. |
00:40:19 |
Não fique em baixo! |
00:40:27 |
Parece que está parando. |
00:40:32 |
Olhe só para isto, Brett. |
00:40:34 |
Brett, empreste a caneta. |
00:40:44 |
Não deixe cair no braço. |
00:40:54 |
Parou. |
00:40:56 |
Nunca vi nada assim, exceto... |
00:40:59 |
ácido molecular. |
00:41:00 |
Deve ser o que usa como sangue. |
00:41:03 |
Espetacular mecanismo de defesa. |
00:41:06 |
Não dá para matá-lo. |
00:41:08 |
E Kane? |
00:41:11 |
Sua caneta. |
00:41:14 |
E agora? |
00:41:15 |
Deixe Kane para Ash. |
00:41:31 |
Está bem. |
00:41:40 |
Eu tinha certeza que era isto. |
00:41:46 |
Sinto-me como se estivesse |
00:41:50 |
Nunca deveríamos ter descido aqui. |
00:41:54 |
Não devíamos mesmo. |
00:41:59 |
Quanto mais cedo |
00:42:01 |
mais cedo vamos para casa. |
00:43:09 |
É incrível. O que é isto? |
00:43:13 |
Eu diria que é... |
00:43:16 |
Ainda não sei. |
00:43:23 |
Quer alguma coisa? |
00:43:28 |
Uma conversinha. |
00:43:31 |
Continua na mesma. |
00:43:35 |
E nosso convidado? |
00:43:42 |
Como disse, |
00:43:46 |
confirmei que ele tem uma |
00:43:51 |
Tem o estranho hábito |
00:43:55 |
silicone polarizado... |
00:43:57 |
que lhe dá resistência prolongada... |
00:44:00 |
a condições ambientais adversas. |
00:44:04 |
- Isto é suficiente? |
00:44:08 |
- Por favor, não faça isto. |
00:44:12 |
Tal combinação de |
00:44:15 |
um pequeno filho da mão durão! |
00:44:19 |
E você deixou-o entrar. |
00:44:22 |
Eu obedeci uma ordem direta. |
00:44:25 |
Ash, quando Dallas e Kane estão |
00:44:30 |
Oh, esqueci. |
00:44:33 |
Esqueceu também a lei de quarentena. |
00:44:38 |
- Não, não esqueci. |
00:44:42 |
O que você teria feito com Kane? |
00:44:45 |
Sua única chance de |
00:44:49 |
Infelizmente, com a infração você |
00:44:53 |
Talvez eu deveria tê-lo deixado fora. |
00:44:57 |
Talvez eu tenha exposto |
00:45:01 |
É um belo risco para |
00:45:05 |
Não está exatamente |
00:45:10 |
Eu assumo minhas |
00:45:14 |
Faça o seu trabalho... |
00:45:16 |
E deixe-me fazer o meu. Sim? |
00:45:57 |
- Onde está Dallas? |
00:46:03 |
- Dallas. |
00:46:07 |
- Por quê? |
00:46:10 |
Sério? |
00:46:11 |
Interessante. |
00:46:17 |
Ripley, encontre-me na enfermaria. |
00:46:25 |
Onde está a coisa? |
00:46:26 |
Não sei. |
00:46:28 |
Temos que tentar achá-la. |
00:46:59 |
Dallas, por favor, cuidado. |
00:48:16 |
Não, não no canto. |
00:48:19 |
Pegue isto. |
00:48:21 |
Se precisar. |
00:48:43 |
Você está bem? |
00:48:45 |
Eu não a vi. Onde estava? |
00:48:47 |
Em algum lugar em cima. |
00:48:51 |
Cubram esta maldita coisa! |
00:48:56 |
É uma ação reflexa. |
00:49:00 |
Vamos examinar isto. |
00:49:23 |
- Parece bem morta. |
00:49:28 |
É a primeira vez em que |
00:49:33 |
Temos que levá-lo. |
00:49:36 |
Sério? Isto sangra ácido. |
00:49:41 |
É seguro presumir que não é um zumbi. |
00:49:44 |
Dallas, isto tem que vir. |
00:49:47 |
Presumo que esteja certo. |
00:49:51 |
Você é o oficial cientista. |
00:49:55 |
Não mudo de idéia. |
00:49:58 |
Não quero que mude de idéia, |
00:50:04 |
Como pode deixar tal decisão para ele? |
00:50:07 |
Apenas dirijo a nave. |
00:50:11 |
- Como isso acontece? |
00:50:15 |
Desde quando é este o procedimento? |
00:50:17 |
O procedimento é fazer |
00:50:20 |
Já viajou com Ash antes? |
00:50:22 |
Viajei 5 vezes com |
00:50:25 |
Ash substitui-o 2 dias |
00:50:30 |
Não confio nele. |
00:50:32 |
Não confio em ninguém. |
00:50:34 |
Como estão os reparos? |
00:50:36 |
- Quase prontos. |
00:50:39 |
- Mas ainda há o que ser feito. |
00:50:43 |
Falta energia nos decks B e C. |
00:50:47 |
Papo furado! |
00:50:50 |
- É uma boa idéia? |
00:51:18 |
Poeira nos dutos. |
00:51:21 |
Arranque com isto, |
00:51:34 |
- 1 quilômetro em ascensão. |
00:51:39 |
Estou alterando o vetor. Já. |
00:51:52 |
Trem de aterrisagem dentro. |
00:52:18 |
Um passeio no parque. |
00:52:19 |
Fizemos um bom trabalho. |
00:52:40 |
Deveríamos congelá-lo. |
00:52:41 |
Se ele pegou uma doença, |
00:52:46 |
Sempre que ele diz algo, |
00:52:52 |
Parker, seu assistente o segue |
00:52:57 |
Comporte-se! |
00:53:02 |
Kane deve ficar de quarentena. |
00:53:05 |
Sim, e nós também. |
00:53:07 |
Que tal algo para melhorar o moral? |
00:53:12 |
Segundo meus cálculos |
00:53:16 |
- Quanto falta para a Terra? |
00:53:23 |
Dallas, é melhor ver Kane. |
00:53:25 |
Mudou seu estado? |
00:53:27 |
- Venha vê-lo. |
00:53:41 |
Como está? |
00:53:44 |
Ótimo! Próxima pergunta tola? |
00:53:54 |
Lembra de alguma |
00:53:59 |
Qual a última coisa |
00:54:09 |
Lembro de um... |
00:54:11 |
sonho horrível sobre... asfixia. |
00:54:17 |
Onde estamos? |
00:54:19 |
Indo para casa. |
00:54:21 |
De volta para as geladeirinhas. |
00:54:25 |
Antes preciso comer algo. |
00:54:27 |
Também estou com fome. |
00:54:30 |
Mais uma refeição antes da cama. |
00:54:55 |
A primeira coisa que farei ao voltar... |
00:54:58 |
vai ser comer decentemente. |
00:55:00 |
Já comi pior do que isto, |
00:55:06 |
Você engole como se |
00:55:09 |
Eu comeria mais, |
00:55:23 |
O que houve? |
00:56:35 |
Não o toque! |
00:57:04 |
Vê algo? |
00:57:47 |
Alguém quer dizer algo? |
00:58:26 |
Este é um aguilhão comum, |
00:58:30 |
Tem bateria portátil. |
00:58:34 |
Só tomem cuidado para |
00:58:41 |
Não deve avariar o bastardo, |
00:58:46 |
Mas vai lhe dar um pequeno incentivo. |
00:58:49 |
Agora só temos que achá-lo. |
00:58:52 |
Cuidei disto. |
00:58:55 |
Serve para procurar um objeto móvel. |
00:59:00 |
A uma certa distância ele dá um sinal. |
00:59:05 |
Como funciona? |
00:59:08 |
Micro-mudanças na densidade do ar. |
00:59:12 |
Dê uma demonstração. |
00:59:22 |
Duas equipes. Ash... |
00:59:25 |
Lambert e eu. |
00:59:30 |
Se virem a coisa, |
00:59:34 |
Sem heroísmos, Parker. |
00:59:37 |
Peguem-no, coloquem-no na câmara |
00:59:40 |
Canais abertos nos decks. |
00:59:43 |
Quero que fiquemos |
00:00:17 |
Não entendo. |
00:00:22 |
Talvez os circuitos queimaram. |
00:00:38 |
- O que temos aqui? |
00:01:22 |
Por aqui, estamos a 5 metros. |
00:01:26 |
Abra a porta. |
00:01:32 |
Micro mudanças na |
00:01:41 |
Está a menos de 5 metros. |
00:02:35 |
- Não falhe agora. |
00:02:39 |
Está no armário. |
00:02:54 |
- Tudo certo? |
00:03:00 |
Tudo bem... já! |
00:03:09 |
- Não deixe escapar! |
00:03:12 |
É só o gato. |
00:03:22 |
É melhor pegá-lo ou |
00:03:27 |
Vá e pegue-o, homem! |
00:03:30 |
Nós vamos em frente. |
00:03:46 |
Aqui, bichano. |
00:03:49 |
Que bichano! Jones... |
00:03:55 |
Aqui, Jonesy... |
00:08:27 |
Seja o que for, era grande e... |
00:08:30 |
Levou-o para o respiradouro? |
00:08:32 |
Desapareceu no duto de refrigeração. |
00:08:35 |
A coisa está se deslocando |
00:08:41 |
Será que queria Brett vivo? |
00:08:45 |
- Brett pode estar vivo? |
00:08:52 |
Podemos usar o duto de ar. |
00:08:55 |
Ele chega e parte da câmara |
00:08:59 |
Há apenas uma abertura grande |
00:09:05 |
Daí o levamos à câmara |
00:09:08 |
O filho da mãe é enorme! |
00:09:11 |
Como um homem. Grande. |
00:09:12 |
O filho de Kane. |
00:09:16 |
Ash, você poderia nos ajudar. |
00:09:21 |
Ele se adaptou muito |
00:09:26 |
- Só não sabemos da temperatura. |
00:09:30 |
A maioria dos animais |
00:09:35 |
Parker, você pode juntar... |
00:09:40 |
Dê-me 20 minutos. |
00:09:43 |
- Quem vai no respiradouro? |
00:09:47 |
Não. |
00:09:48 |
Você e Ash cuidam |
00:09:53 |
Parker e Lambert, |
00:10:34 |
PEÇO AVALIAÇÃO DE MEDIDAS |
00:10:35 |
INCAPAZ DE COMPUTAR |
00:10:46 |
PEÇO OPÇÕES PARA MEDIDAS POSSÍVEIS |
00:10:48 |
INCAPAZ DE COMPUTAR. |
00:10:55 |
QUAIS SÃO MINHAS CHANCES? |
00:10:59 |
NÃO COMPUTÁVEL |
00:11:36 |
Estou na primeira junção. |
00:11:38 |
Estou bem aqui. |
00:11:42 |
Estamos em posição. |
00:11:45 |
A câmara está aberta. |
00:12:01 |
Já posso localizar você. |
00:12:41 |
Abra a porta da terceira junção. |
00:13:00 |
Tudo bem, passei. |
00:13:03 |
Fechem todas as portas atrás de mim. |
00:13:06 |
Estou avançando. |
00:13:23 |
Dallas, pare. Acho que o localizei. |
00:13:27 |
Sim, peguei-o. |
00:13:31 |
Perto da terceira junção. |
00:13:56 |
Está bem perto. Cuidado, Dallas. |
00:14:11 |
Cheguei... |
00:14:15 |
à terceira junção. Vou descer. |
00:14:35 |
O que houve com esta caixa? |
00:14:40 |
Mantenha sua posição |
00:14:44 |
Perdi o sinal. |
00:14:47 |
Tem certeza? |
00:14:48 |
Olhe bem. Deve estar por perto. |
00:14:57 |
Cheque bem. |
00:14:58 |
Pode ser interferência. |
00:15:00 |
Tem certeza que não há sinal dele? |
00:15:06 |
Ele tem que estar por aí. |
00:15:23 |
Estou longe dele. Quero sair daqui. |
00:15:28 |
Está indo em sua direção! |
00:15:38 |
Saia daí! |
00:15:47 |
Saia daí! Não por este lado, Dallas, |
00:16:04 |
Achamos isto lá. |
00:16:08 |
Não tinha sangue. |
00:16:11 |
Nem Dallas. |
00:16:13 |
Nada. |
00:16:20 |
- Alguém pode dizer algo? |
00:16:27 |
A menos que alguém |
00:16:31 |
seguimos o plano de Dallas. |
00:16:33 |
E acabamos como os outros? |
00:16:37 |
- Você está louca. |
00:16:41 |
Abandonar a nave. |
00:16:43 |
Pegamos o módulo e caímos fora! |
00:16:46 |
Arriscamos e esperamos |
00:16:51 |
O módulo não leva quatro. |
00:16:53 |
Então sorteamos. |
00:16:55 |
Nada de sorteio. |
00:17:00 |
Vamos ver como matá-la. |
00:17:02 |
Ela está nos dutos de ar. |
00:17:05 |
Cale-se! |
00:17:09 |
Vamos ouvir. |
00:17:10 |
Está usando os dutos de ar. |
00:17:13 |
É por onde temos que agir. |
00:17:16 |
Vamos agir em duplas. |
00:17:18 |
Avançamos passo a passo |
00:17:23 |
até encurralá-lo. |
00:17:26 |
É aceitável? |
00:17:29 |
- Se for para matá-lo, sim. |
00:17:33 |
Mas devemos ficar juntos. |
00:17:37 |
Como estão as armas? |
00:17:39 |
Bem. Esta tem que ser recarregada. |
00:17:42 |
Você providencia, sim? |
00:17:44 |
- Ash, vá com ele. |
00:17:57 |
Alguma sugestão sua ou da Mãe? |
00:18:01 |
Não. |
00:18:05 |
Vocês o quê? |
00:18:08 |
Ainda pesquisando? |
00:18:11 |
É duro de acreditar. |
00:18:15 |
- Que quer que eu faça? |
00:18:20 |
Agora tenho acesso à Mãe e vou |
00:19:30 |
PEÇO ESCLARECER INCAPACIDADE |
00:19:33 |
INCAPAZ DE ESCLARECER |
00:19:40 |
- SOLICITO APROFUNDAMENTO |
00:19:44 |
ORDEM ESPECIAL 937. |
00:19:50 |
COMANDO DE EMERGÊNCIA |
00:19:53 |
QUAL A ORDEM ESPECIAL 937? |
00:20:01 |
NOSTROMO COM NOVAS COORDENADAS |
00:20:04 |
INVESTIGAR FORMA DE VIDA |
00:20:07 |
PRIORIDADE UM: ASSEGURAR |
00:20:10 |
O DEMAIS SECUNDÁRIO |
00:20:18 |
Há uma explicação para isto. |
00:20:22 |
Não quero ouvir sua |
00:21:03 |
Abra a porta. |
00:21:20 |
Quer abrir a porta? |
00:21:26 |
Deixe-me, Ash. |
00:23:09 |
Largue-a! Largue-a! |
00:23:47 |
Um robô! |
00:23:48 |
Ash é um maldito robô! |
00:24:04 |
Ajudem a tirar esta porcaria! |
00:24:22 |
Como a Companhia nos |
00:24:25 |
Devem querer o alienígena |
00:24:29 |
Ash o estava protegendo. |
00:24:32 |
Parker, ligue-o. |
00:24:36 |
Ele deve saber como matar a coisa. |
00:25:08 |
Ash, está ouvindo? |
00:25:22 |
Estou. |
00:25:28 |
- Qual era sua ordem especial? |
00:25:35 |
Trazer forma de vida... |
00:25:40 |
O restante rescindido. |
00:25:46 |
Maldita Companhia! |
00:25:48 |
E nossas vidas? |
00:25:50 |
Repito. O restante rescindido. |
00:25:55 |
Como o matamos? |
00:25:57 |
Deve haver um meio de matá-lo. |
00:26:01 |
Vocês não podem. |
00:26:03 |
Papo furado! |
00:26:05 |
Não sabem com o que estão lidando. |
00:26:10 |
Um organismo perfeito. |
00:26:15 |
Perfeição estrutural igualada |
00:26:20 |
Você o admira. |
00:26:26 |
Admiro sua pureza. |
00:26:32 |
Um sobrevivente... |
00:26:36 |
não tolhido... |
00:26:38 |
por consciência... remorso... |
00:26:42 |
ou ilusões de moralidade. |
00:26:47 |
Já ouvi o suficiente. Tire a tomada. |
00:26:51 |
Ainda não. |
00:26:56 |
Não posso mentir sobre suas chances. |
00:27:04 |
Vocês têm minha solidariedade. |
00:27:09 |
Vamos explodir a nave. |
00:27:11 |
Podemos tentar a sorte no módulo. |
00:27:15 |
Exploda a nave. |
00:27:46 |
- Depois de ligar, quanto tempo? |
00:27:50 |
Depois disso não é preciso |
00:27:55 |
Precisamos de refrigeração |
00:28:11 |
Vocês trazem o refrigerador. |
00:28:14 |
Vou preparar o módulo. |
00:28:16 |
Vocês têm 7 minutos. |
00:28:19 |
Ao voltarem vamos explodir |
00:28:27 |
Sete minutos. |
00:30:38 |
Certo. Cheque os cilindros. |
00:31:00 |
- Como está indo? |
00:32:08 |
Jones! Diacho! |
00:32:51 |
Saia da frente! |
00:32:54 |
Saia, Lambert, para eu matá-lo! |
00:33:13 |
Saia da frente! |
00:35:28 |
CUIDADO - SISTEMA DE |
00:36:06 |
Cuidado. |
00:36:08 |
O sistema de destruição |
00:36:10 |
está ativado. |
00:36:13 |
A nave explodirá em Tminus... |
00:36:16 |
dez minutos. A opção... |
00:36:20 |
de anular a detonação |
00:36:24 |
Tminus cinco minutos. |
00:37:27 |
A opção de anular |
00:37:30 |
expira em Tminus... |
00:37:34 |
três minutos. |
00:38:10 |
A opção de anular... |
00:38:12 |
a detonação automática |
00:38:17 |
um minuto. |
00:38:26 |
Vinte e nove... |
00:38:28 |
Vinte e oito... |
00:39:07 |
A opção de anular a detonação |
00:39:14 |
Mãe, eu inverti o processo! |
00:39:20 |
A nave será destruída... |
00:39:24 |
em Tminus cinco minutos. |
00:39:29 |
Cadela! |
00:42:10 |
Você tem agora um minuto... |
00:42:12 |
para abandonar a nave. |
00:42:14 |
A nave será automaticamente |
00:42:18 |
T minus um minuto. |
00:42:37 |
SEPARAR |
00:42:45 |
T minus trinta segundos... |
00:44:13 |
Peguei-o! |
00:44:17 |
Filho da mãe! |
00:45:32 |
Também fico feliz em vê-lo. |
00:50:10 |
Você é... |
00:50:13 |
minha estrela da sorte. |
00:50:17 |
Você... é minha... |
00:50:21 |
estrela da sorte. |
00:52:50 |
Relatório final da nave |
00:52:54 |
Terceiro oficial relatando. |
00:52:57 |
Os outros membros da tripulação... |
00:53:00 |
Kane... |
00:53:02 |
Lambert, Parker, Brett... |
00:53:05 |
Ash... |
00:53:10 |
Carga e nave destruídas. |
00:53:14 |
Chego à fronteira em seis semanas. |
00:53:17 |
Com um pouco de sorte serei resgatada. |
00:53:21 |
Aqui é Ripley... |
00:53:23 |
último sobrevivente do Nostromo... |
00:53:26 |
encerrando a transmissão. |
00:53:37 |
Venha, gato. |
00:56:44 |
BRAZILIAN |