Hollywoodland

br
00:01:10 Como eu poderia saber?
00:01:12 Você disse que ele estava distraído.
00:01:13 Não disse que sabia o por quê.
00:01:14 Quero dizer, você não
00:01:18 Pode me dar licença?
00:01:19 Aquela é a noiva do defunto.
00:01:24 Aquele ali na ponta é um
00:01:27 Os outros dois são amigos,
00:01:31 Bliss achou o corpo
00:01:32 Que horas a festa começou?
00:01:33 Após a meia-noite.
00:01:35 Ele acordou, desceu as
00:01:39 disse boa noite e voltou pra cama.
00:01:41 O legista acha que foi suicídio.
00:01:48 Patterson.
00:01:51 Sim.
00:02:05 A noiva disse que ele estava deprimido.
00:02:09 Já estava esperando que ele o fizesse.
00:02:12 Ele subiu as escadas, ela disse
00:02:17 Então, por que ela não o impediu?
00:02:20 Talvez ela tenha acredito
00:02:23 Na televisão?
00:02:30 O que, ele?
00:02:31 Mais rápido que uma bala.
00:02:49 Tradução: Elendil e Ducor
00:02:58 Revisão: Elendil
00:03:08 Hollywoodland – Bastidores da Fama
00:03:45 Oi.
00:03:49 Tenho informações novas.
00:03:56 Bom.
00:04:00 Fui ao escritório em Rossmore.
00:04:02 O escritório está ocupado
00:04:07 Pode imaginar minha consternação.
00:04:10 Estamos de mudança para um lugar melhor.
00:04:13 Perto de Wilshire, estamos
00:04:17 Tivemos atrasos com os
00:04:21 Tenho razões para acreditar que
00:04:30 Vou postar as cartas.
00:04:32 Bom.
00:04:38 Sr. Sinclair.
00:04:41 Nós checamos isso e não apareceu nada.
00:04:45 Sim, sobre isso, a culpa é minha.
00:04:50 Como assim?
00:04:54 Minha esposa percebeu minha
00:04:58 e reduziu as atividades dela de acordo.
00:05:05 Ela ainda está no Western Costume?
00:05:07 Eu a deixo lá todas as manhãs.
00:05:09 O que acontece depois disso...
00:05:11 - Certo, minha taxa é de...
00:05:13 Mínimo de três dias.
00:05:22 Faremos o que for possível.
00:05:36 Não está certo, você sabe.
00:05:39 É o dinheiro dele.
00:05:41 Ele é doido.
00:05:50 Não me venha com essa tá? Ninguém disse
00:05:55 Era você que queria um quintal.
00:06:01 O que foi que eu fiz?
00:06:10 Disneylândia.
00:06:12 Ele gostou?
00:06:14 Russ o levou em uma
00:06:17 Pareceu bem legal.
00:06:19 Russ... Russell.
00:06:23 Enferrujado...
00:06:26 Eu deveria pedir permissão pra você?
00:06:28 Só quero ter certeza das intenções dele.
00:06:33 Se mantendo ocupado?
00:06:34 Sim. Talvez algo grande.
00:06:38 Não acredita em mim?
00:06:40 Sempre acredito em você.
00:06:43 Sempre.
00:06:46 Onde está o Evan?
00:06:58 O que está havendo?
00:06:59 O ator que se matou, aquele
00:07:04 O que tem ele?
00:07:05 Ele ficou triste.
00:07:09 Ele te disse isso?
00:07:11 Todos os garotos do quarteirão ficaram.
00:07:17 Scout. Vamos. Seu pai
00:07:24 No que está pensando Scout?
00:07:26 Nada.
00:07:30 Nada?
00:07:32 Nada.
00:07:36 Sabe, coisas que passam na televisão,
00:07:38 alguém que é um caubói ou um astronauta,
00:07:43 é tudo de mentira, certo?
00:07:45 Sei.
00:07:46 Se lembra que falamos sobre isso?
00:07:48 Lembro.
00:07:50 Certo.
00:07:54 O que é isso?
00:07:56 Não sei.
00:07:57 Por que não descobre?
00:08:05 Gostou?
00:08:07 Um pouco.
00:08:09 Vamos, gire os botões.
00:09:10 2:00 da manhã, e eu pensando que
00:09:15 da Califórnia, mas se eu
00:09:17 invadindo uma casa em Beverlly Hills...
00:09:21 Davis é um artista muito talentoso.
00:09:24 O que o Rick faria?
00:09:26 Qual é o problema Ás? Alfa Beta não está
00:09:30 Não com você fazendo hora extra, Chuck.
00:09:34 Estudem esse cavalheiro.
00:09:37 O cabelo, a roupa.
00:09:38 Ninguém o avisou que o mundo não
00:09:42 Preste atenção nele garoto.
00:09:43 E não comece a fumar. Hábito sujo.
00:09:47 Isso aqui não é o show business amigo.
00:09:49 É só um trabalho. Tem
00:09:53 Vamos embora.
00:09:55 Ainda não terminei Chuck.
00:09:58 Vamos.
00:10:06 Querida, a conta por favor.
00:10:12 Ei Del.
00:10:15 O Rick está te dando trabalho?
00:10:18 Esquema de roubo na Warner.
00:10:20 Isso sim é um trabalho de detetive.
00:10:22 Sou um detetive de verdade.
00:10:27 Alguma coisa pra mim?
00:10:29 Jesus, Lou...
00:10:30 Só estou perguntando.
00:10:31 Alguma merda que você não vai fazer.
00:10:33 Você vai?
00:10:35 Se me colocar num Fleetwood maior
00:10:38 Ele dirige um Lincoln.
00:10:40 Que isso Del, me dê alguma coisa.
00:10:41 Por que deveria?
00:10:42 Porque você me deve parceiro.
00:10:54 O quê?
00:10:58 O cara que fazia o
00:11:01 Tem gente que acha que ele não se matou.
00:11:04 Ah é? Quem?
00:11:07 A mãe dele.
00:11:11 Como você sabe o que ela acha?
00:11:12 Ela tentou nos contratar essa manhã.
00:11:16 O que ela tem que a polícia não sabe?
00:11:17 Olha, você queria
00:11:26 O que o Rick disse?
00:11:27 Acho que você esqueceu, somos pagos
00:11:36 Helen Bessolo. Ela veio de Illinois.
00:11:39 Ela está no Ambassador. E você
00:11:42 - O quê?
00:11:45 você não é um associado
00:11:48 Quem disse que eu vou procurá-la?
00:11:50 Terminei de comer.
00:11:55 Quase esqueci.
00:11:57 Pega um.
00:12:00 Adivinha quem é papai?
00:12:02 É um garoto.
00:12:22 Sra. Bessolo? Sou Louis Simo.
00:12:25 Eu liguei.
00:12:38 Nossas crianças.
00:12:41 Serão sempre bebês pra nós.
00:12:43 Trabalha para o Sr. Harris?
00:12:47 Eu trabalhava na agência.
00:12:53 Posso sentar?
00:12:55 Existem algumas situações,
00:12:58 que a agência não está
00:13:03 Eles recorrem a mim.
00:13:07 Uma casa cheia de estranhos.
00:13:09 Como assim?
00:13:10 Aqueles que estavam lá, naquela noite.
00:13:13 Van Ronkel, Bliss. E aquela mulher.
00:13:17 Seria a Lenore? A noiva?
00:13:20 Leonore.
00:13:22 Como você pode acreditar
00:13:28 Ele deu-lhe alguma indicação?
00:13:33 Sobre o quê?
00:13:35 Que ele estivesse desesperado?
00:13:40 Por que ele estaria?
00:13:47 Quando foi a última vez
00:13:58 Você conhece um Herbert Spirakis?
00:14:02 Não.
00:14:03 Ele é um investigador
00:14:08 Ele diz que eu tenho um caso.
00:14:10 Sra. Bessolo, Serei
00:14:14 O Departamento de Polícia de Los
00:14:20 Eles já fecharam a
00:14:22 Suicídio. Caso encerrado.
00:14:24 Quer abrir a porta novamente?
00:14:25 Quer chamar a atenção da
00:14:30 Você precisa de uma manchete
00:14:35 Pra todo mundo saber. Certo?
00:14:39 Herbert Spirakis te disse isso?
00:14:44 Terei que pagar com cheque.
00:14:48 Cinco minutos. Eu não
00:14:55 Ei! Meus $20?
00:14:58 Claro.
00:15:01 Desculpe.
00:15:13 Sabe o que as pessoas queriam
00:15:18 Stompanato.
00:15:19 Não brinca.
00:15:22 To dizendo cara, aquele garoto dela,
00:15:24 a faca estava praticamente
00:15:27 - Pense como é difícil...
00:15:30 Como?
00:15:32 Essas marcas?
00:15:35 Ele bateria em si
00:15:38 Não sei.
00:15:47 Não faça isso.
00:15:49 Não disse que poderia tocar em nada.
00:15:52 Não se preocupe com isso.
00:15:53 Larga isso, o legista está voltando.
00:15:55 Ouviu? Chega, você precisa ir.
00:16:03 Então amigo, quem é T.M.?
00:16:09 Vamos, o que você diz?
00:16:14 George. George.
00:16:17 Sim.
00:16:18 Não peça mais nenhuma
00:16:20 Não podemos pagar a cobertura
00:16:23 Billy Wilder. Me contrate por favor.
00:16:26 Estamos muito perto do banheiro. Se
00:16:30 Você está bem atraente essa noite.
00:16:33 - Estou indo embora.
00:16:34 Você vai ficar bem aqui e
00:16:39 Nós vamos praticar a
00:16:41 sem parecer que está forçando
00:16:46 - Quem?
00:16:49 Ele contrata pessoas.
00:16:50 George, ninguém vai me contratar não.
00:16:58 Aquela é Rita Hayworth.
00:17:02 George.
00:17:06 Aquela é Rita Hayworth.
00:17:09 Você está absolutamente encantadora.
00:17:16 Senhorita Hayworth! Por aqui.
00:17:19 Obrigado.
00:17:22 Conseguiu.
00:17:24 Como?
00:17:25 Sair na foto.
00:17:26 Alguém tirou uma foto? Nem percebi.
00:17:33 Você é bem treinado. Senhor...?
00:17:35 George Reeves.
00:17:38 Foi alguma coisa que eu falei?
00:17:40 - Eu rio quando estou contente.
00:17:43 Quem é que eu estou fazendo tão feliz?
00:17:45 Sou Toni.
00:17:47 Uma pobre garota sem sobrenome.
00:17:51 Não fazia idéia que era capaz
00:17:53 Quem sabe o que mais
00:17:57 Sua vez.
00:17:58 Acho que você me pegou.
00:18:00 Olhem pra cá por favor.
00:18:02 Obrigado.
00:18:07 Para o senhor.
00:18:12 George, George, George...
00:18:16 Foi seu primeiro filme?
00:18:18 Foi o primeiro papel
00:18:21 Seu primeiro papel remunerado
00:18:24 - o maior filme de todos os tempos?
00:18:25 E ainda assim não me lembro de você.
00:18:27 Não? Olha isso.
00:18:30 Queremos todas as suas valsas, primeiro
00:18:32 - Você fez o Tarleton!
00:18:34 Seu cabelo era laranja!
00:18:35 Era mais pra tangerina.
00:18:37 Bem.
00:18:39 Foi seu primeiro então.
00:18:41 E o último?
00:18:43 Tenho certeza que você não viu esse.
00:18:45 Tente.
00:18:47 "Aventuras de Sir Galahad", o Cavaleiro
00:18:50 Seriado de sábado de manhã, tudo muito
00:18:53 Tenho certeza que fez um trabalho
00:18:57 Não sei, tive que esperar muito.
00:19:00 Tive que querer muito, e de
00:19:05 Como você ousa.
00:19:06 Como?
00:19:08 Como ousa permitir
00:19:10 quando estou diante de
00:19:13 Bem, você é um ator.
00:19:17 E você? Aqueles eram
00:19:23 Conheço alguns deles.
00:19:25 Boas pessoas pra conhecer?
00:19:27 Não se conhecê-los.
00:19:29 Ah é? Isso me pareceu triste.
00:19:32 De jeito algum. Tentei ser misteriosa.
00:19:35 Misterioso seria assim.
00:19:37 Foi bom. Faça outro.
00:19:41 Nobre.
00:19:43 Inabalável
00:19:45 Heróico.
00:19:47 Egoísta?
00:19:50 Muito bom, exatamente.
00:19:53 Você não parece triste.
00:19:55 E se estiver?
00:19:58 Não vou permitir.
00:20:12 Sou muito velha pra você sabe.
00:20:24 Não podemos dar essa informação.
00:20:26 O que acontece é o seguinte.
00:20:28 A pessoa pra quem eu trabalho, ele...
00:20:33 Se eu voltar de mãos
00:20:37 "Me consiga aquele relógio que
00:20:40 George?
00:20:41 George Reeves.
00:20:42 Oh, Sr. Reeves.
00:20:44 Eles eram muito próximos. Com irmãos.
00:20:47 Eles se falavam toda semana, até...
00:20:53 Pra quem você trabalha?
00:20:56 Não posso falar. Só cumpro ordens.
00:21:00 Se o resto do mundo soubesse como
00:21:05 Temos algumas histórias, certo?
00:21:09 Um momento.
00:21:17 Um Chopard Quattro de ouro.
00:21:25 Bom, ele era um bom cliente?
00:21:28 Não, essa é a conta da senhora Mannix.
00:21:32 Ela comprou muitas coisas pra ele sabe.
00:21:34 Claro. Não precisa falar mais nada.
00:21:38 Talvez haja uma nota mais antiga.
00:21:40 Ficaria agradecido.
00:21:52 Não teve sorte né?
00:21:56 Tenho que ir contar as más notícias.
00:21:58 Se eu te mostrasse outra coisa?
00:22:00 Não acho que isso ajudaria.
00:22:03 Spencer Tracy.
00:22:07 - Como você conseguiu...
00:22:12 Cá entre nós? Um idiota completo.
00:23:33 Bom dia.
00:23:36 Bom dia...
00:23:39 Sra. Mannix.
00:23:59 Não me importo que um
00:24:03 mas não é educado não me oferecer.
00:24:15 Seu marido é o gerente geral da MGM.
00:24:20 Se ele quiser, passarei a vida toda
00:24:24 Ele nunca faria isso.
00:24:25 Não. Por que não?
00:24:29 Porque me magoaria.
00:24:31 E eu?
00:24:33 Magoaria a nós dois.
00:24:38 Olha, o que eu disse ontem à noite...
00:24:40 Pareceu sincero.
00:24:43 Foi? Ou você estava atuando?
00:24:49 Era verdade.
00:24:54 Eddie tem uma amante.
00:24:57 Garota japonesa, uma graça.
00:25:00 Um apartamento em Brentwood,
00:25:04 E o que você tem?
00:25:08 Tenho mais uns 7 anos, antes
00:25:14 Parece bom por enquanto.
00:25:16 Obrigada por notar.
00:25:22 Me diga a verdade. Pensou
00:25:28 Achei você a garota
00:25:33 E sim, eu pensei
00:25:37 Sabe com quem você parece?
00:25:39 Sir Galahad
00:25:46 George, ninguém nunca
00:25:51 Me diga o que você quer.
00:25:54 E você terá.
00:26:04 Devo partir?
00:26:06 Não. Deveria ficar.
00:26:20 Tenho uma noiva, uma amante...
00:26:22 Bem, ex-amante. Mas não estou
00:26:25 mas tenho marcas pelo corpo... O quê?
00:26:34 Após você deixá-la,
00:26:36 ela não chegou a sair do prédio.
00:26:39 Não posso jurar que nada aconteceu lá
00:26:42 Há uma entrada pelos fundos.
00:26:45 Certo.
00:26:46 E uma doca para carregamentos.
00:26:48 Nenhum dos dois seria
00:26:55 Olha, Sr. Sinclair,
00:27:00 deveriam se sentar e
00:27:03 Esse homem. Aqui.
00:27:05 - Ele trabalha lá.
00:27:09 Sr. Simo, eu tenho fé
00:27:12 mas você poderia perceber que...
00:27:15 tem mais coisa acontecendo
00:27:20 "Eu, George Bessolo Reeves,
00:27:22 "no mais completo uso das
00:27:25 "declaro que esse é meu
00:27:27 "Com isto deixo todo o meu
00:27:31 que estão em meu nome,
00:27:36 O quê?
00:27:38 Talvez haja outro testamento.
00:27:40 É melhor que tenha.
00:27:42 Senhorita Lemon, posso falar por um
00:27:47 Fui contratado pela Helen, a mãe...
00:27:50 - Puta!
00:27:52 do seu noivo. Só queria saber...
00:27:54 - se posso fazer umas perguntas.
00:27:57 Sim eu sou madame. Sou licenciado
00:28:00 Sabe o que ele parece? Um peixe-gato.
00:28:02 Vá limpar a lama dos bigodes.
00:28:09 "Peixe-gato"?
00:28:18 Com licença. Você é do Times?
00:28:21 Eu sou.
00:28:23 Você é do Times?
00:28:25 O que você acha do
00:28:28 sem deixar nada para sua amada noiva?
00:28:30 Deixando o dinheiro para a
00:28:32 Como se precisasse. Nem o diabo agüenta
00:28:37 Pessoas são assassinadas
00:28:39 Está dizendo que George
00:28:41 Essa é uma grande pergunta.
00:28:44 Qual é o seu nome?
00:28:45 Louis Simo.
00:29:08 Você foi ao médico?
00:29:09 Fui.
00:29:11 O que ele disse?
00:29:12 Esses caras são uma fraude.
00:29:16 Essa não é uma boa atitude.
00:29:19 Algo tem que matá-lo, não tem?
00:29:23 Acho que sim.
00:29:25 Você está sob contrato?
00:29:26 Eu estava, com a Warner.
00:29:28 Mas não está mais.
00:29:29 Agora não.
00:29:32 - O jogo é duro.
00:29:41 George atuou no filme
00:29:43 Esse filme fez dinheiro.
00:29:50 O que te trouxe a Los
00:29:53 - Não fale com ela.
00:29:56 Ela não fala inglês.
00:30:01 Ah sim.
00:30:08 Eddie, achei um lugar ótimo no Benedict.
00:30:11 O preço é $12,000. Gostaria de comprar.
00:30:17 Bom,
00:30:20 é um bom investimento não é?
00:30:22 Bem, você sabe o que
00:30:25 Não estão fabricando mais.
00:30:28 O que tem por fora do cardápio.
00:30:30 Temos ostras blue point que não
00:30:32 - Como está o filé?
00:30:35 Me traga uma salada
00:30:40 Me desculpe.
00:30:44 Minha esposa vai querer outro Gibson.
00:30:51 O que você acha?
00:30:53 A melhor coisa que ganhei de
00:30:56 É assim que a Toni é, eu acho.
00:30:57 Você deveria estar feliz George.
00:30:59 Queria mesmo um trabalho.
00:31:01 Talvez ela possa interceder
00:31:05 Pega isso.
00:31:08 - O que é isso?
00:31:10 Eu sei, mas por que está dando pra mim?
00:31:12 Porque eu tenho e você precisa.
00:31:14 Vá em frente garoto, vá
00:31:16 - Precisamos do seu talento.
00:32:03 "Lois e Jimmy, o que você fez com eles?"
00:32:06 "Eles estão em segurança Super-Homem.
00:32:08 "Basta você não tentar
00:32:11 "Você ganhou dessa vez.
00:32:13 "Mas se algo acontecer com eles,
00:32:20 Quando quiser George.
00:32:23 Certo.
00:32:26 "Eles estão em segurança Super-Homem.
00:32:28 "Basta você não tentar
00:32:32 Seu papel é o outro George.
00:32:36 Super-Homem. Claro.
00:32:39 Ele é o herói.
00:32:42 Achei que fizesse mais o tipo criminoso.
00:32:45 Estamos querendo uma
00:32:47 Algo que as crianças gostem e os adultos
00:32:53 O que é o pior que pode acontecer?
00:33:00 Tudo bem.
00:33:06 "Certo Sr. Prince, recebi
00:33:10 "Não é o que eu quero
00:33:12 Olha. Não estou de brincadeira,
00:33:15 "mas te prometo que se algo
00:33:23 Um ator nem sempre pode atuar.
00:33:28 Está falando com o homem que defendeu
00:33:32 Eu gostei de você nesse filme.
00:33:34 Você era o garoto mais velho no cinema.
00:33:37 Olha, é um seriado barato pra
00:33:41 A vantagem é que ninguém vai ver.
00:33:43 Fica cada vez melhor.
00:33:44 E você precisa do dinheiro.
00:33:47 - Tenho dinheiro.
00:33:55 Que isso George.
00:33:58 O que você quer da vida?
00:34:00 Não sei. Ficaria feliz em
00:34:04 Pegue o trabalho, desconte o cheque.
00:34:10 Posso te falar algo Art? Sério.
00:34:13 Claro.
00:34:14 Você fica lindo quando tira seus óculos.
00:34:19 Isso quer dizer que
00:34:23 Por que é tão pardo?
00:34:27 Não na TV, falta contraste.
00:34:30 Mas se o seriado for um sucesso
00:34:34 Aí teremos uma roupa colorida.
00:34:37 Aí terei que usar azul e vermelho.
00:34:49 Estou parecendo um bobo.
00:35:17 Belo carro.
00:35:18 É o meu bebê. Lou?
00:35:22 Sou Russ Taylor. Nós...
00:35:25 Tonto.
00:35:27 Como?
00:35:29 Você foi pra Disneylândia.
00:35:30 Foi sim, semana passada.
00:35:35 Ela está chateada. Eu estava
00:35:40 Bem conveniente.
00:35:43 Ele é um bom garoto.
00:35:46 Percebi na hora.
00:35:50 Você saberia não é Russ?
00:36:02 O seguro vai pagar, esse não é o
00:36:07 Ele pegou fluído de carvão,
00:36:11 Pôs o que no sofá?
00:36:22 Qual é o problema Scout?
00:36:34 Sua mãe está muita chateada com você.
00:36:44 E se a casa tivesse pegado fogo?
00:36:48 Você não teria um lugar pra morar.
00:36:52 Use a cabeça.
00:36:55 Eu só queria me livrar daquilo.
00:36:57 A fantasia? Scout, você
00:37:03 Você queria tanto, lembra?
00:37:06 Não quero mais.
00:37:08 Por quê?
00:37:10 Ele deu um tiro na cabeça com uma Luger.
00:37:14 É uma pistola nazista.
00:37:24 Então você conhecia esse
00:37:29 E se ele atirou mesmo...
00:37:32 Você ainda poderá vê-lo na televisão.
00:37:37 Scout, responda minha pergunta.
00:37:42 - Evan está me ouvindo?
00:37:44 Evan me responda quando
00:37:47 Evan! Larga isso! O
00:37:50 - Deixa ele.
00:37:52 Evan. Larga isso!
00:37:54 Para com isso, mas que coisa!
00:38:01 Esse garoto...
00:38:05 Por que você se preocupa
00:38:07 Não sei. Talvez você se importe que o
00:38:09 - seu filho esteja tendo...
00:38:11 Eu me importo. Me importo
00:38:14 Só porque não tenho o dia todo...
00:38:16 Não, você é tão ocupado.
00:38:18 Era sobre isso? Porque já ouvi
00:38:21 O ator. Esse artifício
00:38:23 Nós vimos o artigo no jornal.
00:38:25 - O quê? Eu fui contratado.
00:38:28 - truques vão acabar te levando...
00:38:31 - Lou, esse tipo de linguajar...
00:38:33 que dou pra você. Me
00:38:35 Só estou tentando ser civilizado aqui.
00:38:36 Russ, isso é entre o Louis e eu.
00:38:39 Presta atenção Lou.
00:38:41 Ele chamou por você. Eu nem ia te ligar.
00:38:45 Ele pediu.
00:38:53 Me desculpe por não ser mais útil,
00:38:57 Claro que não Sr. Kent.
00:38:58 Acho que seria pedir demais.
00:39:02 Suponho que sim Louis.
00:39:08 Me desculpem.
00:39:10 - Continuem, volte uma fala George.
00:39:13 Onde estávamos? Lois, gostaria
00:39:17 Com certeza.
00:39:19 Muito bem, aqui está ele.
00:39:23 Você é o próximo Jimmy! Não
00:39:25 Pelas barbas do profeta!
00:39:27 Mais forte que uma locomotiva
00:39:33 O que você achou?
00:39:37 Os roteiros são terríveis.
00:39:39 E tudo parece muito barato.
00:39:43 É só isso que importa.
00:39:48 - Ela é lésbica sabia?
00:39:51 A que faz o papel de Louis.
00:39:54 - Sr. Reeves?
00:39:56 - Estamos prontos para o senhor.
00:39:58 Phyllis? Sério?
00:40:00 Não. Mas pra você ela é.
00:40:06 Entendi.
00:40:11 Ventiladores!
00:40:15 Ação George! Um!
00:40:18 Dois!
00:40:21 Três!
00:40:35 Corta! Corta!
00:40:38 Tirem os ganchos dele!
00:40:41 - Você está bem George?
00:40:43 - Deixem-no.
00:40:48 Gostaria de agradecer a Academia
00:40:51 E a todas as boas pessoas
00:40:54 por me ajudarem a ser o que sou hoje.
00:41:25 Tudo bem.
00:41:30 Quem era aquele com
00:41:33 Chad. Ele é da minha
00:41:37 Ah é?
00:41:39 Ele é bom.
00:41:42 Normal eu acho.
00:41:44 Não deveria andar com pessoas
00:41:50 Você nunca me viu atuando.
00:41:53 E daí?
00:41:55 Você não sabe se eu sou talentosa.
00:42:01 Não sabe do que sou capaz.
00:42:05 Não sabe nada sobre mim sabe?
00:42:31 Você ao menos vai me
00:42:33 - O quê?
00:42:37 Algo estúpido.
00:42:39 Uma briga?
00:42:43 Meu pai, trabalhava
00:42:47 Guarda?
00:42:49 Sim. Ele costumava ir
00:42:52 Sabe, todo engomadinho, impecável.
00:42:57 Eu pensava que ele
00:43:01 Foi ele que fez isso?
00:43:04 Eu estava de folga do Exército.
00:43:08 Era 1946, então não tinha
00:43:13 Havia uma greve no estúdio. Era pra
00:43:19 Sabe, pelotão em volta do
00:43:25 Bastões e tacos. A
00:43:31 O merdinha do Teamster veio
00:43:34 Dois anos na África do Norte, e tudo
00:43:37 Seis dias em Burbank, e... Cara.
00:43:44 Meu pai se desculpou.
00:43:48 Pra você?
00:43:52 Para o estúdio.
00:43:54 Por seu filho ter feito besteira.
00:43:58 Como o caipira covarde
00:44:08 O que é esse olhar?
00:44:10 Só olhando você.
00:44:17 Sra. Bessolo.
00:44:19 Não preciso disso.
00:44:21 Eu preciso. Sente aqui por favor.
00:44:23 Sra. Bessolo.
00:44:27 Olha pra cá.
00:44:30 - Sra. Bessolo.
00:44:31 Sou James Engelmann,
00:44:34 De onde?
00:44:35 O Super-Homem foi
00:44:36 E estou aqui pra expressar a
00:44:40 Meu filho não se perdeu Sr.
00:44:45 Só mais uma Sra. Bessolo. Olha pra cá.
00:44:50 Pra que você trouxe eles aqui cara?
00:44:52 Liberdade de imprensa certo?
00:45:08 Isso estava no relatório?
00:45:09 Isso não estava aí na época.
00:45:13 Fique firme Sra. Bessolo.
00:45:18 Tenho que sentar por um minuto.
00:45:21 Vamos, seja prestativo,
00:45:22 Claro. Vamos tirá-la daqui.
00:45:25 Pronto.
00:45:28 Prontinho.
00:45:32 Está bem? Muito bom.
00:45:37 Aqui.
00:45:39 Vou cuidar disso. Relaxe um pouco.
00:45:44 Ela está bem?
00:45:45 Aquilo é sangue do filho
00:45:51 O falecido acordou, ficou com
00:45:56 e voltou pra cama, sem sinais de
00:46:00 A arma foi achada aqui, bem
00:46:05 Ele a guardava na mesa de
00:46:12 E a cápsula, na cama, embaixo do corpo.
00:46:15 Quer explicar pra mim como um
00:46:19 e terminar por cima do cartucho?
00:46:20 Essa é sua estratégia Sr. Simo?
00:46:23 Não havia digitais na arma.
00:46:25 Ele limpou a arma depois de
00:46:27 Digitais não aparecem do nada.
00:46:30 Você questionou as pessoas na casa?
00:46:31 Todos eles assinaram
00:46:33 Quarenta e cinco minutos
00:46:34 Isso é bastante tempo
00:46:37 - Mas você tem declarações assinadas.
00:46:40 Vocês checaram queimaduras
00:46:41 Foi uma tentativa de suicídio.
00:46:44 Quando uma arma é disparada contra...
00:46:46 Olha, o legista nunca checou.
00:46:48 Ele não percebeu os
00:46:49 Os quais não aparecem do nada, certo?
00:46:54 Como uma briga com um
00:46:59 a causar sua morte.
00:47:16 Ele vão vai ser enterrado naquela capa.
00:47:18 Sra. Bessolo, RKO-Pathe ficaria honrado
00:47:22 em ajudá-la a pagar o funeral
00:47:25 que a senhora achar
00:47:34 Desde quando suicidas erram duas vezes,
00:47:40 Isso é normal? É só uma pergunta.
00:47:43 Isso custou pra nós 15 mil.
00:47:48 Você acha que vale isso tudo?
00:47:50 Nós só estávamos...
00:47:51 Esse filme "Ambiciosa". O que é?
00:47:55 "Como fisgar um marido"
00:47:56 Um investimento de um
00:47:58 Você acha que vou deixar
00:48:01 Você acha que vai ser uma estrela?
00:48:02 - Nossa preocupação aqui é...
00:48:05 Rostos mudam.
00:48:06 O que o Sr. Mannix quis dizer...
00:48:07 Ele sabe o que eu quis
00:48:19 Arme alguma coisa.
00:48:21 Ele é alguma estrelinha.
00:48:26 Piquenique, refrigerante.
00:48:30 Considere feito.
00:48:31 Eles não ligam pro contrato Howard.
00:48:36 Fazem o que querem.
00:48:39 O negócio está mudando.
00:48:43 Gays e a televisão.
00:48:47 E o que nós somos?
00:48:50 "O último dos moicanos".
00:48:54 Esse foi um filme da UA, Eddie.
00:48:58 Aquele latino,
00:49:02 italiano, aquele detetive de merda.
00:49:05 Eu mandei o Jim Engelmann.
00:49:07 Ele trabalhava pra nós. Tenho certeza
00:49:11 E?
00:49:12 Louis Simo.
00:49:14 Trabalhou dois anos com Rick Harris.
00:49:16 Ele não disse nada
00:49:18 por $5000. Harris demitiu ele.
00:49:21 Susan Humphries?
00:49:23 Do tipo da Jennifer Jones.
00:49:24 Era contratada da Fox.
00:49:27 Acelerou o carro na
00:49:30 Tem uma boa memória, Eddie.
00:49:32 O que o babaca quer?
00:49:34 Dinheiro. Publicidade.
00:49:38 O que ele tem?
00:49:41 Umas perguntas.
00:49:57 Minha esposa não vai sair da cama.
00:50:01 Já faz uma semana, e ela não saiu ainda.
00:50:04 Vou lá fazer uma visita.
00:50:06 Faça isso. Anime-a um pouco.
00:50:09 Ela sempre gostou de você.
00:50:13 - Eddie.
00:50:16 Tem algo pra me dizer?
00:50:18 Sobre o quê?
00:50:19 Alguma coisa que eu precise
00:50:33 Ela não está aqui.
00:50:34 Senhorita Lemmon?
00:50:36 Isso é interessante.
00:50:37 O quê?
00:50:39 Você pensou que eu queria falar
00:50:50 Seu pai?
00:50:53 Meu marido.
00:50:54 Perdão.
00:50:58 Ele é roteirista de cinema.
00:51:00 Ninguém pode culpá-la por querer
00:51:04 Qual era mesmo o nome
00:51:08 Tenho certeza que são apenas amigos.
00:51:12 Vá para os fundos.
00:51:26 Você deveria podar esses.
00:51:29 Meu marido cuida da jardinagem.
00:51:34 E o que você faz Sra. Van Ronkel?
00:51:38 Eu não ando por aí
00:51:40 Viu aquilo é?
00:51:42 O que você vai fazer quando
00:51:47 Há dois buracos no chão do
00:51:51 - Leonore que fez.
00:51:53 - Meses atrás?
00:51:55 Eu pedi.
00:51:57 Você pediu que ela atirasse no chão.
00:52:00 Quando você bebe, tudo
00:52:04 Ele se mata, e vocês esperam
00:52:08 Isso é bem estranho.
00:52:10 Já esteve em uma festa onde um cara sobe
00:52:13 Não.
00:52:14 Então como você sabe o que é estranho?
00:52:19 Como eu acho a senhorita Lemmon.
00:52:21 Ela não é o que você pensa.
00:52:23 Ah é? Ela é o que então?
00:52:27 Ela só estava procurando o amor.
00:52:32 Preciso me lembrar dessa. Foi boa.
00:52:40 Legal. Muito futurista.
00:52:45 Você é detetive não é?
00:52:47 Sim.
00:52:48 Os caras te contratam pra saber
00:52:52 Sim.
00:52:54 A verdade os faz felizes?
00:52:58 Quase nunca.
00:53:03 Quer saber, ele não ia casar com ela.
00:53:07 Reeves?
00:53:09 Como sabe?
00:53:10 Ela correu pra cá quando ele contou.
00:53:14 Eu ouvi tudo.
00:53:17 E como ela reagiu?
00:53:22 Como um estivador maluco.
00:54:05 - Cristo!
00:54:07 Ninguém quer ouvir seu canto triste.
00:54:09 Essa é minha casa.
00:54:11 Estou cansado de ser
00:54:14 Grandes merdas.
00:54:21 Seu maldito miserável filho da puta.
00:54:23 - Cristo!
00:54:25 Cala a boca!
00:54:26 Eu me arrastei pra fora
00:54:29 e você nem ao menos tem a coragem
00:54:31 Deus do céu. O que você está fazendo?
00:54:35 - Abaixa isso...
00:54:38 - Você é uma idiota!
00:54:40 - Você já era! Seu velho bêbado!
00:54:49 Georgie?
00:56:20 Eu tive que ir ao banheiro.
00:56:23 Isso aqui é cena de crime.
00:56:25 Então acho que merecemos
00:56:37 O que é isso?
00:56:38 Da última vez eram
00:56:43 Georgie guardou pra nossa lua de mel.
00:56:46 Fora de cogitação agora né?
00:56:48 Foi por isso que o matou?
00:56:50 Acha que ele era rico? Seriado
00:56:54 Ah é? Talvez você tenha
00:57:02 Ele era divertido. Enchia a cara e não
00:57:08 Era bom com erva também.
00:57:12 Ah é?
00:57:14 Senhora, eu poderia
00:57:17 Você não conseguiria me espetar
00:57:23 E você nem é um tira.
00:57:26 Então, o que você faz me seguindo
00:57:31 "E depois, Sr. Simo me mostrou
00:57:37 "E eu me assustei."
00:57:42 Você está no meu caminho.
00:57:47 Vou ficar em cima de
00:57:49 Não, a menos que você
00:57:59 Viu como consegui que
00:58:05 Eu garanto. A polícia
00:58:08 Se eu continuar fuçando e pressionando,
00:58:12 - A polícia reabriu o caso?
00:58:15 Eles vão, se eu continuar pressionando.
00:58:17 Mas isso requer mais dinheiro
00:58:20 para que eu possa continuar batendo.
00:58:26 Consegui uma cópia do relatório
00:58:29 E não estou falando
00:58:31 Tem outra coisa. Seu
00:58:35 É um novo motivo para a
00:58:37 - E eu pretendo...
00:58:41 Ah é? Você sabia que
00:58:43 Você acha que meu único filho
00:58:47 Ainda mais com uma puta
00:58:54 Todas essas pessoas...
00:59:00 O que tem eles?
00:59:01 Sentados como se fossem importantes.
00:59:05 Eu não os conheço.
00:59:09 George trabalhou com
00:59:14 Ele era um ator de sucesso.
00:59:26 Outra pessoa poderia fazer isso sabe.
00:59:27 Mas esse é um carro lindo.
00:59:30 Quero mantê-lo brilhando. Por quê?
00:59:33 Isto ofende a sua
00:59:35 Sim.
00:59:37 Mas você é novo nisso
00:59:43 Art recebeu uma ligação.
00:59:48 Eles o quê?
00:59:50 Kelloggs. Eles compraram.
00:59:52 - Após dois anos?
00:59:55 Estarei na televisão em um mês.
00:59:58 Usando uma cueca marrom e cinza.
01:00:01 Bem? Que bom!
01:00:04 Cristo.
01:00:07 Talvez não tenha sido
01:00:09 Tenho certeza que não foi.
01:00:11 Mas você criou um personagem muito
01:00:16 Ah é?
01:00:19 Eu transaria com você agora mesmo.
01:00:22 De uma coisa podemos ter certeza.
01:00:24 Ninguém com pingo de senso
01:00:36 Mais rápido que uma bala.
01:00:39 Mais forte que uma locomotiva.
01:00:43 Capaz de pular prédios
01:00:46 - Olhem!
01:00:47 - É um pássaro.
01:00:49 É o Super-Homem.
01:00:50 Sim, é o Super-Homem.
01:00:51 O estranho visitante de outro planeta
01:00:55 dobrar aço com as próprias mãos.
01:00:58 além disso, disfarçado como
01:01:02 pela verdade, justiça, e
01:01:07 "Casas com crianças.
01:01:11 91 pontos de audiência."
01:01:14 O que isso quer dizer?
01:01:16 Não, eles estão assistindo com
01:01:20 Kellogs pediu mais 26 episódios.
01:01:24 Bom, terei que usar azul e vermelho.
01:01:33 - Talvez você queria apagar o cigarro.
01:01:43 Super-Homem não fuma.
01:01:53 - Senhor.
01:02:10 Eu já volto. Mantenha suas
01:02:16 Tudo bem.
01:02:37 George Reeves?
01:02:48 Com licença Sr. Zinnemann.
01:02:51 George Reeves fará o teste
01:02:55 Bom dia pra todos.
01:02:59 Super-Homem estava tomando analgésicos.
01:03:04 Ele bateu de carro uns meses atrás.
01:03:07 - Quase morreu.
01:03:09 Não havia óleo de freio.
01:03:12 Como sabe disso?
01:03:14 Eu fui até o Posto
01:03:18 Disse que era da seguradora.
01:03:22 Ele foi muito amigável.
01:03:24 Algum vazamento na linha?
01:03:25 Sr. Phelps não achou
01:03:29 Mas pelo que ela me disse, eles
01:03:33 Isso não seria o por quê?
01:03:35 Por que a Leonore
01:03:37 Porque não a Sra. Mannix.
01:03:40 Ela a deixa, certo? Por
01:03:42 Ela não agüenta...
01:03:44 E Toni quer ele morto.
01:03:46 Isso não seria melhor?
01:03:51 Ajudem! Ajudem! Roubaram
00:00:09 - O que foi?
00:00:23 Você não consegue ver
00:01:14 Ei, Super-Homem!
00:01:18 Ei, e aí garoto, qual é o seu nome?
00:01:20 Kenneth Giles. Posso atirar em você?
00:01:35 Kenneth, por que você
00:01:39 Para que as balas
00:01:44 Bem, se você atirar em mim
00:01:50 podem acidentalmente atingir alguém.
00:01:53 - Não queremos que isso aconteça.
00:01:57 Por que você, você e eu...
00:02:02 Por que você não me dá
00:02:06 Um minuto...
00:02:09 - Acha que não sei o que está fazendo?
00:02:13 Dia após dia, tirando fotos.
00:02:15 Estou apenas esperando pelo trânsito.
00:02:17 Ele deixou essas onde eu pudesse ver.
00:02:19 E então ele finge que não
00:02:24 - Sra. Sinclair...
00:02:26 Isso é confidencial.
00:02:28 Ele esteve fora do
00:02:30 Eu não sei o que ele faz o
00:02:33 Por que você não investiga isso?
00:02:37 Madame, estou apenas tentando
00:02:42 Se existe um problema entre vocês dois,
00:02:44 talvez você deva falar
00:02:47 Por para fora.
00:02:52 Eu não posso consertar
00:02:58 Não sei, acho que você
00:03:00 O que você sugere que eu diga?
00:03:01 Ele poderia falar com o Zinnemann.
00:03:03 É assim que essas coisas funcionam,
00:03:06 É um filme do Harry
00:03:10 Bem, o que aconteceu
00:03:13 Vamos guardar para
00:03:15 Entendi. Isso não é mesmo importante.
00:03:24 Aqui.
00:03:27 Porque você teve uma semana dura.
00:03:33 Bem, quem precisa de outro relógio?
00:03:37 Eu não queria um bêbado terminando o
00:03:40 Eu não sei se uma arma é a resposta.
00:03:42 Apenas faria-me sentir
00:03:43 O que me faria sentir mais seguro é não
00:03:46 na frente de 8000 pessoas gritando...
00:03:48 Você morreria George, certo?
00:03:51 E então como eu ficaria?
00:04:02 Sra. Mannix, por favor.
00:04:04 Que nome devo anunciar?
00:04:06 Lawrence Farmer, da fundação São Judas.
00:04:09 Para agradecê-la pela sua generosidade.
00:04:11 Um momento por favor.
00:04:39 Sr. Simo.
00:04:45 Eu te conheço?
00:04:47 Não, mas eu sei quem é você.
00:04:50 Todos lêem o Times, não?
00:04:53 Sou Howard Strickling. Eu
00:04:57 Como vai você?
00:04:58 E eu estou imaginando por
00:05:00 se aproximar da Sra.
00:05:03 Você está falando profissionalmente?
00:05:04 Estou falando como um amigo dos Mannix.
00:05:07 Posso ver a Sra. Mannix?
00:05:08 Ela não está bem.
00:05:10 E honestamente, nem ela nem o marido...
00:05:11 gostariam de ser arrastados
00:05:13 Que negócio?
00:05:15 Seu negócio, Sr. Simo.
00:05:22 Você não precisava ter feito isso.
00:05:24 Você pensa ser mais
00:05:27 Eles estão apenas numa
00:05:40 Você pode passar adiante uma
00:05:44 E o que seria?
00:05:48 Espero vê-la no funeral.
00:06:06 Art! Onde está o garoto?
00:06:11 Ele está logo ali.
00:06:14 Com certeza o Zinnemann
00:06:17 Mas eu sabia que deixaria de lado.
00:06:20 Como você sabia disso?
00:06:21 Que chance eu tinha?
00:06:25 E, Toni, obrigado.
00:06:29 Por quê?
00:06:32 Qualquer coisa que tenha feito para
00:06:42 Oi, George.
00:06:44 - Oi.
00:06:54 Sr. Weissman. Eu não queria
00:06:57 - Você conhecia o George?
00:07:02 Sou Luis Simo. Eu sou...
00:07:03 Eu não sou um orador.
00:07:06 Dizer o que você
00:07:11 Obrigado por vir.
00:07:14 Sr. Weissman, eu estava
00:07:21 Vendo-me longe dos holofotes de novo?
00:07:23 Sra. Mannix não pode vir. Por razões
00:07:27 Você faz muito pelos seus amigos.
00:07:32 E você está apenas
00:07:34 Mas eu estou preocupado.
00:07:36 É? Sobre o quê?
00:07:37 Sua história.
00:07:39 As pessoas raramente têm a chance
00:07:42 Está me ameaçando?
00:07:44 Estou te oferecendo uma oportunidade.
00:07:46 Há um lugar na Metro para você.
00:07:50 Eu prefiro falar com a Sra. Mannix.
00:07:51 Não há nada lá para você.
00:07:53 É? Então porque está me desviando dela?
00:07:55 Quando se fala em publicidade, o que
00:08:00 Se prejudica o estúdio, se uma
00:08:04 eu tenho que consertar.
00:08:08 A oferta é sincera.
00:08:10 Não deixe o orgulho atrapalhar.
00:08:17 Dia triste não rapazes? Vou
00:08:20 Chamar uma assassinato de suicídio.
00:08:25 Cante uma canção diferente Simo.
00:08:26 O que, você não me ama mais?
00:08:29 Há dois meses atrás, alguém drenou
00:08:33 Quase acabou tudo ali
00:08:37 Quero dizer, a polícia não se engana.
00:08:43 Quem queria ele morto?
00:08:44 Rapazes, você podem ser preguiçosos,
00:08:46 - Me devolva isso.
00:08:49 Você quer que eu
00:08:50 Ei, você tem uma história ou não?
00:08:51 Quer nomes? Pergunte a esse cara.
00:08:55 Ele tem os nomes. Os nomes, as fotos.
00:08:58 O que ele está fazendo aqui já que
00:09:02 Vamos, trabalhem um pouco, pode ser?
00:09:04 Ei, Capa, tire uma foto sim.
00:09:09 Agora sim. Diga "X".
00:09:22 Desculpe-me.
00:09:24 Oi Bobby.
00:09:25 Oi Bobby. Bom te ver.
00:09:27 Muito Obrigado.
00:09:29 - Boa sorte.
00:09:47 A UM PASSO DA ETERNIDADE
00:09:54 Bem, camarada, eles gostaram até agora.
00:10:00 Você tem algum
00:10:05 Foi o que pensei.
00:10:09 Bem, parece que você está com todo
00:10:11 - Oi Stark.
00:10:13 Não obrigado, já está tudo amarrado.
00:10:15 O Leva me disse que você está
00:10:17 - Como um cão na temporada de caça.
00:10:19 Super-Homem.
00:10:21 Ficou com um monte de
00:10:23 Bem, eu não alimentaria
00:10:25 Não é uma história.
00:10:27 Olhe na tela!
00:10:29 Não por muito tempo.
00:10:31 Mais forte que uma locomotiva.
00:10:36 As pessoas podem te ver.
00:10:37 Mais rápido que uma bala.
00:10:41 Ei, onde está a Lois Lane?
00:10:43 Alô.
00:10:45 Eu não sabia que você estava vindo.
00:10:46 Por que não? Não estou atrasado.
00:11:07 Eu sempre tomo conta do meu garoto.
00:11:27 Bom tiro Louie.
00:11:44 Kit?
00:11:54 Está me ouvindo?
00:11:56 Saia da minha casa, porra!
00:11:59 Está escutando? Acene com a cabeça.
00:12:11 Seja esperto. Deixa pra lá.
00:12:14 Sabe a sua mãe? Ela não permitiria.
00:12:18 É isso que quis dizer.
00:12:32 Louis? Louis?
00:12:36 Louis pode me ouvir? Louis?
00:12:43 Estou chamando um médico, certo?
00:12:46 Eu não quero ir ao médico.
00:12:48 Bem, ao menos um pouco de gelo.
00:12:51 Não tem gelo no congelador.
00:12:53 Pare de ser teimoso, certo?
00:12:56 Não tem gelo. O que você disse?
00:13:00 Não tem gelo.
00:13:08 Sente-se.
00:13:16 Sobre o que é isso?
00:13:24 É sobre o assassinato
00:13:29 Acho que pode ser verdade.
00:13:31 Eu posso ajudar. Qual é,
00:13:35 Kit, vamos falar disso hoje, certo?
00:13:37 - O quê?
00:13:40 Isso não é um show de
00:13:43 Isso é um negócio muito escroto.
00:13:46 Faz você procurar e descobrir o que
00:13:51 Você não acredita nisso. Sei que
00:13:54 Sabe com o que me importo?
00:13:56 Que você esteja transando com o Chad,
00:14:06 Olha, eu ia...
00:14:08 Contar. Pois é, então agora
00:14:16 Você me quer aqui hoje?
00:14:19 Não, acho que não.
00:15:10 Vamos lá pra fora.
00:15:17 - Você está armado?
00:15:20 Lou, eu faço o que me mandam.
00:15:24 Você pegou o dinheiro daquele
00:15:27 $4500 pra andar atrás de uma atriz
00:15:31 Porque eu sou leal! Ao
00:15:35 - Rick.
00:15:37 Não disse. Apenas mandou "cuidar disso".
00:15:38 Diga-me por quê?
00:15:41 Veja, quando eu te ajudei com a velha...
00:15:45 ...eu deveria ter mantido minha
00:15:48 Você teria feito a mesma coisa,
00:15:50 É assim que a hipoteca é paga!
00:16:58 O quê?
00:17:00 Sr. Simo.
00:17:02 Sr. Sinclair?
00:17:04 - Você tem que parar, eu não vou...
00:17:09 As coisas são...
00:17:14 Não são o que parecem.
00:17:17 O que está dizendo?
00:17:19 Eu fiz um mal julgamento terrível.
00:17:21 E...
00:17:24 Você pode me encontrar, Sr. Simo?
00:17:30 Por favor.
00:17:32 Encontrar aonde?
00:18:42 O que você está fazendo aqui?
00:18:45 Eu... meu cliente...
00:18:47 Ela era seu cliente?
00:18:54 Atirou na garganta dela...
00:18:57 no coração
00:18:59 ...e na vagina.
00:19:01 Sr. Simo.
00:19:04 Oh, Jesus Cristo.
00:19:06 Eu gostaria que você estivesse
00:19:09 por falhar em ver que você e
00:19:12 ...mas sim, escondendo as piores
00:19:16 Espero que tenha aprendido
00:19:19 Vamos.
00:19:29 Esse é mais fácil
00:19:33 ...do que seu outro caso.
00:19:51 Então, qual é a emergência?
00:19:54 Melhor tomar um drinque Art.
00:19:56 São 10:30 da manhã. O quê?
00:20:00 É muito ruim.
00:20:02 O que é?
00:20:04 Já chega George. Vamos lidar com isso.
00:20:08 Fomos cancelados.
00:20:18 Eu não consigo ver o ponto.
00:20:19 É a minha companhia de
00:20:22 Se eu não vender a mim mesmo, quem irá?
00:20:24 O negócio está aqui George.
00:20:26 Sim, mas o dinheiro
00:20:28 Eu posso conseguir os papéis lá.
00:20:31 É muito com o que se preocupar.
00:20:32 Eu quero fazer isso. Não vejo a
00:20:36 Estou vendo.
00:20:38 Não, não está.
00:20:40 Você acha que eu devo apenas sentar-me
00:20:42 - enquanto nós dois...
00:20:45 Enquanto nós dois o quê?
00:20:47 Meu amor, isso faz sentido para mim.
00:20:51 Eu posso fazer meus próprios
00:20:55 Poderei pegar outro trabalho para
00:20:59 Quem sabe, talvez eu
00:21:05 Voltarei em duas semanas.
00:21:09 Beije-me.
00:21:11 - Deixe-me fechar isto.
00:21:17 Beije-me.
00:21:20 Eu tenho que ir. Toni...
00:21:22 George, beije-me.
00:21:27 Tudo bem.
00:21:48 Merda.
00:21:50 Aquela puta que te contratou,
00:21:52 Quem é?
00:21:53 Ele cresceu sem um pai.
00:21:55 Quando ele cresceu, ela contou
00:21:59 - Senhorita Lemmon?
00:22:01 Pistola na boca. Georgie nunca
00:22:04 15 anos depois, ele recebe
00:22:09 E tudo que ele fez foi descartar
00:22:11 Deixou o Georgie também.
00:22:13 E a mamãe diz ao bebê,
00:22:16 Ela diz isso ao seu próprio filho.
00:22:18 Georgie jurou nunca mais
00:22:23 Isso te tirou da jogada?
00:22:24 Eu não virei a cabeça
00:22:29 Por que está me dizendo isso agora?
00:22:34 Eu estou...
00:22:36 Estou só um pouco chapada, querido.
00:22:40 Com tesão.
00:22:43 E muito solitária.
00:22:45 Então...
00:22:47 Eu não sei...
00:22:49 E eu pensei que talvez
00:23:24 Sra. Bessolo?
00:23:36 Sra. Bessolo.
00:23:39 Sra. Bessolo?
00:23:44 Eu não preciso mais dos
00:23:48 E quando iria me dizer?
00:23:50 Eu tinha a intenção
00:23:52 Um cheque?
00:23:53 Só isso?
00:23:54 Eu não te devo mais nada.
00:23:56 Que tal uma explicação?
00:23:58 Que tal me dizer que seu filho não
00:24:01 Não use esse tom comigo!
00:24:05 - O Sr. Strickling me deu sua palavra.
00:24:07 Uma estátua vai ser feita...
00:24:09 - Uma o quê?
00:24:11 do lado de fora do teatro Chinês.
00:24:15 Você nunca deu a mínima, não é?
00:24:18 Você será pago.
00:24:20 Pode ficar com o dinheiro.
00:24:23 Meu filho foi uma grande estrela.
00:24:26 Ele merece uma estátua.
00:24:39 - Posso tirar a sua foto?
00:24:41 Oh, espere. Eu pisquei. Tire outra.
00:24:43 Desculpe, não vai dar.
00:24:45 Meus malditos olhos estavam fechados.
00:24:50 - Sabe quem é aquele ali?
00:24:52 Super-Homem.
00:24:55 Certo. Ele deve ter dinheiro.
00:24:58 Sabe, meus priminhos
00:25:06 Olha a bunda dela.
00:25:07 Len, olha.
00:25:13 O que realmente me excita...
00:25:16 Earl Wilson.
00:25:17 Veja você todo vestido.
00:25:21 Você deu um murro num garçom no
00:25:23 Deixei uma gorjeta boa.
00:25:27 Achou algo engraçado, Junior?
00:25:29 Não, não, não.
00:25:30 Sei quando estou fora da minha área.
00:25:32 Não venda-se tão barato.
00:25:33 Eu tenho um coração grande.
00:25:35 Aposto que tem um grandão também.
00:25:40 Isso é muito gentil da
00:25:44 Leonore Lemmon.
00:25:45 Senhorita Lemmon.
00:25:47 Então, que tal um autógrafo para
00:25:52 Ele está usando um pulmão de aço?
00:25:53 Ele é do gueto.
00:26:02 O Super-Homem quer transar.
00:26:19 Maldição!
00:26:21 Abram espaço para o papai!
00:26:25 - Quer saber uma coisa garanhão?
00:26:27 Acho que você está
00:26:33 Vamos fazer de novo.
00:26:53 Ei, Scout.
00:26:55 A mamãe vem me pegar.
00:26:56 Sei disso. Eu queria apenas...
00:26:59 Eu tenho uma coisa para você.
00:27:06 Deixei no carro.
00:27:08 Vou te dar quando formos para
00:27:14 Por que você não está no trabalho?
00:27:17 Porque eu não sento em um escritório,
00:27:21 Seu pai é um investigador, certo?
00:27:25 Qual é, vamos.
00:27:26 Eu tenho que esperar pela mamãe.
00:27:30 - O quê?
00:27:40 Sua mãe e eu, nós não...
00:27:47 Evan.
00:27:50 Evan.
00:27:53 Ninguém tem poderes mágicos.
00:27:56 Tem que ser forte.
00:28:00 Tem que mostrar a eles
00:28:03 Meu pai nunca me disse isso.
00:28:09 Certo, aqui vamos nós. Vamos.
00:28:17 Vamos.
00:28:23 Sou filho dele. Ele é meu filho, ele é.
00:28:28 Diga pra ele Scout. Apenas diga.
00:28:30 Evan, diga pra ele, por favor. Vamos.
00:28:32 Evan. Evan.
00:28:38 Querido, qual o problema?
00:28:42 Oh, Jesus.
00:28:44 - Poderia levá-lo?
00:29:06 Diga o que quiser dizer.
00:29:10 Vai lutar contra todo mundo?
00:29:13 Achei que gostasse de caras durões.
00:29:31 Por que está dizendo isso?
00:29:33 Eu tenho que ser honesto com você.
00:29:35 Quanta nobreza.
00:29:37 O que é isso, algo que você
00:29:41 Não. Apenas eu falando com você.
00:29:44 Estou tão agradecida.
00:29:45 Direto ao ponto George!
00:29:47 Vai a Nova lorque e transa com
00:29:50 Ela não é uma puta.
00:29:52 Ela é uma atriz. Uma cantora?
00:29:56 Ela solta círculos de
00:30:00 Você só quer uma aventura?
00:30:02 Não é uma aventura.
00:30:03 Oh, está apaixonado!
00:30:06 Duas semanas em um quarto de hotel?
00:30:07 Ela me faz sentir jovem.
00:30:12 Você já se viu, George?
00:30:15 - Sua cara já era.
00:30:18 - Aqui, seus olhos, cabelo, estômago.
00:30:20 - Você acha que ninguém reparou?
00:30:22 Mas você tem seus projetos,
00:30:26 Ficará sentado na sua
00:30:29 Graças a Deus eu me livrei daquela
00:30:31 Qual era o nome dela?
00:30:32 - Aquela que comprou uma casa pra mim!
00:30:35 Quer publicidade? Você terá.
00:30:39 Um viado. Um bêbado. Ninguém
00:30:42 Quer saber? Você nunca me
00:30:45 Você poderia ter falado com o Eddie.
00:30:46 Você poderia ter conseguido
00:30:48 Porque você gostava de mim como eu
00:30:50 Você gostava daquilo! Bem,
00:30:53 Maldito seja!
00:30:55 Mas George, isso era
00:30:57 Garotos de dez anos de idade e só.
00:31:00 Aquilo foi o melhor do
00:31:03 Eu sabia disso. Por que você não sabia?
00:31:12 Eles se precipitaram e fecharam o
00:31:15 Por quê?
00:31:20 Havia pressão.
00:31:22 Ah é? De quem?
00:31:25 Olhe eu não posso fazer
00:31:28 Eu tenho uma esposa, crianças,
00:31:32 Olhe eu estou nessa por
00:31:34 Mas eu não tenho nada a perder né?
00:31:36 Pense a respeito. A MGM comprou a mãe.
00:31:39 Eu não estou sendo pago, colega.
00:31:42 - Isso é tudo sobre você.
00:31:47 Eu tenho aquela mulher
00:31:51 Por 50 pratas por dia eu
00:31:54 porque eu não consigo pensar direito.
00:31:56 Não. Para mim chega.
00:31:58 Olhe, é assim que eles trabalham
00:32:01 Você quer saber sobre esse cara?
00:32:04 Por que você não fica do
00:32:07 Onde você vai começar a me
00:32:10 Eu não sou o único com a
00:34:01 Quem quer me ver lutar?
00:34:02 Circuito profissional. Eles falam sério.
00:34:06 Você deve sair dessa.
00:34:09 Você está numa festa?
00:34:10 Não, só uns amigos da
00:34:14 Quando aquela puta velha ligar, essa
00:34:17 Pelo menos os tiras
00:34:18 Tenho uma entrega para o Sr. Reeves.
00:34:19 Ei, ali! Licença.
00:34:22 Desculpe.
00:34:25 Ponha isso na mesa.
00:34:27 Georgie, por que você não mostra a
00:34:30 Tudo bem.
00:34:32 Por que não vamos com mais calma Len?
00:34:38 Tudo bem, rapaz tome 100 pratas.
00:34:41 Georgie, você vai dirigir
00:34:44 Viva a vida, certo? Ou tome
00:34:46 - Só não estrague a festa, certo?
00:34:48 Dê-me um beijo. Vai.
00:34:51 Tudo bem, tudo bem.
00:34:53 Eu vou preparar um drinque, certo?
00:35:37 Sim?
00:35:38 O ator...
00:35:41 Eddie, já é muito tarde.
00:35:45 O que ele está pretendendo
00:35:48 Ele tem um roteiro acertado com
00:35:53 Para dirigir.
00:35:55 Se você ofereceu algum tipo de...
00:35:56 Sim, sim. Sei como lidar com isso.
00:36:13 Bem, tudo bem.
00:36:16 Muito bom.
00:36:18 Obrigado. Você é muito gentil.
00:36:21 E você o que achou
00:36:25 Eu achei que você soou
00:36:28 Bom, boa noite então.
00:36:32 Buenas noches, Jorge.
00:36:50 Ei!
00:37:13 A Universal não é o único estúdio.
00:37:17 - Eu já tentei.
00:37:19 Ele é seu único cliente. Que
00:37:21 - Leonore.
00:37:23 - se arrastando como um cão danado!
00:37:28 Art, nós conversamos sobre isso.
00:37:32 Esse filme é importante. Ou era.
00:37:36 Essas pessoas não me querem.
00:37:38 E vamos mostrar a elas, mostrar
00:37:42 Temos que arrumar alguma coisa pra mim.
00:37:45 A oferta de luta.
00:37:50 Ela paga?
00:37:52 A única preocupação deles é se
00:38:00 Bem, vamos...
00:38:02 Você pode me filmar, aí eles podem ver.
00:38:05 Por que você não se junta ao circo?
00:38:51 Como vai?
00:39:24 Sra. Mannix?
00:39:27 Vou colocar na cama.
00:39:55 Sra. Mannix?
00:40:02 Sra. Mannix, posso falar com você?
00:40:05 É sobre o George.
00:40:11 George se matou.
00:40:16 Ele levou um tiro.
00:40:18 Alguém atirou nele,
00:40:21 Quem fez isso?
00:40:25 Sra. Mannix. Pode me ajudar a entender?
00:40:32 Me ajuda por favor?
00:40:34 Você conhecia o George?
00:40:38 Por que não me conta sobre ele?
00:40:41 Ele era o garoto mais bonito.
00:40:46 Sra. Mannix, por favor,
00:40:48 Você não foi convidado Simo.
00:40:52 - Vocês foram?
00:40:54 Entre.
00:41:02 Por que não larga de mim?
00:41:07 - Sr. Harris.
00:41:10 Você veio de Palos
00:41:13 Eu vim para comemorar o
00:41:17 Você conheceu o Sr. Mannix?
00:41:18 Não, conhecemos pessoas em comum.
00:41:23 Não é verdade, Eddie?
00:41:25 Não tenho nada em comum com você.
00:41:30 Bernice, a primeira mulher.
00:41:33 Você gostou daquele
00:41:36 - Rick...
00:41:39 Ela deixava tudo pegajoso?
00:41:41 Como se sentia, espancando a cara dela?
00:41:44 Bons tempos não Ed?
00:41:45 Richard, por favor.
00:41:46 - George Reeves...
00:41:48 Estou sendo indiscreto?
00:41:52 Louis, seus problemas são apenas seus.
00:41:53 Ricky, você encobre esse merda?
00:41:54 O que quer que esteja perseguindo
00:41:56 Você tem uma bala colocada
00:41:58 que você construiu não
00:41:59 Ele usou o estúdio e os tiras...
00:42:05 Você vai queimar no
00:42:12 Venha aqui.
00:42:18 Você não me conhece.
00:42:20 Você não sabe o que
00:42:24 Eu não permito.
00:42:25 Você é um velho, Eddie.
00:42:28 Quem vai limpar o
00:42:30 Minhas mãos?
00:42:32 Eu estou no ramo dos filmes.
00:42:34 Não, você é um assassino.
00:42:37 Prove.
00:42:39 Me escutou? Venha, estou pronto.
00:42:44 Prove apenas uma coisa.
00:42:57 Oh, Deus.
00:43:31 As pessoas estão
00:43:36 - Me ajude com o vestido.
00:43:47 Está bom?
00:43:51 Vou deixar entrar um pouco de luz.
00:44:07 Eu tenho que te dizer uma coisa.
00:44:10 Você sabe que eu sempre
00:44:14 O que quer que tenha acontecido.
00:44:18 O que quer que tenha
00:44:23 Ninguém vai te machucar.
00:44:27 Ninguém vai perguntar. Eu não deixarei.
00:44:33 Você está salva comigo.
00:44:40 Deixe-me ver como você está.
00:44:56 Você está linda.
00:45:01 Sempre estará.
00:45:10 Eu vejo as peças.
00:45:13 Como elas se encaixam.
00:45:16 Como eu quero que elas se encaixem.
00:45:21 Mas eu não consigo.
00:45:31 Eu olhei na cara dele.
00:45:34 Eu sei que ele poderia ter feito.
00:45:36 Nem pensaria duas vezes sobre isso.
00:45:37 Eddie Mannix?
00:45:38 É.
00:45:41 Eu nunca diria que não era possível.
00:45:46 E quanto a Sra. Mannix?
00:45:48 Tem que gostar dela. Tanto brilho.
00:45:51 Ela poderia ter feito
00:45:57 Eu não quero pensar sobre isso.
00:46:00 E Leonore?
00:46:01 Nós nunca nos demos bem.
00:46:03 Deixa pra lá.
00:46:12 Sr. Reeves?
00:46:14 Um homem charmoso.
00:46:18 Engraçado. Boa pinta.
00:46:21 Não como os de hoje.
00:46:26 Um rosto de estrela de cinema.
00:46:30 Por que ele não foi uma?
00:46:35 Onde ele chegou...
00:46:37 ...deveria ter sido suficiente, não?
00:46:40 Suficiente por uma vida toda.
00:46:44 Mas George...
00:46:49 Sim?
00:47:00 Eu nunca mostrei isso. Eu
00:47:06 Veja você mesmo.
00:47:11 Diga-me o que vê.
00:49:55 Boa noite.
00:54:40 Tradução: Elendil e Ducor
00:54:47 Revisão: Elendil