Hollywoodland
|
00:01:05 |
Los Àngeles - 16 de junio de 1959 |
00:01:10 |
- ¿Cómo diablos voy a saberlo? |
00:01:13 |
No dije que supiera el motivo. |
00:01:14 |
Usted tampoco parece muy contento. |
00:01:18 |
Con permiso. |
00:01:19 |
Es la prometida del fallecido. |
00:01:24 |
El que está al final del sofá es un huésped, |
00:01:27 |
Los otros dos son unos amigos, |
00:01:31 |
Bliss halló el cadáver. |
00:01:32 |
- ¿A qué hora empezó la fiesta? |
00:01:35 |
Se despertó, bajó las escaleras, |
00:01:39 |
les deseó buenas noches y volvió a la cama. |
00:01:41 |
El forense dictaminó que fue un suicidio. |
00:01:48 |
Paterson. |
00:01:51 |
Sí. |
00:02:05 |
Su prometida dijo que estaba deprimido. |
00:02:09 |
También predijo que lo haría. |
00:02:12 |
ÈI subió y ella les dijo a sus amigos |
00:02:17 |
¿Por qué no se lo impidió? |
00:02:20 |
Quizá creía lo que veía en la tele. |
00:02:24 |
¿En la tele? |
00:02:30 |
¿Qué? ¿ÈI? |
00:02:31 |
Más rápido que una bala. |
00:03:45 |
Ah, hola. |
00:03:49 |
Tengo información nueva. |
00:03:57 |
Bien. |
00:04:00 |
Fui a su oficina en Rossmore. |
00:04:03 |
La encontré ocupada por un ortodoncista. |
00:04:07 |
Se puede imaginar mi consternación. |
00:04:10 |
Nos estamos instalando en un lugar mejor. |
00:04:13 |
Está a la salida de Wilshire, |
00:04:17 |
Pero hay retrasos con las líneas de teléfono. |
00:04:21 |
Tenemos razones para creer que mi esposa |
00:04:26 |
carnales ilícitas. |
00:04:30 |
Iré a buscar el correo. |
00:04:33 |
Bien. |
00:04:38 |
Sr. Sinclair. |
00:04:41 |
Investigamos ese asunto, |
00:04:45 |
Sí, bueno, con respecto a eso, |
00:04:50 |
¿Por qué? |
00:04:54 |
Mi esposa se percató |
00:04:58 |
y limitó sus actividades en consecuencia. |
00:05:05 |
- ¿Sigue en Western Costume? |
00:05:09 |
Lo que sucede después de eso... |
00:05:11 |
- Bien, nuestros honorarios son... |
00:05:13 |
Un mínimo de tres días, por adelantado. |
00:05:23 |
Haremos todo lo que podamos. |
00:05:36 |
Sabes que no está bien. |
00:05:39 |
Es su dinero. |
00:05:41 |
Está loco. |
00:05:50 |
No me des la lata, ¿sí? Nadie dijo |
00:05:55 |
Tú eras el que quería tener un jardín. |
00:06:00 |
¿Qué dije? |
00:06:10 |
Disneylandia. |
00:06:12 |
¿Le gustó? |
00:06:14 |
Russ lo llevó a pasear en una canoa, |
00:06:17 |
Parece que se divirtieron. |
00:06:19 |
Russ... |
00:06:21 |
Russell. |
00:06:23 |
Rusty... |
00:06:26 |
¿Se supone que debo pedirte permiso? |
00:06:28 |
Sólo quiero asegurarme |
00:06:33 |
- ¿Te mantienes ocupado? |
00:06:38 |
- ¿No me crees? |
00:06:43 |
En cada ocasión. |
00:06:46 |
¿Dónde está Evan? |
00:06:58 |
¿Qué le pasa? |
00:06:59 |
Ese actor que se suicidó, |
00:07:04 |
- ¿Qué pasa con él? |
00:07:09 |
¿ÈI te lo dijo? |
00:07:11 |
Todos los chicos del barrio están afectados. |
00:07:17 |
Scout. Ven. |
00:07:24 |
¿En qué piensas, Scout? |
00:07:26 |
En nada. |
00:07:30 |
¿Nada? |
00:07:32 |
Nada. |
00:07:36 |
Las cosas que ves en la tele... |
00:07:39 |
como cuando alguien es un vaquero |
00:07:43 |
es todo fingido, ¿verdad? |
00:07:45 |
Lo sé. |
00:07:46 |
- ¿Recuerdas que hablamos sobre ello? |
00:07:50 |
Bien. |
00:07:54 |
- Oye, ¿qué es esto? |
00:07:57 |
¿Por qué no lo averiguas? |
00:08:05 |
- ¿Te gusta? |
00:08:09 |
Vamos, gira las ruedas. |
00:09:01 |
MIRROR N - SISTEMA DE HONOR |
00:09:10 |
A las 2:00 a.m. Me puse a pensar que quizá |
00:09:15 |
pero si atrapaba a un negro judío y tuerto... |
00:09:17 |
entrando en una casa de Beverly Hills, |
00:09:21 |
Davis es un artista muy talentoso. |
00:09:24 |
¿Qué hizo Rick? |
00:09:26 |
¿Qué pasa, amigo? ¿Alpha Beta ya no |
00:09:30 |
No cuando pueden contar contigo, Chuck. |
00:09:34 |
Estudien a este señor. |
00:09:37 |
Su corte de pelo, su vestimenta. |
00:09:38 |
Nadie le dijo que el mundo no necesita |
00:09:42 |
Hazle caso, chico. |
00:09:44 |
Y tampoco empieces a fumar. |
00:09:47 |
Esto no es |
00:09:49 |
Sólo es un trabajo. |
00:09:54 |
- Vámonos. |
00:09:58 |
Vamos. |
00:10:06 |
Cariño, la cuenta, por favor. |
00:10:12 |
Hola, Del. |
00:10:16 |
- ¿Rick te está haciendo trabajar duro? |
00:10:20 |
- Eso es trabajo detectivesco de verdad. |
00:10:27 |
¿Hay algún caso que no les interese? |
00:10:29 |
- Por Dios, Lou... |
00:10:31 |
Los casos de mierda que no quieran hacer. |
00:10:33 |
¿Los harás tú? |
00:10:35 |
Si así consigo un Fleetwood más grande |
00:10:38 |
- ÈI conduce un Lincoln. |
00:10:41 |
- ¿Por qué debería hacerlo? |
00:10:54 |
¿Qué? |
00:10:58 |
¿El tipo que interpretaba a Superman? |
00:11:01 |
Alguien cree que no lo hizo. |
00:11:04 |
¿Ah, sí? ¿Quién? |
00:11:07 |
- Su madre. |
00:11:11 |
- ¿Cómo sabes lo que cree? |
00:11:16 |
¿Qué sabe ella que no sepa la poli? |
00:11:18 |
A ti te gustan lo titulares, |
00:11:26 |
¿Qué dijo Rick? |
00:11:28 |
SUPERMAN TELEVISIVO, |
00:11:30 |
Quizá lo olvidaste, pero nos pagan |
00:11:36 |
Helen Bessolo. Acaba de venir de Illinois. |
00:11:39 |
Está en el Ambassador. |
00:11:42 |
- ¿Qué? |
00:11:45 |
no eres ni socio ni empleado nuestro. |
00:11:48 |
¿Quién dijo que le ofrecería mis servicios? |
00:11:50 |
Ya terminé de comer. |
00:11:55 |
Ah, lo olvidaba. |
00:11:57 |
Toma uno. |
00:12:00 |
- Adivina quién ha sido papá. |
00:12:22 |
¿Sra. Bessolo? Soy Louis Simo. |
00:12:25 |
La llamé. |
00:12:38 |
Nuestros hijos, sí. |
00:12:41 |
Siempre serán nuestros bebés. |
00:12:43 |
¿Usted trabaja para el Sr. Harris? |
00:12:47 |
Antes estaba en la agencia. |
00:12:53 |
¿Me permite? |
00:12:55 |
Hay ciertas situaciones... |
00:12:58 |
que la agencia no está preparada para tratar. |
00:13:03 |
Entonces vienen a verme. |
00:13:07 |
Una casa llena de desconocidos. |
00:13:10 |
- ¿Cómo dice? |
00:13:13 |
Van Ronkel, Bliss. Y esa mujer. |
00:13:17 |
¿Se refiere a Lenore? ¿La prometida? |
00:13:20 |
Leonore. |
00:13:23 |
¿Cómo se puede confiar |
00:13:28 |
¿Usted notó algún indicio en él? |
00:13:33 |
¿De qué? |
00:13:35 |
De que estuviera... |
00:13:38 |
abatido. |
00:13:40 |
¿Por qué iba a estarlo? |
00:13:47 |
¿Cuándo fue, si me permite la pregunta, |
00:13:58 |
¿Conoce a un tal Herbert Spirakis? |
00:14:02 |
No. |
00:14:03 |
Es otro investigador privado de por aquí. |
00:14:08 |
Dice que tengo un caso. |
00:14:10 |
Sra. Bessolo, seré franco con usted, ¿sí? |
00:14:14 |
A la policía de Los Àngeles no le gusta |
00:14:20 |
Ellos ya le cerraron la puerta a su hijo. |
00:14:24 |
¿Quiere volver a abrir esa puerta? |
00:14:26 |
¿Quiere que la policía |
00:14:30 |
Necesita un titular así de grande, |
00:14:35 |
Para que todos lo sepan. ¿Sí? |
00:14:39 |
¿Herbert Spirakis le dijo eso? |
00:14:44 |
Debo pagarle con cheque. |
00:14:48 |
Cinco minutos. Yo no lo dejé entrar. |
00:14:55 |
Oiga. ¿Y los $20? |
00:14:58 |
Claro. |
00:15:01 |
Lo siento. |
00:15:14 |
¿Sabe a quién quería ver la gente? |
00:15:18 |
- Stompanato. |
00:15:22 |
La hija de ella se lo clavó bien... |
00:15:24 |
el cuchillo prácticamente le salía |
00:15:27 |
- Piense lo fuerte que tuvo... |
00:15:30 |
¿Eh? |
00:15:32 |
Estas marcas. |
00:15:35 |
¿Qué hizo, se dio una paliza |
00:15:38 |
No lo sé. |
00:15:47 |
No haga eso. Oiga. |
00:15:49 |
- No dije que pudiera tocar las cosas. |
00:15:53 |
Devuélvalo, el forense volverá. ¿Me oyó? |
00:15:56 |
LOCA POR EL MUCHACHO - T.M. |
00:15:57 |
Bien, se acabó, debe irse. |
00:16:03 |
Dime, amigo, ¿quién es T.M.? |
00:16:09 |
Vamos, ¿qué me dices? |
00:16:14 |
George. George. |
00:16:17 |
¿Sí? |
00:16:18 |
No pidas más tragos, no puedo pagarlos. |
00:16:20 |
No podíamos pagar la entrada, Nati. |
00:16:23 |
Billy Wilder. Contrátame, por favor. |
00:16:26 |
Estamos a dos pasos del baño de hombres. |
00:16:30 |
Admito que esta noche estás arrebatador. |
00:16:33 |
- Bien. Me voy. |
00:16:34 |
Te quedarás aquí y esperarás |
00:16:39 |
Practicaremos el fino arte |
00:16:41 |
sin que parezca que queremos hacerlo. |
00:16:46 |
- ¿Quién? |
00:16:49 |
Contrata gente. |
00:16:50 |
George, da igual, nadie me va a contratar. |
00:16:58 |
Èsa es Rita Hayworth. |
00:17:02 |
George. |
00:17:06 |
Es Rita Hayworth. |
00:17:10 |
Estás encantadora, Rita. |
00:17:17 |
- ¡Srta. Hayworth! |
00:17:19 |
Gracias. |
00:17:22 |
Llegó justo a tiempo. |
00:17:24 |
- ¿Perdón? |
00:17:27 |
¿Alguien estaba tomando una foto? |
00:17:33 |
- Vaya, está muy bien entrenado. ¿Señor...? |
00:17:39 |
¿Fue lo que dije o cómo lo dije? |
00:17:41 |
- Me río cuando estoy alegre. |
00:17:43 |
¿Quién es la persona que alegro tanto? |
00:17:45 |
- Soy Toni. |
00:17:51 |
No sabía que contagiara tanta alegría. |
00:17:53 |
¿Quién sabe lo que vas contagiando? |
00:17:57 |
- Tu turno. |
00:18:00 |
Hacia acá, por favor. |
00:18:02 |
Gracias. |
00:18:08 |
Para usted, señor. |
00:18:12 |
Ay, George, George, George... |
00:18:16 |
- ¿Èsa fue tu primera película? |
00:18:21 |
¿Ese primer papel fue |
00:18:24 |
- la mejor película de la historia? |
00:18:26 |
Y sin embargo, no te recuerdo. |
00:18:27 |
¿No? ¿Recuerdas esto? |
00:18:30 |
"Queremos todos tus valses. |
00:18:33 |
- ¡Tú eras Tarleton! |
00:18:34 |
- ¡Tenías el pelo naranja! |
00:18:37 |
Ah, bueno. |
00:18:39 |
Está bien. Èse fue tu primer papel. |
00:18:43 |
- Estoy seguro de que no lo viste. |
00:18:47 |
Las aventuras de sir Galahad, |
00:18:50 |
Serie matinal sabatina, barata, |
00:18:53 |
Seguro que fue un trabajo magnífico |
00:18:57 |
No sé, son muchas esperas. |
00:19:00 |
Son muchos deseos, |
00:19:05 |
- ¿Cómo te atreves? |
00:19:08 |
¿Cómo te atreves |
00:19:10 |
cuando tengo a mi lado |
00:19:13 |
Bueno, eres actor. |
00:19:17 |
¿Y tú? ¿Los que estaban en Ciro's son |
00:19:23 |
Conozco a algunos de ellos. |
00:19:25 |
- ¿Buena gente? |
00:19:29 |
¿En serio? Pareces triste. |
00:19:32 |
En absoluto. Quería parecer misteriosa. |
00:19:35 |
Misterioso es así. |
00:19:37 |
Eso estuvo bien. Haz otra. |
00:19:41 |
Noble. |
00:19:43 |
Estoico. |
00:19:45 |
Heroico. |
00:19:47 |
¿Marisco en mal estado? |
00:19:50 |
Muy bien, exacto. |
00:19:53 |
Pues no pareces triste. |
00:19:55 |
¿Y si lo estuviera? |
00:19:58 |
No lo permitiré. |
00:20:13 |
Soy muy mayor para ti, sabes. |
00:20:24 |
- No revelamos esa información. |
00:20:28 |
El señor... La persona para quien trabajo... |
00:20:33 |
Si regreso con las manos vacías, |
00:20:37 |
"Consígueme un reloj como el de George", |
00:20:40 |
- ¿George? |
00:20:42 |
Ah, el Sr. Reeves. |
00:20:44 |
Sí, eran muy unidos. Como hermanos. |
00:20:47 |
Hablaban todas las semanas, hasta... |
00:20:53 |
¿Para quién trabaja usted? |
00:20:56 |
No, no puedo. Sólo hago lo que me dicen. |
00:21:00 |
Si el resto del mundo supiera |
00:21:05 |
Tenemos historias que contar, ¿cierto? |
00:21:09 |
Espere. |
00:21:18 |
Un Chopard Quattro de oro. |
00:21:26 |
¿Era buen cliente? |
00:21:28 |
No, ésta es la cuenta |
00:21:32 |
- Ella le compraba muchas cosas. |
00:21:38 |
- Quizá queden algunas existencias. |
00:21:45 |
Sra. De Mannix |
00:21:52 |
No hubo suerte, ¿eh? |
00:21:56 |
- Iré a darle la mala noticia. |
00:22:00 |
No, no creo que eso sirviera de nada. |
00:22:03 |
Spencer Tracy. |
00:22:07 |
- ¿Cómo diablos supo...? |
00:22:12 |
Aquí entre nosotros, es un imbécil. |
00:23:13 |
DE FIESTA POR LA CIUDAD |
00:23:20 |
El vicepresidente de MGM, Edgar Mannix, |
00:23:33 |
Buenos días. |
00:23:36 |
Buenos días... |
00:23:39 |
Sra. Mannix. |
00:23:59 |
No tengo problemas con que un hombre |
00:24:03 |
pero es una descortesía que no me ofrezca. |
00:24:15 |
Tu marido es el director general de MGM. |
00:24:20 |
Con una palabra puede condenarme |
00:24:24 |
- ÈI nunca haría eso. |
00:24:29 |
Porque eso me haría daño. |
00:24:31 |
- ¿Y a mí? |
00:24:38 |
Mira, lo que haya podido decir anoche... |
00:24:40 |
Parecía verdad. |
00:24:43 |
¿Lo era? ¿O estabas actuando? |
00:24:49 |
Era verdad. |
00:24:53 |
Mira, Eddie tiene una amante. |
00:24:57 |
Una chica japonesa, muy dulce. |
00:25:00 |
Un apartamento en Brentwood, |
00:25:04 |
¿Y qué tienes tú? |
00:25:08 |
Otros siete años buenos. Después, |
00:25:14 |
- Ahora parece estar bien. |
00:25:22 |
Dime la verdad. |
00:25:28 |
Pensé que eras |
00:25:33 |
Y, sí, lo otro también. |
00:25:37 |
¿Sabes a quién te parecías? |
00:25:39 |
A Sir Galahad. |
00:25:46 |
George, nadie pidió ser feliz después. |
00:25:52 |
Pídeme lo que quieres. |
00:25:55 |
Lo tendrás. |
00:26:04 |
¿Debería irme? |
00:26:06 |
No. Deberías quedarte. |
00:26:20 |
Descubrí que tenía una prometida, |
00:26:23 |
Bueno, ex amante. Aún no estoy seguro... |
00:26:25 |
pero tenía moretones |
00:26:34 |
Después de que usted la dejó ahí... |
00:26:36 |
ella no salió del edificio |
00:26:39 |
No le aseguro que no pasara nada adentro, |
00:26:42 |
Hay una entrada en la parte de atrás. |
00:26:45 |
- Está bien. |
00:26:48 |
Ninguno de los dos sería visible |
00:26:55 |
Mire, Sr. Sinclair, |
00:27:00 |
se sentaran a hablar, vería que... |
00:27:03 |
Este hombre. Mire. |
00:27:05 |
- Trabaja ahí. |
00:27:10 |
Sr. Simo, confío plenamente en su pericia, |
00:27:15 |
de que está pasando más |
00:27:20 |
"Yo, George Bessolo Reeves... |
00:27:22 |
"en pleno uso de mis facultades mentales... |
00:27:25 |
"pronuncio mi última voluntad y testamento. |
00:27:27 |
"Por la presente entrego, otorgo y lego |
00:27:31 |
"que me pertenecen en el momento |
00:27:36 |
¿Qué? |
00:27:38 |
- Quizá haya otro testamento. |
00:27:42 |
Srta. Lemmon, ¿podría hablar con usted? |
00:27:44 |
Soy Louis Simo, investigador privado. |
00:27:47 |
Me contrató Helen, la madre afligida... |
00:27:50 |
- ¡Zorra! |
00:27:52 |
...de su difunto prometido. Quería saber... |
00:27:54 |
- si podía hacerle unas preguntas. |
00:27:57 |
Sí lo soy, señora. Estoy autorizado |
00:28:00 |
¿Sabes lo que es? Un bagre. |
00:28:03 |
Vaya a limpiarse el lodo de sus bigotes. |
00:28:10 |
¿"Un bagre"? |
00:28:18 |
- Con permiso. ¿Trabaja para el Times? |
00:28:24 |
¿Usted es del Times? |
00:28:25 |
¿Qué opina |
00:28:28 |
y dejara a su querida prometida |
00:28:30 |
Le dejó la plata a la mujer de Eddie Mannix. |
00:28:35 |
No hay peor ira |
00:28:37 |
Han matado a gente por menos. |
00:28:39 |
- ¿Dice que George Reeves fue asesinado? |
00:28:44 |
¿Cómo se llama? |
00:28:45 |
Louis Simo. S-l-M-O. |
00:29:08 |
- ¿Fuiste al médico? |
00:29:11 |
- ¿Qué te dijo? |
00:29:16 |
No es una actitud muy positiva. |
00:29:19 |
Bueno, hay que morir de algo, ¿no? |
00:29:23 |
Supongo que sí. |
00:29:25 |
- ¿Estás bajo contrato? |
00:29:28 |
- Pero ahora no lo estás. |
00:29:32 |
- Es un juego duro. |
00:29:41 |
- George actuó en Lo que el viento se llevó. |
00:29:50 |
Dígame, ¿qué la trajo a Los Àngeles, |
00:29:53 |
- No le hables. |
00:29:56 |
- No habla nuestro idioma. |
00:29:59 |
Ah, sí. |
00:30:09 |
Eddie, encontré |
00:30:12 |
Cuesta unos $12.000. Me gustaría comprarla. |
00:30:17 |
Bueno... |
00:30:20 |
es una buena inversión. ¿No? |
00:30:22 |
Ya sabe lo que dicen de los terrenos. |
00:30:28 |
¿Hay algo que no esté en el menú? |
00:30:30 |
Hemos reservado unas ostras muy buenas, |
00:30:32 |
- ¿Qué tal están los filetes de falda? |
00:30:35 |
Tráigame eso, una ensalada Cobb, |
00:30:41 |
Lo siento. |
00:30:44 |
Mi esposa tomará otro Gibson. |
00:30:51 |
Bien, ¿qué te parece? |
00:30:53 |
Lo máximo que me regaló una novia |
00:30:56 |
- Así es como Toni hace las cosas, supongo. |
00:31:00 |
No me importaría tener empleo. |
00:31:01 |
Quizá ella pueda interceder por ti. |
00:31:05 |
Oye, toma. |
00:31:08 |
- ¿Qué es? |
00:31:11 |
- Ya lo veo, pero ¿por qué me los das? |
00:31:14 |
Adelante, muchacho, gana tu primer millón. |
00:31:17 |
- Tu talento es requerido. |
00:32:03 |
"Lois y Jimmy, ¿qué has hecho con ellos?" |
00:32:06 |
"Están a salvo por ahora, Superman. |
00:32:08 |
"Pero que no se te ocurra impedir el robo." |
00:32:11 |
OFICINA DE CASTING |
00:32:12 |
"Está bien. Tú ganas esta vez. |
00:32:13 |
"Pero si les pasa algo, desearás |
00:32:20 |
Cuando quieras, George. |
00:32:23 |
Está bien. |
00:32:27 |
"Están a salvo por ahora, Superman. |
00:32:28 |
"Pero que no se te ocurra impedir el robo." |
00:32:33 |
En realidad, George, |
00:32:36 |
- Ah, Superman. |
00:32:39 |
ÈI es, ya sabes, el héroe. |
00:32:42 |
Supongo que siempre me he visto más |
00:32:45 |
Buscamos algo nuevo, George. |
00:32:48 |
Alguien que convenza a los chicos, pero |
00:32:53 |
¿Qué es lo peor que podría pasar? |
00:33:00 |
Bueno, está bien. |
00:33:07 |
"Está bien, Sr. Prince, le he entendido. |
00:33:10 |
"No, Superman, ¿qué quieres tú?" |
00:33:12 |
"Escuche. No estoy de humor para juegos... |
00:33:15 |
"pero le prometo una cosa. |
00:33:24 |
Un actor no siempre puede actuar. |
00:33:28 |
Estás hablando con el tipo que defendió |
00:33:32 |
- Me encantó verte en esa película. |
00:33:37 |
Es un programa infantil de mala muerte. |
00:33:41 |
- Es probable que no lo vea nadie. |
00:33:44 |
Y necesitas el dinero. |
00:33:47 |
- Tengo dinero. |
00:33:55 |
Vamos, George. |
00:33:58 |
¿Qué esperas de la vida? |
00:34:00 |
No sé. Me conformaría |
00:34:05 |
Acepta el trabajo, cobra el cheque. |
00:34:10 |
- ¿Puedo decirte algo, Art? En serio. |
00:34:14 |
Eres lindo cuando te quitas los anteojos. |
00:34:19 |
¿Eso significa que aceptamos? |
00:34:23 |
¿Por qué es tan gris? |
00:34:27 |
En la tele no, no hay contraste suficiente. |
00:34:30 |
Pero si el programa tiene éxito, |
00:34:34 |
Para cuando salgan los televisores a color. |
00:34:37 |
Entonces podré vestir de azul y rojo. |
00:34:49 |
Parezco un idiota. |
00:35:17 |
- Bonito auto. |
00:35:21 |
- ¿Lou? |
00:35:23 |
Hola. Soy Russ Taylor. Estamos... |
00:35:25 |
Sí, Goofy. |
00:35:27 |
- ¿Perdón? |
00:35:30 |
Ah, sí, es cierto, la semana pasada. |
00:35:35 |
Ella está un poco alterada. |
00:35:40 |
Qué conveniente. |
00:35:43 |
Oye, él es un buen chico. |
00:35:47 |
Me di cuenta enseguida. |
00:35:50 |
Eso es algo que tú sabrías, ¿no, Russ? |
00:36:03 |
El seguro lo cubrirá. Eso no es problema. |
00:36:07 |
Tomó el líquido de encendido, |
00:36:11 |
¿Qué puso en el sofá? |
00:36:22 |
¿Qué sucede, Scout? |
00:36:34 |
Tu madre está muy disgustada contigo. |
00:36:44 |
¿Y si hubieras incendiado la casa? ¿Eh? |
00:36:48 |
No tendrías donde vivir. |
00:36:50 |
¿Sabes que la gente puede morir |
00:36:55 |
- Sólo lo hice para deshacerme de él. |
00:37:00 |
Scout, me rogaste que te lo comprara. |
00:37:03 |
- Te morías por tenerlo, ¿recuerdas? |
00:37:08 |
¿Por qué? |
00:37:10 |
Se pegó un tiro en la cabeza con una Luger. |
00:37:14 |
Es una pistola nazi. |
00:37:25 |
¿Conoces a ese hombre? Era un actor. |
00:37:29 |
Y si se pegó un tiro... O lo que fuera. |
00:37:32 |
Aún puedes verlo por la tele, ¿no? |
00:37:37 |
Scout, te hice una pregunta. |
00:37:42 |
- Evan, ¿me estás escuchando? |
00:37:44 |
Evan, contéstame cuando te hablo. |
00:37:48 |
¡Evan! ¡Deja eso! |
00:37:50 |
- No sigas. |
00:37:52 |
- Evan. ¡Deja eso! |
00:37:54 |
Ya basta, ¡maldita sea! |
00:38:01 |
Este chico... |
00:38:06 |
- ¿Por qué te molestas en llamarme? |
00:38:09 |
- que tu hijo esté sufriendo una... |
00:38:11 |
Me importa. |
00:38:14 |
Sólo porque no tengo todo el día... |
00:38:16 |
No, tienes tantas cosas que hacer. |
00:38:18 |
¿Se trata de eso? |
00:38:22 |
- El actor. Ese ardid que estás tramando. |
00:38:26 |
- ¿Qué? Me contrataron. |
00:38:27 |
- esos trucos interminables acabarán...? |
00:38:31 |
- Lou, modera el lenguaje. |
00:38:34 |
- Perdón, ¿esto es asunto suyo? |
00:38:36 |
Russ, esto es entre Louis y yo. |
00:38:39 |
Escucha, Lou. ÈI pidió verte. |
00:38:45 |
Pidió verte. |
00:38:53 |
Siento no haber sido de más ayuda, pero, |
00:38:57 |
- Cielos, no, Sr. Kent. |
00:39:02 |
Supongo que sí, Lois. Supongo que sí. |
00:39:09 |
Lo siento, me tocaba a mí. |
00:39:10 |
- Sigan rodando. Repite eso último, George. |
00:39:14 |
Lois, ¿te gustaría ver |
00:39:17 |
Bueno, claro que sí. |
00:39:19 |
Bien, ¡pues aquí lo tienes! |
00:39:23 |
¡Luego vas tú, Jimmy! |
00:39:25 |
¡Por el amor de Dios! |
00:39:27 |
¡Más poderoso que una locomotora, jefe! |
00:39:34 |
¿Qué te pareció? |
00:39:37 |
Los guiones son pésimos. |
00:39:42 |
- Tú estuviste encantador. |
00:39:48 |
Es lesbiana, sabes. |
00:39:50 |
- ¿Quién? |
00:39:54 |
- ¿Sr. Reeves? |
00:39:56 |
- Cuando quiera. |
00:39:58 |
- ¿Phyllis? ¿De verdad? |
00:40:02 |
Lo es ahora, en lo que a ti respecta. |
00:40:06 |
Bueno. Asunto zanjado. |
00:40:11 |
¡Ventiladores! |
00:40:15 |
¡Acción, George! ¡Uno! |
00:40:18 |
¡Dos! |
00:40:21 |
¡Tres! |
00:40:35 |
¡Corten! ¡Corten! |
00:40:38 |
¡Desengánchenlo! |
00:40:41 |
- ¿Estás bien, George? |
00:40:43 |
Está bien, suéltenlo. Ya está, ya está. |
00:40:48 |
Quisiera agradecer a la Academia... |
00:40:51 |
y a toda la buena gente |
00:40:54 |
por convertirme en lo que soy hoy. |
00:40:59 |
Bien, descansamos 10 minutos. |
00:41:25 |
De acuerdo. |
00:41:30 |
¿Quién era el que estaba junto a ti |
00:41:33 |
Chad. Está en mi clase de teatro. |
00:41:37 |
¿Sí? |
00:41:40 |
- ¿Es bueno? |
00:41:45 |
No deberías juntarte |
00:41:50 |
Nunca me has visto actuar. |
00:41:53 |
¿Y qué? |
00:41:55 |
Pues que no sabes si tengo talento. |
00:42:01 |
No sabes lo que podría hacer. |
00:42:06 |
No sabes nada de mí, ¿verdad? |
00:42:31 |
¿Me vas a contar cómo te hiciste eso? |
00:42:33 |
- ¿Qué? |
00:42:37 |
- Fue una estupidez. |
00:42:44 |
Mi papá trabajaba en la puerta de Warners. |
00:42:48 |
¿Era vigilante? |
00:42:49 |
Sí, solía ir a trabajar en uniforme. |
00:42:52 |
Tenía la raya del pantalón como un cuchillo. |
00:42:57 |
Se creía el jefe de la policía. |
00:43:01 |
ÈI... ¿ÈI te hizo eso? |
00:43:05 |
Hacía un mes que había salido del ejército. |
00:43:08 |
Era 1946, así que no tenía empleo. |
00:43:13 |
Hubo una huelga en el estudio. Debíamos |
00:43:19 |
Patrullábamos la puerta, |
00:43:25 |
Llegaron con bates y porras. |
00:43:31 |
Un sindicalista de mierda me atacó |
00:43:34 |
Pasé dos años en el norte de Àfrica |
00:43:37 |
Seis días en Burbank y... Cielos. |
00:43:45 |
Y mi papá se disculpó. |
00:43:48 |
¿Contigo? |
00:43:52 |
Con el estudio. |
00:43:55 |
Por la metedura de pata de su hijo. |
00:43:59 |
Como el maldito cobarde que era. |
00:44:08 |
- ¿A qué se debe esa mirada? |
00:44:17 |
- Sra. Bessolo. |
00:44:21 |
Yo sí. Siéntese, por favor. |
00:44:23 |
Sra. Bessolo. |
00:44:27 |
Mire hacia acá. |
00:44:30 |
- Sra. Bessolo. |
00:44:32 |
Soy James Engelmann, |
00:44:34 |
- ¿Los qué? |
00:44:37 |
Y he venido a expresarle |
00:44:41 |
No perdí a mi hijo, Sr. Engelmann. |
00:44:45 |
- Una más, Sra. Bessolo. |
00:44:50 |
- ¿Para qué diablos los trajiste aquí? |
00:45:08 |
- ¿Èstas aparecen en el informe? |
00:45:14 |
Aguante, Sra. Bessolo, aguante. Vamos. |
00:45:18 |
- Sólo necesito sentarme un momento. |
00:45:21 |
Haz algo útil y acércale una silla. |
00:45:23 |
- Claro. |
00:45:26 |
Eso es. |
00:45:28 |
Ahí tiene. |
00:45:32 |
¿Está bien? Eso es, muy bien. Bien. |
00:45:37 |
Tome. |
00:45:39 |
¿Está bien? |
00:45:44 |
- ¿Se encuentra bien? |
00:45:51 |
El fallecido se despertó... |
00:45:54 |
estuvo con sus invitados |
00:45:56 |
y volvió a la cama. No hay señales |
00:46:01 |
La Luger, hallada en el piso, |
00:46:06 |
La guardaba en la mesa de noche. |
00:46:08 |
La bala, allí. |
00:46:12 |
Y el casquillo, en la cama, |
00:46:16 |
¿Podría explicarme cómo un hombre |
00:46:19 |
y acabar encima del casquillo? |
00:46:21 |
¿Es su estrategia, Sr. Simo? |
00:46:23 |
No había huellas en la pistola. |
00:46:25 |
¿La limpió |
00:46:27 |
No siempre hay huellas. |
00:46:30 |
- ¿lnterrogó a los de la casa? |
00:46:33 |
45 minutos para llamar a la policía. |
00:46:35 |
Tiempo suficiente para inventar |
00:46:37 |
- Pero tiene declaraciones juradas. |
00:46:40 |
¿Buscaron restos de pólvora en Reeves? |
00:46:42 |
Fue un tiro a la sien. |
00:46:44 |
- Cuando un arma se dispara directamente... |
00:46:48 |
Tampoco vio los moretones en su cuerpo. |
00:46:50 |
Los cuales, por cierto, no siempre aparecen. |
00:46:55 |
Como una pelea con un tipo |
00:47:00 |
Causar su deceso. |
00:47:16 |
No lo enterrarán con esa capa. |
00:47:19 |
Sra. Bessolo, |
00:47:22 |
ayudarle a pagar cualquier homenaje floral... |
00:47:25 |
que usted considere apropiado para su hijo. |
00:47:34 |
¿Desde cuando un suicida falla dos veces, |
00:47:40 |
¿Eso es normal? Pregunto. |
00:47:44 |
Eso le costó al estudio $15.000. |
00:47:48 |
¿Crees que vales tanto? |
00:47:50 |
- Sólo estábamos... |
00:47:55 |
- The Mating Game. |
00:47:58 |
¿Crees que dejaré que jodas eso? |
00:48:01 |
¿Crees que serás una estrella? |
00:48:02 |
- Nuestra preocupación es... |
00:48:05 |
- Los rostros cambian. |
00:48:07 |
ÈI sabe lo que quiero decir. |
00:48:19 |
Prepara algo. |
00:48:22 |
ÈI y alguna actriz. |
00:48:27 |
Un picnic, un refresco. |
00:48:30 |
Ya está arreglado. |
00:48:31 |
Tratan su contrato |
00:48:36 |
Hacen lo que les da la puta gana. |
00:48:40 |
El negocio está cambiando. |
00:48:43 |
Maricones y televisión. |
00:48:47 |
¿Y qué somos nosotros? |
00:48:50 |
El último mohicano. |
00:48:54 |
Èsa fue una película de UA, Eddie. |
00:48:59 |
Ese detective hispano... |
00:49:03 |
o italiano de mierda. |
00:49:05 |
Mandé a Jim Engelmann. |
00:49:09 |
Seguro que no quieres |
00:49:11 |
- ¿Y? |
00:49:14 |
Dos años con Rick Harris. |
00:49:16 |
Habló demasiado sobre Susan Humphries... |
00:49:18 |
con Confidential por $5.000. |
00:49:21 |
- ¿Susan Humphries? |
00:49:24 |
Está bajo contrato con Fox. |
00:49:27 |
- Se salió del camino en Topanga a 140 kph. |
00:49:32 |
- ¿Qué quiere ese infeliz? |
00:49:38 |
- ¿Qué tiene? |
00:49:57 |
Mi esposa no quiere salir de la cama. |
00:50:01 |
Ha pasado casi una semana, |
00:50:04 |
- Pasaré a verla. |
00:50:09 |
Siempre le caíste bien. |
00:50:13 |
- Eddie. |
00:50:16 |
- ¿Hay algo que quieras contarme? |
00:50:19 |
Cualquier cosa para la que necesite |
00:50:33 |
- Ella no está. |
00:50:36 |
- Eso es interesante. |
00:50:39 |
Que pensara que quería hablar con ella, |
00:50:50 |
¿ÈI es su padre? |
00:50:54 |
- Mi esposo. |
00:50:58 |
Es guionista. |
00:51:01 |
Nadie podría culparla por querer pasar |
00:51:05 |
¿Cómo se llamaba? ¿Robert Condon? |
00:51:12 |
Por la parte de atrás. |
00:51:26 |
Debería podarlas. |
00:51:29 |
Mi esposo se ocupa del jardín. |
00:51:34 |
¿A qué se dedica usted, Sra. Van Ronkel? |
00:51:38 |
No voy por ahí |
00:51:41 |
Lo vio, ¿eh? |
00:51:43 |
¿Qué hará cuando esto le estalle en la cara? |
00:51:47 |
Hay dos agujeros en el piso del dormitorio. |
00:51:51 |
- Leonore los hizo. |
00:51:53 |
- Hace meses. |
00:51:56 |
- Yo se lo pedí. |
00:52:00 |
Cuando se está borracho, todo es divertido. |
00:52:05 |
ÈI se pega un tiro, y esperan 45 minutos |
00:52:08 |
Eso es inusual. |
00:52:10 |
¿Ha estado en una fiesta |
00:52:13 |
- No. |
00:52:19 |
- ¿Dónde puedo hallar a la Srta. Lemmon? |
00:52:23 |
¿Sí? ¿Y cómo es? |
00:52:27 |
Sólo estaba buscando amor. |
00:52:32 |
Quiero recordar esa frase. Es buena. |
00:52:40 |
Es bonito, muy futurista. |
00:52:45 |
- Oiga, usted es detective, ¿verdad? |
00:52:49 |
¿Los hombres lo contratan para averiguar |
00:52:53 |
Sí, eso hacen. |
00:52:55 |
¿La verdad los hace más felices? |
00:52:59 |
Casi nunca. |
00:53:03 |
Sabe, él no iba a casarse con ella. |
00:53:07 |
¿Reeves? |
00:53:09 |
- ¿Cómo lo sabe? |
00:53:14 |
Oí hasta la última palabra. |
00:53:18 |
¿Y cómo reaccionó la Srta. Lemmon? |
00:53:22 |
Como un estibador |
00:54:06 |
- ¡Dios! |
00:54:07 |
- Nadie quiere oír tu voz melancólica. |
00:54:11 |
Estoy harto de que para ti sea |
00:54:14 |
Qué triste soy, carajo. |
00:54:21 |
Miserable hijo de puta. |
00:54:23 |
- ¡Dios! |
00:54:25 |
¡Cállate! |
00:54:27 |
¿Vengo hasta este suburbio de mierda |
00:54:29 |
y no tienes huevos |
00:54:31 |
Maldita sea. Escucha. ¿Qué estás haciendo? |
00:54:35 |
- Baja esa... |
00:54:38 |
- ¡Estás loca! |
00:54:40 |
- ¡Vieja gloria! ¡Viejo borracho! |
00:54:50 |
¿Georgie? |
00:56:20 |
- Yo tenía que orinar. ¿Cuál es su excusa? |
00:56:26 |
Entonces, supongo que ambos merecemos |
00:56:37 |
¿Qué es eso? |
00:56:38 |
La última vez que revisé, |
00:56:43 |
Georgie los guardaba |
00:56:47 |
- Eso ya no podrá ser, ¿verdad? |
00:56:50 |
¿Usted cree que era rico? |
00:56:55 |
¿Ah, sí? |
00:57:02 |
ÈI era divertido, bebía como nadie. |
00:57:08 |
Era bueno en la cama. Sí. |
00:57:12 |
¿Sí? |
00:57:15 |
Oiga, puedo inculparla de este crimen. |
00:57:17 |
D'Artagnan, ni con rosas y un viaje |
00:57:23 |
Y no es policía. |
00:57:26 |
Así que, ¿qué diablos hace siguiéndome |
00:57:31 |
"Y entonces el Sr. Simo me enseñó |
00:57:37 |
"Y me asusté." |
00:57:43 |
Está en mi camino. |
00:57:47 |
- Estaré encima de usted, Srta. Lemmon. |
00:57:57 |
Madre investiga suicidio de Superman |
00:57:59 |
¿Ve cómo conseguí que saliéramos |
00:58:04 |
ORDENAN NUEVA AUTOPSIA |
00:58:05 |
La policía de Los Àngeles se pondrá |
00:58:08 |
Cuanto más incómodos estén, |
00:58:12 |
- ¿La policía reabrió el caso? |
00:58:16 |
Pero lo harán si sigo presionando. |
00:58:18 |
Lo cual requiere |
00:58:20 |
para que siga investigando. |
00:58:26 |
Conseguí una copia del informe policial. |
00:58:29 |
Y no me refiero a los que hay en el piso. |
00:58:31 |
Además, averigüé algo más. |
00:58:35 |
Es un nuevo móvil |
00:58:37 |
- Tengo la intención de... |
00:58:42 |
¿Sí? ¿Usted sabía que no planeaba...? |
00:58:43 |
¿Cree que mi hijo se casaría sin decírmelo? |
00:58:47 |
¿Y con una fulana avariciosa como ésa? |
00:58:54 |
Toda esa gente... |
00:59:00 |
- ¿Qué pasa con ellos? |
00:59:05 |
No sé quiénes son. |
00:59:09 |
George actuó con Sinatra, con Gable. |
00:59:14 |
Era un importante actor de cine. |
00:59:26 |
- Alguien puede ocuparse de eso, ¿sabes? |
00:59:30 |
Hay que mantenerlo limpio. |
00:59:32 |
¿Por qué? |
00:59:36 |
Sí. Pero eres nuevo en el trabajo, |
00:59:44 |
Art recibió una llamada. |
00:59:48 |
¿Qué? |
00:59:50 |
Kellogg's. Lo compraron. |
00:59:52 |
- ¿Después de dos años? |
00:59:55 |
Saldré por la tele dentro de un mes. |
00:59:58 |
Vestido con ropa interior marrón y gris. |
01:00:01 |
¿Entonces? |
01:00:04 |
- ¡Hurra! |
01:00:07 |
Quizá no fue tu momento de más orgullo. |
01:00:09 |
No, estoy seguro de que no lo fue. |
01:00:11 |
Pero creaste un personaje simpático, |
01:00:16 |
¿De veras? |
01:00:19 |
Yo te echaría un polvo sin pensarlo. |
01:00:22 |
Podemos estar seguros de una cosa. |
01:00:25 |
Nadie con un mínimo de sentido común |
01:00:36 |
Más rápido que una bala. |
01:00:39 |
Más poderoso que una locomotora. |
01:00:43 |
Capaz de sobrepasar edificios de un salto. |
01:00:46 |
- ¡Miren! |
01:00:47 |
- ¡Es un pájaro! |
01:00:49 |
¡Es Superman! |
01:00:50 |
¡Sí, es Superman! |
01:00:52 |
¡El extraño visitante de otro planeta |
01:00:56 |
doblar acero con sus manos... |
01:00:58 |
y quien, disfrazado como Clark Kent, |
01:01:02 |
por la verdad, |
01:01:07 |
"Hogares con niños. |
01:01:11 |
"91 puntos de audiencia." |
01:01:14 |
¿Eso qué significa? ¿Ningún adulto lo vio? |
01:01:16 |
No, lo vieron con sus hijos, |
01:01:20 |
Kellogg's ha encargado 26 episodios más. |
01:01:24 |
Bueno, podré vestirme de azul y rojo. |
01:01:33 |
- Quizá deberías apagarlo. |
01:01:43 |
Superman no fuma. |
01:01:53 |
- Señor. |
01:02:10 |
Art, vuelvo enseguida. |
01:02:16 |
De acuerdo. |
01:02:34 |
DE AQUÍ A LA ETERNIDAD |
01:02:37 |
¿George Reeves? |
01:02:48 |
Disculpe, Sr. Zinnemann. |
01:02:51 |
George Reeves leerá |
01:02:56 |
Buenos días a todos. |
01:02:59 |
Superman estaba tomando analgésicos. |
01:03:04 |
Estrelló su auto hace unos meses. |
01:03:07 |
- Casi se mata. |
01:03:10 |
- No había líquido de frenos. |
01:03:15 |
Fui a la estación Esso |
01:03:18 |
Dije que era de la aseguradora. |
01:03:22 |
- Fue muy amable. |
01:03:25 |
El Sr. Phelps no halló ninguna. |
01:03:29 |
Pero aún se iban a casar en ese entonces, |
01:03:33 |
Bueno, ¿no sería ése un motivo? |
01:03:36 |
- ¿Para que Leonore le cortara los frenos? |
01:03:40 |
ÈI la dejó, ¿cierto? |
01:03:43 |
- Ella no lo soporta... |
01:03:47 |
¿No sería eso lo mejor? |
01:03:49 |
BANCO DE DOCVILLE |
01:03:51 |
¡Auxilio! ¡Auxilio! |
01:04:08 |
¡Superman! |
01:04:11 |
¡SUPERMAN EN PERSONA! - SÓLO HOY |
01:04:13 |
¡Alto ahí! |
01:04:17 |
¿Qué pasa? Alguien necesita ayuda. |
01:04:30 |
No se me ve el pene, ¿verdad? |
01:05:21 |
¡Oye, Superman! ¡Oye, Superman! |
01:05:25 |
Hola, jovencito. ¿Cómo te llamas? |
01:05:27 |
Kenneth Giles. ¿Me dejas que te dispare? |
01:05:42 |
Kenneth, ¿por qué querrías hacer algo así? |
01:05:46 |
Para que la bala rebote. ¿Puedo? |
01:05:51 |
Bueno, si me disparas y la bala rebota... |
01:05:57 |
podría alcanzar a alguien por accidente. |
01:06:00 |
- No queremos que eso pase, ¿verdad? |
01:06:04 |
¿Por qué no, tú y yo...? Eso es, amigo. |
01:06:09 |
¿Por qué no me das eso? Dame eso... |
01:06:13 |
Un momento... |
01:06:16 |
¿Cree que no veo lo que está haciendo? |
01:06:19 |
- ¿Disculpe? |
01:06:22 |
Sólo estoy esperando el semáforo. |
01:06:24 |
ÈI las deja donde puedo verlas. |
01:06:26 |
Y luego finge |
01:06:30 |
- Srta. Sinclair... |
01:06:33 |
- Eso es confidencial. |
01:06:37 |
No sé lo que hace durante el día. |
01:06:40 |
¿Por qué no investiga eso? |
01:06:44 |
Señora, sólo intento ganar |
01:06:49 |
Si ustedes dos tienen un problema... |
01:06:51 |
quizá deberían hablar con un cura |
01:06:54 |
Resuelvan sus diferencias. |
01:06:59 |
No puedo arreglar su matrimonio, señora. |
01:07:05 |
No sé, pensé que podías interceder por mí. |
01:07:07 |
- ¿Qué sugieres que le diga? |
01:07:10 |
Así funcionan estas cosas. |
01:07:13 |
Es la película de Harry Cohn. |
01:07:17 |
Bien, ¿qué pasó |
01:07:20 |
Dejémoslo para algo más importante. |
01:07:22 |
Ah, entiendo. |
01:07:31 |
Toma. |
01:07:34 |
Porque tuviste una semana muy dura. |
01:07:40 |
¿Quién necesita otro reloj? |
01:07:44 |
Es que no quiero que algún borracho |
01:07:47 |
Un arma no me parece la solución. |
01:07:48 |
Me sentiría más a gusto sabiendo... |
01:07:50 |
A mí me haría sentir más seguro |
01:07:53 |
delante de 8.000 niños que gritan... |
01:07:55 |
Desaparecerías, George, ¿entiendes? |
01:07:58 |
¿Y entonces qué pasaría conmigo? |
01:08:09 |
La Sra. Mannix, por favor. |
01:08:11 |
¿Quién la busca? |
01:08:13 |
Lawrence Farmer, de la Fundación St. Jude. |
01:08:16 |
- Quería agradecerle su generosidad. |
01:08:46 |
Sr. Simo. |
01:08:52 |
- ¿Lo conozco? |
01:08:55 |
Pero he oído hablar de usted. |
01:08:57 |
Todo el mundo lee el Times, ¿eh? |
01:09:00 |
Soy Howard Strickling. |
01:09:04 |
¿Cómo está? |
01:09:05 |
Y me preguntaba por qué intenta... |
01:09:07 |
abordar a la Sra. Mannix con engaños. |
01:09:10 |
- ¿Habla profesionalmente? |
01:09:14 |
- ¿Puedo ver a la Sra. Mannix? |
01:09:17 |
Y la verdad, ni ella ni su marido... |
01:09:18 |
quieren verse implicados en este asunto. |
01:09:20 |
- ¿A qué asunto se refiere? |
01:09:29 |
No tenía por qué hacer eso. |
01:09:31 |
Me parece que usted se da |
01:09:34 |
Están haciendo una ronda rutinaria. |
01:09:47 |
¿Podría darle un recado a la Sra. Mannix? |
01:09:51 |
¿Cuál? |
01:09:55 |
Espero verla en el funeral. |
01:10:13 |
¡Art! ¿Dónde está el muchacho? |
01:10:19 |
Allí. |
01:10:21 |
Zinnemann mantuvo la intriga |
01:10:24 |
Pero yo sabía que saldría bien. |
01:10:27 |
- ¿Cómo lo sabías? |
01:10:32 |
Toni, Gracias. |
01:10:36 |
¿Por qué? |
01:10:38 |
Por lo que sea que hiciste. |
01:10:42 |
Sabes lo mucho que él necesitaba esto. |
01:10:48 |
Hola, George. |
01:10:50 |
- Hola. |
01:11:00 |
¿Sr. Weissman? |
01:11:04 |
- ¿Conocía a George? |
01:11:09 |
- Soy Louis Simo. Soy... |
01:11:13 |
Es difícil decir lo que uno realmente siente. |
01:11:18 |
Gracias por venir. |
01:11:21 |
Sr. Weissman, me preguntaba si usted... |
01:11:28 |
¿Vuelve a echarme del recinto? |
01:11:30 |
La Sra. Mannix no pudo venir. |
01:11:34 |
Usted hace mucho por sus amigos. |
01:11:39 |
Y usted sólo hace su trabajo. |
01:11:43 |
- ¿Sí? ¿Por qué? |
01:11:46 |
Es raro poder tener la posibilidad |
01:11:49 |
- ¿Me está amenazando? |
01:11:53 |
Hay un puesto para Ud. en MGM si lo quiere. |
01:11:57 |
- Preferiría hablar con la Sra. Mannix. |
01:12:00 |
¿Sí? Entonces, |
01:12:02 |
Cuando se trata de publicidad, |
01:12:07 |
Si perjudica al estudio, si hace que |
01:12:11 |
debo arreglarlo. Èse es mi trabajo. |
01:12:15 |
La oferta es sincera. |
01:12:17 |
No se deje llevar por el orgullo. |
01:12:24 |
Un día triste, ¿eh, muchachos? |
01:12:27 |
Llamarlo suicidio cuando fue un homicidio. |
01:12:32 |
- Dinos algo nuevo, Simo. |
01:12:36 |
Hace dos meses, alguien vació el líquido |
01:12:40 |
Casi murió entonces. Coincidencia, ¿no? |
01:12:44 |
La policía de Los Àngeles no se equivoca. |
01:12:47 |
¿Cuál es la verdad, muchachos? |
01:12:50 |
¿Quién quería verlo muerto? |
01:12:51 |
Quizá sean haraganes, pero no tontos. |
01:12:53 |
- Dame eso. |
01:12:55 |
- ¿Quieres que te los escriba? |
01:12:58 |
¿Quieren nombres? Pregúntenle a ese tipo. |
01:13:02 |
Tiene los nombres. Nombres, fotos. |
01:13:05 |
¿Qué hace aquí? La MGM jamás le dio |
01:13:09 |
¿Eh? Vamos, trabajen un poco, ¿quieren? |
01:13:11 |
Oye, Capa, levanta la puta cámara, ¿sí? |
01:13:16 |
Eso es. Sonríe a la cámara. |
01:13:29 |
- Con permiso. |
01:13:30 |
- Hola, Bobby. |
01:13:34 |
- Muchas gracias. |
01:13:35 |
¿Cómo estás, muchacho? |
01:13:54 |
DE AQUÍ A LA ETERNIDAD |
01:14:01 |
Bien, amigo, |
01:14:07 |
¿Tienes algún prejuicio contra las chicas? |
01:14:11 |
Eso es lo que pensé. |
01:14:16 |
Parece que estás listo |
01:14:18 |
- Hola, Stark. |
01:14:20 |
No, gracias, estoy ocupado. |
01:14:22 |
Leva dice que miras a la mujer... |
01:14:23 |
- del capitán como un perro a su presa. |
01:14:26 |
Superman. |
01:14:28 |
Conocí a muchos hombres |
01:14:30 |
Yo no le daría credibilidad a esos cuentos. |
01:14:32 |
Esto no es ningún cuento. |
01:14:34 |
¡Miren en la pantalla! |
01:14:36 |
Aunque no por mucho tiempo. |
01:14:38 |
¡Más poderoso que una locomotora! |
01:14:43 |
La gente te ve. |
01:14:44 |
Más rápido que una bala. |
01:14:47 |
Eh, ¿dónde está Lois Lane? |
01:14:50 |
Hola. |
01:14:52 |
- Creí que no ibas a venir. |
01:15:14 |
Siempre cuidaré de mi chico. |
01:15:34 |
Buen tiro, Louie. |
01:15:51 |
¿Kit? |
01:16:01 |
¿Estás escuchando? |
01:16:03 |
¡Salgan de mi casa, carajo! |
01:16:06 |
¿Estás escuchando? Asiente con la cabeza. |
01:16:18 |
Sé inteligente. Déjalo. |
01:16:22 |
¿Qué, el coño de tu madre? Ella no me deja. |
01:16:25 |
Esto es a lo que me refiero. |
01:16:39 |
¿Louis? ¿Louis? |
01:16:43 |
Louis, ¿puedes oírme? ¿Louis? |
01:16:51 |
- Llamaré a un médico, ¿sí? |
01:16:55 |
Bueno, al menos un poco de hielo. |
01:16:58 |
No hay hielo en la nevera. |
01:17:00 |
No seas testarudo, ¿sí? |
01:17:03 |
No hay hielo. ¿Qué dijiste? |
01:17:08 |
No hay hielo. |
01:17:15 |
Siéntate. |
01:17:23 |
¿Por qué te hicieron esto? |
01:17:31 |
Por la mierda que he soltado |
01:17:35 |
Creo que podría ser cierta. |
01:17:38 |
Puedo ayudarte. Vamos, sabes que puedo. |
01:17:41 |
Kit, vamos a dejarlo, ¿sí? |
01:17:44 |
- ¿Qué? |
01:17:47 |
Esto no es un programa de TV |
01:17:50 |
Sólo es un trabajo de mala muerte. |
01:17:53 |
Vas por ahí averiguando las miserias |
01:17:58 |
Tú realmente no crees eso. |
01:18:01 |
¿Sabes lo que me importa? |
01:18:04 |
Que te estés acostando con ese tal Chad |
01:18:13 |
- Bueno, yo... |
01:18:23 |
¿Quieres que me quede aquí hoy? |
01:18:26 |
No, mejor no. |
01:19:17 |
Salgamos de aquí. |
01:19:24 |
- ¿Vas armado? |
01:19:27 |
Lou, hago lo que me dicen. |
01:19:31 |
¡Aceptaste el dinero de esa revistucha, |
01:19:34 |
¡$4.500 por traicionar |
01:19:38 |
¡Porque soy leal! ¡A mi puto compañero! |
01:19:42 |
- Rick. |
01:19:44 |
- No lo dijo. Sólo dijo: "Ocúpate de ello." |
01:19:48 |
Mira, cuando te ayudé con la anciana... |
01:19:52 |
debí haberme quedado callado. |
01:19:55 |
¡Tú habrías hecho lo mismo, no mientas! |
01:19:57 |
¡Así es como se paga la hipoteca! |
01:21:05 |
¿Qué? |
01:21:07 |
Sr. Simo. |
01:21:09 |
¿Sr. Sinclair? |
01:21:11 |
- Tiene que parar, ¿sí? Yo no voy... |
01:21:16 |
Las cosas no... |
01:21:21 |
No son lo que parecen. |
01:21:24 |
- ¿De qué está hablando? |
01:21:28 |
Y... |
01:21:31 |
¿Puede reunirse conmigo, Sr. Simo? |
01:21:37 |
Por favor. |
01:21:39 |
¿Dónde? |
01:22:13 |
MANEJAMOS UNA LÍNEA COMPLETA |
01:22:50 |
¿Qué haces aquí? |
01:22:52 |
Yo... Mi cliente... |
01:22:55 |
¿Ella era tu cliente? |
01:23:01 |
Le dispararon en el cuello... |
01:23:04 |
el corazón... |
01:23:06 |
y la vagina. |
01:23:08 |
Sr. Simo. |
01:23:11 |
Ay, Dios mío. |
01:23:13 |
Ojalá hubiera llegado puntual. |
01:23:16 |
por no ver que usted y su ramera |
01:23:19 |
sino ocultando las desenfrenadas |
01:23:23 |
Ojalá haya aprendido lo que es la justicia. |
01:23:26 |
Vamos. |
01:23:36 |
Èste es más fácil... |
01:23:40 |
que tu otro homicidio. |
01:23:58 |
¿Cuál es la emergencia? |
01:24:01 |
Más vale que te sirvas un trago, Art. |
01:24:03 |
Son las 10:30 de la mañana. ¿Qué pasa? |
01:24:07 |
- Es algo muy malo. |
01:24:11 |
Basta, George. Dilo de una vez. |
01:24:15 |
Cancelaron la serie. |
01:24:24 |
No entiendo la cuestión. |
01:24:26 |
La cuestión es que es mi productora. |
01:24:31 |
- El negocio está aquí, George. |
01:24:35 |
Puedo recibir los periódicos allá. |
01:24:38 |
- Es un fastidio. |
01:24:40 |
Estoy ansioso por hacerlo. |
01:24:43 |
- Entiendo. |
01:24:47 |
Crees que debería quedarme |
01:24:49 |
- mientras que nosotros... |
01:24:52 |
¿Mientras nosotros qué? |
01:24:54 |
Amor, esto tiene sentido para mí. |
01:24:58 |
Puedo crear mis propios proyectos. |
01:25:02 |
Hallaremos otro idiota para que vaya vestido |
01:25:06 |
¿Quién sabe? |
01:25:12 |
Estaré de vuelta en dos semanas. |
01:25:16 |
Bésame. |
01:25:18 |
- Déjame cerrar esto. |
01:25:24 |
Bésame. |
01:25:27 |
Tengo que irme. Toni... |
01:25:29 |
- George, bésame. |
01:25:34 |
Está bien. |
01:25:55 |
Mierda. |
01:25:56 |
La zorra que lo contrató, |
01:25:59 |
- ¿Quién es usted? |
01:26:02 |
Cuando alcanza una edad suficiente, |
01:26:06 |
- ¿Srta. Lemmon? |
01:26:08 |
Pistola en la boca. |
01:26:11 |
Quince años después, recibe una visita. |
01:26:16 |
Sólo dejó a esa zorra por otra mujer. |
01:26:20 |
Así que mami le dice al nene: |
01:26:23 |
Se lo dice a su propio hijo. |
01:26:25 |
Georgie juró |
01:26:30 |
¿Y esto la exculpa a usted? |
01:26:31 |
Yo no lo hice enloquecer, fue ella. |
01:26:36 |
¿Por qué me lo cuenta ahora? |
01:26:41 |
Yo... |
01:26:42 |
Estoy algo borracha, tesoro. |
01:26:47 |
Un poco caliente. |
01:26:50 |
Y me siento bastante sola. |
01:26:52 |
- Entonces... |
01:26:56 |
Pensé que quizá tuviéramos algo en común. |
01:27:30 |
¿Sra. Bessolo? |
01:27:43 |
Sra. Bessolo. |
01:27:46 |
¡Sra. Bessolo! |
01:27:51 |
Ya no necesitaré sus servicios, Sr. Simo. |
01:27:55 |
- ¿Cuándo pensaba decírmelo? |
01:27:58 |
¿Un cheque? ¿Eso es todo? |
01:28:01 |
No le debo nada más. |
01:28:03 |
¿Qué tal una explicación? |
01:28:05 |
¿Qué tal si me dice |
01:28:08 |
¡No me hable en ese tono! |
01:28:12 |
- El Sr. Strickling me dio su palabra. |
01:28:14 |
Erigirán una estatua... |
01:28:16 |
- ¿Una qué? |
01:28:18 |
delante del Teatro Chino. |
01:28:22 |
A usted nunca le importó |
01:28:25 |
Le pagaré. |
01:28:27 |
Guárdese su maldito cheque. |
01:28:30 |
Mi hijo fue una gran estrella. |
01:28:33 |
Se merece una estatua. |
01:28:45 |
- ¿Les tomo una foto? |
01:28:48 |
- Espera, parpadeé. Toma otra. |
01:28:51 |
Tenía los ojos cerrados, maldita sea. |
01:28:57 |
- ¿Sabes quién es ése? |
01:28:59 |
Superman. |
01:29:02 |
Claro. Seguro que tiene mucho dinero. |
01:29:05 |
Mis primitos pasan el día pegados |
01:29:12 |
Mira su culo. |
01:29:15 |
Len, mira. |
01:29:20 |
Lo que más me entusiasma es... |
01:29:22 |
Earl Wilson. |
01:29:24 |
Qué elegante estás. |
01:29:28 |
Que pegaste a un mesero en Sardi's |
01:29:30 |
Dejé una buena propina. |
01:29:35 |
- ¿Te parezco graciosa, amigo? |
01:29:37 |
- Sé cuando no doy la talla. |
01:29:40 |
Tengo un gran corazón. |
01:29:42 |
Seguro que tú también lo tienes grande. |
01:29:47 |
Es muy amable de su parte, señorita... |
01:29:50 |
- Leonore Lemmon. |
01:29:54 |
¿Me firmas un autógrafo |
01:29:59 |
- ¿Está en un pulmón de acero? |
01:30:09 |
Superman quiere echar un polvo. |
01:30:26 |
¡Joder! |
01:30:28 |
¡Háganle sitio a papá, carajo! |
01:30:32 |
- ¿Sabes qué, semental? |
01:30:34 |
Creo que ya estás aprendiendo a hacer esto. |
01:30:40 |
Hagámoslo otra vez. |
01:31:00 |
Hola, Scout. |
01:31:02 |
- Mamá va a venir a recogerme. |
01:31:07 |
Te compré una cosa. |
01:31:13 |
La dejé en el auto. |
01:31:16 |
Te la daré |
01:31:21 |
¿Por qué no estás en el trabajo? |
01:31:24 |
Porque no me paso el día en una oficina. |
01:31:28 |
Tu papá es investigador privado, ¿sí? |
01:31:31 |
Bien, vámonos. |
01:31:33 |
Debo esperar a mi mamá. |
01:31:37 |
- ¿Qué? |
01:31:47 |
Tu mamá y yo no... |
01:31:54 |
Evan. |
01:31:57 |
Evan. |
01:32:00 |
Nadie tiene poderes mágicos. |
01:32:03 |
Tienes que ser duro. |
01:32:07 |
Tienes que demostrarles |
01:32:10 |
Mi padre nunca me enseñó eso. |
01:32:16 |
Bien, vámonos. |
01:32:24 |
Vamos. |
01:32:30 |
ÈI es mi hijo. Es mi hijo. |
01:32:35 |
Díselo, Scout. Díselo. |
01:32:37 |
Evan, díselo, por favor. Vamos. |
01:32:39 |
Evan. Evan. |
01:32:45 |
Cariño, ¿qué te pasa? |
01:32:49 |
Ay, Dios. |
01:32:51 |
- ¿Podría llevárselo...? Lléveselo... |
01:33:13 |
Di lo que quieras. |
01:33:17 |
¿Vas a pelear con todo el mundo? |
01:33:20 |
Pensé que te gustaban los tipos duros. |
01:33:38 |
- ¿Por qué me estás diciendo esto? |
01:33:42 |
Vaya, qué noble. |
01:33:44 |
¿Eso es de algún guión que leíste |
01:33:48 |
No. Sólo soy yo, hablando contigo. |
01:33:50 |
Te estoy muy agradecida. |
01:33:52 |
¡George el virtuoso! |
01:33:54 |
¡Vas a Nueva York, te coges a una puta |
01:33:57 |
No es una puta. |
01:33:59 |
Es una actriz. ¿Una cantante? |
01:34:03 |
¿Sopla aros de humo con el coño? |
01:34:07 |
¿Quieres tener una aventura? |
01:34:09 |
- No es una aventura. |
01:34:13 |
- ¿Dos semanas en una habitación de hotel? |
01:34:19 |
¿Te has visto, George? |
01:34:22 |
- Tu rostro no es lo que era. |
01:34:25 |
- Aquí, tus ojos, tu pelo, tu estómago. |
01:34:27 |
- ¿Crees que nadie lo ve? |
01:34:29 |
Pero tienes tus proyectos, ¿no es cierto? |
01:34:33 |
Te sentarás en tu silla de tela |
01:34:36 |
Me libré de la vieja que tenía que coger. |
01:34:38 |
¿Cómo se llamaba? ¡La que pagaba todo! |
01:34:39 |
- ¡La que me compró una puta casa! |
01:34:42 |
¿Quieres publicidad? La tendrás. |
01:34:46 |
Y maricón. Borracho. |
01:34:49 |
¿Sabes qué? Nunca me ayudaste. |
01:34:51 |
Pudiste hablar con Eddie. |
01:34:53 |
Conseguirme algo, ¡pero no lo hiciste! |
01:34:54 |
¡Porque te gustaba tenerme ahí, |
01:34:57 |
¡Eso te gustaba! |
01:35:00 |
¡Maldita seas! |
01:35:02 |
Pero, George, sólo servías para hacer eso. |
01:35:04 |
Niños de 10 años y enfermos. |
01:35:07 |
Era lo mejor que podías llegar a ser. |
01:35:10 |
Yo lo sabía. ¿Por qué tú no? |
01:35:19 |
Se dieron prisa y cerraron el caso. |
01:35:22 |
¿Por qué? |
01:35:27 |
Nos estaban presionando. |
01:35:29 |
¿Sí? ¿Quiénes? |
01:35:32 |
No puedo hacer |
01:35:35 |
Tengo mujer, hijos, |
01:35:39 |
- Sirvo 20 años más y me jubilo. |
01:35:43 |
Mira, piénsalo. MGM compró a la madre. |
01:35:46 |
A mi nadie me está pagando, amigo. |
01:35:49 |
- Eso es lo único que te importa. |
01:35:54 |
Mataron a esa mujer por mi culpa. |
01:35:58 |
Por $50 diarios, |
01:36:01 |
porque no veía lo que tenía delante. |
01:36:03 |
No. Eso se acabó. |
01:36:05 |
Mira, así es como trabajan, |
01:36:08 |
¿No quieres saber la verdad de ese tipo? |
01:36:11 |
¿Por qué no, por una vez, |
01:36:14 |
¿Cómo te atreves a decirme |
01:36:17 |
Bueno, no es a mí a quien le remuerde |
01:36:51 |
ESPOSA DE EDDIE MANNIX MUERE |
01:37:09 |
LUGAR Bulevar Beverly Motel |
01:37:30 |
EL EXTRAÑO SUICIDIO |
01:37:39 |
Ejecutivos de cine acusados de corrupción |
01:37:43 |
Se promueve la investigación |
01:37:46 |
DE FIESTA POR LA CIUDAD |
01:38:08 |
- ¿Quién quiere que luche? |
01:38:13 |
Podría resultarte divertido. |
01:38:16 |
¿Qué es eso, una fiesta? |
01:38:17 |
No. Sólo unos amigos de Leonore |
01:38:20 |
Cuando la vieja puta llama, |
01:38:23 |
- La policía nos cree. |
01:38:26 |
¡Ahí dentro! Con permiso. |
01:38:28 |
Lo siento. |
01:38:32 |
Ponlo sobre la mesa. |
01:38:34 |
Georgie, demuéstrale a este chico |
01:38:37 |
Está bien. |
01:38:38 |
¿Por qué no tomamos esta tanda |
01:38:45 |
Bien, chico, ten $100. |
01:38:48 |
Georgie, vas a dirigir tu propia película |
01:38:51 |
Vive un poco, ¿sí? O toma aspirina. |
01:38:53 |
- Pero no agües la fiesta, ¿sí? |
01:38:55 |
Dame un beso. Vamos. Vamos. |
01:38:58 |
- Está bien, está bien. |
01:39:44 |
¿Sí? |
01:39:46 |
Ese actor... |
01:39:48 |
Eddie, es muy tarde. |
01:39:52 |
¿Qué piensa hacer el resto de su vida? |
01:39:55 |
Tiene un guión sobre un hombre espacial |
01:40:00 |
La dirigirá. |
01:40:02 |
Si ofrecieras algún tipo de... |
01:40:03 |
Sí, sí. Sé cómo ocuparme de esto. |
01:40:20 |
Está bien. |
01:40:23 |
Muy bonito. |
01:40:26 |
Gracias. Eres muy amable. |
01:40:28 |
¿Qué te pareció, mi sueño más dulce? |
01:40:32 |
Me pareció que sonabas |
01:40:35 |
Bien, buenas noches. |
01:40:39 |
Buenas noches, Jorge. |
01:40:57 |
¡Eh! |
01:41:20 |
Universal no es el único estudio. |
01:41:24 |
- Ya lo intenté. |
01:41:26 |
Es tu único cliente. |
01:41:28 |
- Leonore. |
01:41:29 |
- arrastrándote como un maldito perro! |
01:41:35 |
Art, hablamos de esto. |
01:41:38 |
Esta película es importante. O lo era. |
01:41:43 |
Esa gente no me quiere. |
01:41:45 |
Y debemos mostrarles |
01:41:49 |
Debemos hallar algo para mí. |
01:41:52 |
La oferta de lucha libre. |
01:41:57 |
¿Pagan bien? |
01:41:59 |
Sólo les preocupa una cosa: |
01:42:07 |
Bueno, pues... |
01:42:09 |
Me filmarás para que me vean. |
01:42:12 |
¿Por qué no te unes al maldito circo? |
01:42:58 |
¿Qué tal? |
01:43:31 |
¿Sra. Mannix? |
01:43:34 |
Lo pondré sobre la cama. |
01:44:02 |
¿Sra. Mannix? |
01:44:10 |
Sra. Mannix, ¿puedo hablar con usted? |
01:44:12 |
Es sobre George. |
01:44:18 |
George se pegó un tiro. |
01:44:23 |
Le dispararon. |
01:44:25 |
Alguien le disparó, |
01:44:28 |
¿Quién lo hizo? |
01:44:32 |
Sra. Mannix. |
01:44:35 |
¿Puedo ayudarme a entender lo que pasó? |
01:44:39 |
¿Puede ayudarme, por favor? |
01:44:41 |
¿Usted conocía a George? |
01:44:45 |
¿Por qué no me habla de él? |
01:44:48 |
Era un muchacho hermosísimo. |
01:44:53 |
- Sra. Mannix, por favor, permítame pasar. |
01:44:59 |
- ¿Y ustedes? |
01:45:02 |
Vamos. |
01:45:09 |
Suéltenme. |
01:45:14 |
- Sr. Harris. |
01:45:17 |
¿Viniste desde Palos Verdes |
01:45:20 |
Vine a celebrar el aniversario de mi amigo. |
01:45:24 |
- Ya conoces al Sr. Mannix. |
01:45:30 |
¿No es cierto, Eddie? |
01:45:31 |
No tengo nada en común con usted. |
01:45:37 |
Bernice, tu primera esposa. |
01:45:40 |
Te gusta el truco |
01:45:43 |
- Rick... |
01:45:46 |
¿Se aferró a ti? |
01:45:48 |
¿Qué sentiste cuando le reventaste la cara? |
01:45:50 |
- Buenos tiempos, ¿no, Ed? |
01:45:53 |
- George Reeves... |
01:45:55 |
¿Estoy siendo indiscreto? |
01:45:58 |
- Louis, no lo involucres. |
01:46:01 |
Sea cual sea tu fin. Cualquier... |
01:46:03 |
¡Hiciste que le disparan a Reeves! |
01:46:05 |
...fantasía no altera tu pasado. |
01:46:06 |
Usó al estudio y a la policía... |
01:46:12 |
¡Arderás en el infierno, hijo de puta! |
01:46:19 |
Ven aquí. |
01:46:25 |
Tú no me conoces. |
01:46:27 |
No sabes lo que pienso. Ni lo que hago. |
01:46:31 |
No te lo permito. |
01:46:32 |
Eres un anciano, Eddie. |
01:46:35 |
¿Quién limpiará la sangre de tus manos? |
01:46:37 |
¿Mis manos? |
01:46:39 |
Estoy en el negocio del cine. |
01:46:41 |
No, eres un asesino. |
01:46:44 |
Demuéstralo. |
01:46:46 |
¿Oíste? Vamos, estoy listo. |
01:46:51 |
Demuestra una maldita cosa. |
01:47:04 |
Ay, Dios. |
01:47:38 |
La gente está esperando. ¿Vas a bajar? |
01:47:43 |
- Ayúdame con el vestido. |
01:47:54 |
¿Está bien? |
01:47:58 |
Dejemos que entre un poco de luz. |
01:48:13 |
Quiero decirte algo. |
01:48:17 |
Sabes que siempre te cuidaré. |
01:48:21 |
Lo que haya pasado... |
01:48:25 |
Lo que se pudo haber hecho. No importa. |
01:48:30 |
Nadie te hará daño. |
01:48:34 |
Nadie preguntará nada. No lo permitiré. |
01:48:40 |
Estás a salvo conmigo. Con tu marido. |
01:48:47 |
Déjame verte. |
01:49:03 |
Eres preciosa. |
01:49:08 |
Siempre lo serás. |
01:49:17 |
Veo las piezas. |
01:49:20 |
Cómo deberían encajar. |
01:49:23 |
Cómo quiero que encajen. |
01:49:28 |
Pero no puedo. |
01:49:38 |
Lo miré a la cara. |
01:49:41 |
Sé que podría hacerlo. |
01:49:44 |
- ¿Eddie Mannix? |
01:49:48 |
No, jamás diría que no fuera posible. |
01:49:53 |
¿Y la Sra. Mannix? |
01:49:55 |
Era inevitable que te cayera bien. |
01:49:58 |
¿Ella podría haber hecho lo que usted dice? |
01:50:04 |
No quiero ni pensarlo. |
01:50:07 |
¿Y Leonore? |
01:50:08 |
Nunca nos llevamos bien. Dejémoslo ahí. |
01:50:19 |
¿El Sr. Reeves? |
01:50:21 |
Un hombre encantador. |
01:50:25 |
Gracioso. Guapo. |
01:50:28 |
No como los de hoy en día, |
01:50:32 |
Tenía cara de estrella de cine. |
01:50:37 |
¿Por qué no lo era? |
01:50:42 |
Hasta donde llegó, |
01:50:47 |
Suficiente para una vida. |
01:50:51 |
Pero George... |
01:50:56 |
¿Sí? |
01:51:07 |
Nunca mostré esto. Sabía que no ayudaría. |
01:51:13 |
Véala. |
01:51:18 |
Dígame lo que ve. |
01:54:02 |
Buenas noches. |