Hollywoodland

hu
00:01:05 Los Angeles - 1959. június 16.
00:01:10 - Honnan a fenébõl tudnám?
00:01:13 De nem tudtam, miért.
00:01:14 Maga sem néz ki túl vidámnak.
00:01:18 Megengedi?
00:01:19 Õ az elhunyt menyasszonya.
00:01:25 A túlszélen egy vendég.
00:01:28 A másik kettõ a barátai,
00:01:31 Bliss talált rá a holttestre.
00:01:33 - Mikor kezdõdött a parti?
00:01:35 Õ felébredt, lejött 20 percre, félórára,
00:01:39 aztán elbúcsúzott és visszament.
00:01:41 A halottkém jelentése
00:01:48 Paterson.
00:01:51 Igen.
00:02:05 A menyasszonya szerint levert volt.
00:02:09 Sejtette, hogy megteszi.
00:02:12 Amikor feljött, a lány azt mondta,
00:02:17 Miért nem akadályozta meg?
00:02:20 Talán elhitte, amit a tévében látott.
00:02:24 A tévében?
00:02:30 Õróla?
00:02:32 Gyorsabb a puskagolyónál.
00:03:45 Á, jó napot!
00:03:49 Új információm van.
00:03:57 Az jó.
00:04:00 Elmentem a Rossmore úti irodába.
00:04:03 Valami fogorvos mûködik most ott.
00:04:07 El tudja képzelni a csodálkozásomat!
00:04:10 Készül az elegánsabb irodánk.
00:04:13 A Wilshire Boulevard mellett,
00:04:17 Csak késik a telefonok miatt.
00:04:21 Okunk van feltételezni,
00:04:26 testi kapcsolatot tart fenn.
00:04:30 Megnézem a postát.
00:04:33 Jó.
00:04:38 Mr. Sinclair!
00:04:41 Utánanéztünk,
00:04:45 Igen, nos, ez ügyben
00:04:50 Hogyhogy?
00:04:54 A feleségem észrevette,
00:04:58 és ezért visszafogta magát.
00:05:05 - Még a Western Costume-nél van?
00:05:09 Hogy utána mi történik...
00:05:11 - A tiszteletdíjunk...
00:05:13 Minimum három nap, elõre kérjük.
00:05:23 Minden tõlünk telhetõt elkövetünk.
00:05:37 Nem helyes, te is tudod.
00:05:39 Az õ pénze.
00:05:41 Nem komplett!
00:05:50 Ne csináld ezt, jó?
00:05:55 Te akartál kertes házat.
00:06:01 Most mit mondtam?
00:06:10 Disneyland.
00:06:12 Tetszett neki?
00:06:14 Russ elvitte kenuzni, az indián faluba.
00:06:17 Úgy láttam, élvezi.
00:06:19 Russ...
00:06:21 Russell...
00:06:24 Rusty...
00:06:26 Engedélyt kéne kérnem?
00:06:28 Csak azt akarom tudni,
00:06:33 - Van munkád?
00:06:39 - Nem hiszel nekem?
00:06:43 Minden alkalommal.
00:06:46 Hol van Evan?
00:06:58 Mi a baj?
00:07:00 Fõbe lõtte magát az a színész,
00:07:04 - Na és?
00:07:09 Õ mondta neked?
00:07:12 A környéken minden fiút feldúlta.
00:07:18 Sólyomszem! Gyere!
00:07:24 Mi a baj, Sólyomszem?
00:07:27 Semmi.
00:07:30 Semmi?
00:07:32 Semmi.
00:07:36 Tudod, amit a tévében látsz,
00:07:39 érted, ha valaki cowboy vagy ûrhajós,
00:07:43 az csak játék, igaz?
00:07:45 Tudom.
00:07:46 - Emlékszel, beszéltünk errõl?
00:07:50 Jól van.
00:07:54 - Nahát, ez meg mi?
00:07:57 Akkor nézd meg!
00:08:06 - Tetszik?
00:08:09 Rajta, csavargasd a gombokat!
00:09:11 Hajnali kettõ van, nem én vagyok
00:09:15 de ha elkapok
00:09:18 aki besurran egy Beverly Hills-i házba,
00:09:22 Davis nagyon jó színész!
00:09:24 Mit tenne Rick?
00:09:27 Mi az, Nagymenõ?
00:09:30 Már elcsakliztad a melót, Chuck.
00:09:34 Nézzétek meg jól ezt az úriembert!
00:09:37 Ez a séró, meg a szerelés!
00:09:39 Ki a franc kíváncsi
00:09:42 Jól figyelj, kölyök!
00:09:44 És jobb, ha nem bagózol!
00:09:47 Ez nem sóbiznisz, haver!
00:09:49 Csak egy állás. Naponta gürizni kell.
00:09:54 - Gyerünk innen!
00:09:58 Gyere!
00:10:06 A számlát, drága!
00:10:12 Szia, Del!
00:10:16 - Rick keményen megdolgoztat?
00:10:20 - Igazi detektívmunka!
00:10:27 Nincs semmi, amit visszaadtatok?
00:10:29 - Jesszus, Lou...
00:10:31 Ami nektek nem kéne, na!
00:10:33 Neked kéne?
00:10:35 Ha nagyobb Cadillacet vehetek,
00:10:38 - Lincolnnal jár.
00:10:41 - Miért mondanék?
00:10:54 Mi van?
00:10:58 A pasi, aki Supermant játszotta.
00:11:02 Van, aki szerint nem.
00:11:04 Igen? Ki az?
00:11:07 - Az anyja.
00:11:11 - Honnan tudod, mit gondol?
00:11:16 Mit tud, amit a rendõrök nem?
00:11:18 Ha imádod a fõcímeket, hát tessék!
00:11:26 Mit mondott Rick?
00:11:28 SUPERMANT KIRÚGTÁK,
00:11:30 Minket azért fizetnek,
00:11:36 Helen Bessolo. Illinoisból jött.
00:11:39 Az Ambassadorban szállt meg.
00:11:43 - Mi?
00:11:45 nem vagy az alkalmazottja, se külsõse.
00:11:48 Ki mondta, hogy elvállalom?
00:11:51 Befejeztem.
00:11:55 El is felejtettem.
00:11:57 Tessék.
00:12:01 - Képzeld, apa lettem!
00:12:22 Mrs. Bessolo? Louis Simo vagyok.
00:12:25 Én telefonáltam.
00:12:38 A gyerekek, igen.
00:12:42 Nekünk mindig azok maradnak.
00:12:44 Mr. Harrisnek dolgozik?
00:12:47 Korábban nála dolgoztam.
00:12:53 Szabad?
00:12:55 Vannak bizonyos ügyek,
00:12:59 amelyeket nem vállal el az ügynökség.
00:13:03 Ilyenkor hozzám jönnek.
00:13:08 Csupa idegen a házában!
00:13:10 - Hogyan?
00:13:13 Van Ronkel, Bliss. És az a nõ.
00:13:17 Ez itt Lenore? A menyasszonya?
00:13:20 Leonore.
00:13:23 Hogy bízhatnánk abban,
00:13:28 Látta valami nyomát rajta?
00:13:33 Minek?
00:13:35 Hát, tudja,
00:13:38 hogy levert volt?
00:13:40 Miért lett volna az?
00:13:47 Bocsánat, hogy megkérdem,
00:13:58 Lsmeri Herbert Spirakist?
00:14:02 Nem.
00:14:04 Õ is nyomozó. Nagyon profi.
00:14:08 Azt mondja, célt érhetek.
00:14:11 Mrs. Bessolo, õszintén beszélek, jó?
00:14:14 A Los Angeles-i Rendõrség
00:14:20 Õk mar lezárták a fia ügyét.
00:14:24 Újra meg akarja nyitni?
00:14:26 Fel akarja hívni az államügyész,
00:14:30 Ahhoz ekkora fõcím kell,
00:14:35 Hogy mindenki megtudja. Érti?
00:14:39 Herbert Spirakis ezt is elmondta?
00:14:45 Csekkel fogok fizetni.
00:14:48 Öt perc. De nem én engedtem be.
00:14:55 Hé! A húszasom?
00:14:59 Tényleg.
00:15:02 Bocs!
00:15:14 Tudja, ki volt nagy szenzáció?
00:15:18 - Stompanato.
00:15:22 Na és a lánya!
00:15:24 A kés gyakorlatilag a seggébõl állt ki.
00:15:27 - Képzelje, mennyire...
00:15:30 Mi az?
00:15:33 Ezek a zúzódások?
00:15:35 Jól elverte magát,
00:15:39 Nem tudom.
00:15:47 Ne csinálja! Hé!
00:15:50 - Nem nyúlhat semmihez.
00:15:53 Tegye le, bármikor bejöhet
00:15:56 IMÁDOM A FIÚT - T. M.
00:15:58 Jól van, most már menjen!
00:16:03 Na, haver, ki az a T. M?
00:16:09 Na, mit mondasz nekem?
00:16:14 George! George!
00:16:17 Tessék?
00:16:18 Ne rendelj több italt, nincs rá pénzem.
00:16:21 A belépõre se lenne, Nati.
00:16:24 Billy Wilder! Adjon egy szerepet!
00:16:26 Két lépésre a mosdótól.
00:16:28 Még azt hiszik, burnyákok vagyunk.
00:16:30 Nagyon fess vagy ma este!
00:16:33 - Jó, elmegyek.
00:16:34 Ltt maradsz,
00:16:36 és megvárod a Fox szereposztóját,
00:16:39 Mi, pedig gyakoroljuk
00:16:41 figyelemfelkeltés mûvészetét.
00:16:46 - Ki?
00:16:49 Õ is adhat szerepet.
00:16:50 George, nekem senki sem ad szerepet.
00:16:58 Az ott Rita Hayworth!
00:17:02 George!
00:17:06 Rita Hayworth!
00:17:10 Elbûvölõen néz ki, Rita!
00:17:17 - Miss Hayworth!
00:17:19 Köszönöm.
00:17:23 Sikerült.
00:17:24 - Hogyan?
00:17:27 Fényképezett valaki? Észre se vettem.
00:17:34 - Maga igazán ügyes, Mr...
00:17:39 A szöveg tetszett, vagy az elõadás?
00:17:41 - Nevetek, ha örülök.
00:17:43 És ki az, akinek ennyi örömet okozok?
00:17:45 - Toni vagyok.
00:17:51 Nem tudtam,
00:17:53 Ki tudja, mi más árad magából?
00:17:57 - Maga jön.
00:18:01 Erre, kérem!
00:18:02 Köszönöm.
00:18:08 Tessék, uram.
00:18:12 Jaj, George, George, George...
00:18:17 - Az volt az elsõ filmje?
00:18:21 Az elsõ szerep az Elfújta a szélben,
00:18:24 - a világ legnagyobb filmjében?
00:18:26 Mégsem emlékszem magára.
00:18:27 Nem? Hogy lehet az?
00:18:30 "Csak velünk táncolj!
00:18:33 - Maga volt Tarleton!
00:18:34 - Narancsszínû volt a haja!
00:18:37 Aha.
00:18:39 Jól van. Az volt az elsõ.
00:18:43 - Azt biztos nem látta.
00:18:47 The Adventures of Sir Galahad,
00:18:50 Szombati matiné, olcsó produkció,
00:18:53 De biztos csodás, profi alakítás,
00:18:55 és a gyerekek imádták.
00:18:57 Nem is tudom, a sok várakozás!
00:19:00 A sok áhítozás,
00:19:05 - Hogy merészeli?
00:19:08 Hagyni, hogy magamról beszéljek,
00:19:10 amikor itt állok a legszebb nõ mellett?
00:19:13 De hát maga színész.
00:19:17 És maga kicsoda?
00:19:23 Némelyiküket ismerem.
00:19:25 - Jó ismerni õket?
00:19:30 Igazán? Szomorú hallani.
00:19:32 Dehogy! Én rejtélyesnek szántam.
00:19:35 Ez így a rejtélyes.
00:19:37 Ez jó volt! Csináljon még valamit!
00:19:42 Nemes!
00:19:43 Sztoikus!
00:19:45 Hõsies!
00:19:47 Romlott kagylót evett?
00:19:50 Ez az, pontosan!
00:19:53 Most nem látom szomorúnak.
00:19:56 És ha az volnék?
00:19:58 Nem hagynám.
00:20:13 Túl öreg vagyok hozzád, tudod?
00:20:24 - Nem adunk ki ilyen információt.
00:20:29 Mr... Szóval, akinek dolgozom...
00:20:33 Ha üres kézzel megyek vissza.
00:20:37 "Szerezd meg George óráját,"
00:20:40 - George?
00:20:42 Á, Mr. Reeves!
00:20:44 Szoros kapcsolatban álltak.
00:20:48 Tudja, hetente beszéltek
00:20:53 Ki az, akinek dolgozik?
00:20:56 Nem tehetem, nem lehet.
00:21:00 Ha az emberek tudnák,
00:21:06 Vannak történeteink, igaz?
00:21:09 Várjon!
00:21:18 Egy arany Chopard Quattro.
00:21:26 Jó kuncsaft volt az úr?
00:21:28 Nem, ez Mrs. Mannix számlája. Õ...
00:21:32 Sok mindent vett neki, tudja?
00:21:34 Persze. Többet ne is mondjon!
00:21:38 - Talán maradt még valami.
00:21:53 Nincs szerencsém?
00:21:56 - Elmondom a rossz hírt.
00:22:00 Nem hiszem, hogy segítene.
00:22:03 Spencer Tracy!
00:22:07 - Hogy a csudában jött rá?
00:22:12 Köztünk marad? Rémes egy alak!
00:23:13 MI ÚJSÁG A VÁROSBAN
00:23:20 Az MGM alelnöke, Edgar Mannix,
00:23:33 Jó reggelt!
00:23:36 Jó reggelt,
00:23:39 Mrs. Mannix!
00:23:59 Az nem zavar,
00:24:03 de az udvariatlanság,
00:24:15 A férjed az MGM vezérigazgatója.
00:24:20 Egy szavába kerül, és életem végéig
00:24:24 - Sosem tenne ilyet.
00:24:29 Mert ez engem bántana.
00:24:31 - Na és engem?
00:24:38 Nézd, bármit mondtam tegnap este...
00:24:41 Igaznak hangzott.
00:24:43 Az volt? Vagy csak színészkedtél?
00:24:49 Lgaz volt.
00:24:53 Nézd, Eddie szeretõt tart.
00:24:57 Japán lány, rém édes!
00:25:00 Fenntart egy lakást Brentwoodban,
00:25:04 Én neked mid van?
00:25:09 Még van hét jó évem.
00:25:14 - Még elég jól néz ki.
00:25:22 Mondd meg az igazat!
00:25:28 Azt gondoltam,
00:25:33 És, igen, azt is.
00:25:37 Tudod, kire hasonlítottál?
00:25:40 Sir Galahadre.
00:25:46 George, senki sem akar
00:25:52 Mondd meg, hogy mit akarsz!
00:25:55 És megkapod.
00:26:04 Elmenjek?
00:26:07 Ne! Maradj!
00:26:21 Van egy menyasszony, egy szeretõ...
00:26:23 Volt szeretõ. Ebben nem vagyok biztos,
00:26:25 de zúzódások a testén... Mi az?
00:26:34 Miután kitette a feleségét,
00:26:36 nem hagyta el az épületet, Mr. Sinclair.
00:26:39 Nem állítom, hogy odabent
00:26:43 Van hátsó kijárat.
00:26:45 - Aha.
00:26:49 Egyik sem látszik onnan,
00:26:55 Nézze, Mr. Sinclair, lehet,
00:27:00 ha leülnének, és megbeszélnék, érti...
00:27:03 Ez az ember. Tessék.
00:27:05 - Ott dolgozik.
00:27:10 Mr. Simo, én bízom a képességeiben,
00:27:13 de jó lenne, ha megértené,
00:27:15 hogy több is történik itt, mint gondolná.
00:27:21 "Én, George Bessolo Reeves,
00:27:22 "belátási képességem
00:27:25 "halálom esetére így rendelkezem.
00:27:27 "Minden pénzemet
00:27:31 "halálom esetén
00:27:36 Micsoda?
00:27:39 - Talán van másik végrendelet is.
00:27:42 Miss Lemmon, beszélhetnénk?
00:27:44 Louis Simo magándetektív vagyok.
00:27:47 Helen fogadott fel,
00:27:50 - A ribanc!
00:27:52 ...elhunyt võlegényének. Én csak...
00:27:54 pár kérdést tennék fel.
00:27:56 Maga nem is nyomozó.
00:27:57 De, az vagyok, hölgyem.
00:28:01 Tudod, mi õ? Ragadozó farkashal!
00:28:03 Vigyázzon, csupa iszap a bajsza!
00:28:10 "Farkashal"?
00:28:19 - Elnézést! A Timestól jött?
00:28:24 Maga az?
00:28:26 Mit szól ahhoz,
00:28:28 és semmit se hagyott
00:28:31 Eddie Mannix nejére hagyta a lét?
00:28:35 Féltékeny asszonyok, nem igaz?
00:28:37 Öltek már kevesebbért is.
00:28:40 Azt állítja, hogy Reevest megölték?
00:28:42 Ez komoly kérdés!
00:28:44 Magának mi a neve?
00:28:46 Louis Simo. S-l-M-O.
00:29:08 - Voltál az orvosnál?
00:29:11 - És mit mondott?
00:29:16 Így nem sokra mész vele.
00:29:19 Valamibe bele kell halnunk, nem igaz?
00:29:23 Azt hiszem.
00:29:25 - Van szerzõdése valahol?
00:29:28 - De most már nincs.
00:29:32 - Kemény játék!
00:29:41 George játszott az Elfújta a szélben.
00:29:43 Az a film sok pénzt hozott.
00:29:50 Mért jött Los Angelesbe,
00:29:53 - Ne beszéljen hozzá!
00:29:57 - Nem beszel angolul.
00:30:00 Igen.
00:30:09 Eddie, találtam egy szép kis házat
00:30:12 12000 dollár. Meg szeretném venni.
00:30:17 Nos,
00:30:20 az jó befektetés. Igaz?
00:30:23 Tudja, mit mondanak a földrõl.
00:30:25 Abból többet nem gyártanak.
00:30:28 Mi nem szerepel az étlapon?
00:30:30 Nagyon finom az osztrigánk,
00:30:33 - Milyen a vékony hátszín?
00:30:35 Azt kérek, Cobb-salátával,
00:30:41 Sajnálom.
00:30:44 A feleségemnek hozzon
00:30:51 Mit szólsz hozzá?
00:30:53 Én a barátnõimtõl
00:30:56 - Tudod, hogy megy ez Toninál.
00:31:00 Jó lenne egy meló.
00:31:01 Biztos szól egy szót az érdekedben.
00:31:05 Tessék.
00:31:08 - Mi ez?
00:31:11 - Azt látom, de miért?
00:31:15 Rajta, keresd meg az elsõ milliódat!
00:31:17 - Szükség lenne a tehetségetekre.
00:32:03 "Lois és Jimmy, mit mûvelt velük?"
00:32:06 "Biztonságban vannak, Superman.
00:32:08 "Míg nem akarja
00:32:11 SZEREPLÕVÁLOGATÓ
00:32:12 "Jól van. Most maga nyert.
00:32:14 "De ha bajuk esik,
00:32:15 "azt kívánja majd,
00:32:20 Ha készen van, George.
00:32:23 Rendben.
00:32:27 "Biztonságban vannak, Superman.
00:32:29 "Míg nem akarja
00:32:33 Lgazából, George,
00:32:36 - Á, Supermanre!
00:32:39 Tudja, õ a hõs.
00:32:42 Mindig úgy éreztem,
00:32:46 Új felfogásban játszanánk, George.
00:32:48 Hogy tetsszen a gyerekeknek,
00:32:53 Mi a legrosszabb, ami történhet?
00:33:00 Jól van.
00:33:07 "Mr. Prince, most már értem.
00:33:10 "Az érdekel, Superman,
00:33:12 "Nézze, nincs kedvem játszadozni,
00:33:15 "de egyet megígérhetek.
00:33:17 "Ha bármi történik
00:33:24 A színész mindig játszhat.
00:33:29 Azzal beszél, aki papírmasé karddal
00:33:32 Tetszett is benne.
00:33:34 Maga volt a legöregebb gyerek
00:33:37 Az egy rém olcsó gyerekmûsor.
00:33:41 - Lehet, hogy senki se nézi meg.
00:33:44 Magának pedig kell a pénz.
00:33:47 - Pénz, az van.
00:33:55 Ugyan már, George!
00:33:58 Mit vár az élettõl?
00:34:00 Nem is tudom.
00:34:05 Vállalja el, és váltsa be a csekket!
00:34:10 Mondhatok valamit, Art? Komolyan.
00:34:13 Persze.
00:34:15 Nagyon jóképû,
00:34:19 Ezzel most igent mondott?
00:34:23 Miért ilyen szürke?
00:34:27 A tévében az nem elég kontrasztos.
00:34:30 De ha sikeres lesz,
00:34:34 A színes készülékekhez.
00:34:37 Akkor majd lesz piros-kék ruha.
00:34:49 Ostobán nézek ki.
00:35:17 - Szép kocsi!
00:35:21 - Lou?
00:35:23 Szervusz! Russ Taylor. Mi...
00:35:25 Igen, Goofy.
00:35:28 - Micsoda?
00:35:30 Ja, igaz. A múlt héten.
00:35:36 Laurie kissé ideges.
00:35:40 Milyen kézenfekvõ!
00:35:44 Evan rendes gyerek.
00:35:47 Azonnal láttam.
00:35:50 Te már csak tudod, igaz, Russ?
00:36:03 A biztosító fedezi. Az nem probléma.
00:36:05 De Laurie aggódott.
00:36:08 Átitatta tûzgyújtó folyadékkal,
00:36:12 Mit dobott a kanapéra?
00:36:22 Mi a baj, Sólyomszem?
00:36:34 Anya nagyon dühös rád.
00:36:44 És ha leégett volna a ház? Mi?
00:36:48 Nem volna hol laknotok.
00:36:50 Tudod, hogy ebbe bele lehet halni?
00:36:55 - Csak el akartam tüntetni.
00:37:00 Sólyomszem, te könyörögtél érte.
00:37:04 - Nagyon akartad, nem emlékszel?
00:37:08 Miért?
00:37:11 Egy Lugerrel lõtte fõbe magát.
00:37:14 Az náci pisztoly.
00:37:25 Ismered ezt az embert, igaz?
00:37:29 És ha fõbe... Akármit csinált is.
00:37:33 Még mindig láthatod a tévében,
00:37:37 Sólyomszem, kérdeztem valamit.
00:37:43 - Evan, hallod, mit mondok?
00:37:45 Evan, válaszolj, ha beszélek hozzád!
00:37:48 Evan! Tedd azt le!
00:37:51 - Hagyjuk!
00:37:53 - Evan! Tedd azt le!
00:37:54 Hagyd abba, az istenért!
00:38:01 Ez a gyerek...
00:38:06 - Minek hívtál egyáltalán?
00:38:09 - hogy a fiadnak...
00:38:12 Érdekel, nagyon is! Õ az én fiam.
00:38:15 Csak mert nem tudok
00:38:17 Nem, annyi a dolgod.
00:38:19 Szóval errõl van szó?
00:38:22 A színész. A trükkjeid.
00:38:23 Olvastuk az újságban.
00:38:26 - Mi? Felkértek.
00:38:28 hogy ez a sok apró kis trükk...
00:38:30 Ez a rohadt melóm!
00:38:31 Lou, vigyázz a szádra...
00:38:32 Így tudok neked pénzt küldeni.
00:38:34 - Már bocs, de ez rá tartozik?
00:38:37 Russ, ez csak Louisra és rám tartozik.
00:38:40 Figyelj, Lou! Õ kérte, hogy hívjalak.
00:38:46 Õ kérte.
00:38:53 Bocs, hogy nem tudtam segíteni,
00:38:57 Jesszusom, dehogy, Mr. Kent!
00:38:59 Azt igazán nem várhatjuk el tõled.
00:39:02 Szerintem is, Lois. Szerintem is.
00:39:09 Sajnálom, én jövök.
00:39:10 Folytassuk! Az elõzõtõl, George!
00:39:12 Jó, Tommy. Hol is tartottunk?
00:39:14 Lois, szeretnéd látni
00:39:17 Az jó lenne.
00:39:19 Jó, akkor tessék!
00:39:23 Te jössz, Jimmy!
00:39:25 Hatalmas Caesar szelleme!
00:39:27 Erõsebb, mint a gõzmozdony!
00:39:34 Hogy tetszett?
00:39:37 A forgatókönyv rettenetes.
00:39:42 - De te elbûvölõ voltál.
00:39:49 A lány leszbikus, tudod?
00:39:50 - Ki?
00:39:54 - Mr. Reeves!
00:39:56 - Ha készen van.
00:39:59 - Phyllis? Tényleg?
00:40:02 De most az. A te számodra.
00:40:07 Aha. Értem.
00:40:12 Ventillátorok!
00:40:15 Felvétel, George! Egy!
00:40:18 Kettõ!
00:40:21 Három!
00:40:38 Kapcsoljátok le!
00:40:41 - Jól vagy, George?
00:40:43 Engedjék el! Jól van.
00:40:48 Meg szeretném köszönni
00:40:51 és az illinoisi Galesburg
00:40:55 hogy ma itt állhatok.
00:40:59 Jól van, tíz perc szünet!
00:41:25 Jó.
00:41:30 Ki volt az melletted,
00:41:34 Chad. Együtt járunk színészetre.
00:41:37 Igen?
00:41:40 - És jó?
00:41:45 Ne lógj olyanokkal,
00:41:50 Sosem láttál játszani.
00:41:54 És?
00:41:56 Azt sem tudod, van-e tehetségem.
00:42:02 Nem tudod, mire vagyok képes.
00:42:06 Semmit se tudsz rólam, igaz?
00:42:31 Sosem mondod el, hogy szerezted?
00:42:33 - Mit?
00:42:38 - Ostoba ügy.
00:42:44 Apám a kapunál szolgált a Warnernél.
00:42:48 Õrként?
00:42:49 Igen, egyenruhában járt dolgozni.
00:42:53 Tudod, olyan él volt a gatyáján,
00:42:57 Azt hittem, õ a rendõrfõnök.
00:43:01 Õ... Õ tette ezt?
00:43:05 Egy hónapja szereltem le.
00:43:08 1946-ban, nem volt meló.
00:43:13 És sztrájk volt a stúdióban.
00:43:20 Tudod, egy szakasz a kapunál,
00:43:25 Azok meg rudakkal, baseball-ütõkkel.
00:43:31 Jött egy szakszervezetis krapek
00:43:34 Két év Észak-Afrikában,
00:43:37 Hat nap Burbankben, és... Jó ég!
00:43:45 És apám bocsánatot kért.
00:43:48 Tõled?
00:43:52 A stúdiótól.
00:43:55 Mert a fia elcseszte.
00:43:59 A beszari parasztja!
00:44:09 - Mit nézel így?
00:44:17 - Mrs. Bessolo!
00:44:21 Nekem igen. Üljön bele, kérem!
00:44:24 Mrs. Bessolo!
00:44:28 Ide!
00:44:30 - Mrs. Bessolo!
00:44:32 James Engelmann vagyok,
00:44:34 - Honnan?
00:44:37 Azt akarom elmondani,
00:44:41 A fiam nem elveszett, Mr. Engelmann.
00:44:45 - Még egyet, Mrs. Bessolo!
00:44:50 Mi a fenének hívta õket ide?
00:44:52 Sajtószabadság, igaz?
00:45:08 - Ez benne van a jelentésben?
00:45:14 Nyugalom, Mrs. Bessolo,
00:45:18 - Csak hadd üljek le!
00:45:21 Segítsenek, hozzanak széket!
00:45:23 - Jó.
00:45:26 Tessék.
00:45:28 Így.
00:45:32 Jó? Így ni, nagyon jó. Jó lesz így.
00:45:37 Tessék.
00:45:39 Jó? Majd én elintézem.
00:45:45 - Jól van szegény?
00:45:52 Az elhunyt felkelt,
00:45:54 a vendégekkel töltött úgy fél órát,
00:45:56 aztán lefeküdt, betörésnek,
00:46:01 A Lugert a padlón találták, olajos volt.
00:46:06 Az éjjeliszekrényen tartotta.
00:46:08 A golyó ott fent.
00:46:12 A hüvely az ágyon, a holttest alatt.
00:46:16 Meg tudja magyarázni,
00:46:19 és kerül alá a hüvely?
00:46:21 Ez a stratégiája?
00:46:23 A pisztolyon nincs ujjlenyomat.
00:46:25 Letisztította, miután fõbe lõtte magát?
00:46:27 Nem keletkezik magától.
00:46:30 Kikérdezték az ottlevõket?
00:46:32 Mind vallomást tettek.
00:46:33 45 perc múlva hívtak rendõrt.
00:46:35 Jó sok idõ ahhoz,
00:46:38 - Ott vannak a vallomások.
00:46:40 Találtak Reevesen puskapornyomokat?
00:46:42 Homlokon lõtte magát.
00:46:44 Ha közvetlenül mellette sül el...
00:46:46 A halottkém nem is ellenõrizte.
00:46:48 Nem vette észre a horzsolásokat sem.
00:46:50 Azok sem keletkeznek maguktól, igaz?
00:46:53 Kellenek bizonyos körülmények.
00:46:55 Mondjuk birkózni valakivel,
00:47:00 Hogy elintézze.
00:47:16 Abban a ruhában nem temethetik el.
00:47:19 Mrs. Bessolo,
00:47:22 ha egy szép virágcsokrot vehetne,
00:47:26 ami ön szerint illenék a fiához.
00:47:35 Egy öngyilkos mióta hibáz kétszer,
00:47:40 Ez megszokott? Csak kérdem.
00:47:44 Ez 15 lepedõbe került a stúdiónak.
00:47:48 Gondolja, hogy maga ér annyit?
00:47:50 Mi csak...
00:47:51 Ez a Farmer's Daughter. Vagy mi?
00:47:55 - The Mating Game.
00:47:59 Azt hiszi, hagyom, hogy szórakozzon?
00:48:01 Azt hiszi, magából sztár lesz?
00:48:03 - Az a gondunk...
00:48:05 - Az arcok cserélõdnek.
00:48:08 Tudja õ azt. Tûnjön a szemem elõl!
00:48:20 Hozz össze valamit!
00:48:22 Õt meg egy sztárocskát.
00:48:27 Piknik, üdítõk.
00:48:30 Már megszerveztem.
00:48:31 Ezek tojnak a szerzõdésükre, Howard.
00:48:36 Csinálják, ami az eszükbe jut.
00:48:40 Változik a szakma.
00:48:43 A köcsögök és a tévé.
00:48:48 És mi mik vagyunk?
00:48:51 A utolsó mohikánok.
00:48:54 Az a United Artist filmje, Eddie.
00:48:59 Az a babzabáló,
00:49:03 digó seggfej nyomozó.
00:49:06 Átküldtem Jim Engelmannt.
00:49:09 Gondolom, nem kell oda az MGM.
00:49:11 - És?
00:49:14 Két évig volt Rick Harrisnél.
00:49:16 Kitálalt Susan Humphriesrõl...
00:49:18 ötezerért a Confidentialnek.
00:49:21 - Susan Humphries?
00:49:24 A Foxhoz szerzõdött. Heroinista.
00:49:28 - 150-nel húzott el Topangából.
00:49:33 - Mit akar az a farok?
00:49:39 - Mije van?
00:49:58 A feleségem ki sem kel az ágyból.
00:50:01 Már majdnem egy hete, hogy ki se kel.
00:50:05 - Benézek hozzá.
00:50:09 Téged mindig kedvelt.
00:50:13 - Eddie!
00:50:17 - Nem akarsz mondani valamit?
00:50:20 Bármit, amirõl legyen egy kész sztori.
00:50:33 - Õ nincs itt.
00:50:36 - Ez érdekes!
00:50:39 Azt hitte, vele akarok beszélni,
00:50:51 Az apja?
00:50:54 - A férjem.
00:50:58 Forgatókönyvíró.
00:51:01 Érthetõ, hogy néha
00:51:03 a maga korabeliekkel.
00:51:05 Mi is a pasi neve? Robert Condon?
00:51:08 Biztos csak jó barátok.
00:51:12 Jöjjön hátra!
00:51:26 Ezeket meg kéne metszeni.
00:51:29 A férjem gondozza a kertet.
00:51:34 És maga mit csinál, Mrs. Van Ronkel?
00:51:39 Én nem akarok mindenáron
00:51:41 Olvasta?
00:51:43 Mit fog tenni, ha kitör a botrány?
00:51:47 Két lyuk van a hálószoba padlóján.
00:51:50 Maga mit tud róla?
00:51:51 - Leonore csinálta.
00:51:53 - Hónapokkal ezelõtt.
00:51:56 Én kértem meg rá.
00:51:57 Maga kérte rá, hogy lõjön a padlóba.
00:52:00 Ha az ember iszik, minden jó hecc.
00:52:05 Fõbe lövi magát, és csak
00:52:08 Az elég szokatlan.
00:52:10 Volt már olyan bulin,
00:52:14 Nem.
00:52:15 Akkor honnan tudja, mi szokatlan?
00:52:19 - Hol találom Miss Lemmont?
00:52:23 Igen? Akkor milyen?
00:52:28 Csak szerelemre vágyott.
00:52:32 Ezt meg akarom jegyezni.
00:52:41 Szép! Nagyon futurisztikus!
00:52:45 - Maga nyomozó, ugye?
00:52:49 Olyanok bérelik fel,
00:52:53 Igen, azok.
00:52:55 Az igazságtól boldogabbak lesznek?
00:52:59 Szinte soha.
00:53:03 Tudja, nem akarta elvenni a lányt.
00:53:08 Reeves?
00:53:09 Honnan tudja?
00:53:11 Átszaladt ide, amikor megmondta neki.
00:53:14 Minden szót hallottam.
00:53:18 És hogyan reagált rá Miss Lemmon?
00:53:22 Mint egy beszeszelt matróz.
00:54:07 Senkit sem érdekel
00:54:10 Ez az én házam.
00:54:12 Unom, hogy miattad olyan,
00:54:14 Jaj de rémes, vazze!
00:54:21 Te nyomorult szarházi!
00:54:24 - Jézusom!
00:54:25 Fogd be!
00:54:27 Kivonszolom magam
00:54:29 és van pofád elkergetni innen?
00:54:31 A francba! Elárulnád, mit csinálsz?
00:54:35 - Tedd le...
00:54:38 - Te bolond vagy!
00:54:40 - Te lejárt lemez! Részeg disznó!
00:54:50 Georgie!
00:56:20 Nekem pisilnem kellett.
00:56:24 Ez lepecsételt tetthely.
00:56:26 Akkor mindketten megérdemlünk
00:56:38 Az meg mi?
00:56:39 Mikor legutoljára láttam,
00:56:44 Georgie tette félre a nászutunkra.
00:56:47 - Annak már lõttek, nem igaz?
00:56:50 Azt hitte, vastag a pali?
00:56:55 Valóban? Maga biztos késõn jött rá.
00:57:02 Jó fej volt, és úgy bírta a piát,
00:57:09 Az ágyban sem volt rossz. Igen.
00:57:12 Igen?
00:57:15 Hölgyem, ezért elkaphatom.
00:57:18 D'Artagnan, maga nem tudna elkapni
00:57:24 Ráadásul nem is zsaru.
00:57:27 Szóval mi a fenének jön utánam...
00:57:28 a halott võlegényem hálószobájába?
00:57:32 "Aztán Mr. Simo elõvette a szerszámát,
00:57:38 "Én úgy megijedtem."
00:57:43 Útban van.
00:57:47 - Le nem szállok magáról.
00:57:57 Az anya nyomoz
00:58:00 Látja, írnak rólunk a lapok?
00:58:04 ÚJRA BONCOLJÁK SUPERMANT
00:58:06 Az rendõrség garantáltan
00:58:09 Minél kényelmetlenebb,
00:58:11 annál nagyobb a nyomás,
00:58:13 - Újra indították a nyomozást?
00:58:16 De fogják, ha így folytatom.
00:58:18 Amihez újabb anyagi áldozatot
00:58:20 hogy tovább üthessem a vasat.
00:58:26 Megkaptam a rendõrség jelentését.
00:58:29 És én most nem
00:58:32 Még valami. A fia lefújta az esküvõt.
00:58:35 Újabb indíték
00:58:38 - És azt akarom...
00:58:42 Igen? Tudta, hogy a fia nem akarja...
00:58:44 Azt hitte, megnõsült volna anélkül,
00:58:47 Elvesz egy ilyen pénzsóvár némbert?
00:58:55 Ezek az emberek...
00:59:00 Mi van velük?
00:59:02 Úgy ülnek itt, mintha volnának valakik.
00:59:05 Nem tudom, kik ezek.
00:59:09 George együtt játszott Sinatrával,
00:59:14 Õ fontos filmszínész volt.
00:59:26 - Csinálhatná más is.
00:59:31 Muszáj tisztán tartani.
00:59:32 Miért? Zavarja azt az érzékeny lelked?
00:59:36 Igen. De mivel új fiú vagy,
00:59:44 Art telefonhívást kapott.
00:59:48 Micsoda?
00:59:50 A Kellogg's. Megvette.
00:59:52 - Két év után?
00:59:55 Egy hónap múlva kamera elé állhatok.
00:59:59 Barna és szürke alsóban.
01:00:02 Nos?
01:00:04 - Hurrá!
01:00:07 Nem erre a percre
01:00:09 Nem, az biztos.
01:00:11 De megalkottál egy szeretnivaló,
01:00:17 Valóban?
01:00:19 Mindjárt ágyba bújok veled!
01:00:22 Egy dologban biztosak lehetünk.
01:00:25 Egyetlen épeszû ember sem
01:00:37 Gyorsabb a puskagolyónál.
01:00:39 Erõsebb a gõzmozdonynál.
01:00:43 Simán átugorja a felhõkarcolókat.
01:00:46 - Nézd!
01:00:47 - Egy madár!
01:00:49 Ez Superman!
01:00:50 Igen, Superman!
01:00:52 Fura látogató egy másik bolygóról,
01:00:53 aki képes megváltoztatni
01:00:56 puszta kézzel meghajlítani az a célt,
01:00:58 és Clark Kent álorcájában
01:01:02 az igazság
01:01:07 "Gyerekes otthonok.
01:01:12 "91 pont."
01:01:14 Az mit jelent? A felnõttek nem nézik?
01:01:16 Dehogy, együtt nézik a gyerekekkel,
01:01:20 A Kellogg's még 26 részt rendelt.
01:01:24 Végre játszhatok piros-kékben!
01:01:33 - Jobb lenne, ha elnyomnád.
01:01:44 Superman nem cigarettázik.
01:01:54 - Uram!
01:02:10 Art, mindjárt visszajövök.
01:02:16 Jól van.
01:02:34 MOST ÉS MINDÖRÖKKÉ
01:02:38 George Reeves?
01:02:49 Elnézést, Mr. Zinnemann!
01:02:51 George Reevest hallgatjuk meg
01:02:56 Jó reggelt mindenkinek!
01:03:00 Superman fájdalomcsillapítót szedett.
01:03:04 Két hónappal korábban
01:03:07 - Majdnem ottmaradt.
01:03:10 - Elszivárgott a fékfolyadék.
01:03:15 Elmentem a Benedict Street végére,
01:03:18 Azt mondtam, a biztosítótól jöttem.
01:03:22 - Nagyon barátságos volt.
01:03:26 Mr. Phelps nem talált semmit.
01:03:30 De akkor még úgy volt, hogy elveszi,
01:03:33 Ez nem jó indítéknak?
01:03:36 - Leonore miért rontaná el a féket?
01:03:40 Elhagyta, nem? Egy fiatalabb nõ miatt.
01:03:43 - Nem tudja elviselni...
01:03:47 Nem sokkal jobb ez így?
01:03:51 Segítség! Segítség!
00:00:04 SUPERMAN
00:00:06 Álljanak meg!
00:00:10 Mi az? Valaki veszélyben van.
00:00:23 Nem látszik a farkam, ugye?
00:01:14 Superman! Superman!
00:01:18 Nahát, üdv, fiatalember! Mi a neved?
00:01:20 Kenneth Giles. Lelõhetlek?
00:01:35 Kenneth, miért akarnál engem lelõni?
00:01:39 Hogy lepattanjanak a golyók! Szabad?
00:01:44 Hát, ha tényleg rám lõnél,
00:01:50 valaki véletlenül megsebesülhetne.
00:01:53 - Azt nem akarjuk, igaz?
00:01:58 Mi lenne, ha mi ketten... Gyere, társam!
00:02:02 Jobb lenne, ha ideadnád!
00:02:06 Egy perc...
00:02:09 Azt hiszi, nem látom, hogy mit csinál?
00:02:12 - Pardon?
00:02:15 Csak arra várok, hogy kiállhassak.
00:02:17 A férjem elöl hagyja, hogy lássam õket.
00:02:19 Aztán úgy tesz, mintha nem tudná,
00:02:23 - Mrs. Sinclair...
00:02:26 Az bizalmas.
00:02:28 Már hét hónapja nem dolgozik.
00:02:30 Nem tudom, mivel tölti a napjait.
00:02:33 Miért nem azt nyomozza ki?
00:02:38 Asszonyom, én ezzel
00:02:42 Ha problémájuk van egymással,
00:02:44 beszéljen egy pappal, vagy akárkivel.
00:02:47 Bogozzák ki!
00:02:52 Én nem hozhatom rendbe
00:02:58 Azt hittem, szólsz az érdekemben.
00:03:00 - Mit mondjak?
00:03:03 Így mûködik ez, tudod.
00:03:04 Nagyon jó voltam a meghallgatáson.
00:03:07 Az Harry Cohn filmje.
00:03:10 És mi a helyzet betyárbecsülettel?
00:03:13 Tartogassuk ezt valami fontosabbra!
00:03:15 Értem! Ez egyáltalán nem fontos! Jé!
00:03:25 Tessék.
00:03:27 Mert nehéz heted volt.
00:03:33 Minek nekem még egy óra?
00:03:37 Nehogy egy részeg befejezze,
00:03:40 Arra egy pisztoly a válasz?
00:03:42 Kellemesebb érzés, ha tudom...
00:03:44 Az lenne jobb érzés,
00:03:46 8000 sikoltozó...
00:03:48 Véged lenne, George, nem igaz?
00:03:52 És akkor mi lenne velem?
00:04:02 Mrs. Mannixhez jöttem.
00:04:04 Mit mondjak, ki keresi?
00:04:06 Lawrence Farmer
00:04:09 - Megköszönném a nagylelkûségét.
00:04:39 Mr. Simo!
00:04:45 - Ismerem magát?
00:04:48 De én tudom, ki maga.
00:04:50 Mindenki olvassa a Timest, nem igaz?
00:04:53 Howard Strickling vagyok.
00:04:57 Üdvözlöm!
00:04:58 És azon töröm a fejem, miért próbál...
00:05:00 hamis ürüggyel
00:05:03 Ezt hivatalból kérdezi?
00:05:05 Inkább, mint Mannixék barátja.
00:05:07 - Találkozhatok Mrs. Mannixszel?
00:05:10 És õszintén, sem õ, sem a férje...
00:05:12 nem akarnak belekeveredni
00:05:14 - Milyen ügybe?
00:05:22 Erre nincs semmi szükség.
00:05:24 Maga túl fontosnak képzeli magát.
00:05:27 Ez a rutin õrjárat.
00:05:40 Átadna egy üzenetet Mrs. Mannixnek?
00:05:44 Mi lenne az?
00:05:48 Remélem, eljön a temetésre.
00:06:06 Art! Hol van a fiú?
00:06:12 Ott van.
00:06:15 Zinnemann jó sokáig váratott minket.
00:06:18 De tudtam, hogy összejön.
00:06:20 - Honnan tudta?
00:06:25 És Toni, köszönöm.
00:06:29 Mit?
00:06:32 Azt, hogy segített.
00:06:35 Tudja, mennyire szüksége van erre.
00:06:42 Üdv, George!
00:06:43 - Helló!
00:06:54 Mr. Weissman!
00:06:58 - Ismerte George-ot?
00:07:02 - Louis Simo vagyok, a...
00:07:06 Nehéz kifejezni azt,
00:07:11 Köszönöm, hogy eljött.
00:07:15 Mr. Weissman,
00:07:21 Újra el akar távolítani?
00:07:23 Mrs. Mannix nem tudott eljönni.
00:07:25 Hogy miért, azt valószínûleg érti.
00:07:28 Sok mindent megtesz a barátaiért.
00:07:32 Maga pedig csak a munkáját végzi.
00:07:36 - Igen? Miért?
00:07:39 Az emberek nemigen követhetik el
00:07:42 - Fenyeget?
00:07:46 Volna egy állás az MGM-nél.
00:07:50 - Inkább Mrs. Mannixszel beszélnék.
00:07:53 Igen? Akkor miért ajánl állást nekem?
00:07:56 Ha reklámról van szó,
00:08:00 Ha árt a stúdiónak,
00:08:04 nekem kell megoldanom. Ez a dolgom.
00:08:09 Az ajánlat õszinte.
00:08:10 Ne álljon útjába a büszkesége!
00:08:17 Szomorú nap a mai, igaz, fiúk?
00:08:20 Öngyilkosságnak nevezni
00:08:23 De miért tennék azt a zsaruk?
00:08:25 - Valami újat, Simo!
00:08:29 Két hónapja valaki leeresztette...
00:08:31 a fékfolyadékot
00:08:33 Majdnem ottmaradt. Véletlen, ugye?
00:08:37 Persze a rendõrség sosem hibázik.
00:08:41 Mi az igazság, fiúk?
00:08:43 Ki akarta a halálát?
00:08:44 Lehet, hogy lusták, de nem süketek.
00:08:46 - Adja ide!
00:08:49 - Írjam meg?
00:08:52 Neveket akarnak? Õt kérdezzék!
00:08:55 Õ tudja a neveket.
00:08:59 Mit keres itt, amikor az MGM
00:09:02 Na? Rajta, dolgozzanak egy kicsit, jó?
00:09:04 Hé, Capa, emeld már fel a kamerát, jó?
00:09:09 Ez az! Mosolyogjon!
00:09:22 - Elnézést!
00:09:24 - Üdv, Bobby!
00:09:27 - Köszönöm.
00:09:28 Hogy van? Örülök, hogy látom!
00:09:47 MOST ÉS MINDÖRÖKKÉ
00:09:54 Na, pajtás, eddig tetszett nekik.
00:10:00 Van valami kifogásod a nõk ellen?
00:10:05 Gondoltam.
00:10:09 Látom, felkészûltél
00:10:12 - Üdv, Stark!
00:10:13 Kösz, nem, sok a dolgom.
00:10:15 Leva szerint
00:10:17 - mint a vadászkutya.
00:10:19 Superman!
00:10:21 Sok sráccal összeállt Fort Blissben.
00:10:23 Nem hiszek az ilyen sztorikban.
00:10:25 Ez nem sztori.
00:10:27 Nézd, a vásznon!
00:10:29 De már nem sokáig.
00:10:31 Erõsebb, mint a gõzmozdony!
00:10:36 Meglátják!
00:10:41 Hol van Lois Lane?
00:10:43 Szervusz!
00:10:45 - Azt hittem, el se jössz.
00:11:07 Én mindig gondoskodom a fiúkámról.
00:11:27 Szép volt, Louie!
00:11:44 Kit?
00:11:54 Figyelsz rám?
00:11:56 Tûnjön a házamból!
00:11:59 Figyelsz rám? Bólints, ha igen!
00:12:11 Légy okos! Felejtsd el!
00:12:15 Mit, anyád punciját? Nem ereszt el.
00:12:18 Errõl beszélek.
00:12:32 Louis! Louis!
00:12:36 Louis, hallasz engem? Louis!
00:12:44 - Hívok orvost, jó?
00:12:48 Akkor hozok jeget.
00:12:51 Nincs jég a hûtõben.
00:12:53 Ne légy ilyen makacs, jó?
00:12:57 Nincs jég. Mit mondtál?
00:13:01 Hogy nincs jég.
00:13:09 Ülj le!
00:13:17 Miért kaptad ezt?
00:13:25 Emiatt a gyilkossági ügy miatt.
00:13:29 Azt hiszem, tényleg az.
00:13:32 Segíthetek. Ne, tudod, hogy így van.
00:13:35 Kit, fejezzük be, jó?
00:13:37 - Mit?
00:13:40 Ez nem egy tévémûsor,
00:13:43 Ez csak egy elcseszett meló.
00:13:47 Körülnézel, és látod,
00:13:50 hogy pénzhez jussanak.
00:13:51 Te nem hihetsz ebben.
00:13:54 Tudod, mi érdekel?
00:13:57 Hogy összeálltál ezzel a Chaddel,
00:14:07 Én akartam...
00:14:08 Akartad. Igen. Most már nem kell.
00:14:16 Akarod, hogy ma itt maradjak?
00:14:19 Nem hiszem.
00:15:11 Menjünk ki!
00:15:17 - Van nálad pisztoly?
00:15:21 Lou, azt teszem, amit mondanak.
00:15:24 Te is elfogadtad a pénzt attól a laptól!
00:15:27 2500 dollárért feldobtad
00:15:30 és én nem fújtalak be!
00:15:31 Mert lojális vagyok.
00:15:35 - Rick.
00:15:37 - Nem mondta. Csak: "lntézd el!"
00:15:41 Amikor kisegítettelek az öreg hölggyel,
00:15:45 kussolnom kellett volna.
00:15:48 Te is ugyanezt tetted volna,
00:15:51 Ebbõl fizetjük a jelzálogkölcsönt!
00:16:58 Mi az?
00:17:00 Mr. Simo!
00:17:02 Mr. Sinclair?
00:17:05 Fejezzük be, én nem fogok...
00:17:06 Szûkségem van a segítségére.
00:17:10 A dolgok...
00:17:14 Nem olyanok, amilyennek látszanak.
00:17:17 - Mit akar mondani?
00:17:22 És...
00:17:24 Ide tudna jönni, Mr. Simo?
00:17:30 Kérem!
00:17:32 Hova menjek?
00:18:07 TELJES SMINKKÉSZLET
00:18:43 Maga mit keres itt?
00:18:45 Én... Az ügyfelem...
00:18:48 Az ügyfele volt?
00:18:54 A nyakába lõtt,
00:18:57 aztán a szívébe,
00:19:00 aztán a vaginájába.
00:19:01 Mr. Simo!
00:19:04 Jesszusom!
00:19:06 Bár elõbb jött volna!
00:19:09 hogy nem jöttem rá,
00:19:12 hanem a feleségem vad kéjelgéseit
00:19:17 Tanulja meg,
00:19:19 Gyerünk!
00:19:29 Ez simább ügy,
00:19:33 mint az a másik gyilkosság.
00:19:51 Mi olyan sürgõs?
00:19:54 Lgyál egyet, Art!
00:19:56 Délelõtt fél tizenegy van. Mi a baj?
00:20:00 - Elég nagy.
00:20:04 Elég, George! Térjünk a tárgyra!
00:20:08 Vége a sorozatnak.
00:20:18 Nem látom, mi értelme.
00:20:20 Az értelme
00:20:22 Ha én nem adom el magam, ki más?
00:20:25 - Itt van a szakma, George.
00:20:28 Ott bejutok a lapokba.
00:20:31 - Sok gonddal jár.
00:20:34 Már alig várom,
00:20:37 - Értem.
00:20:40 Szerinted simán itt kéne ücsörögnöm,
00:20:43 - míg mi ketten...
00:20:45 Míg mi mit csinálunk?
00:20:47 Szerelmem, számomra van értelme.
00:20:51 Összehozhatom a saját filmjeimet.
00:20:55 Szerzünk egy másik marhát,
00:20:59 Ki tudja, talán rendezhetek
00:21:05 Két hét múlva visszajövök.
00:21:09 Csókolj meg!
00:21:11 - Hadd zárjam be!
00:21:18 Csókolj meg!
00:21:21 Mennem kell. Toni...
00:21:22 - George, csókolj meg!
00:21:27 Jól van.
00:21:49 A fenébe!
00:21:50 Azt hiszi, a ribanc, akinek dolgozik,
00:21:52 - Ki beszél?
00:21:55 Amikor elég nagy lett,
00:22:00 - Miss Lemmon?
00:22:01 Pisztoly a szájba.
00:22:04 Tizenöt év múlva beállít valaki.
00:22:09 Dobta a vén ribancot egy másik nõért.
00:22:13 Anyuci meg azt mondta:
00:22:17 A saját fiának.
00:22:19 Georgie megeskûdött,
00:22:23 És ezzel maga megússza?
00:22:25 Nem én õrjítettem meg, hanem õ.
00:22:29 Miért mondja ezt el nekem?
00:22:34 Hát...
00:22:36 Kicsit betintáztam, édes.
00:22:40 Viszket nagyon.
00:22:43 És baromira egyedül vagyok.
00:22:45 - Úgyhogy...
00:22:49 Gondoltam, van bennünk valami közös.
00:23:24 Mrs. Bessolo!
00:23:36 Mrs. Bessolo!
00:23:39 Mrs. Bessolo!
00:23:44 Többé már nincs szükségem
00:23:48 - És mikor szólt volna?
00:23:52 Egy csekket? Ennyi?
00:23:55 Mással nem tartozom magának.
00:23:56 Mondjuk magyarázattal?
00:23:58 Ha elmondja,
00:24:01 Ezt a hangot kikérem magamnak!
00:24:05 - Mr. Strickling a szavát adta.
00:24:08 Szobrot emelnek...
00:24:10 - Mit?
00:24:11 a Kínai Színház elõtt.
00:24:15 Nem is érdekelte, igaz?
00:24:18 Ki lesz fizetve.
00:24:21 Tartsa meg az istenverte csekkjét!
00:24:23 A fiam nagy sztár volt.
00:24:26 Megérdemel egy szobrot.
00:24:39 - Lefényképezhetem önöket?
00:24:41 - Várjon! Pislogtam! Még egyet!
00:24:45 Csukva volt a szemem.
00:24:50 - Tudod, ki van ott?
00:24:52 Superman!
00:24:55 Aha! Õ biztos vastag.
00:24:59 Tudod, az unokaöcséim
00:25:06 Nézd a seggét!
00:25:08 Len, nézd!
00:25:14 Az izgat igazán...
00:25:16 Earl Wilson!
00:25:17 Hogy hogy fel van öltözve!
00:25:21 Hogy eltörte egy pincér orrát Sardinál.
00:25:24 Nagy borravalót hagytam.
00:25:28 - Valamit viccesnek talál, fiam?
00:25:30 - Tudom, más súlycsoport vagyok.
00:25:34 Nagy a szívem.
00:25:35 Lefogadom, a magáé is nagy.
00:25:40 Igazán kedves magától, Miss...
00:25:44 - Leonore Lemmon.
00:25:47 Nem adna autogramot
00:25:52 - Vastüdõben van?
00:26:02 Superman szexelni akar.
00:26:19 A franc!
00:26:21 Helyet apucinak!
00:26:25 - Tudod, mit, csõdör?
00:26:27 Úgy érzem, kezdesz belejönni.
00:26:33 Csináljuk megint!
00:26:53 Szervusz, Sólyomszem!
00:26:55 - Anya jön értem.
00:27:00 Hoztam neked valamit.
00:27:07 A kocsiban hagytam.
00:27:09 Majd odaadom hazafele menet.
00:27:14 Hogyhogy nem dolgozol?
00:27:17 Mert nem irodában ücsörgök, világos?
00:27:21 A papád nyomozó, igaz?
00:27:25 Gyere, induljunk!
00:27:27 Meg kell várnom anyát.
00:27:30 - Mi?
00:27:40 A mamád és én, mi nem...
00:27:47 Evan!
00:27:50 Evan!
00:27:54 Senkinek nincs varázsereje.
00:27:56 Keménynek kell lenni.
00:28:00 Meg kell mutatnod,
00:28:03 Az apám nem tanított meg erre.
00:28:09 Jól van! Gyere már!
00:28:17 Semmi bajom!
00:28:23 A fia vagyok. Izé, õ a fiam.
00:28:28 Mondd meg neki, Sólyomszem!
00:28:30 Evan, mondd meg, kérlek! Na!
00:28:33 Evan! Evan!
00:28:39 Drágám, mi a baj?
00:28:42 Jézusom!
00:28:44 - Vigye be! Csak vigye be...
00:29:06 Mondd csak, amit akarsz!
00:29:10 Mindenkivel össze akarsz veszni?
00:29:14 Azt hittem, szereted a kemény fickókat.
00:29:31 - Azt mondod, ezért?
00:29:35 Nahát, milyen nemes!
00:29:37 Valami forgatókönyvbõl szedted,
00:29:41 Nem. Én mondom neked.
00:29:44 Igazán hálás vagyok!
00:29:46 Az egyenes George!
00:29:47 Elmész New Yorkba,
00:29:49 aztán futsz vissza hozzám!
00:29:51 Nem kurva.
00:29:52 Színésznõ? Énekes?
00:29:56 Füstkarikákat ereget a puncijával?
00:30:01 Egy affér kell neked?
00:30:02 - Ez nem affér.
00:30:06 - Két hét egy hotelszobában?
00:30:13 Megnézted magad, George?
00:30:16 - Esik szét az arcod.
00:30:18 Ltt, a szemed, a hajad, a hasad.
00:30:20 Hagyd abba!
00:30:21 - Azt hiszed, nem látják?
00:30:22 De vannak terveid, nem igaz?
00:30:24 Rendezõ leszel.
00:30:26 Ülsz a kis vászonszékeden,
00:30:29 Hál'isten, megszabadultam a boszitól.
00:30:31 Mi is volt a neve?
00:30:33 Aki ezt a kibaszott házat vette nekem!
00:30:34 Az istenért!
00:30:35 Reklám kell neked? Megkapod.
00:30:39 Meg köcsög. És piás.
00:30:42 Tudod, mit mondok?
00:30:45 Szólhattál volna Eddie-nek.
00:30:46 Szerezhettél volna valamit, de nem!
00:30:48 Pont így voltam jó,
00:30:51 Lmádtad! De én nem az vagyok!
00:30:53 Az istenedet!
00:30:55 De George, te csak erre voltál jó.
00:30:57 A tízéveseknek, a bezárkózottaknak.
00:31:00 Ennél jobb sosem lettél volna.
00:31:03 Én tudtam ezt. Te miért nem?
00:31:12 Gyorsan lezárták az ügyet.
00:31:15 Miért?
00:31:20 Az a nyomás.
00:31:22 Igen? Honnan?
00:31:25 Én nem vagyok képes arra,
00:31:28 A feleségem, a kölykeim, a számlák!
00:31:32 - Még húsz év, és itt a nyugdíj.
00:31:36 Gondolj bele!
00:31:39 Nekem nem fizetnek, pajtás.
00:31:42 - Nálad mindig ez van.
00:31:47 Miattam ölték meg a nõt!
00:31:51 Napi ötven dollár, hülyítem a férjét,
00:31:53 és szédítem, mintha nem látnám,
00:31:56 Nem. Nekem végem.
00:31:59 Nézd, így csinálják ezt,
00:32:01 Te nem akarsz tudni róla?
00:32:04 Miért nem tudsz egyszer
00:32:07 Te akarod megmondani,
00:32:10 Nem nekem rossz
00:32:44 EDDIE MANNIX NEJE
00:33:02 HELYSZÍN Beverly Blvd Motel
00:33:23 HARLOW BARÁTJÁNAK
00:33:32 Stúdióvezetõk szennyes ügyei
00:33:36 Késik a vad filmes parti kivizsgálása
00:33:40 MI ÚJSÁG A VÁROSBAN
00:34:01 - Ki akarja, hogy birkózzak?
00:34:06 Még élvezheted is.
00:34:09 Mi az, parti van nálad?
00:34:10 Nem. Leonore barátai zajonganak.
00:34:14 Ha a vén ribanc telefonál,
00:34:17 - Így elhiszik a rendõrök.
00:34:19 Odabent! Elnézést!
00:34:22 Sajnálom.
00:34:25 Tegye az asztalra!
00:34:28 Georgie, mutasd meg a fiúnak,
00:34:31 Jól van.
00:34:32 Nem kéne ennyire szórni, Len!
00:34:38 Jól van, fiú, itt egy százas.
00:34:41 Georgie, egy hónap múlva
00:34:45 Élvezd az életet! Vegyél be valamit!
00:34:46 - Csak ne szúrd el a bulit, jó?
00:34:48 Csókolj meg! Na, gyere!
00:34:51 - Jól van, jó.
00:35:37 Tessék?
00:35:39 Az a színész...
00:35:41 Eddie, késõ van.
00:35:45 Mik a tervei a jövõre?
00:35:48 Valami ûrhajós
00:35:54 Õ rendezi.
00:35:55 Ha ajánlottál valami...
00:35:56 Igen. Tudom, hogyan rendezzem el.
00:36:14 Jól van.
00:36:17 Nagyon szép volt!
00:36:19 Köszönöm. Igazán kedves!
00:36:22 Ez volt a legszebb álmod?
00:36:25 Úgy énekeltél,
00:36:29 Akkor jó éjszakát!
00:36:50 Hé!
00:37:13 A Universal nem az egyetlen stúdió.
00:37:17 - Próbáltam már.
00:37:19 Õ az egyetlen kuncsaftja.
00:37:21 - Leonore!
00:37:23 és rinyál, mint egy elázott kutya!
00:37:24 Leonore, hagyd abba!
00:37:28 Art, ezt már megbeszéltük.
00:37:32 Fontos ez a film. Az volt.
00:37:36 Ezeknek nem kellek.
00:37:39 Meg kell mutatnunk nekik,
00:37:42 Össze kell hoznunk valamit.
00:37:45 A díjbirkózás.
00:37:50 Jól fizet?
00:37:52 Csak az érdekli õket,
00:38:00 Hát, majd...
00:38:02 Lefényképezel, hogy lássák.
00:38:05 Miért nem mindjárt a cirkuszban,
00:38:51 Üdvözlöm!
00:39:24 Mrs. Mannix!
00:39:28 Csak odateszem az ágyra.
00:39:55 Mrs. Mannix!
00:40:03 Mrs. Mannix, beszélhetnénk?
00:40:05 George-ról.
00:40:12 George fõbe lõtte magát.
00:40:16 Fõbe lõtték.
00:40:18 Valaki lelõtte, azt akarja mondani?
00:40:22 Ki volt az?
00:40:26 Mrs. Mannix!
00:40:29 Segítene, hogy megértsem?
00:40:32 Kérem, segítsen!
00:40:34 Lsmerte George-ot?
00:40:38 Meséljen nekem róla!
00:40:41 Nagyon szép fiú volt!
00:40:46 Mrs. Mannix, kérem, bejöhetek?
00:40:48 Magát nem hívtuk meg, Simo.
00:40:53 - Vagy igen?
00:40:55 Jöjjön!
00:41:02 Engedjenek el!
00:41:07 - Mr. Harris!
00:41:10 Miattam jöttél ide Palos Verdesbõl?
00:41:13 Egy barátom házassági évfordulóját
00:41:17 - Ismered Mr. Mannixet.
00:41:23 Nem igaz, Eddie?
00:41:25 Nincs semmi közös kettõnk közt.
00:41:30 Bernice, az elsõ felesége.
00:41:33 Imádja az autóbalesetes trükköt, mi?
00:41:36 - Rick...
00:41:39 Totál odavolt magáért?
00:41:42 Milyen érzés volt beverni a képét?
00:41:44 - A szép idõk, igaz, Ed?
00:41:46 - George Reeves...
00:41:48 Indiszkrét volnék? Árt az üzletnek?
00:41:52 - Ez a te problémád.
00:41:54 Bármit képzel. Bármit fantáziál...
00:41:56 Golyót küldött Reeves fejébe!
00:41:58 ...az nem változtat a múlton.
00:41:59 A stúdiót és a zsarukat
00:42:05 A pokolban fog égni ezért, szarházi!
00:42:13 Jöjjön ide!
00:42:18 Maga nem ismer engem.
00:42:20 Nem tudja, mit gondolok. Mit teszek.
00:42:24 Nem engedem.
00:42:26 Maga öregember, Eddie.
00:42:28 Ki mossa le a vért a kezérõl?
00:42:30 A kezemrõl?
00:42:32 Én a filmiparban dolgozom.
00:42:34 Nem, maga gyilkos.
00:42:37 Bizonyítsa be!
00:42:39 Hallja? Rajta, én készen állok!
00:42:44 Egyetlen dolgot bizonyítson be!
00:42:57 Lstenem!
00:43:31 Várnak az emberek. Lejössz?
00:43:37 - Segíts begombolni a ruhámat!
00:43:47 Jó így?
00:43:51 Beengedek egy kis fényt.
00:44:07 Mondani akarok valamit.
00:44:11 Tudod, hogy mindig
00:44:15 Bármi történt...
00:44:18 Bárki bármit tett. Nem számít.
00:44:23 Téged senki sem fog bántani.
00:44:27 Nem fognak kérdezni.
00:44:33 Mellettem biztonságban vagy.
00:44:40 Hadd lássam, hogy nézel ki!
00:44:56 De szép vagy!
00:45:02 Mindig az leszel.
00:45:10 Látom a darabkákat.
00:45:13 Hogy passzolnának össze.
00:45:17 Hogyan akarom összeilleszteni õket.
00:45:21 De nem tudom.
00:45:31 Belenéztem a képébe.
00:45:34 Tudom, hogy meg tudná tenni.
00:45:37 - Eddie Mannix?
00:45:41 Nem, sohasem mondanám,
00:45:46 Na és Mrs. Mannix?
00:45:48 Õt imádni kellett! Sugárzó egyéniség!
00:45:52 Hogy elkövethette-e azt, amit mond?
00:45:57 Nem akarom ezt hinni.
00:46:00 És Leonore?
00:46:01 Nem jöttünk ki jól egymással.
00:46:12 Mr. Reeves?
00:46:14 Elbûvölõ ember volt!
00:46:18 Tréfás. Jóképû.
00:46:22 Nem olyan, mint a mostaniak.
00:46:26 Filmsztárhoz illõ arc.
00:46:30 Miért nem volt az?
00:46:35 Be kellett volna érnie annyival,
00:46:41 Elég egy életre.
00:46:44 De George...
00:46:50 Igen?
00:47:00 Ezt sosem mutattam senkinek.
00:47:06 Nézze meg!
00:47:12 Aztán mondja el, mit lát!
00:49:55 Jó éjszakát!