Hollywoodland
|
00:01:05 |
Los Angeles - 1959. június 16. |
00:01:10 |
- Honnan a fenébõl tudnám? |
00:01:13 |
De nem tudtam, miért. |
00:01:14 |
Maga sem néz ki túl vidámnak. |
00:01:18 |
Megengedi? |
00:01:19 |
Õ az elhunyt menyasszonya. |
00:01:25 |
A túlszélen egy vendég. |
00:01:28 |
A másik kettõ a barátai, |
00:01:31 |
Bliss talált rá a holttestre. |
00:01:33 |
- Mikor kezdõdött a parti? |
00:01:35 |
Õ felébredt, lejött 20 percre, félórára, |
00:01:39 |
aztán elbúcsúzott és visszament. |
00:01:41 |
A halottkém jelentése |
00:01:48 |
Paterson. |
00:01:51 |
Igen. |
00:02:05 |
A menyasszonya szerint levert volt. |
00:02:09 |
Sejtette, hogy megteszi. |
00:02:12 |
Amikor feljött, a lány azt mondta, |
00:02:17 |
Miért nem akadályozta meg? |
00:02:20 |
Talán elhitte, amit a tévében látott. |
00:02:24 |
A tévében? |
00:02:30 |
Õróla? |
00:02:32 |
Gyorsabb a puskagolyónál. |
00:03:45 |
Á, jó napot! |
00:03:49 |
Új információm van. |
00:03:57 |
Az jó. |
00:04:00 |
Elmentem a Rossmore úti irodába. |
00:04:03 |
Valami fogorvos mûködik most ott. |
00:04:07 |
El tudja képzelni a csodálkozásomat! |
00:04:10 |
Készül az elegánsabb irodánk. |
00:04:13 |
A Wilshire Boulevard mellett, |
00:04:17 |
Csak késik a telefonok miatt. |
00:04:21 |
Okunk van feltételezni, |
00:04:26 |
testi kapcsolatot tart fenn. |
00:04:30 |
Megnézem a postát. |
00:04:33 |
Jó. |
00:04:38 |
Mr. Sinclair! |
00:04:41 |
Utánanéztünk, |
00:04:45 |
Igen, nos, ez ügyben |
00:04:50 |
Hogyhogy? |
00:04:54 |
A feleségem észrevette, |
00:04:58 |
és ezért visszafogta magát. |
00:05:05 |
- Még a Western Costume-nél van? |
00:05:09 |
Hogy utána mi történik... |
00:05:11 |
- A tiszteletdíjunk... |
00:05:13 |
Minimum három nap, elõre kérjük. |
00:05:23 |
Minden tõlünk telhetõt elkövetünk. |
00:05:37 |
Nem helyes, te is tudod. |
00:05:39 |
Az õ pénze. |
00:05:41 |
Nem komplett! |
00:05:50 |
Ne csináld ezt, jó? |
00:05:55 |
Te akartál kertes házat. |
00:06:01 |
Most mit mondtam? |
00:06:10 |
Disneyland. |
00:06:12 |
Tetszett neki? |
00:06:14 |
Russ elvitte kenuzni, az indián faluba. |
00:06:17 |
Úgy láttam, élvezi. |
00:06:19 |
Russ... |
00:06:21 |
Russell... |
00:06:24 |
Rusty... |
00:06:26 |
Engedélyt kéne kérnem? |
00:06:28 |
Csak azt akarom tudni, |
00:06:33 |
- Van munkád? |
00:06:39 |
- Nem hiszel nekem? |
00:06:43 |
Minden alkalommal. |
00:06:46 |
Hol van Evan? |
00:06:58 |
Mi a baj? |
00:07:00 |
Fõbe lõtte magát az a színész, |
00:07:04 |
- Na és? |
00:07:09 |
Õ mondta neked? |
00:07:12 |
A környéken minden fiút feldúlta. |
00:07:18 |
Sólyomszem! Gyere! |
00:07:24 |
Mi a baj, Sólyomszem? |
00:07:27 |
Semmi. |
00:07:30 |
Semmi? |
00:07:32 |
Semmi. |
00:07:36 |
Tudod, amit a tévében látsz, |
00:07:39 |
érted, ha valaki cowboy vagy ûrhajós, |
00:07:43 |
az csak játék, igaz? |
00:07:45 |
Tudom. |
00:07:46 |
- Emlékszel, beszéltünk errõl? |
00:07:50 |
Jól van. |
00:07:54 |
- Nahát, ez meg mi? |
00:07:57 |
Akkor nézd meg! |
00:08:06 |
- Tetszik? |
00:08:09 |
Rajta, csavargasd a gombokat! |
00:09:11 |
Hajnali kettõ van, nem én vagyok |
00:09:15 |
de ha elkapok |
00:09:18 |
aki besurran egy Beverly Hills-i házba, |
00:09:22 |
Davis nagyon jó színész! |
00:09:24 |
Mit tenne Rick? |
00:09:27 |
Mi az, Nagymenõ? |
00:09:30 |
Már elcsakliztad a melót, Chuck. |
00:09:34 |
Nézzétek meg jól ezt az úriembert! |
00:09:37 |
Ez a séró, meg a szerelés! |
00:09:39 |
Ki a franc kíváncsi |
00:09:42 |
Jól figyelj, kölyök! |
00:09:44 |
És jobb, ha nem bagózol! |
00:09:47 |
Ez nem sóbiznisz, haver! |
00:09:49 |
Csak egy állás. Naponta gürizni kell. |
00:09:54 |
- Gyerünk innen! |
00:09:58 |
Gyere! |
00:10:06 |
A számlát, drága! |
00:10:12 |
Szia, Del! |
00:10:16 |
- Rick keményen megdolgoztat? |
00:10:20 |
- Igazi detektívmunka! |
00:10:27 |
Nincs semmi, amit visszaadtatok? |
00:10:29 |
- Jesszus, Lou... |
00:10:31 |
Ami nektek nem kéne, na! |
00:10:33 |
Neked kéne? |
00:10:35 |
Ha nagyobb Cadillacet vehetek, |
00:10:38 |
- Lincolnnal jár. |
00:10:41 |
- Miért mondanék? |
00:10:54 |
Mi van? |
00:10:58 |
A pasi, aki Supermant játszotta. |
00:11:02 |
Van, aki szerint nem. |
00:11:04 |
Igen? Ki az? |
00:11:07 |
- Az anyja. |
00:11:11 |
- Honnan tudod, mit gondol? |
00:11:16 |
Mit tud, amit a rendõrök nem? |
00:11:18 |
Ha imádod a fõcímeket, hát tessék! |
00:11:26 |
Mit mondott Rick? |
00:11:28 |
SUPERMANT KIRÚGTÁK, |
00:11:30 |
Minket azért fizetnek, |
00:11:36 |
Helen Bessolo. Illinoisból jött. |
00:11:39 |
Az Ambassadorban szállt meg. |
00:11:43 |
- Mi? |
00:11:45 |
nem vagy az alkalmazottja, se külsõse. |
00:11:48 |
Ki mondta, hogy elvállalom? |
00:11:51 |
Befejeztem. |
00:11:55 |
El is felejtettem. |
00:11:57 |
Tessék. |
00:12:01 |
- Képzeld, apa lettem! |
00:12:22 |
Mrs. Bessolo? Louis Simo vagyok. |
00:12:25 |
Én telefonáltam. |
00:12:38 |
A gyerekek, igen. |
00:12:42 |
Nekünk mindig azok maradnak. |
00:12:44 |
Mr. Harrisnek dolgozik? |
00:12:47 |
Korábban nála dolgoztam. |
00:12:53 |
Szabad? |
00:12:55 |
Vannak bizonyos ügyek, |
00:12:59 |
amelyeket nem vállal el az ügynökség. |
00:13:03 |
Ilyenkor hozzám jönnek. |
00:13:08 |
Csupa idegen a házában! |
00:13:10 |
- Hogyan? |
00:13:13 |
Van Ronkel, Bliss. És az a nõ. |
00:13:17 |
Ez itt Lenore? A menyasszonya? |
00:13:20 |
Leonore. |
00:13:23 |
Hogy bízhatnánk abban, |
00:13:28 |
Látta valami nyomát rajta? |
00:13:33 |
Minek? |
00:13:35 |
Hát, tudja, |
00:13:38 |
hogy levert volt? |
00:13:40 |
Miért lett volna az? |
00:13:47 |
Bocsánat, hogy megkérdem, |
00:13:58 |
Lsmeri Herbert Spirakist? |
00:14:02 |
Nem. |
00:14:04 |
Õ is nyomozó. Nagyon profi. |
00:14:08 |
Azt mondja, célt érhetek. |
00:14:11 |
Mrs. Bessolo, õszintén beszélek, jó? |
00:14:14 |
A Los Angeles-i Rendõrség |
00:14:20 |
Õk mar lezárták a fia ügyét. |
00:14:24 |
Újra meg akarja nyitni? |
00:14:26 |
Fel akarja hívni az államügyész, |
00:14:30 |
Ahhoz ekkora fõcím kell, |
00:14:35 |
Hogy mindenki megtudja. Érti? |
00:14:39 |
Herbert Spirakis ezt is elmondta? |
00:14:45 |
Csekkel fogok fizetni. |
00:14:48 |
Öt perc. De nem én engedtem be. |
00:14:55 |
Hé! A húszasom? |
00:14:59 |
Tényleg. |
00:15:02 |
Bocs! |
00:15:14 |
Tudja, ki volt nagy szenzáció? |
00:15:18 |
- Stompanato. |
00:15:22 |
Na és a lánya! |
00:15:24 |
A kés gyakorlatilag a seggébõl állt ki. |
00:15:27 |
- Képzelje, mennyire... |
00:15:30 |
Mi az? |
00:15:33 |
Ezek a zúzódások? |
00:15:35 |
Jól elverte magát, |
00:15:39 |
Nem tudom. |
00:15:47 |
Ne csinálja! Hé! |
00:15:50 |
- Nem nyúlhat semmihez. |
00:15:53 |
Tegye le, bármikor bejöhet |
00:15:56 |
IMÁDOM A FIÚT - T. M. |
00:15:58 |
Jól van, most már menjen! |
00:16:03 |
Na, haver, ki az a T. M? |
00:16:09 |
Na, mit mondasz nekem? |
00:16:14 |
George! George! |
00:16:17 |
Tessék? |
00:16:18 |
Ne rendelj több italt, nincs rá pénzem. |
00:16:21 |
A belépõre se lenne, Nati. |
00:16:24 |
Billy Wilder! Adjon egy szerepet! |
00:16:26 |
Két lépésre a mosdótól. |
00:16:28 |
Még azt hiszik, burnyákok vagyunk. |
00:16:30 |
Nagyon fess vagy ma este! |
00:16:33 |
- Jó, elmegyek. |
00:16:34 |
Ltt maradsz, |
00:16:36 |
és megvárod a Fox szereposztóját, |
00:16:39 |
Mi, pedig gyakoroljuk |
00:16:41 |
figyelemfelkeltés mûvészetét. |
00:16:46 |
- Ki? |
00:16:49 |
Õ is adhat szerepet. |
00:16:50 |
George, nekem senki sem ad szerepet. |
00:16:58 |
Az ott Rita Hayworth! |
00:17:02 |
George! |
00:17:06 |
Rita Hayworth! |
00:17:10 |
Elbûvölõen néz ki, Rita! |
00:17:17 |
- Miss Hayworth! |
00:17:19 |
Köszönöm. |
00:17:23 |
Sikerült. |
00:17:24 |
- Hogyan? |
00:17:27 |
Fényképezett valaki? Észre se vettem. |
00:17:34 |
- Maga igazán ügyes, Mr... |
00:17:39 |
A szöveg tetszett, vagy az elõadás? |
00:17:41 |
- Nevetek, ha örülök. |
00:17:43 |
És ki az, akinek ennyi örömet okozok? |
00:17:45 |
- Toni vagyok. |
00:17:51 |
Nem tudtam, |
00:17:53 |
Ki tudja, mi más árad magából? |
00:17:57 |
- Maga jön. |
00:18:01 |
Erre, kérem! |
00:18:02 |
Köszönöm. |
00:18:08 |
Tessék, uram. |
00:18:12 |
Jaj, George, George, George... |
00:18:17 |
- Az volt az elsõ filmje? |
00:18:21 |
Az elsõ szerep az Elfújta a szélben, |
00:18:24 |
- a világ legnagyobb filmjében? |
00:18:26 |
Mégsem emlékszem magára. |
00:18:27 |
Nem? Hogy lehet az? |
00:18:30 |
"Csak velünk táncolj! |
00:18:33 |
- Maga volt Tarleton! |
00:18:34 |
- Narancsszínû volt a haja! |
00:18:37 |
Aha. |
00:18:39 |
Jól van. Az volt az elsõ. |
00:18:43 |
- Azt biztos nem látta. |
00:18:47 |
The Adventures of Sir Galahad, |
00:18:50 |
Szombati matiné, olcsó produkció, |
00:18:53 |
De biztos csodás, profi alakítás, |
00:18:55 |
és a gyerekek imádták. |
00:18:57 |
Nem is tudom, a sok várakozás! |
00:19:00 |
A sok áhítozás, |
00:19:05 |
- Hogy merészeli? |
00:19:08 |
Hagyni, hogy magamról beszéljek, |
00:19:10 |
amikor itt állok a legszebb nõ mellett? |
00:19:13 |
De hát maga színész. |
00:19:17 |
És maga kicsoda? |
00:19:23 |
Némelyiküket ismerem. |
00:19:25 |
- Jó ismerni õket? |
00:19:30 |
Igazán? Szomorú hallani. |
00:19:32 |
Dehogy! Én rejtélyesnek szántam. |
00:19:35 |
Ez így a rejtélyes. |
00:19:37 |
Ez jó volt! Csináljon még valamit! |
00:19:42 |
Nemes! |
00:19:43 |
Sztoikus! |
00:19:45 |
Hõsies! |
00:19:47 |
Romlott kagylót evett? |
00:19:50 |
Ez az, pontosan! |
00:19:53 |
Most nem látom szomorúnak. |
00:19:56 |
És ha az volnék? |
00:19:58 |
Nem hagynám. |
00:20:13 |
Túl öreg vagyok hozzád, tudod? |
00:20:24 |
- Nem adunk ki ilyen információt. |
00:20:29 |
Mr... Szóval, akinek dolgozom... |
00:20:33 |
Ha üres kézzel megyek vissza. |
00:20:37 |
"Szerezd meg George óráját," |
00:20:40 |
- George? |
00:20:42 |
Á, Mr. Reeves! |
00:20:44 |
Szoros kapcsolatban álltak. |
00:20:48 |
Tudja, hetente beszéltek |
00:20:53 |
Ki az, akinek dolgozik? |
00:20:56 |
Nem tehetem, nem lehet. |
00:21:00 |
Ha az emberek tudnák, |
00:21:06 |
Vannak történeteink, igaz? |
00:21:09 |
Várjon! |
00:21:18 |
Egy arany Chopard Quattro. |
00:21:26 |
Jó kuncsaft volt az úr? |
00:21:28 |
Nem, ez Mrs. Mannix számlája. Õ... |
00:21:32 |
Sok mindent vett neki, tudja? |
00:21:34 |
Persze. Többet ne is mondjon! |
00:21:38 |
- Talán maradt még valami. |
00:21:53 |
Nincs szerencsém? |
00:21:56 |
- Elmondom a rossz hírt. |
00:22:00 |
Nem hiszem, hogy segítene. |
00:22:03 |
Spencer Tracy! |
00:22:07 |
- Hogy a csudában jött rá? |
00:22:12 |
Köztünk marad? Rémes egy alak! |
00:23:13 |
MI ÚJSÁG A VÁROSBAN |
00:23:20 |
Az MGM alelnöke, Edgar Mannix, |
00:23:33 |
Jó reggelt! |
00:23:36 |
Jó reggelt, |
00:23:39 |
Mrs. Mannix! |
00:23:59 |
Az nem zavar, |
00:24:03 |
de az udvariatlanság, |
00:24:15 |
A férjed az MGM vezérigazgatója. |
00:24:20 |
Egy szavába kerül, és életem végéig |
00:24:24 |
- Sosem tenne ilyet. |
00:24:29 |
Mert ez engem bántana. |
00:24:31 |
- Na és engem? |
00:24:38 |
Nézd, bármit mondtam tegnap este... |
00:24:41 |
Igaznak hangzott. |
00:24:43 |
Az volt? Vagy csak színészkedtél? |
00:24:49 |
Lgaz volt. |
00:24:53 |
Nézd, Eddie szeretõt tart. |
00:24:57 |
Japán lány, rém édes! |
00:25:00 |
Fenntart egy lakást Brentwoodban, |
00:25:04 |
Én neked mid van? |
00:25:09 |
Még van hét jó évem. |
00:25:14 |
- Még elég jól néz ki. |
00:25:22 |
Mondd meg az igazat! |
00:25:28 |
Azt gondoltam, |
00:25:33 |
És, igen, azt is. |
00:25:37 |
Tudod, kire hasonlítottál? |
00:25:40 |
Sir Galahadre. |
00:25:46 |
George, senki sem akar |
00:25:52 |
Mondd meg, hogy mit akarsz! |
00:25:55 |
És megkapod. |
00:26:04 |
Elmenjek? |
00:26:07 |
Ne! Maradj! |
00:26:21 |
Van egy menyasszony, egy szeretõ... |
00:26:23 |
Volt szeretõ. Ebben nem vagyok biztos, |
00:26:25 |
de zúzódások a testén... Mi az? |
00:26:34 |
Miután kitette a feleségét, |
00:26:36 |
nem hagyta el az épületet, Mr. Sinclair. |
00:26:39 |
Nem állítom, hogy odabent |
00:26:43 |
Van hátsó kijárat. |
00:26:45 |
- Aha. |
00:26:49 |
Egyik sem látszik onnan, |
00:26:55 |
Nézze, Mr. Sinclair, lehet, |
00:27:00 |
ha leülnének, és megbeszélnék, érti... |
00:27:03 |
Ez az ember. Tessék. |
00:27:05 |
- Ott dolgozik. |
00:27:10 |
Mr. Simo, én bízom a képességeiben, |
00:27:13 |
de jó lenne, ha megértené, |
00:27:15 |
hogy több is történik itt, mint gondolná. |
00:27:21 |
"Én, George Bessolo Reeves, |
00:27:22 |
"belátási képességem |
00:27:25 |
"halálom esetére így rendelkezem. |
00:27:27 |
"Minden pénzemet |
00:27:31 |
"halálom esetén |
00:27:36 |
Micsoda? |
00:27:39 |
- Talán van másik végrendelet is. |
00:27:42 |
Miss Lemmon, beszélhetnénk? |
00:27:44 |
Louis Simo magándetektív vagyok. |
00:27:47 |
Helen fogadott fel, |
00:27:50 |
- A ribanc! |
00:27:52 |
...elhunyt võlegényének. Én csak... |
00:27:54 |
pár kérdést tennék fel. |
00:27:56 |
Maga nem is nyomozó. |
00:27:57 |
De, az vagyok, hölgyem. |
00:28:01 |
Tudod, mi õ? Ragadozó farkashal! |
00:28:03 |
Vigyázzon, csupa iszap a bajsza! |
00:28:10 |
"Farkashal"? |
00:28:19 |
- Elnézést! A Timestól jött? |
00:28:24 |
Maga az? |
00:28:26 |
Mit szól ahhoz, |
00:28:28 |
és semmit se hagyott |
00:28:31 |
Eddie Mannix nejére hagyta a lét? |
00:28:35 |
Féltékeny asszonyok, nem igaz? |
00:28:37 |
Öltek már kevesebbért is. |
00:28:40 |
Azt állítja, hogy Reevest megölték? |
00:28:42 |
Ez komoly kérdés! |
00:28:44 |
Magának mi a neve? |
00:28:46 |
Louis Simo. S-l-M-O. |
00:29:08 |
- Voltál az orvosnál? |
00:29:11 |
- És mit mondott? |
00:29:16 |
Így nem sokra mész vele. |
00:29:19 |
Valamibe bele kell halnunk, nem igaz? |
00:29:23 |
Azt hiszem. |
00:29:25 |
- Van szerzõdése valahol? |
00:29:28 |
- De most már nincs. |
00:29:32 |
- Kemény játék! |
00:29:41 |
George játszott az Elfújta a szélben. |
00:29:43 |
Az a film sok pénzt hozott. |
00:29:50 |
Mért jött Los Angelesbe, |
00:29:53 |
- Ne beszéljen hozzá! |
00:29:57 |
- Nem beszel angolul. |
00:30:00 |
Igen. |
00:30:09 |
Eddie, találtam egy szép kis házat |
00:30:12 |
12000 dollár. Meg szeretném venni. |
00:30:17 |
Nos, |
00:30:20 |
az jó befektetés. Igaz? |
00:30:23 |
Tudja, mit mondanak a földrõl. |
00:30:25 |
Abból többet nem gyártanak. |
00:30:28 |
Mi nem szerepel az étlapon? |
00:30:30 |
Nagyon finom az osztrigánk, |
00:30:33 |
- Milyen a vékony hátszín? |
00:30:35 |
Azt kérek, Cobb-salátával, |
00:30:41 |
Sajnálom. |
00:30:44 |
A feleségemnek hozzon |
00:30:51 |
Mit szólsz hozzá? |
00:30:53 |
Én a barátnõimtõl |
00:30:56 |
- Tudod, hogy megy ez Toninál. |
00:31:00 |
Jó lenne egy meló. |
00:31:01 |
Biztos szól egy szót az érdekedben. |
00:31:05 |
Tessék. |
00:31:08 |
- Mi ez? |
00:31:11 |
- Azt látom, de miért? |
00:31:15 |
Rajta, keresd meg az elsõ milliódat! |
00:31:17 |
- Szükség lenne a tehetségetekre. |
00:32:03 |
"Lois és Jimmy, mit mûvelt velük?" |
00:32:06 |
"Biztonságban vannak, Superman. |
00:32:08 |
"Míg nem akarja |
00:32:11 |
SZEREPLÕVÁLOGATÓ |
00:32:12 |
"Jól van. Most maga nyert. |
00:32:14 |
"De ha bajuk esik, |
00:32:15 |
"azt kívánja majd, |
00:32:20 |
Ha készen van, George. |
00:32:23 |
Rendben. |
00:32:27 |
"Biztonságban vannak, Superman. |
00:32:29 |
"Míg nem akarja |
00:32:33 |
Lgazából, George, |
00:32:36 |
- Á, Supermanre! |
00:32:39 |
Tudja, õ a hõs. |
00:32:42 |
Mindig úgy éreztem, |
00:32:46 |
Új felfogásban játszanánk, George. |
00:32:48 |
Hogy tetsszen a gyerekeknek, |
00:32:53 |
Mi a legrosszabb, ami történhet? |
00:33:00 |
Jól van. |
00:33:07 |
"Mr. Prince, most már értem. |
00:33:10 |
"Az érdekel, Superman, |
00:33:12 |
"Nézze, nincs kedvem játszadozni, |
00:33:15 |
"de egyet megígérhetek. |
00:33:17 |
"Ha bármi történik |
00:33:24 |
A színész mindig játszhat. |
00:33:29 |
Azzal beszél, aki papírmasé karddal |
00:33:32 |
Tetszett is benne. |
00:33:34 |
Maga volt a legöregebb gyerek |
00:33:37 |
Az egy rém olcsó gyerekmûsor. |
00:33:41 |
- Lehet, hogy senki se nézi meg. |
00:33:44 |
Magának pedig kell a pénz. |
00:33:47 |
- Pénz, az van. |
00:33:55 |
Ugyan már, George! |
00:33:58 |
Mit vár az élettõl? |
00:34:00 |
Nem is tudom. |
00:34:05 |
Vállalja el, és váltsa be a csekket! |
00:34:10 |
Mondhatok valamit, Art? Komolyan. |
00:34:13 |
Persze. |
00:34:15 |
Nagyon jóképû, |
00:34:19 |
Ezzel most igent mondott? |
00:34:23 |
Miért ilyen szürke? |
00:34:27 |
A tévében az nem elég kontrasztos. |
00:34:30 |
De ha sikeres lesz, |
00:34:34 |
A színes készülékekhez. |
00:34:37 |
Akkor majd lesz piros-kék ruha. |
00:34:49 |
Ostobán nézek ki. |
00:35:17 |
- Szép kocsi! |
00:35:21 |
- Lou? |
00:35:23 |
Szervusz! Russ Taylor. Mi... |
00:35:25 |
Igen, Goofy. |
00:35:28 |
- Micsoda? |
00:35:30 |
Ja, igaz. A múlt héten. |
00:35:36 |
Laurie kissé ideges. |
00:35:40 |
Milyen kézenfekvõ! |
00:35:44 |
Evan rendes gyerek. |
00:35:47 |
Azonnal láttam. |
00:35:50 |
Te már csak tudod, igaz, Russ? |
00:36:03 |
A biztosító fedezi. Az nem probléma. |
00:36:05 |
De Laurie aggódott. |
00:36:08 |
Átitatta tûzgyújtó folyadékkal, |
00:36:12 |
Mit dobott a kanapéra? |
00:36:22 |
Mi a baj, Sólyomszem? |
00:36:34 |
Anya nagyon dühös rád. |
00:36:44 |
És ha leégett volna a ház? Mi? |
00:36:48 |
Nem volna hol laknotok. |
00:36:50 |
Tudod, hogy ebbe bele lehet halni? |
00:36:55 |
- Csak el akartam tüntetni. |
00:37:00 |
Sólyomszem, te könyörögtél érte. |
00:37:04 |
- Nagyon akartad, nem emlékszel? |
00:37:08 |
Miért? |
00:37:11 |
Egy Lugerrel lõtte fõbe magát. |
00:37:14 |
Az náci pisztoly. |
00:37:25 |
Ismered ezt az embert, igaz? |
00:37:29 |
És ha fõbe... Akármit csinált is. |
00:37:33 |
Még mindig láthatod a tévében, |
00:37:37 |
Sólyomszem, kérdeztem valamit. |
00:37:43 |
- Evan, hallod, mit mondok? |
00:37:45 |
Evan, válaszolj, ha beszélek hozzád! |
00:37:48 |
Evan! Tedd azt le! |
00:37:51 |
- Hagyjuk! |
00:37:53 |
- Evan! Tedd azt le! |
00:37:54 |
Hagyd abba, az istenért! |
00:38:01 |
Ez a gyerek... |
00:38:06 |
- Minek hívtál egyáltalán? |
00:38:09 |
- hogy a fiadnak... |
00:38:12 |
Érdekel, nagyon is! Õ az én fiam. |
00:38:15 |
Csak mert nem tudok |
00:38:17 |
Nem, annyi a dolgod. |
00:38:19 |
Szóval errõl van szó? |
00:38:22 |
A színész. A trükkjeid. |
00:38:23 |
Olvastuk az újságban. |
00:38:26 |
- Mi? Felkértek. |
00:38:28 |
hogy ez a sok apró kis trükk... |
00:38:30 |
Ez a rohadt melóm! |
00:38:31 |
Lou, vigyázz a szádra... |
00:38:32 |
Így tudok neked pénzt küldeni. |
00:38:34 |
- Már bocs, de ez rá tartozik? |
00:38:37 |
Russ, ez csak Louisra és rám tartozik. |
00:38:40 |
Figyelj, Lou! Õ kérte, hogy hívjalak. |
00:38:46 |
Õ kérte. |
00:38:53 |
Bocs, hogy nem tudtam segíteni, |
00:38:57 |
Jesszusom, dehogy, Mr. Kent! |
00:38:59 |
Azt igazán nem várhatjuk el tõled. |
00:39:02 |
Szerintem is, Lois. Szerintem is. |
00:39:09 |
Sajnálom, én jövök. |
00:39:10 |
Folytassuk! Az elõzõtõl, George! |
00:39:12 |
Jó, Tommy. Hol is tartottunk? |
00:39:14 |
Lois, szeretnéd látni |
00:39:17 |
Az jó lenne. |
00:39:19 |
Jó, akkor tessék! |
00:39:23 |
Te jössz, Jimmy! |
00:39:25 |
Hatalmas Caesar szelleme! |
00:39:27 |
Erõsebb, mint a gõzmozdony! |
00:39:34 |
Hogy tetszett? |
00:39:37 |
A forgatókönyv rettenetes. |
00:39:42 |
- De te elbûvölõ voltál. |
00:39:49 |
A lány leszbikus, tudod? |
00:39:50 |
- Ki? |
00:39:54 |
- Mr. Reeves! |
00:39:56 |
- Ha készen van. |
00:39:59 |
- Phyllis? Tényleg? |
00:40:02 |
De most az. A te számodra. |
00:40:07 |
Aha. Értem. |
00:40:12 |
Ventillátorok! |
00:40:15 |
Felvétel, George! Egy! |
00:40:18 |
Kettõ! |
00:40:21 |
Három! |
00:40:38 |
Kapcsoljátok le! |
00:40:41 |
- Jól vagy, George? |
00:40:43 |
Engedjék el! Jól van. |
00:40:48 |
Meg szeretném köszönni |
00:40:51 |
és az illinoisi Galesburg |
00:40:55 |
hogy ma itt állhatok. |
00:40:59 |
Jól van, tíz perc szünet! |
00:41:25 |
Jó. |
00:41:30 |
Ki volt az melletted, |
00:41:34 |
Chad. Együtt járunk színészetre. |
00:41:37 |
Igen? |
00:41:40 |
- És jó? |
00:41:45 |
Ne lógj olyanokkal, |
00:41:50 |
Sosem láttál játszani. |
00:41:54 |
És? |
00:41:56 |
Azt sem tudod, van-e tehetségem. |
00:42:02 |
Nem tudod, mire vagyok képes. |
00:42:06 |
Semmit se tudsz rólam, igaz? |
00:42:31 |
Sosem mondod el, hogy szerezted? |
00:42:33 |
- Mit? |
00:42:38 |
- Ostoba ügy. |
00:42:44 |
Apám a kapunál szolgált a Warnernél. |
00:42:48 |
Õrként? |
00:42:49 |
Igen, egyenruhában járt dolgozni. |
00:42:53 |
Tudod, olyan él volt a gatyáján, |
00:42:57 |
Azt hittem, õ a rendõrfõnök. |
00:43:01 |
Õ... Õ tette ezt? |
00:43:05 |
Egy hónapja szereltem le. |
00:43:08 |
1946-ban, nem volt meló. |
00:43:13 |
És sztrájk volt a stúdióban. |
00:43:20 |
Tudod, egy szakasz a kapunál, |
00:43:25 |
Azok meg rudakkal, baseball-ütõkkel. |
00:43:31 |
Jött egy szakszervezetis krapek |
00:43:34 |
Két év Észak-Afrikában, |
00:43:37 |
Hat nap Burbankben, és... Jó ég! |
00:43:45 |
És apám bocsánatot kért. |
00:43:48 |
Tõled? |
00:43:52 |
A stúdiótól. |
00:43:55 |
Mert a fia elcseszte. |
00:43:59 |
A beszari parasztja! |
00:44:09 |
- Mit nézel így? |
00:44:17 |
- Mrs. Bessolo! |
00:44:21 |
Nekem igen. Üljön bele, kérem! |
00:44:24 |
Mrs. Bessolo! |
00:44:28 |
Ide! |
00:44:30 |
- Mrs. Bessolo! |
00:44:32 |
James Engelmann vagyok, |
00:44:34 |
- Honnan? |
00:44:37 |
Azt akarom elmondani, |
00:44:41 |
A fiam nem elveszett, Mr. Engelmann. |
00:44:45 |
- Még egyet, Mrs. Bessolo! |
00:44:50 |
Mi a fenének hívta õket ide? |
00:44:52 |
Sajtószabadság, igaz? |
00:45:08 |
- Ez benne van a jelentésben? |
00:45:14 |
Nyugalom, Mrs. Bessolo, |
00:45:18 |
- Csak hadd üljek le! |
00:45:21 |
Segítsenek, hozzanak széket! |
00:45:23 |
- Jó. |
00:45:26 |
Tessék. |
00:45:28 |
Így. |
00:45:32 |
Jó? Így ni, nagyon jó. Jó lesz így. |
00:45:37 |
Tessék. |
00:45:39 |
Jó? Majd én elintézem. |
00:45:45 |
- Jól van szegény? |
00:45:52 |
Az elhunyt felkelt, |
00:45:54 |
a vendégekkel töltött úgy fél órát, |
00:45:56 |
aztán lefeküdt, betörésnek, |
00:46:01 |
A Lugert a padlón találták, olajos volt. |
00:46:06 |
Az éjjeliszekrényen tartotta. |
00:46:08 |
A golyó ott fent. |
00:46:12 |
A hüvely az ágyon, a holttest alatt. |
00:46:16 |
Meg tudja magyarázni, |
00:46:19 |
és kerül alá a hüvely? |
00:46:21 |
Ez a stratégiája? |
00:46:23 |
A pisztolyon nincs ujjlenyomat. |
00:46:25 |
Letisztította, miután fõbe lõtte magát? |
00:46:27 |
Nem keletkezik magától. |
00:46:30 |
Kikérdezték az ottlevõket? |
00:46:32 |
Mind vallomást tettek. |
00:46:33 |
45 perc múlva hívtak rendõrt. |
00:46:35 |
Jó sok idõ ahhoz, |
00:46:38 |
- Ott vannak a vallomások. |
00:46:40 |
Találtak Reevesen puskapornyomokat? |
00:46:42 |
Homlokon lõtte magát. |
00:46:44 |
Ha közvetlenül mellette sül el... |
00:46:46 |
A halottkém nem is ellenõrizte. |
00:46:48 |
Nem vette észre a horzsolásokat sem. |
00:46:50 |
Azok sem keletkeznek maguktól, igaz? |
00:46:53 |
Kellenek bizonyos körülmények. |
00:46:55 |
Mondjuk birkózni valakivel, |
00:47:00 |
Hogy elintézze. |
00:47:16 |
Abban a ruhában nem temethetik el. |
00:47:19 |
Mrs. Bessolo, |
00:47:22 |
ha egy szép virágcsokrot vehetne, |
00:47:26 |
ami ön szerint illenék a fiához. |
00:47:35 |
Egy öngyilkos mióta hibáz kétszer, |
00:47:40 |
Ez megszokott? Csak kérdem. |
00:47:44 |
Ez 15 lepedõbe került a stúdiónak. |
00:47:48 |
Gondolja, hogy maga ér annyit? |
00:47:50 |
Mi csak... |
00:47:51 |
Ez a Farmer's Daughter. Vagy mi? |
00:47:55 |
- The Mating Game. |
00:47:59 |
Azt hiszi, hagyom, hogy szórakozzon? |
00:48:01 |
Azt hiszi, magából sztár lesz? |
00:48:03 |
- Az a gondunk... |
00:48:05 |
- Az arcok cserélõdnek. |
00:48:08 |
Tudja õ azt. Tûnjön a szemem elõl! |
00:48:20 |
Hozz össze valamit! |
00:48:22 |
Õt meg egy sztárocskát. |
00:48:27 |
Piknik, üdítõk. |
00:48:30 |
Már megszerveztem. |
00:48:31 |
Ezek tojnak a szerzõdésükre, Howard. |
00:48:36 |
Csinálják, ami az eszükbe jut. |
00:48:40 |
Változik a szakma. |
00:48:43 |
A köcsögök és a tévé. |
00:48:48 |
És mi mik vagyunk? |
00:48:51 |
A utolsó mohikánok. |
00:48:54 |
Az a United Artist filmje, Eddie. |
00:48:59 |
Az a babzabáló, |
00:49:03 |
digó seggfej nyomozó. |
00:49:06 |
Átküldtem Jim Engelmannt. |
00:49:09 |
Gondolom, nem kell oda az MGM. |
00:49:11 |
- És? |
00:49:14 |
Két évig volt Rick Harrisnél. |
00:49:16 |
Kitálalt Susan Humphriesrõl... |
00:49:18 |
ötezerért a Confidentialnek. |
00:49:21 |
- Susan Humphries? |
00:49:24 |
A Foxhoz szerzõdött. Heroinista. |
00:49:28 |
- 150-nel húzott el Topangából. |
00:49:33 |
- Mit akar az a farok? |
00:49:39 |
- Mije van? |
00:49:58 |
A feleségem ki sem kel az ágyból. |
00:50:01 |
Már majdnem egy hete, hogy ki se kel. |
00:50:05 |
- Benézek hozzá. |
00:50:09 |
Téged mindig kedvelt. |
00:50:13 |
- Eddie! |
00:50:17 |
- Nem akarsz mondani valamit? |
00:50:20 |
Bármit, amirõl legyen egy kész sztori. |
00:50:33 |
- Õ nincs itt. |
00:50:36 |
- Ez érdekes! |
00:50:39 |
Azt hitte, vele akarok beszélni, |
00:50:51 |
Az apja? |
00:50:54 |
- A férjem. |
00:50:58 |
Forgatókönyvíró. |
00:51:01 |
Érthetõ, hogy néha |
00:51:03 |
a maga korabeliekkel. |
00:51:05 |
Mi is a pasi neve? Robert Condon? |
00:51:08 |
Biztos csak jó barátok. |
00:51:12 |
Jöjjön hátra! |
00:51:26 |
Ezeket meg kéne metszeni. |
00:51:29 |
A férjem gondozza a kertet. |
00:51:34 |
És maga mit csinál, Mrs. Van Ronkel? |
00:51:39 |
Én nem akarok mindenáron |
00:51:41 |
Olvasta? |
00:51:43 |
Mit fog tenni, ha kitör a botrány? |
00:51:47 |
Két lyuk van a hálószoba padlóján. |
00:51:50 |
Maga mit tud róla? |
00:51:51 |
- Leonore csinálta. |
00:51:53 |
- Hónapokkal ezelõtt. |
00:51:56 |
Én kértem meg rá. |
00:51:57 |
Maga kérte rá, hogy lõjön a padlóba. |
00:52:00 |
Ha az ember iszik, minden jó hecc. |
00:52:05 |
Fõbe lövi magát, és csak |
00:52:08 |
Az elég szokatlan. |
00:52:10 |
Volt már olyan bulin, |
00:52:14 |
Nem. |
00:52:15 |
Akkor honnan tudja, mi szokatlan? |
00:52:19 |
- Hol találom Miss Lemmont? |
00:52:23 |
Igen? Akkor milyen? |
00:52:28 |
Csak szerelemre vágyott. |
00:52:32 |
Ezt meg akarom jegyezni. |
00:52:41 |
Szép! Nagyon futurisztikus! |
00:52:45 |
- Maga nyomozó, ugye? |
00:52:49 |
Olyanok bérelik fel, |
00:52:53 |
Igen, azok. |
00:52:55 |
Az igazságtól boldogabbak lesznek? |
00:52:59 |
Szinte soha. |
00:53:03 |
Tudja, nem akarta elvenni a lányt. |
00:53:08 |
Reeves? |
00:53:09 |
Honnan tudja? |
00:53:11 |
Átszaladt ide, amikor megmondta neki. |
00:53:14 |
Minden szót hallottam. |
00:53:18 |
És hogyan reagált rá Miss Lemmon? |
00:53:22 |
Mint egy beszeszelt matróz. |
00:54:07 |
Senkit sem érdekel |
00:54:10 |
Ez az én házam. |
00:54:12 |
Unom, hogy miattad olyan, |
00:54:14 |
Jaj de rémes, vazze! |
00:54:21 |
Te nyomorult szarházi! |
00:54:24 |
- Jézusom! |
00:54:25 |
Fogd be! |
00:54:27 |
Kivonszolom magam |
00:54:29 |
és van pofád elkergetni innen? |
00:54:31 |
A francba! Elárulnád, mit csinálsz? |
00:54:35 |
- Tedd le... |
00:54:38 |
- Te bolond vagy! |
00:54:40 |
- Te lejárt lemez! Részeg disznó! |
00:54:50 |
Georgie! |
00:56:20 |
Nekem pisilnem kellett. |
00:56:24 |
Ez lepecsételt tetthely. |
00:56:26 |
Akkor mindketten megérdemlünk |
00:56:38 |
Az meg mi? |
00:56:39 |
Mikor legutoljára láttam, |
00:56:44 |
Georgie tette félre a nászutunkra. |
00:56:47 |
- Annak már lõttek, nem igaz? |
00:56:50 |
Azt hitte, vastag a pali? |
00:56:55 |
Valóban? Maga biztos késõn jött rá. |
00:57:02 |
Jó fej volt, és úgy bírta a piát, |
00:57:09 |
Az ágyban sem volt rossz. Igen. |
00:57:12 |
Igen? |
00:57:15 |
Hölgyem, ezért elkaphatom. |
00:57:18 |
D'Artagnan, maga nem tudna elkapni |
00:57:24 |
Ráadásul nem is zsaru. |
00:57:27 |
Szóval mi a fenének jön utánam... |
00:57:28 |
a halott võlegényem hálószobájába? |
00:57:32 |
"Aztán Mr. Simo elõvette a szerszámát, |
00:57:38 |
"Én úgy megijedtem." |
00:57:43 |
Útban van. |
00:57:47 |
- Le nem szállok magáról. |
00:57:57 |
Az anya nyomoz |
00:58:00 |
Látja, írnak rólunk a lapok? |
00:58:04 |
ÚJRA BONCOLJÁK SUPERMANT |
00:58:06 |
Az rendõrség garantáltan |
00:58:09 |
Minél kényelmetlenebb, |
00:58:11 |
annál nagyobb a nyomás, |
00:58:13 |
- Újra indították a nyomozást? |
00:58:16 |
De fogják, ha így folytatom. |
00:58:18 |
Amihez újabb anyagi áldozatot |
00:58:20 |
hogy tovább üthessem a vasat. |
00:58:26 |
Megkaptam a rendõrség jelentését. |
00:58:29 |
És én most nem |
00:58:32 |
Még valami. A fia lefújta az esküvõt. |
00:58:35 |
Újabb indíték |
00:58:38 |
- És azt akarom... |
00:58:42 |
Igen? Tudta, hogy a fia nem akarja... |
00:58:44 |
Azt hitte, megnõsült volna anélkül, |
00:58:47 |
Elvesz egy ilyen pénzsóvár némbert? |
00:58:55 |
Ezek az emberek... |
00:59:00 |
Mi van velük? |
00:59:02 |
Úgy ülnek itt, mintha volnának valakik. |
00:59:05 |
Nem tudom, kik ezek. |
00:59:09 |
George együtt játszott Sinatrával, |
00:59:14 |
Õ fontos filmszínész volt. |
00:59:26 |
- Csinálhatná más is. |
00:59:31 |
Muszáj tisztán tartani. |
00:59:32 |
Miért? Zavarja azt az érzékeny lelked? |
00:59:36 |
Igen. De mivel új fiú vagy, |
00:59:44 |
Art telefonhívást kapott. |
00:59:48 |
Micsoda? |
00:59:50 |
A Kellogg's. Megvette. |
00:59:52 |
- Két év után? |
00:59:55 |
Egy hónap múlva kamera elé állhatok. |
00:59:59 |
Barna és szürke alsóban. |
01:00:02 |
Nos? |
01:00:04 |
- Hurrá! |
01:00:07 |
Nem erre a percre |
01:00:09 |
Nem, az biztos. |
01:00:11 |
De megalkottál egy szeretnivaló, |
01:00:17 |
Valóban? |
01:00:19 |
Mindjárt ágyba bújok veled! |
01:00:22 |
Egy dologban biztosak lehetünk. |
01:00:25 |
Egyetlen épeszû ember sem |
01:00:37 |
Gyorsabb a puskagolyónál. |
01:00:39 |
Erõsebb a gõzmozdonynál. |
01:00:43 |
Simán átugorja a felhõkarcolókat. |
01:00:46 |
- Nézd! |
01:00:47 |
- Egy madár! |
01:00:49 |
Ez Superman! |
01:00:50 |
Igen, Superman! |
01:00:52 |
Fura látogató egy másik bolygóról, |
01:00:53 |
aki képes megváltoztatni |
01:00:56 |
puszta kézzel meghajlítani az a célt, |
01:00:58 |
és Clark Kent álorcájában |
01:01:02 |
az igazság |
01:01:07 |
"Gyerekes otthonok. |
01:01:12 |
"91 pont." |
01:01:14 |
Az mit jelent? A felnõttek nem nézik? |
01:01:16 |
Dehogy, együtt nézik a gyerekekkel, |
01:01:20 |
A Kellogg's még 26 részt rendelt. |
01:01:24 |
Végre játszhatok piros-kékben! |
01:01:33 |
- Jobb lenne, ha elnyomnád. |
01:01:44 |
Superman nem cigarettázik. |
01:01:54 |
- Uram! |
01:02:10 |
Art, mindjárt visszajövök. |
01:02:16 |
Jól van. |
01:02:34 |
MOST ÉS MINDÖRÖKKÉ |
01:02:38 |
George Reeves? |
01:02:49 |
Elnézést, Mr. Zinnemann! |
01:02:51 |
George Reevest hallgatjuk meg |
01:02:56 |
Jó reggelt mindenkinek! |
01:03:00 |
Superman fájdalomcsillapítót szedett. |
01:03:04 |
Két hónappal korábban |
01:03:07 |
- Majdnem ottmaradt. |
01:03:10 |
- Elszivárgott a fékfolyadék. |
01:03:15 |
Elmentem a Benedict Street végére, |
01:03:18 |
Azt mondtam, a biztosítótól jöttem. |
01:03:22 |
- Nagyon barátságos volt. |
01:03:26 |
Mr. Phelps nem talált semmit. |
01:03:30 |
De akkor még úgy volt, hogy elveszi, |
01:03:33 |
Ez nem jó indítéknak? |
01:03:36 |
- Leonore miért rontaná el a féket? |
01:03:40 |
Elhagyta, nem? Egy fiatalabb nõ miatt. |
01:03:43 |
- Nem tudja elviselni... |
01:03:47 |
Nem sokkal jobb ez így? |
01:03:51 |
Segítség! Segítség! |
00:00:04 |
SUPERMAN |
00:00:06 |
Álljanak meg! |
00:00:10 |
Mi az? Valaki veszélyben van. |
00:00:23 |
Nem látszik a farkam, ugye? |
00:01:14 |
Superman! Superman! |
00:01:18 |
Nahát, üdv, fiatalember! Mi a neved? |
00:01:20 |
Kenneth Giles. Lelõhetlek? |
00:01:35 |
Kenneth, miért akarnál engem lelõni? |
00:01:39 |
Hogy lepattanjanak a golyók! Szabad? |
00:01:44 |
Hát, ha tényleg rám lõnél, |
00:01:50 |
valaki véletlenül megsebesülhetne. |
00:01:53 |
- Azt nem akarjuk, igaz? |
00:01:58 |
Mi lenne, ha mi ketten... Gyere, társam! |
00:02:02 |
Jobb lenne, ha ideadnád! |
00:02:06 |
Egy perc... |
00:02:09 |
Azt hiszi, nem látom, hogy mit csinál? |
00:02:12 |
- Pardon? |
00:02:15 |
Csak arra várok, hogy kiállhassak. |
00:02:17 |
A férjem elöl hagyja, hogy lássam õket. |
00:02:19 |
Aztán úgy tesz, mintha nem tudná, |
00:02:23 |
- Mrs. Sinclair... |
00:02:26 |
Az bizalmas. |
00:02:28 |
Már hét hónapja nem dolgozik. |
00:02:30 |
Nem tudom, mivel tölti a napjait. |
00:02:33 |
Miért nem azt nyomozza ki? |
00:02:38 |
Asszonyom, én ezzel |
00:02:42 |
Ha problémájuk van egymással, |
00:02:44 |
beszéljen egy pappal, vagy akárkivel. |
00:02:47 |
Bogozzák ki! |
00:02:52 |
Én nem hozhatom rendbe |
00:02:58 |
Azt hittem, szólsz az érdekemben. |
00:03:00 |
- Mit mondjak? |
00:03:03 |
Így mûködik ez, tudod. |
00:03:04 |
Nagyon jó voltam a meghallgatáson. |
00:03:07 |
Az Harry Cohn filmje. |
00:03:10 |
És mi a helyzet betyárbecsülettel? |
00:03:13 |
Tartogassuk ezt valami fontosabbra! |
00:03:15 |
Értem! Ez egyáltalán nem fontos! Jé! |
00:03:25 |
Tessék. |
00:03:27 |
Mert nehéz heted volt. |
00:03:33 |
Minek nekem még egy óra? |
00:03:37 |
Nehogy egy részeg befejezze, |
00:03:40 |
Arra egy pisztoly a válasz? |
00:03:42 |
Kellemesebb érzés, ha tudom... |
00:03:44 |
Az lenne jobb érzés, |
00:03:46 |
8000 sikoltozó... |
00:03:48 |
Véged lenne, George, nem igaz? |
00:03:52 |
És akkor mi lenne velem? |
00:04:02 |
Mrs. Mannixhez jöttem. |
00:04:04 |
Mit mondjak, ki keresi? |
00:04:06 |
Lawrence Farmer |
00:04:09 |
- Megköszönném a nagylelkûségét. |
00:04:39 |
Mr. Simo! |
00:04:45 |
- Ismerem magát? |
00:04:48 |
De én tudom, ki maga. |
00:04:50 |
Mindenki olvassa a Timest, nem igaz? |
00:04:53 |
Howard Strickling vagyok. |
00:04:57 |
Üdvözlöm! |
00:04:58 |
És azon töröm a fejem, miért próbál... |
00:05:00 |
hamis ürüggyel |
00:05:03 |
Ezt hivatalból kérdezi? |
00:05:05 |
Inkább, mint Mannixék barátja. |
00:05:07 |
- Találkozhatok Mrs. Mannixszel? |
00:05:10 |
És õszintén, sem õ, sem a férje... |
00:05:12 |
nem akarnak belekeveredni |
00:05:14 |
- Milyen ügybe? |
00:05:22 |
Erre nincs semmi szükség. |
00:05:24 |
Maga túl fontosnak képzeli magát. |
00:05:27 |
Ez a rutin õrjárat. |
00:05:40 |
Átadna egy üzenetet Mrs. Mannixnek? |
00:05:44 |
Mi lenne az? |
00:05:48 |
Remélem, eljön a temetésre. |
00:06:06 |
Art! Hol van a fiú? |
00:06:12 |
Ott van. |
00:06:15 |
Zinnemann jó sokáig váratott minket. |
00:06:18 |
De tudtam, hogy összejön. |
00:06:20 |
- Honnan tudta? |
00:06:25 |
És Toni, köszönöm. |
00:06:29 |
Mit? |
00:06:32 |
Azt, hogy segített. |
00:06:35 |
Tudja, mennyire szüksége van erre. |
00:06:42 |
Üdv, George! |
00:06:43 |
- Helló! |
00:06:54 |
Mr. Weissman! |
00:06:58 |
- Ismerte George-ot? |
00:07:02 |
- Louis Simo vagyok, a... |
00:07:06 |
Nehéz kifejezni azt, |
00:07:11 |
Köszönöm, hogy eljött. |
00:07:15 |
Mr. Weissman, |
00:07:21 |
Újra el akar távolítani? |
00:07:23 |
Mrs. Mannix nem tudott eljönni. |
00:07:25 |
Hogy miért, azt valószínûleg érti. |
00:07:28 |
Sok mindent megtesz a barátaiért. |
00:07:32 |
Maga pedig csak a munkáját végzi. |
00:07:36 |
- Igen? Miért? |
00:07:39 |
Az emberek nemigen követhetik el |
00:07:42 |
- Fenyeget? |
00:07:46 |
Volna egy állás az MGM-nél. |
00:07:50 |
- Inkább Mrs. Mannixszel beszélnék. |
00:07:53 |
Igen? Akkor miért ajánl állást nekem? |
00:07:56 |
Ha reklámról van szó, |
00:08:00 |
Ha árt a stúdiónak, |
00:08:04 |
nekem kell megoldanom. Ez a dolgom. |
00:08:09 |
Az ajánlat õszinte. |
00:08:10 |
Ne álljon útjába a büszkesége! |
00:08:17 |
Szomorú nap a mai, igaz, fiúk? |
00:08:20 |
Öngyilkosságnak nevezni |
00:08:23 |
De miért tennék azt a zsaruk? |
00:08:25 |
- Valami újat, Simo! |
00:08:29 |
Két hónapja valaki leeresztette... |
00:08:31 |
a fékfolyadékot |
00:08:33 |
Majdnem ottmaradt. Véletlen, ugye? |
00:08:37 |
Persze a rendõrség sosem hibázik. |
00:08:41 |
Mi az igazság, fiúk? |
00:08:43 |
Ki akarta a halálát? |
00:08:44 |
Lehet, hogy lusták, de nem süketek. |
00:08:46 |
- Adja ide! |
00:08:49 |
- Írjam meg? |
00:08:52 |
Neveket akarnak? Õt kérdezzék! |
00:08:55 |
Õ tudja a neveket. |
00:08:59 |
Mit keres itt, amikor az MGM |
00:09:02 |
Na? Rajta, dolgozzanak egy kicsit, jó? |
00:09:04 |
Hé, Capa, emeld már fel a kamerát, jó? |
00:09:09 |
Ez az! Mosolyogjon! |
00:09:22 |
- Elnézést! |
00:09:24 |
- Üdv, Bobby! |
00:09:27 |
- Köszönöm. |
00:09:28 |
Hogy van? Örülök, hogy látom! |
00:09:47 |
MOST ÉS MINDÖRÖKKÉ |
00:09:54 |
Na, pajtás, eddig tetszett nekik. |
00:10:00 |
Van valami kifogásod a nõk ellen? |
00:10:05 |
Gondoltam. |
00:10:09 |
Látom, felkészûltél |
00:10:12 |
- Üdv, Stark! |
00:10:13 |
Kösz, nem, sok a dolgom. |
00:10:15 |
Leva szerint |
00:10:17 |
- mint a vadászkutya. |
00:10:19 |
Superman! |
00:10:21 |
Sok sráccal összeállt Fort Blissben. |
00:10:23 |
Nem hiszek az ilyen sztorikban. |
00:10:25 |
Ez nem sztori. |
00:10:27 |
Nézd, a vásznon! |
00:10:29 |
De már nem sokáig. |
00:10:31 |
Erõsebb, mint a gõzmozdony! |
00:10:36 |
Meglátják! |
00:10:41 |
Hol van Lois Lane? |
00:10:43 |
Szervusz! |
00:10:45 |
- Azt hittem, el se jössz. |
00:11:07 |
Én mindig gondoskodom a fiúkámról. |
00:11:27 |
Szép volt, Louie! |
00:11:44 |
Kit? |
00:11:54 |
Figyelsz rám? |
00:11:56 |
Tûnjön a házamból! |
00:11:59 |
Figyelsz rám? Bólints, ha igen! |
00:12:11 |
Légy okos! Felejtsd el! |
00:12:15 |
Mit, anyád punciját? Nem ereszt el. |
00:12:18 |
Errõl beszélek. |
00:12:32 |
Louis! Louis! |
00:12:36 |
Louis, hallasz engem? Louis! |
00:12:44 |
- Hívok orvost, jó? |
00:12:48 |
Akkor hozok jeget. |
00:12:51 |
Nincs jég a hûtõben. |
00:12:53 |
Ne légy ilyen makacs, jó? |
00:12:57 |
Nincs jég. Mit mondtál? |
00:13:01 |
Hogy nincs jég. |
00:13:09 |
Ülj le! |
00:13:17 |
Miért kaptad ezt? |
00:13:25 |
Emiatt a gyilkossági ügy miatt. |
00:13:29 |
Azt hiszem, tényleg az. |
00:13:32 |
Segíthetek. Ne, tudod, hogy így van. |
00:13:35 |
Kit, fejezzük be, jó? |
00:13:37 |
- Mit? |
00:13:40 |
Ez nem egy tévémûsor, |
00:13:43 |
Ez csak egy elcseszett meló. |
00:13:47 |
Körülnézel, és látod, |
00:13:50 |
hogy pénzhez jussanak. |
00:13:51 |
Te nem hihetsz ebben. |
00:13:54 |
Tudod, mi érdekel? |
00:13:57 |
Hogy összeálltál ezzel a Chaddel, |
00:14:07 |
Én akartam... |
00:14:08 |
Akartad. Igen. Most már nem kell. |
00:14:16 |
Akarod, hogy ma itt maradjak? |
00:14:19 |
Nem hiszem. |
00:15:11 |
Menjünk ki! |
00:15:17 |
- Van nálad pisztoly? |
00:15:21 |
Lou, azt teszem, amit mondanak. |
00:15:24 |
Te is elfogadtad a pénzt attól a laptól! |
00:15:27 |
2500 dollárért feldobtad |
00:15:30 |
és én nem fújtalak be! |
00:15:31 |
Mert lojális vagyok. |
00:15:35 |
- Rick. |
00:15:37 |
- Nem mondta. Csak: "lntézd el!" |
00:15:41 |
Amikor kisegítettelek az öreg hölggyel, |
00:15:45 |
kussolnom kellett volna. |
00:15:48 |
Te is ugyanezt tetted volna, |
00:15:51 |
Ebbõl fizetjük a jelzálogkölcsönt! |
00:16:58 |
Mi az? |
00:17:00 |
Mr. Simo! |
00:17:02 |
Mr. Sinclair? |
00:17:05 |
Fejezzük be, én nem fogok... |
00:17:06 |
Szûkségem van a segítségére. |
00:17:10 |
A dolgok... |
00:17:14 |
Nem olyanok, amilyennek látszanak. |
00:17:17 |
- Mit akar mondani? |
00:17:22 |
És... |
00:17:24 |
Ide tudna jönni, Mr. Simo? |
00:17:30 |
Kérem! |
00:17:32 |
Hova menjek? |
00:18:07 |
TELJES SMINKKÉSZLET |
00:18:43 |
Maga mit keres itt? |
00:18:45 |
Én... Az ügyfelem... |
00:18:48 |
Az ügyfele volt? |
00:18:54 |
A nyakába lõtt, |
00:18:57 |
aztán a szívébe, |
00:19:00 |
aztán a vaginájába. |
00:19:01 |
Mr. Simo! |
00:19:04 |
Jesszusom! |
00:19:06 |
Bár elõbb jött volna! |
00:19:09 |
hogy nem jöttem rá, |
00:19:12 |
hanem a feleségem vad kéjelgéseit |
00:19:17 |
Tanulja meg, |
00:19:19 |
Gyerünk! |
00:19:29 |
Ez simább ügy, |
00:19:33 |
mint az a másik gyilkosság. |
00:19:51 |
Mi olyan sürgõs? |
00:19:54 |
Lgyál egyet, Art! |
00:19:56 |
Délelõtt fél tizenegy van. Mi a baj? |
00:20:00 |
- Elég nagy. |
00:20:04 |
Elég, George! Térjünk a tárgyra! |
00:20:08 |
Vége a sorozatnak. |
00:20:18 |
Nem látom, mi értelme. |
00:20:20 |
Az értelme |
00:20:22 |
Ha én nem adom el magam, ki más? |
00:20:25 |
- Itt van a szakma, George. |
00:20:28 |
Ott bejutok a lapokba. |
00:20:31 |
- Sok gonddal jár. |
00:20:34 |
Már alig várom, |
00:20:37 |
- Értem. |
00:20:40 |
Szerinted simán itt kéne ücsörögnöm, |
00:20:43 |
- míg mi ketten... |
00:20:45 |
Míg mi mit csinálunk? |
00:20:47 |
Szerelmem, számomra van értelme. |
00:20:51 |
Összehozhatom a saját filmjeimet. |
00:20:55 |
Szerzünk egy másik marhát, |
00:20:59 |
Ki tudja, talán rendezhetek |
00:21:05 |
Két hét múlva visszajövök. |
00:21:09 |
Csókolj meg! |
00:21:11 |
- Hadd zárjam be! |
00:21:18 |
Csókolj meg! |
00:21:21 |
Mennem kell. Toni... |
00:21:22 |
- George, csókolj meg! |
00:21:27 |
Jól van. |
00:21:49 |
A fenébe! |
00:21:50 |
Azt hiszi, a ribanc, akinek dolgozik, |
00:21:52 |
- Ki beszél? |
00:21:55 |
Amikor elég nagy lett, |
00:22:00 |
- Miss Lemmon? |
00:22:01 |
Pisztoly a szájba. |
00:22:04 |
Tizenöt év múlva beállít valaki. |
00:22:09 |
Dobta a vén ribancot egy másik nõért. |
00:22:13 |
Anyuci meg azt mondta: |
00:22:17 |
A saját fiának. |
00:22:19 |
Georgie megeskûdött, |
00:22:23 |
És ezzel maga megússza? |
00:22:25 |
Nem én õrjítettem meg, hanem õ. |
00:22:29 |
Miért mondja ezt el nekem? |
00:22:34 |
Hát... |
00:22:36 |
Kicsit betintáztam, édes. |
00:22:40 |
Viszket nagyon. |
00:22:43 |
És baromira egyedül vagyok. |
00:22:45 |
- Úgyhogy... |
00:22:49 |
Gondoltam, van bennünk valami közös. |
00:23:24 |
Mrs. Bessolo! |
00:23:36 |
Mrs. Bessolo! |
00:23:39 |
Mrs. Bessolo! |
00:23:44 |
Többé már nincs szükségem |
00:23:48 |
- És mikor szólt volna? |
00:23:52 |
Egy csekket? Ennyi? |
00:23:55 |
Mással nem tartozom magának. |
00:23:56 |
Mondjuk magyarázattal? |
00:23:58 |
Ha elmondja, |
00:24:01 |
Ezt a hangot kikérem magamnak! |
00:24:05 |
- Mr. Strickling a szavát adta. |
00:24:08 |
Szobrot emelnek... |
00:24:10 |
- Mit? |
00:24:11 |
a Kínai Színház elõtt. |
00:24:15 |
Nem is érdekelte, igaz? |
00:24:18 |
Ki lesz fizetve. |
00:24:21 |
Tartsa meg az istenverte csekkjét! |
00:24:23 |
A fiam nagy sztár volt. |
00:24:26 |
Megérdemel egy szobrot. |
00:24:39 |
- Lefényképezhetem önöket? |
00:24:41 |
- Várjon! Pislogtam! Még egyet! |
00:24:45 |
Csukva volt a szemem. |
00:24:50 |
- Tudod, ki van ott? |
00:24:52 |
Superman! |
00:24:55 |
Aha! Õ biztos vastag. |
00:24:59 |
Tudod, az unokaöcséim |
00:25:06 |
Nézd a seggét! |
00:25:08 |
Len, nézd! |
00:25:14 |
Az izgat igazán... |
00:25:16 |
Earl Wilson! |
00:25:17 |
Hogy hogy fel van öltözve! |
00:25:21 |
Hogy eltörte egy pincér orrát Sardinál. |
00:25:24 |
Nagy borravalót hagytam. |
00:25:28 |
- Valamit viccesnek talál, fiam? |
00:25:30 |
- Tudom, más súlycsoport vagyok. |
00:25:34 |
Nagy a szívem. |
00:25:35 |
Lefogadom, a magáé is nagy. |
00:25:40 |
Igazán kedves magától, Miss... |
00:25:44 |
- Leonore Lemmon. |
00:25:47 |
Nem adna autogramot |
00:25:52 |
- Vastüdõben van? |
00:26:02 |
Superman szexelni akar. |
00:26:19 |
A franc! |
00:26:21 |
Helyet apucinak! |
00:26:25 |
- Tudod, mit, csõdör? |
00:26:27 |
Úgy érzem, kezdesz belejönni. |
00:26:33 |
Csináljuk megint! |
00:26:53 |
Szervusz, Sólyomszem! |
00:26:55 |
- Anya jön értem. |
00:27:00 |
Hoztam neked valamit. |
00:27:07 |
A kocsiban hagytam. |
00:27:09 |
Majd odaadom hazafele menet. |
00:27:14 |
Hogyhogy nem dolgozol? |
00:27:17 |
Mert nem irodában ücsörgök, világos? |
00:27:21 |
A papád nyomozó, igaz? |
00:27:25 |
Gyere, induljunk! |
00:27:27 |
Meg kell várnom anyát. |
00:27:30 |
- Mi? |
00:27:40 |
A mamád és én, mi nem... |
00:27:47 |
Evan! |
00:27:50 |
Evan! |
00:27:54 |
Senkinek nincs varázsereje. |
00:27:56 |
Keménynek kell lenni. |
00:28:00 |
Meg kell mutatnod, |
00:28:03 |
Az apám nem tanított meg erre. |
00:28:09 |
Jól van! Gyere már! |
00:28:17 |
Semmi bajom! |
00:28:23 |
A fia vagyok. Izé, õ a fiam. |
00:28:28 |
Mondd meg neki, Sólyomszem! |
00:28:30 |
Evan, mondd meg, kérlek! Na! |
00:28:33 |
Evan! Evan! |
00:28:39 |
Drágám, mi a baj? |
00:28:42 |
Jézusom! |
00:28:44 |
- Vigye be! Csak vigye be... |
00:29:06 |
Mondd csak, amit akarsz! |
00:29:10 |
Mindenkivel össze akarsz veszni? |
00:29:14 |
Azt hittem, szereted a kemény fickókat. |
00:29:31 |
- Azt mondod, ezért? |
00:29:35 |
Nahát, milyen nemes! |
00:29:37 |
Valami forgatókönyvbõl szedted, |
00:29:41 |
Nem. Én mondom neked. |
00:29:44 |
Igazán hálás vagyok! |
00:29:46 |
Az egyenes George! |
00:29:47 |
Elmész New Yorkba, |
00:29:49 |
aztán futsz vissza hozzám! |
00:29:51 |
Nem kurva. |
00:29:52 |
Színésznõ? Énekes? |
00:29:56 |
Füstkarikákat ereget a puncijával? |
00:30:01 |
Egy affér kell neked? |
00:30:02 |
- Ez nem affér. |
00:30:06 |
- Két hét egy hotelszobában? |
00:30:13 |
Megnézted magad, George? |
00:30:16 |
- Esik szét az arcod. |
00:30:18 |
Ltt, a szemed, a hajad, a hasad. |
00:30:20 |
Hagyd abba! |
00:30:21 |
- Azt hiszed, nem látják? |
00:30:22 |
De vannak terveid, nem igaz? |
00:30:24 |
Rendezõ leszel. |
00:30:26 |
Ülsz a kis vászonszékeden, |
00:30:29 |
Hál'isten, megszabadultam a boszitól. |
00:30:31 |
Mi is volt a neve? |
00:30:33 |
Aki ezt a kibaszott házat vette nekem! |
00:30:34 |
Az istenért! |
00:30:35 |
Reklám kell neked? Megkapod. |
00:30:39 |
Meg köcsög. És piás. |
00:30:42 |
Tudod, mit mondok? |
00:30:45 |
Szólhattál volna Eddie-nek. |
00:30:46 |
Szerezhettél volna valamit, de nem! |
00:30:48 |
Pont így voltam jó, |
00:30:51 |
Lmádtad! De én nem az vagyok! |
00:30:53 |
Az istenedet! |
00:30:55 |
De George, te csak erre voltál jó. |
00:30:57 |
A tízéveseknek, a bezárkózottaknak. |
00:31:00 |
Ennél jobb sosem lettél volna. |
00:31:03 |
Én tudtam ezt. Te miért nem? |
00:31:12 |
Gyorsan lezárták az ügyet. |
00:31:15 |
Miért? |
00:31:20 |
Az a nyomás. |
00:31:22 |
Igen? Honnan? |
00:31:25 |
Én nem vagyok képes arra, |
00:31:28 |
A feleségem, a kölykeim, a számlák! |
00:31:32 |
- Még húsz év, és itt a nyugdíj. |
00:31:36 |
Gondolj bele! |
00:31:39 |
Nekem nem fizetnek, pajtás. |
00:31:42 |
- Nálad mindig ez van. |
00:31:47 |
Miattam ölték meg a nõt! |
00:31:51 |
Napi ötven dollár, hülyítem a férjét, |
00:31:53 |
és szédítem, mintha nem látnám, |
00:31:56 |
Nem. Nekem végem. |
00:31:59 |
Nézd, így csinálják ezt, |
00:32:01 |
Te nem akarsz tudni róla? |
00:32:04 |
Miért nem tudsz egyszer |
00:32:07 |
Te akarod megmondani, |
00:32:10 |
Nem nekem rossz |
00:32:44 |
EDDIE MANNIX NEJE |
00:33:02 |
HELYSZÍN Beverly Blvd Motel |
00:33:23 |
HARLOW BARÁTJÁNAK |
00:33:32 |
Stúdióvezetõk szennyes ügyei |
00:33:36 |
Késik a vad filmes parti kivizsgálása |
00:33:40 |
MI ÚJSÁG A VÁROSBAN |
00:34:01 |
- Ki akarja, hogy birkózzak? |
00:34:06 |
Még élvezheted is. |
00:34:09 |
Mi az, parti van nálad? |
00:34:10 |
Nem. Leonore barátai zajonganak. |
00:34:14 |
Ha a vén ribanc telefonál, |
00:34:17 |
- Így elhiszik a rendõrök. |
00:34:19 |
Odabent! Elnézést! |
00:34:22 |
Sajnálom. |
00:34:25 |
Tegye az asztalra! |
00:34:28 |
Georgie, mutasd meg a fiúnak, |
00:34:31 |
Jól van. |
00:34:32 |
Nem kéne ennyire szórni, Len! |
00:34:38 |
Jól van, fiú, itt egy százas. |
00:34:41 |
Georgie, egy hónap múlva |
00:34:45 |
Élvezd az életet! Vegyél be valamit! |
00:34:46 |
- Csak ne szúrd el a bulit, jó? |
00:34:48 |
Csókolj meg! Na, gyere! |
00:34:51 |
- Jól van, jó. |
00:35:37 |
Tessék? |
00:35:39 |
Az a színész... |
00:35:41 |
Eddie, késõ van. |
00:35:45 |
Mik a tervei a jövõre? |
00:35:48 |
Valami ûrhajós |
00:35:54 |
Õ rendezi. |
00:35:55 |
Ha ajánlottál valami... |
00:35:56 |
Igen. Tudom, hogyan rendezzem el. |
00:36:14 |
Jól van. |
00:36:17 |
Nagyon szép volt! |
00:36:19 |
Köszönöm. Igazán kedves! |
00:36:22 |
Ez volt a legszebb álmod? |
00:36:25 |
Úgy énekeltél, |
00:36:29 |
Akkor jó éjszakát! |
00:36:50 |
Hé! |
00:37:13 |
A Universal nem az egyetlen stúdió. |
00:37:17 |
- Próbáltam már. |
00:37:19 |
Õ az egyetlen kuncsaftja. |
00:37:21 |
- Leonore! |
00:37:23 |
és rinyál, mint egy elázott kutya! |
00:37:24 |
Leonore, hagyd abba! |
00:37:28 |
Art, ezt már megbeszéltük. |
00:37:32 |
Fontos ez a film. Az volt. |
00:37:36 |
Ezeknek nem kellek. |
00:37:39 |
Meg kell mutatnunk nekik, |
00:37:42 |
Össze kell hoznunk valamit. |
00:37:45 |
A díjbirkózás. |
00:37:50 |
Jól fizet? |
00:37:52 |
Csak az érdekli õket, |
00:38:00 |
Hát, majd... |
00:38:02 |
Lefényképezel, hogy lássák. |
00:38:05 |
Miért nem mindjárt a cirkuszban, |
00:38:51 |
Üdvözlöm! |
00:39:24 |
Mrs. Mannix! |
00:39:28 |
Csak odateszem az ágyra. |
00:39:55 |
Mrs. Mannix! |
00:40:03 |
Mrs. Mannix, beszélhetnénk? |
00:40:05 |
George-ról. |
00:40:12 |
George fõbe lõtte magát. |
00:40:16 |
Fõbe lõtték. |
00:40:18 |
Valaki lelõtte, azt akarja mondani? |
00:40:22 |
Ki volt az? |
00:40:26 |
Mrs. Mannix! |
00:40:29 |
Segítene, hogy megértsem? |
00:40:32 |
Kérem, segítsen! |
00:40:34 |
Lsmerte George-ot? |
00:40:38 |
Meséljen nekem róla! |
00:40:41 |
Nagyon szép fiú volt! |
00:40:46 |
Mrs. Mannix, kérem, bejöhetek? |
00:40:48 |
Magát nem hívtuk meg, Simo. |
00:40:53 |
- Vagy igen? |
00:40:55 |
Jöjjön! |
00:41:02 |
Engedjenek el! |
00:41:07 |
- Mr. Harris! |
00:41:10 |
Miattam jöttél ide Palos Verdesbõl? |
00:41:13 |
Egy barátom házassági évfordulóját |
00:41:17 |
- Ismered Mr. Mannixet. |
00:41:23 |
Nem igaz, Eddie? |
00:41:25 |
Nincs semmi közös kettõnk közt. |
00:41:30 |
Bernice, az elsõ felesége. |
00:41:33 |
Imádja az autóbalesetes trükköt, mi? |
00:41:36 |
- Rick... |
00:41:39 |
Totál odavolt magáért? |
00:41:42 |
Milyen érzés volt beverni a képét? |
00:41:44 |
- A szép idõk, igaz, Ed? |
00:41:46 |
- George Reeves... |
00:41:48 |
Indiszkrét volnék? Árt az üzletnek? |
00:41:52 |
- Ez a te problémád. |
00:41:54 |
Bármit képzel. Bármit fantáziál... |
00:41:56 |
Golyót küldött Reeves fejébe! |
00:41:58 |
...az nem változtat a múlton. |
00:41:59 |
A stúdiót és a zsarukat |
00:42:05 |
A pokolban fog égni ezért, szarházi! |
00:42:13 |
Jöjjön ide! |
00:42:18 |
Maga nem ismer engem. |
00:42:20 |
Nem tudja, mit gondolok. Mit teszek. |
00:42:24 |
Nem engedem. |
00:42:26 |
Maga öregember, Eddie. |
00:42:28 |
Ki mossa le a vért a kezérõl? |
00:42:30 |
A kezemrõl? |
00:42:32 |
Én a filmiparban dolgozom. |
00:42:34 |
Nem, maga gyilkos. |
00:42:37 |
Bizonyítsa be! |
00:42:39 |
Hallja? Rajta, én készen állok! |
00:42:44 |
Egyetlen dolgot bizonyítson be! |
00:42:57 |
Lstenem! |
00:43:31 |
Várnak az emberek. Lejössz? |
00:43:37 |
- Segíts begombolni a ruhámat! |
00:43:47 |
Jó így? |
00:43:51 |
Beengedek egy kis fényt. |
00:44:07 |
Mondani akarok valamit. |
00:44:11 |
Tudod, hogy mindig |
00:44:15 |
Bármi történt... |
00:44:18 |
Bárki bármit tett. Nem számít. |
00:44:23 |
Téged senki sem fog bántani. |
00:44:27 |
Nem fognak kérdezni. |
00:44:33 |
Mellettem biztonságban vagy. |
00:44:40 |
Hadd lássam, hogy nézel ki! |
00:44:56 |
De szép vagy! |
00:45:02 |
Mindig az leszel. |
00:45:10 |
Látom a darabkákat. |
00:45:13 |
Hogy passzolnának össze. |
00:45:17 |
Hogyan akarom összeilleszteni õket. |
00:45:21 |
De nem tudom. |
00:45:31 |
Belenéztem a képébe. |
00:45:34 |
Tudom, hogy meg tudná tenni. |
00:45:37 |
- Eddie Mannix? |
00:45:41 |
Nem, sohasem mondanám, |
00:45:46 |
Na és Mrs. Mannix? |
00:45:48 |
Õt imádni kellett! Sugárzó egyéniség! |
00:45:52 |
Hogy elkövethette-e azt, amit mond? |
00:45:57 |
Nem akarom ezt hinni. |
00:46:00 |
És Leonore? |
00:46:01 |
Nem jöttünk ki jól egymással. |
00:46:12 |
Mr. Reeves? |
00:46:14 |
Elbûvölõ ember volt! |
00:46:18 |
Tréfás. Jóképû. |
00:46:22 |
Nem olyan, mint a mostaniak. |
00:46:26 |
Filmsztárhoz illõ arc. |
00:46:30 |
Miért nem volt az? |
00:46:35 |
Be kellett volna érnie annyival, |
00:46:41 |
Elég egy életre. |
00:46:44 |
De George... |
00:46:50 |
Igen? |
00:47:00 |
Ezt sosem mutattam senkinek. |
00:47:06 |
Nézze meg! |
00:47:12 |
Aztán mondja el, mit lát! |
00:49:55 |
Jó éjszakát! |