Hollywoodland
|
00:01:06 |
Los Angeles |
00:01:11 |
- NasıI bilebilirdim ki? |
00:01:14 |
Sebebini biliyorum, demedim. |
00:01:15 |
Sen de pek mutlu görünmüyorsun. |
00:01:19 |
İzin verir misin? |
00:01:20 |
Merhumun nişanlısı. |
00:01:26 |
Köşede oturan yatıya misafir gelmiş. |
00:01:28 |
Diğer ikisi Carol Van Ronkel |
00:01:32 |
Cesedi Bliss bulmuş. |
00:01:33 |
- Parti ne zaman başlamış? |
00:01:36 |
Reeves uyanıp aşağı inmiş. |
00:01:40 |
iyi geceler dilemiş |
00:01:42 |
Savcıya göre olay intihara benziyor. |
00:01:49 |
Paterson. |
00:01:52 |
Evet. |
00:02:06 |
Nişanlısına göre |
00:02:10 |
Üstelik intihar edeceğini tahmin etmiş. |
00:02:13 |
Reeves yukarı çıktıktan sonra, |
00:02:18 |
Peki neden engel olmamış? |
00:02:21 |
Televizyonda gördüklerine |
00:02:25 |
Televizyonda mı? |
00:02:31 |
Bu o mu? |
00:02:33 |
Kurşundan hızlı. |
00:03:46 |
Merhaba. |
00:03:50 |
Yeni bilgiler edindim. |
00:03:58 |
Güzel. |
00:04:01 |
Rossmore'daki ofise gittim. |
00:04:04 |
Ofis bir dişçiye ait. |
00:04:08 |
NasıI şaşırdığımı tahmin edersiniz. |
00:04:11 |
Daha iyi bir yere taşınıyoruz. |
00:04:14 |
Willshire'ın hemen dışında, |
00:04:18 |
Ama gecikmeler, telefon bağlantısı |
00:04:22 |
Karımın gayrimeşru ilişkilerini |
00:04:27 |
yeterli sebep var. |
00:04:31 |
Gidip postaya bakayım. |
00:04:34 |
Tamam. |
00:04:39 |
Bay Sinclair. |
00:04:42 |
Bu konuda araştırma yaptık |
00:04:46 |
Evet, o konuda kendimi suçluyorum. |
00:04:51 |
NasıI yani? |
00:04:55 |
Karım, tavırlarımın değiştiğini |
00:04:59 |
hareketlerini sınırlamaya başladı. |
00:05:06 |
- Hala Western Costume'da mı? |
00:05:10 |
Daha sonra... |
00:05:12 |
- Tamam, ücret... |
00:05:14 |
En az üç gün, ödeme peşin. |
00:05:24 |
Elimizden geleni yaparız. |
00:05:37 |
Yanlış yapıyorsun. |
00:05:40 |
Para onun. |
00:05:42 |
Adam çatlak. |
00:05:51 |
Bana sorun çıkarma, olur mu? |
00:05:56 |
Arka bahçe isteyen sendin. |
00:06:02 |
Ben ne dedim şimdi? |
00:06:11 |
Disneyland'e gittik. |
00:06:13 |
Hoşuna gitti mi? |
00:06:15 |
Russ'la birlikte kanoya bindi, |
00:06:18 |
İyi anlaştılar sanırım. |
00:06:20 |
Russ... |
00:06:22 |
Russell. |
00:06:25 |
Rusty... |
00:06:27 |
Senden izin almam mı gerekir? |
00:06:29 |
Sadece adamın niyetinin |
00:06:34 |
- İşler yoğun mu? |
00:06:40 |
- Bana inanmıyor musun? |
00:06:44 |
Her zaman. |
00:06:48 |
Evan nerede? |
00:06:59 |
Neler oluyor? |
00:07:01 |
Süpermen rolündeki aktör |
00:07:05 |
- Evan'la ne ilgisi var? |
00:07:10 |
Sana öyle mi dedi? |
00:07:12 |
Bu bloktaki bütün çocuklar üzgün. |
00:07:18 |
Scout. Gel hadi. |
00:07:25 |
Neyin var Scout? |
00:07:27 |
Hiç. |
00:07:31 |
Hiç mi? |
00:07:33 |
Hiç. |
00:07:37 |
Televizyonda gördüğün şeyler... |
00:07:40 |
kovboylar ya da uzaya gidenler... |
00:07:44 |
onlar gerçek değil, biliyorsun. |
00:07:46 |
Biliyorum. |
00:07:47 |
- Bunu daha önce konuşmuştuk. |
00:07:51 |
Peki. |
00:07:55 |
- Hey, bu da ne? |
00:07:58 |
Açıp baksana. |
00:08:06 |
- Beğendin mi? |
00:08:10 |
Hadi, düğmeleri çevir. |
00:09:11 |
Saat sabahın ikisi, Kaliforniya'nın en iyi |
00:09:16 |
Ama Beverly Hills'te bir eve |
00:09:18 |
tek gözlü Yahudi bir zenci yakalarsam |
00:09:22 |
Davis çok yetenekli bir oyuncu. |
00:09:25 |
Rick ne yaptı? |
00:09:27 |
Ne oldu Ahbap? Alpha Beta'da |
00:09:31 |
Gece vardiyasını |
00:09:35 |
Bu beye iyi bakın. Yakından bakın. |
00:09:38 |
Saç kesimi, kıyafeti. |
00:09:39 |
İyi de, Ralph Meekers'ın kopyasını |
00:09:43 |
Ona kulak ver evlat. |
00:09:45 |
Sigaraya da başlama. |
00:09:48 |
Bu iş gösteri işine benzemez dostum. |
00:09:50 |
Sadece bir iş. Her gün işbaşı yaparsın. |
00:09:55 |
- Hadi çıkalım buradan. |
00:09:59 |
Hadi. |
00:10:07 |
Tatlım, hesap lütfen. |
00:10:13 |
Merhaba Del. |
00:10:17 |
- Rick seni çok mu çalıştırıyor? |
00:10:21 |
- Tam dedektiflere göre bir iş. |
00:10:28 |
Bana pas edebileceğiniz bir iş var mı? |
00:10:30 |
- Tanrım, Lou... |
00:10:32 |
burun kıvırdığın işlerden |
00:10:34 |
Sen kıvırmayacak mısın? |
00:10:36 |
Ricky'nin Fleetwood'undan daha |
00:10:39 |
- Ricky'nin arabası Lincoln. |
00:10:42 |
- Neden edeyim? |
00:10:55 |
Ne olmuş? |
00:10:59 |
Süpermen rolündeki adam. |
00:11:03 |
Kendini vurmadığını düşünen biri var. |
00:11:05 |
Sahi mi? Kim? |
00:11:08 |
- Annesi. |
00:11:12 |
- Böyle düşündüğünü nasıI öğrendin? |
00:11:17 |
Polisin bilmediği bir kanıtı var mı? |
00:11:18 |
Dinle, manşetler ilgini çekerse |
00:11:27 |
Rick ne diyor? |
00:11:29 |
TV'NİN İŞSİZ KALAN SÜPERMEN'İ |
00:11:31 |
Olayların gazetelerde çıkmaması için |
00:11:37 |
Helen Bessolo. Illinois'den geldi. |
00:11:40 |
Ambassador'da kalıyor. |
00:11:43 |
- Ne? |
00:11:46 |
bizim için ya da |
00:11:49 |
Onunla konuşacağımı kim söyledi? |
00:11:51 |
Yemeğimi bitirdim. |
00:11:56 |
Ah, unutuyordum. |
00:11:58 |
Bir tane vereyim. |
00:12:01 |
- Bir çocuğum oldu. |
00:12:23 |
Bayan Bessolo siz misiniz? |
00:12:26 |
Telefonla aramıştım. |
00:12:39 |
Çocuklar. |
00:12:42 |
Bizim gözümüzde hiç büyümeyecekler. |
00:12:45 |
Bay Harris için mi çalışıyorsunuz? |
00:12:48 |
Ajansta çalışıyordum. |
00:12:54 |
Oturabilir miyim? |
00:12:56 |
Ajansın üstlenemeyeceği... |
00:12:59 |
bazı durumlar vardır. |
00:13:04 |
O yüzden bana gelirler. |
00:13:08 |
Düşünün, eviniz yabancılarla dolu. |
00:13:11 |
- NasıI yani? |
00:13:14 |
Van Ronkel, Bliss. Bir de o kadın. |
00:13:18 |
Lenore mu? Nişanlısı mı? |
00:13:21 |
Leonore. |
00:13:24 |
Onların söylediği şeylere |
00:13:29 |
Oğlunuzla ilgili bir şey fark ettiniz mi? |
00:13:34 |
Ne gibi? |
00:13:36 |
Yani... |
00:13:39 |
umutsuz muydu? |
00:13:41 |
Neden umutsuz olsun? |
00:13:48 |
Oğlunuzla en son ne zaman |
00:13:59 |
Herbert Spirakis'i tanır mısınız? |
00:14:03 |
Hayır. |
00:14:04 |
O da burada dedektiflik yapıyor. |
00:14:09 |
Dava açabileceğimi söylüyor. |
00:14:11 |
Size karşı dürüst olacağım |
00:14:15 |
Los Angeles Emniyet Müdürlüğü |
00:14:21 |
Oğlunuzla ilgili dosyayı kapadılar. |
00:14:25 |
Dosyanın tekrar açıImasını |
00:14:27 |
Emniyetin ve savcılığın |
00:14:31 |
Bu kez gerçekleri söyleyen, bu |
00:14:36 |
O zaman gerçeği herkes öğrenir. |
00:14:40 |
Herbert Spirakis bundan söz etti mi? |
00:14:45 |
Ödemeyi çekle yapabilirim. |
00:14:49 |
Beş dakikan var. |
00:14:56 |
Hey. 20'lik nerede? |
00:14:59 |
Tamam. |
00:15:02 |
Afedersin. |
00:15:15 |
İnsanlar başka kimi görmek istedi, |
00:15:19 |
- Stompanato'yu. |
00:15:23 |
Lana'nın çocuğu... |
00:15:25 |
bıçağı adamın kıçına fena saplamış. |
00:15:28 |
- Düşünsene, ne kadar zor... |
00:15:31 |
Ha? |
00:15:33 |
Bu izler ne? |
00:15:36 |
İntihar etmeden önce |
00:15:39 |
Bilmiyorum. |
00:15:48 |
Yapma. Hey. |
00:15:50 |
- Eşyalara dokunabilirsin demedim. |
00:15:54 |
Yerine koy, savcı şimdi gelir. |
00:15:57 |
BU ÇOCUĞA DELİ OLUYORUM |
00:15:58 |
Tamam, bu kadar, gitmen lazım. |
00:16:04 |
Evet dostum, kim bu T.M.? |
00:16:10 |
Hadi, ne diyorsun? |
00:16:15 |
George. George. |
00:16:18 |
Evet? |
00:16:19 |
Başka içki söyleme, param yetmez. |
00:16:21 |
Girişte de paramız yetmiyordu Nati. |
00:16:25 |
Billy Wilder. Beni işe alın lütfen. |
00:16:27 |
Tuvalete iki adım uzaktayız. |
00:16:28 |
Bizi gören homo olduğumuzu sanır. |
00:16:31 |
Bu gece çok çekicisin. |
00:16:34 |
- Tamam. Gidiyorum. |
00:16:35 |
Burada kalıp... |
00:16:37 |
Fox'un rolleri dağıtan |
00:16:40 |
Seninle birlikte |
00:16:42 |
ama fark edilmek istediğimiz |
00:16:47 |
- Kim? |
00:16:50 |
İnsanları işe alıyor. |
00:16:51 |
George, beni kimsenin işe alacağı yok. |
00:16:59 |
Bu Rita Hayworth. |
00:17:03 |
George. |
00:17:07 |
Bu Rita Hayworth. |
00:17:11 |
Göz kamaştırıyorsun Rita. |
00:17:18 |
- Bayan Hayworth! |
00:17:20 |
Teşekkür ederim. |
00:17:23 |
Başardın. |
00:17:25 |
- Anlayamadım? |
00:17:27 |
Fotoğraf mı çektiler? Fark etmemiştim. |
00:17:34 |
- Çok iyi eğitim almışsın. Bay... |
00:17:40 |
Kahkaha replikte var mıydı |
00:17:42 |
- Keyfim yerindeyken gülerim. |
00:17:44 |
Keyiflendirdiğim kişinin |
00:17:46 |
- Adım Toni. |
00:17:52 |
Etrafa böyle neşe saçabildiğimi |
00:17:54 |
Ne saçtığın belli mi olur? |
00:17:58 |
- Cevap yok mu? |
00:18:01 |
Buraya bakın lütfen. |
00:18:03 |
Teşekkür ederim. |
00:18:08 |
Hesabınız efendim. |
00:18:13 |
Ah George, George, George... |
00:18:17 |
- İIk filmin miydi? |
00:18:22 |
İIk kez, sinemanın en büyük filmi |
00:18:25 |
- rol alıp para mı kazandın yani? |
00:18:27 |
Ama seni hala hatırlamıyorum. |
00:18:28 |
Hatırlamıyor musun? |
00:18:31 |
"Bütün valsleri istiyoruz. Önce Brent'le, |
00:18:34 |
- Tarleton sendin! |
00:18:35 |
- Saçların turuncuydu! |
00:18:38 |
Neyse. |
00:18:40 |
Pekala. O ilk filmindi. |
00:18:44 |
- İzlemediğinden eminim. |
00:18:48 |
Yuvarlak masanın cesur şövalyesi, |
00:18:51 |
Cumartesileri yayımlanan ucuz bir dizi. |
00:18:54 |
Harika ve profesyonel |
00:18:56 |
Çocuklar sana bayıImıştır. |
00:18:58 |
Bilmiyorum, hep beklemek gerekiyor. |
00:19:01 |
Çok şeyden yoksun kalıyorsun |
00:19:06 |
- Bu ne cüret. |
00:19:09 |
Böyle güzel bir kadının yanındayken... |
00:19:11 |
kendimden bahsetmeme |
00:19:14 |
Sen bir aktörsün. |
00:19:18 |
Ya sen? Ciro'dakiler arkadaşın mı? |
00:19:24 |
Bazılarını tanıyorum. |
00:19:26 |
- İyi insanlar mı? |
00:19:30 |
Sahi mi? Üzücü bir durum. |
00:19:33 |
Hiç de değil. |
00:19:36 |
Gizemli böyle olur. |
00:19:38 |
Harika. Başka bir şey yap. |
00:19:42 |
Asil. |
00:19:44 |
Metanetli. |
00:19:46 |
Destansı. |
00:19:48 |
Bozuk deniz ürünü mü yedin? |
00:19:51 |
Çok iyi, tam isabet. |
00:19:54 |
Üzgün görünmüyorsun. |
00:19:56 |
Ya üzgünsem? |
00:19:59 |
Buna izin vermem. |
00:20:14 |
Sana göre fazla yaşlıyım. |
00:20:25 |
- Bu bilgi gizlidir. |
00:20:29 |
Bay... Adına çalıştığım şahıs... |
00:20:34 |
Elim boş dönersem işimi kaybederim. |
00:20:38 |
"Bana George'unki gibi bir saat al," |
00:20:41 |
- George mu? |
00:20:43 |
Ah, Bay Reeves. |
00:20:45 |
Evet, çok yakındılar. Kardeş gibiydiler. |
00:20:48 |
Her hafta konuşurlardı, ta ki... |
00:20:54 |
Kimin adına çalışıyorsunuz? |
00:20:57 |
Hayır, söyleyemem, söyleyemem. |
00:21:01 |
Bu yıIdızların neler yaptığını |
00:21:06 |
Hepimizin anlatacak bir şeyleri var, |
00:21:10 |
Bekleyin. |
00:21:19 |
Altın bir Chopard Quattro. |
00:21:27 |
İyi müşteriniz miydi? |
00:21:29 |
Hayır, bunlar |
00:21:33 |
Ona çok şey almıştı. |
00:21:35 |
Elbette. Başka bir şey söylemeyin. |
00:21:39 |
- Belki eski stoklarda vardır. |
00:21:46 |
Bayan Edgar Mannix |
00:21:53 |
Yok mu? |
00:21:57 |
- Gidip kötü haberi vereyim. |
00:22:00 |
Hayır, işe yarayacağını sanmam. |
00:22:04 |
Spencer Tracy. |
00:22:08 |
- Bunu da nereden... |
00:22:13 |
Aramızda kalsın. Adam tam bir pislik. |
00:23:14 |
ŞEHİRDEN Haberler |
00:23:21 |
M.G.M. Başkan Yardımcısı |
00:23:34 |
Günaydın. |
00:23:37 |
Günaydın. |
00:23:40 |
Bayan Mannix. |
00:24:00 |
Kahvaltıdan önce içki içen erkeklere |
00:24:04 |
ama bana da ikram etmemek |
00:24:16 |
Kocan M.G.M.'in genel müdürü. |
00:24:21 |
Onun bir sözü, beni hayatım boyunca |
00:24:25 |
- Asla böyle bir şey yapmaz. |
00:24:30 |
Çünkü ben incinirim. |
00:24:32 |
- Ya ben? |
00:24:39 |
Bak, dün gece söylediklerim... |
00:24:41 |
Doğruya benziyordu. |
00:24:44 |
Doğru muydu? |
00:24:50 |
Doğruydu. |
00:24:54 |
Dinle, Eddie'nin bir metresi var. |
00:24:58 |
Japon bir kız, çok hoş biri. |
00:25:01 |
Brentwood'da bir daire, |
00:25:05 |
Ya senin neyin var? |
00:25:09 |
Önümde yedi güzel yıI daha var. |
00:25:15 |
- Şimdilik gayet iyi görünüyor. |
00:25:23 |
Bana doğru söyle. Sana |
00:25:29 |
Salondaki en güzel kadının |
00:25:33 |
Evet, yardım edebileceğini düşündüm. |
00:25:38 |
Kime benzediğini biliyor musun? |
00:25:40 |
Sör Galahad'a. |
00:25:46 |
George, hiç kimse |
00:25:52 |
Ne istediğini söyle. |
00:25:55 |
Elde edebilirsin. |
00:26:05 |
Gitmemi ister misin? |
00:26:07 |
Hayır. Kalmanı istiyorum. |
00:26:21 |
Bir nişanlı, bir de metres buldum... |
00:26:23 |
Eski metres diyelim. |
00:26:26 |
ama cesette çürükler var... Ne? |
00:26:34 |
Karınız, siz onu bıraktıktan sonra... |
00:26:37 |
binadan hiç ayrıImadı Bay Sinclair. |
00:26:40 |
İçeride yüzde yüz bir şey olmadı |
00:26:43 |
Arkada bir giriş var. |
00:26:46 |
- Tamam. |
00:26:49 |
Sizin izlediğiniz noktadan |
00:26:56 |
Bakın Bay Sinclair, |
00:27:01 |
oturup konuşursanız, göreceksiniz ki... |
00:27:04 |
Bu adam. İşte şu. |
00:27:06 |
- Adam orada çalışıyor. |
00:27:10 |
Bay Simo, yeteneklerinize |
00:27:13 |
ciddiye almayabilirsiniz ama... |
00:27:16 |
farkına varmadığınız şeyler oluyor. |
00:27:21 |
"Ben George Bessolo Reeves... |
00:27:23 |
"aklım ve düşünme yetim |
00:27:26 |
"bu vasiyetin |
00:27:28 |
"Ölüm anında sahip olduğum |
00:27:32 |
"Toni Lanier Mannix'e bırakıyorum." |
00:27:37 |
Ne? |
00:27:39 |
- Belki başka bir vasiyetname vardır. |
00:27:42 |
Bayan Lemmon, |
00:27:44 |
Adım Louis Simo, özel dedektifim. |
00:27:48 |
Merhum nişanlınızın |
00:27:51 |
- Cadaloz! |
00:27:53 |
...adına çalışıyorum. Size... |
00:27:55 |
birkaç soru sorabilir miyim? |
00:27:56 |
Sen dedektif değilsin. |
00:27:58 |
Ben dedektifim bayan. |
00:28:01 |
Bu adam ne biliyor musun? |
00:28:04 |
Sen git bıyıklarındaki çamuru temizle. |
00:28:10 |
"Yayın balığı" mı? |
00:28:19 |
- Afedersiniz. Times'dan mısınız? |
00:28:25 |
Siz Times'dan mısınız? |
00:28:26 |
Süpermen'in kendini öldürüp |
00:28:29 |
mirasın dışında bırakmasına |
00:28:31 |
Parayı neden Eddie Mannix'in karısına |
00:28:36 |
Kadının gazabından korkacaksın, |
00:28:38 |
Çok daha önemsiz şeyler için |
00:28:40 |
George Reeves |
00:28:42 |
İşte bu iyi soru. |
00:28:45 |
Adınız nedir? |
00:28:46 |
Louis Simo. S-l-M-O. |
00:29:09 |
- Doktora gittin mi? |
00:29:12 |
- Ne dedi? |
00:29:17 |
Bu tavrının sana hiç faydası yok. |
00:29:20 |
Şu ya da bu sebepten öleceğiz, |
00:29:24 |
Sanırım öyle. |
00:29:26 |
- Sözleşmen var mı? |
00:29:29 |
- Ama şu an yok. |
00:29:32 |
- Zor oyun. |
00:29:42 |
George Rüzgar Gibi Geçti'de |
00:29:44 |
O film iyi para kazandırmıştı. |
00:29:51 |
Los Angeles'a |
00:29:54 |
- Onunla konuşma. |
00:29:57 |
- İngilizce bilmiyor. |
00:30:00 |
Ah, evet. |
00:30:09 |
Eddie, Benedict'te |
00:30:13 |
12.000 dolar kadar. Almak istiyorum. |
00:30:18 |
Şey... |
00:30:21 |
iyi bir yatırım. Değil mi? |
00:30:23 |
Arsa için ne derler bilirsiniz. |
00:30:26 |
Çoğaltmak mümkün değildir. |
00:30:29 |
Menü dışında ne var? |
00:30:30 |
Nefis tombul istiridyeler ayırmıştık |
00:30:33 |
- Bonfileniz nasıI? |
00:30:36 |
Bana bonfile, |
00:30:41 |
Özür dilerim. |
00:30:45 |
Karım bir Gibson daha alacak. |
00:30:51 |
NasıI buldun? |
00:30:54 |
Bir kızdan aldığım en değerli hediye |
00:30:57 |
- Toni'nin tarzı da bu sanırım. |
00:31:00 |
Bir işim olsa iyi olurdu. |
00:31:02 |
Belki referans verebilir. |
00:31:06 |
Hey, al şunu. |
00:31:09 |
- Nedir bu? |
00:31:11 |
- Gördüm, neden bana veriyorsun? |
00:31:15 |
Hadi git evlat, ilk milyonunu kazan. |
00:31:17 |
- Yeteneğine ihtiyacımız var. |
00:32:04 |
"Lois ve Jimmy'ye ne yaptınız?" |
00:32:07 |
"Şimdilik güvendeler Süpermen. |
00:32:09 |
"Ama kahramanlık edip |
00:32:11 |
ROL DAĞITIM BÜROSU |
00:32:13 |
"Tamam. Bu kez sen kazandın. |
00:32:14 |
"Ama onlara bir şey olursa... |
00:32:16 |
"seni pişman ederim." |
00:32:21 |
Hazır olduğunda |
00:32:24 |
Tamam. |
00:32:27 |
"Şimdilik güvendeler Süpermen. |
00:32:29 |
"Ama kahramanlık edip |
00:32:33 |
George, diğer rolü okudun. |
00:32:36 |
- Ah, Süpermen. |
00:32:40 |
Kahraman yani. |
00:32:43 |
Kendimi hep suçlu tipine |
00:32:46 |
Burada yenilik arıyoruz George. |
00:32:48 |
Çocuklar tamam, ama büyükleri de |
00:32:54 |
Bunun sana ne zararı olabilir? |
00:33:01 |
Pekala. |
00:33:07 |
"Tamam Bay Prince, |
00:33:11 |
"Aslında senin istediğin |
00:33:13 |
"Bak. Oyun oynayacak halde değilim... |
00:33:16 |
"ama şundan emin ol. |
00:33:17 |
"Lois ya da Jimmy'ye bir şey olursa..." |
00:33:24 |
Bir aktör her zaman rol yapamaz. |
00:33:29 |
Camelot'u karton kılıçla savunan |
00:33:33 |
Bence o rolde iyiydin. |
00:33:35 |
Tiyatrodaki en yaşlı delikanlı |
00:33:37 |
Çocuklara yönelik ucuz bir program bu. |
00:33:41 |
- Belki gösterime bile girmez. |
00:33:45 |
Üstelik paraya ihtiyacın var. |
00:33:48 |
- Paradan yana sıkıntım yok. |
00:33:56 |
Hadi George. |
00:33:59 |
Hayattan ne bekliyorsun? |
00:34:01 |
Bilmiyorum. |
00:34:05 |
İşi kabul et, çeki bozdur. |
00:34:11 |
Bir şey söyleyebilir miyim Art? |
00:34:14 |
Elbette. |
00:34:15 |
Gözlüklerini çıkarınca |
00:34:20 |
Yani cevabın "evet" mi? |
00:34:24 |
Neden bu kadar donuk? |
00:34:28 |
Televizyonda olmaz, kontrast yetmiyor. |
00:34:31 |
Ama program başarılı olursa |
00:34:34 |
Renkli televizyonlar çıkınca yani. |
00:34:38 |
O zaman mavi kırmızı giyeceğim. |
00:34:50 |
Çok şapşal görünüyorum. |
00:35:18 |
- Güzel araba. |
00:35:22 |
- Lou? |
00:35:23 |
Merhaba. Ben Russ Taylor. Biz... |
00:35:26 |
Evet, Goofy. |
00:35:28 |
- Anlamadım. |
00:35:31 |
Evet, doğru, geçen hafta gittik. |
00:35:36 |
Laurie'nin biraz morali bozuk. |
00:35:40 |
Son derece uygun. |
00:35:44 |
Hey, o iyi bir çocuk. |
00:35:47 |
Hemen belli oluyor. |
00:35:50 |
Demek anladın ha Russ? |
00:36:03 |
Sigorta zararı karşılayacak. |
00:36:06 |
Ama Laurie endişe ediyor. |
00:36:08 |
Sıvı kömür tutuşturucuyu |
00:36:12 |
Neyi kanepeye koymuş? |
00:36:23 |
Derdin ne Scout? |
00:36:34 |
Anneni çok üzüyorsun. |
00:36:45 |
Ya evi yaksaydın? Ha? |
00:36:49 |
Oturacak yerin kalmazdı. |
00:36:51 |
İnsanların yangında öldüğünü |
00:36:56 |
- Sadece kurtulmak istemiştim. |
00:37:01 |
Scout, o kostümü almam için |
00:37:04 |
- O kadar çok istemiştin ki, unuttun mu? |
00:37:09 |
Neden? |
00:37:11 |
Luger'ı kafasına dayayıp |
00:37:15 |
Nazi tabancasıyla. |
00:37:25 |
O adamı tanıyor musun? O bir aktördü. |
00:37:29 |
Kendini vurduysa... |
00:37:33 |
Onu televizyonda gene izleyebilirsin, |
00:37:38 |
Scout, sana bir soru sordum. |
00:37:43 |
- Evan, beni dinliyor musun? |
00:37:45 |
Evan, ben konuşurken cevap ver. |
00:37:48 |
Evan! Bırak şunu! |
00:37:51 |
- Bırak hadi. |
00:37:53 |
- Evan. Bırak şunu! |
00:37:55 |
Kes şunu, tamam mı Allah'ın belası! |
00:38:02 |
Velet... |
00:38:06 |
- Beni neden çağırdın? |
00:38:10 |
- oğlun kriz... |
00:38:12 |
İIgileniyorum. Yakından ilgileniyorum, |
00:38:15 |
Ama günün her saati... |
00:38:17 |
Hayır, o kadar çok işin var ki. |
00:38:19 |
Mesele bu mu? |
00:38:22 |
O aktör. Çevirdiğin işler. |
00:38:24 |
Gazetedeki haberi gördük. |
00:38:26 |
- Ne? O bir işti. |
00:38:28 |
sonunda nereye vardığını... |
00:38:30 |
Geçimimi bu boktan sağlıyorum. |
00:38:31 |
Lou, kullandığın kelimelere... |
00:38:33 |
Sana gönderdiğim parayı |
00:38:34 |
- Bu konu onu ilgilendirir mi? |
00:38:37 |
Russ, bu Louis'le |
00:38:40 |
Bak Lou. Seni o istedi. |
00:38:46 |
O istedi. |
00:38:54 |
Pek yardımcı olamadım. |
00:38:58 |
Elbette değilsiniz Bay Kent. |
00:38:59 |
Süpermen olmasını beklemek |
00:39:02 |
Haksızlık olurdu Lois. Haksızlık olurdu. |
00:39:09 |
Pardon, sıra bendeydi. |
00:39:11 |
Çekime devam. |
00:39:13 |
Tamam Tommy. Nerede kalmıştık? |
00:39:15 |
Lois, gerçek Çelik Adam'ı |
00:39:18 |
Elbette isterim. |
00:39:20 |
Tamam o zaman, işte burada! |
00:39:23 |
Sıra sende Jimmy! |
00:39:26 |
Yüce Sezar'ın ruhu adına! |
00:39:28 |
Bir lokomotiften daha güçlü Şef! |
00:39:34 |
NasıI buldun? |
00:39:37 |
Senaryolar berbat. Her şey çok bayağı. |
00:39:42 |
- Ama sen büyüleyiciydin. |
00:39:49 |
O kadın lezbiyen. |
00:39:51 |
- Kim? |
00:39:55 |
- Bay Reeves? |
00:39:57 |
- Hazırsanız bekliyoruz. |
00:39:59 |
- Phyllis mi? Gerçekten lezbiyen mi? |
00:40:02 |
Ama artık lezbiyen. Senin için lezbiyen. |
00:40:07 |
AnlaşıIdı. |
00:40:12 |
Fanları çalıştırın! |
00:40:15 |
Motor, George! Bir! |
00:40:19 |
İki! |
00:40:22 |
Üç! |
00:40:36 |
Kes! Kes! |
00:40:38 |
Hemen çözün! |
00:40:42 |
- İyi misin George? |
00:40:44 |
Tamam, kendi haline bırakın. |
00:40:48 |
Akademiye, Galesburg ve Illinois'nin... |
00:40:52 |
güzel insanlarına, |
00:40:55 |
teşekkürlerimi sunmak isterim. |
00:41:00 |
Tamam, 10 dakika mola. |
00:41:26 |
Tamam. |
00:41:31 |
İçeri girdiğimde yanındaki kimdi? |
00:41:34 |
Chad. Oyunculuk kursunda |
00:41:37 |
Sahi mi? |
00:41:40 |
- İyi oynuyor mu bari? |
00:41:45 |
Senin kadar yetenekli olmayanlarla |
00:41:51 |
Beni oynarken hiç görmedin. |
00:41:54 |
Ne olmuş? |
00:41:56 |
Yetenekli olup olmadığımı bilmiyorsun. |
00:42:02 |
Ne yapabileceğimi bilmiyorsun. |
00:42:06 |
Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun, |
00:42:32 |
NasıI olduğunu |
00:42:34 |
- Ne? |
00:42:38 |
- Aptalca bir şeydi. |
00:42:44 |
Babam Warners'ın kapısında |
00:42:48 |
Güvenlik görevlisi mi? |
00:42:50 |
Evet, işe üniformayla giderdi. |
00:42:53 |
Pantolonu çakı gibi ütülü olurdu. |
00:42:58 |
Emniyet Şefi olduğunu düşünürdüm. |
00:43:02 |
Baban mı yaptı? |
00:43:05 |
Ordudan ayrılalı bir ay olmuştu. |
00:43:09 |
YıI 1946, iş yok. |
00:43:14 |
Stüdyoda grev başladı. Sendikanın |
00:43:20 |
Ben ve diğer 40 salak |
00:43:26 |
Bilirsin, sopalar, coplar. |
00:43:32 |
Bücür sendikacı pislik |
00:43:35 |
Kuzey Afrika'da iki yıI |
00:43:37 |
Burbank'te altı gün ve... Vay be. |
00:43:45 |
Sonra babam özür diledi. |
00:43:49 |
Senden mi? |
00:43:53 |
Stüdyodan. |
00:43:55 |
Oğlum hatalıydı, dedi. |
00:43:59 |
Korkak köylünün tekiydi. |
00:44:09 |
- Neden öyle bakıyorsun? |
00:44:18 |
- Bayan Bessolo. |
00:44:22 |
Benim var. Oturun lütfen. |
00:44:24 |
Bayan Bessolo. |
00:44:28 |
Buraya bakın. |
00:44:31 |
- Bayan Bessolo. |
00:44:32 |
James Engelmann, |
00:44:35 |
- Ne? |
00:44:37 |
Oğlunuzun kaybının bizi ne kadar |
00:44:41 |
Oğlum kaybolmadı Bay Engelmann. |
00:44:46 |
- Bir poz daha Bayan Bessolo. |
00:44:50 |
Onları neden buraya getirdin? |
00:44:53 |
Basın özgürlüğü var, değil mi? |
00:45:08 |
- Raporda bunlar mı var? |
00:45:14 |
Dayanın Bayan Bessolo, |
00:45:19 |
- Biraz oturayım. |
00:45:22 |
Hadi, bir işe yara, sandalye getir. |
00:45:23 |
- Tabii. |
00:45:26 |
İşte oldu. |
00:45:29 |
İşte oldu. |
00:45:33 |
Tamam mı? İşte oldu, çok iyi. |
00:45:37 |
Alın. |
00:45:40 |
Tamam mı? Ben her şeyi |
00:45:45 |
- İyi mi? |
00:45:52 |
Merhum uyandı... |
00:45:54 |
yaklaşık yarım saat |
00:45:57 |
yatak odasına döndü, odaya zorla giriş |
00:46:01 |
Yağ içindeki Luger yerde bulundu. |
00:46:06 |
Etajerde saklıyormuş. |
00:46:09 |
Kurşun şurada. |
00:46:13 |
Kovan yatakta, |
00:46:16 |
Bir insan kendini vurduktan sonra |
00:46:20 |
açıklayabilir misiniz? |
00:46:21 |
Stratejiniz fizik yasalarını |
00:46:24 |
Tabancada parmak izi yok. |
00:46:25 |
Ne yani, |
00:46:28 |
Parmak izi her zaman olmaz. |
00:46:31 |
Evdekileri sorguladınız mı? |
00:46:32 |
Hepsi yeminli ifade imzaladı. |
00:46:34 |
Polis kırk beş dakika sonra aranmış. |
00:46:35 |
Bir masal uydurmak için bol bol yeter. |
00:46:38 |
- Ama elinizde yeminli ifade var. |
00:46:41 |
Reeves'in üzerinde |
00:46:42 |
Şakaktan vurarak intihar edilmiş. |
00:46:45 |
Silah ateşlenirken eğer doğrudan... |
00:46:47 |
Bakın, savcı kesinlikle kontrol etmedi. |
00:46:48 |
Cesetteki çürükleri de fark etmedi. |
00:46:50 |
Bu çürükler belirli koşullarda görülür, |
00:46:53 |
Bazı koşulların olması gerekir. |
00:46:55 |
Örneğin biriyle kavga edersin, |
00:47:00 |
Ölüm sebebidir. |
00:47:17 |
O pelerinle gömülmeyecek. |
00:47:19 |
Bayan Bessolo, R.K.O. -Pathe... |
00:47:23 |
oğlunuz için uygun göreceğiniz |
00:47:26 |
seve seve karşılayacaktır. |
00:47:35 |
İntihar kurşunu iki kez ıskalayıp |
00:47:41 |
Sence normal mi? Sadece soruyorum. |
00:47:44 |
Bu fotoğraf |
00:47:48 |
Sen bu kadar eder misin? |
00:47:50 |
Biz sadece... |
00:47:52 |
Farmer's Daughter filmi. Nedir bu? |
00:47:56 |
- The Mating Game. |
00:47:59 |
Bir çuval inciri berbat etmene |
00:48:01 |
YıIdız olacağını mı sanıyorsun? |
00:48:03 |
- Burada mesele... |
00:48:06 |
- Yüzler değişir. |
00:48:08 |
Ne demek istediğimi biliyor. |
00:48:20 |
Bir şeyler ayarla. |
00:48:22 |
Bir yıIdız adayıyla yan yana gelsin. |
00:48:27 |
Piknik, gazoz. |
00:48:30 |
Hepsi ayarlandı. |
00:48:32 |
Sözleşmelerini hiçe sayıyorlar Howard. |
00:48:37 |
İstediklerini yapıyorlar. |
00:48:40 |
İşler değişiyor. |
00:48:43 |
İbneler ve televizyon çıktı ortaya. |
00:48:48 |
Neyiz biz ha? |
00:48:51 |
Son Mohikan. |
00:48:55 |
O film U.A.'nındı Eddie. |
00:48:59 |
Şu kara İspanyol... |
00:49:03 |
makarnacı adi dedektif. |
00:49:06 |
Onunla Jim Engelmann ilgileniyor. |
00:49:09 |
M.G.M.'in işe karışmasını |
00:49:11 |
- Sonra? |
00:49:15 |
İki yıI Rick Harris için çalışmış. |
00:49:17 |
5000 dolar karşılığında, |
00:49:19 |
Susan Humphries hakkında |
00:49:22 |
- Susan Humphries mi? |
00:49:25 |
Fox'la sözleşmesi var. |
00:49:28 |
- Topanga'da 140 kilometre hız yaptı. |
00:49:33 |
- Bu pislik ne istiyor? |
00:49:39 |
- Elinde ne var? |
00:49:58 |
Karım yataktan kalkmıyor. |
00:50:02 |
Neredeyse bir haftadır kalkmıyor. |
00:50:05 |
- Uğrayıp bakarım. |
00:50:10 |
Seninle arası iyidir. |
00:50:14 |
- Eddie. |
00:50:17 |
- Bana söyleyeceğin bir şey var mı? |
00:50:20 |
Senaryosunu önceden |
00:50:34 |
- Burada değil. |
00:50:37 |
- Çok ilginç. |
00:50:39 |
Onunla konuşmak istediğimi sandınız, |
00:50:51 |
Babanız mı? |
00:50:54 |
- Kocam. |
00:50:59 |
Senaryo yazarıdır. |
00:51:01 |
Kendi yaşınızdakilerle |
00:51:03 |
kimse itiraz edemez. |
00:51:05 |
Adı ne demiştiniz? Robert Condon mu? |
00:51:09 |
Sadece arkadaş olduğunuzdan |
00:51:13 |
Arka taraftan gelin. |
00:51:27 |
Bunları gerçekten budamanız lazım. |
00:51:30 |
Bahçeyle kocam uğraşıyor. |
00:51:35 |
Siz ne iş yapıyorsunuz |
00:51:39 |
Gazetelerde fotoğrafım çıksın diye |
00:51:41 |
Fotoğrafımı gördünüz demek. |
00:51:43 |
Bu iş başınızda patlayınca |
00:51:48 |
Yatak odasının zemininde |
00:51:50 |
Bu konuda ne biliyorsunuz? |
00:51:52 |
- O delikleri Leonore yaptı. |
00:51:53 |
- Aylar önce. |
00:51:56 |
Ben istemiştim. |
00:51:58 |
Yere ateş etmesini istediniz demek. |
00:52:00 |
Sarhoşken her şey komiktir. |
00:52:05 |
Adam kendini vuruyor ama |
00:52:09 |
Bu çok garip. |
00:52:11 |
Bir adamın yukarı çıkıp beynini |
00:52:14 |
Hayır. |
00:52:15 |
Neyin garip olduğunu |
00:52:20 |
- Bayan Lemmon'ı nasıI bulurum? |
00:52:24 |
Öyle mi? Peki nasıI biri? |
00:52:28 |
Sadece aşkı arıyordu. |
00:52:33 |
Bunu hatırlamak isterim. Güzel. |
00:52:41 |
Hoş, tam fütüristik. |
00:52:46 |
- Hey, sen dedektifsin, değil mi? |
00:52:49 |
Karılarının ne halt yediğini öğrenmek |
00:52:53 |
Evet, geliyorlar. |
00:52:55 |
Gerçeği öğrenince mutlu oluyorlar mı? |
00:52:59 |
Pek değil. |
00:53:03 |
Adam onunla evlenmeyecekti. |
00:53:08 |
Reeves mi? |
00:53:10 |
Nereden biliyorsun? |
00:53:11 |
Reeves'le konuştuktan sonra |
00:53:15 |
Kelimesi kelimesine duydum. |
00:53:18 |
Bayan Lemmon nasıI tepki verdi? |
00:53:23 |
Akşamdan kalma rıhtım işçisi gibiydi. |
00:54:06 |
- Tanrım! |
00:54:08 |
Kimse senin kasvetli şarkını |
00:54:10 |
Burası benim evim. |
00:54:12 |
Burayı otobüs durağı gibi |
00:54:15 |
Hüzün yeterince kafamı ütüledi. |
00:54:22 |
Seni sefil orospu çocuğu. |
00:54:24 |
- Tanrım! |
00:54:26 |
Kapa çeneni! |
00:54:27 |
Bu iğrenç banliyöye |
00:54:29 |
ama sen bitti demeye |
00:54:31 |
Canın cehenneme. |
00:54:35 |
- İndir şunu... |
00:54:38 |
- Aptalın tekisin! |
00:54:40 |
- Mazi oldun. İhtiyar hüzünlü ayyaş! |
00:54:50 |
Georgie? |
00:56:21 |
Tuvalete gitmem gerekti. |
00:56:24 |
Burası mühürlü olay mahalli. |
00:56:26 |
O zaman ikimiz de |
00:56:38 |
Nedir bu? |
00:56:39 |
Son baktığımda |
00:56:44 |
Georgie balayımız için |
00:56:47 |
- Planlar artık iptal, değil mi? |
00:56:50 |
Zengin olduğunu mu sandın? |
00:56:55 |
Sahi mi? |
00:57:03 |
Neşeli biriydi. |
00:57:09 |
Yatakta da bayağı iyiydi. Evet. |
00:57:13 |
Öyle mi? |
00:57:15 |
Bayan, başını fena halde yakabilirim. |
00:57:18 |
Güller verip Vegas'a götürsen bile |
00:57:24 |
Üstelik polis değilsin. |
00:57:27 |
Ölen nişanlımın odasına kadar... |
00:57:29 |
beni neden takip ediyorsun? |
00:57:32 |
"Sonra Bay Simo, bana |
00:57:38 |
"Çok korktum." |
00:57:43 |
Yolumdan çekil. |
00:57:47 |
- Bir gün elime düşeceksin. |
00:57:57 |
Anne, "Süpermen'in" |
00:58:00 |
Sonunda gazeteye çıktık, gördün mü? |
00:58:04 |
SÜPERMEN'İN ÖLÜMÜYLE İLGİLİ |
00:58:06 |
Emniyet müdürlüğünün |
00:58:09 |
Ne kadar bunalırlarsa... |
00:58:11 |
davayı tekrar açmak için |
00:58:13 |
- Polis davayı yeniden açtı mı? |
00:58:16 |
Böyle devam edersem açarlar. |
00:58:18 |
Ama araştırmalara devam edebilmem... |
00:58:21 |
sizin maddi destek vermenize bağlı. |
00:58:26 |
Polis raporunun kopyasını aldım. |
00:58:29 |
Yerdeki kurşun deliklerinden |
00:58:32 |
Bir şey daha var. |
00:58:36 |
O yüzden Bayan Lemmon'ın |
00:58:38 |
- Niyetim... |
00:58:42 |
Öyle mi? |
00:58:44 |
Sizce oğlum |
00:58:47 |
Hem de böyle bir açgözlü kaltakla? |
00:58:55 |
Şu insanlar... |
00:59:01 |
Ne olmuş? |
00:59:02 |
Kendilerini bir matah sanıyorlar. |
00:59:05 |
Kim olduklarını bilmiyorum. |
00:59:09 |
Oysa oğlum, |
00:59:14 |
Önemli bir film yıIdızıydı. |
00:59:26 |
- Bu işi başkası da yapabilir. |
00:59:31 |
Temiz kalmalı. |
00:59:33 |
Neden? Duyguların mı incindi? |
00:59:36 |
Evet. Ama bu işte yenisin, |
00:59:44 |
Art'ı aramışlar. |
00:59:48 |
Ne yapıyorlar? |
00:59:50 |
Kellogg's. Programı satın almış. |
00:59:53 |
- İki yıI geçtikten sonra mı? |
00:59:55 |
Bir ay içinde televizyona çıkıyorum. |
00:59:59 |
Kahverengi ve gri donla. |
01:00:02 |
Ee? |
01:00:04 |
- Yaşasın! |
01:00:08 |
Tamam, o kadar |
01:00:09 |
Değil zaten. |
01:00:11 |
Ama çok sevimli, çok çekici, |
01:00:17 |
Sahi mi? |
01:00:20 |
Seni hemen yatağa atardım. |
01:00:23 |
Emin olduğum bir şey var. |
01:00:25 |
Aklı başında hiç kimse |
01:00:37 |
Kurşundan hızlı. |
01:00:40 |
Bir lokomotiften daha güçlü. |
01:00:43 |
Yüksek binaların üzerinden |
01:00:46 |
- Bakın! |
01:00:48 |
- Bu bir kuş! |
01:00:49 |
Bu Süpermen! |
01:00:50 |
Evet, bu Süpermen! |
01:00:52 |
Başka bir gezegenden gelen |
01:00:54 |
Büyük nehirlerin yolunu değiştirebilir... |
01:00:56 |
çeliği elleriyle bükebilir. |
01:00:58 |
Clark Kent kimliğine bürünerek |
01:01:02 |
ve Amerikan yaşam tarzı için |
01:01:07 |
"Çocuklu aileler. |
01:01:12 |
"izlenme oranı 91." |
01:01:14 |
Ne demek bu? |
01:01:17 |
Hayır, çocuklarla birlikte izliyorlar |
01:01:21 |
Kellogg's 26 bölüm daha istedi. |
01:01:25 |
Sonunda mavi kırmızı giyebileceğim. |
01:01:33 |
- Söndürsen iyi olur. |
01:01:44 |
Süpermen sigara içmez. |
01:01:54 |
- Buyurun efendim. |
01:02:10 |
Art, hemen dönüyorum. |
01:02:17 |
Tamam. |
01:02:35 |
İNSANLAR YAŞADIKÇA |
01:02:38 |
George Reeves? |
01:02:49 |
İzninizle Bay Zinnemann. |
01:02:51 |
George Reeves, Maylon Stark |
01:02:56 |
Herkese günaydın. |
01:03:00 |
Süpermen ağrı kesici kullanıyormuş. |
01:03:05 |
Birkaç ay önce arabasını çarpmış. |
01:03:07 |
- Neredeyse ölüyormuş. |
01:03:10 |
- Hidrolik yağ kalmamış. |
01:03:15 |
Benedict'in sonundaki |
01:03:19 |
Sigorta şirketinden geliyorum dedim. |
01:03:23 |
- Çok yardımcı oldu. |
01:03:26 |
Bay Phelps sızıntı bulamadı. |
01:03:30 |
En azından kadın |
01:03:34 |
Sebep bu olamaz mı? |
01:03:36 |
- Leonore fren yağını neden boşaltsın? |
01:03:40 |
Kadını terk ediyor, tamam mı? |
01:03:43 |
- Katlanamıyor... |
01:03:47 |
Böylesi daha iyi olmaz mıydı? |
01:03:50 |
DOCVILLE - BANKASI |
01:03:52 |
İmdat! İmdat! |
00:00:05 |
SÜPERMEN |
00:00:06 |
SADECE BUGÜN |
00:00:07 |
Orada dur! |
00:00:10 |
Ne oluyor? Birinin yardıma ihtiyacı var. |
00:00:24 |
Penisim görülmüyor, değil mi? |
00:01:14 |
Hey, Süpermen! Hey, Süpermen! |
00:01:18 |
Merhaba delikanlı, adın ne? |
00:01:21 |
Kenneth Giles. |
00:01:35 |
Kenneth, neden ateş etmek istiyorsun? |
00:01:40 |
Kurşun seksin diye. |
00:01:45 |
Bana ateş edersen, kurşun sekerek... |
00:01:50 |
gidip bir başkasını vurabilir. |
00:01:53 |
- Böyle bir şey olsun ister misin? |
00:01:58 |
Neden sen ve ben... Hadi dostum. |
00:02:03 |
Şunu bana versene. Uzat... |
00:02:07 |
Bir dakika... |
00:02:10 |
Ne yaptığını |
00:02:13 |
- Anlamadım? |
00:02:15 |
Sadece trafiğin açıImasını bekliyorum. |
00:02:18 |
Bunları görebileceğim bir yere |
00:02:20 |
Sonra da neden bahsettiğimi |
00:02:24 |
- Bayan Sinclair... |
00:02:27 |
Bu bilgi gizlidir. |
00:02:28 |
Yedi aydır işsiz. |
00:02:31 |
Bütün gün ne yaptığını bilmiyorum. |
00:02:34 |
Neden bu konuyu araştırmıyorsun? |
00:02:38 |
Bayan, ben sadece |
00:02:43 |
İkinizin arasında bir sorun varsa... |
00:02:44 |
gidip bir rahiple falan konuşun. |
00:02:48 |
Konuşarak halledin. |
00:02:53 |
Evliliğinizi ben kurtaramam bayan. |
00:02:58 |
Bilmiyorum, öneride bulunabilirsin. |
00:03:01 |
- Ne dememi istersin? |
00:03:03 |
İşler böyle yürür, bilirsin. |
00:03:05 |
Seçmeler çok iyiydi. |
00:03:07 |
Film Harry Cohn'un. |
00:03:10 |
Suç ortaklarının |
00:03:14 |
Daha önemli şeylerde destek olalım. |
00:03:16 |
Anladım. Bu konunun hiç önemi yok. |
00:03:25 |
Al. |
00:03:27 |
Çok zor bir hafta geçirdin. |
00:03:33 |
Bu saati takan başka saat almaz artık. |
00:03:37 |
O iğrenç çocuğun başlattığı şeyi |
00:03:41 |
Silahın çözüm olduğunu sanmıyorum. |
00:03:42 |
İçimin rahat etmesi için... |
00:03:44 |
Çığlık atan binlerce veledin karşısında |
00:03:47 |
hoplayıp zıplamak bana güven... |
00:03:49 |
Sen gideceksin George, tamam mı? |
00:03:52 |
Peki bana ne olacak? |
00:04:03 |
Bayan Mannix lütfen. |
00:04:05 |
Kim geldi diyeyim? |
00:04:06 |
Lawrence Farmer, |
00:04:10 |
- Destekleri için teşekkür edecektim. |
00:04:40 |
Bay Simo. |
00:04:46 |
- Sizi tanıyor muyum? |
00:04:49 |
Ama hakkınızda bilgim var. |
00:04:51 |
Herkes Times okuyor desenize? |
00:04:54 |
Adım Howard Strickling. |
00:04:57 |
NasıIsınız? |
00:04:59 |
Neden numara yaparak... |
00:05:01 |
Bayan Mannix'e ulaşmaya çalıştığınızı |
00:05:03 |
Göreviniz gereği mi konuşuyorsunuz? |
00:05:05 |
Mannix'in arkadaşı olarak |
00:05:08 |
- Bayan Mannix'i görebilir miyim? |
00:05:10 |
Açık konuşayım. Ne o, ne de kocası... |
00:05:12 |
bu işe karıştırıImaktan hoşnut. |
00:05:14 |
- Ne işiymiş bu? |
00:05:23 |
Polis çağırmana gerek yoktu. |
00:05:25 |
Kendini olduğundan |
00:05:28 |
Rutin polis devriyesindeler. |
00:05:41 |
Bayan Mannix'e mesaj iletir misiniz? |
00:05:45 |
NasıI bir mesaj? |
00:05:49 |
Onu cenazede görmeyi umuyorum. |
00:06:07 |
Art! Bizim çocuk nerede? |
00:06:12 |
Şu tarafta. |
00:06:15 |
Zinnemann bizi bayağı bekletti. |
00:06:18 |
Ama işlerin |
00:06:21 |
- Nereden bildin? |
00:06:26 |
Toni, sağol. |
00:06:30 |
Ne için? |
00:06:32 |
Yardımların için. |
00:06:35 |
Buna ne kadar ihtiyaç duyduğunu |
00:06:42 |
Merhaba George. |
00:06:44 |
- Merhaba. |
00:06:54 |
Bay Weissman? |
00:06:58 |
- George'u tanır mıydın? |
00:07:03 |
- Adım Louis Simo. Ben... |
00:07:07 |
Neler hissettiğini dile getirmek zor. |
00:07:12 |
Geldiğin için teşekkür ederim. |
00:07:15 |
Bay Weissman, acaba... |
00:07:21 |
Bana yine kapıyı mı gösteriyorsun? |
00:07:24 |
Bayan Mannix gelemedi. |
00:07:26 |
Sebebini mutlaka anlarsınız. |
00:07:28 |
Arkadaşların için çok şey yapıyorsun. |
00:07:33 |
Sen sadece işini yapıyorsun. |
00:07:37 |
- Sahi mi? Ne için? |
00:07:39 |
İnsanlar aynı hatayı iki kez yaparsa |
00:07:43 |
- Beni tehdit mi ediyorsun? |
00:07:47 |
Metro'da sana göre bir iş var. |
00:07:50 |
- Bayan Mannix'le konuşmayı yeğlerim. |
00:07:53 |
Sahi mi? Öyleyse neden beni |
00:07:56 |
Söz konusu tanıtım ise, neyin gerçek |
00:08:01 |
Stüdyoya zarar veriyorsa, bir kişinin |
00:08:05 |
sorunu benim çözmem gerekir. |
00:08:09 |
Teklifim samimi. |
00:08:11 |
Gururun sana engel olmasın. |
00:08:17 |
Üzüntülü bir gün, değil mi çocuklar? |
00:08:21 |
Bir cinayete intihar deniyor. |
00:08:24 |
Polisler bunu neden yapsın? |
00:08:25 |
- Bu haber bayatladı artık Simo. |
00:08:30 |
George Reeves'in balatasındaki... |
00:08:31 |
tüm fren yağını iki ay önce biri boşalttı. |
00:08:34 |
Neredeyse ölüyordu. |
00:08:38 |
Emniyet Müdürlüğü hata yapmaz, |
00:08:41 |
AsıI gerçek ne çocuklar, ha? |
00:08:43 |
Onun ölmesini kim istedi? |
00:08:45 |
Tembel olabilirsiniz, |
00:08:47 |
- Ver şunu. |
00:08:49 |
- Senin adına yazayım istersen. |
00:08:52 |
İsim mi istiyorsun? Şu adama sor. |
00:08:56 |
İsimler onda. İsimler, fotoğraflar. |
00:08:59 |
M.G.M. Reeves'e tek bir çek kesmemiş, |
00:09:02 |
Ha? Hadi ama, çalışın olur mu? |
00:09:05 |
Hey, Capa, çalıştır şu makineni lütfen. |
00:09:09 |
İşte bu kadar. Gülümse. |
00:09:22 |
- Afedersiniz. |
00:09:24 |
- Selam Bobby. |
00:09:28 |
- Çok teşekkür ederim. |
00:09:29 |
NasıIsın evlat? |
00:09:48 |
İNSANLAR YAŞADIKÇA |
00:09:54 |
Evet ahbap, beğendiler sanırım. |
00:10:00 |
Kızlara karşı ön yargılı mısın? |
00:10:05 |
Tahmin etmiştim. |
00:10:09 |
Uzun bir geceye hazırsın |
00:10:12 |
- Merhaba Stark. |
00:10:14 |
Hayır, çok işim var. |
00:10:15 |
Leva söyledi, Kaptan'ın karısına... |
00:10:17 |
- aç kurt gibi bakıyormuşsun. |
00:10:19 |
Süpermen. |
00:10:21 |
Fort Bliss'te birçok adamla tanıştı. |
00:10:24 |
Böyle hikayelere inanmam. |
00:10:26 |
Hikaye falan değil. |
00:10:27 |
Ekrana bak! |
00:10:30 |
Gerçi çok olmadı. |
00:10:32 |
Bir lokomotiften daha güçlü. |
00:10:37 |
İnsanlar seni görebilir. |
00:10:38 |
Kurşundan hızlı. |
00:10:41 |
Hey, Lois Lane nerede? |
00:10:44 |
Merhaba. |
00:10:45 |
- Gelmeyeceksin sanıyordum. |
00:11:08 |
Çocuğumla her zaman ilgileneceğim. |
00:11:28 |
İyi atıştı Louie. |
00:11:45 |
Kit? |
00:11:54 |
Beni duyuyor musun? |
00:11:57 |
Evimden defol git! |
00:12:00 |
Beni duyuyor musun? Başını salla. |
00:12:11 |
AkıIlı ol. Peşini bırak. |
00:12:15 |
Neyin, ananın mı? |
00:12:18 |
Ne dediğimi anlarsın şimdi. |
00:12:33 |
Louis? Louis? |
00:12:37 |
Louis, beni duyuyor musun? Louis? |
00:12:44 |
- Doktor çağıracağım, tamam mı? |
00:12:48 |
Hiç değilse buz koyayım. |
00:12:51 |
Buzdolabında buz yok. |
00:12:53 |
İnadı bırak tamam mı? |
00:12:57 |
Buz yok. Ne demiştin? |
00:13:01 |
Buz yok. |
00:13:09 |
Otur. |
00:13:17 |
Neden yaptılar? |
00:13:25 |
Cinayet konusunda |
00:13:29 |
Gerçekten cinayet olabilir. |
00:13:32 |
Yardım edebilirim. Yapma, |
00:13:35 |
Kit, biraz ara verelim, olur mu? |
00:13:38 |
- Ne? |
00:13:41 |
KatıImak istediğin |
00:13:44 |
Boktan bir iş bu. |
00:13:47 |
Ortalıkta dolanıyorsun, |
00:13:50 |
insanların rezilliğini görüyorsun. |
00:13:52 |
Söylediklerine inanmıyorsun. |
00:13:55 |
Neye önem verdiğimi biliyor musun? |
00:13:57 |
Şu Chad denen çocuğu düdüklediğini |
00:14:07 |
Şey, ben... |
00:14:08 |
Söyleyecektin. Evet. |
00:14:17 |
Bu gün burada kalmamı ister misin? |
00:14:20 |
Hayır, sanmıyorum. |
00:15:11 |
Dışarı çıkalım. |
00:15:18 |
- Silahın var mı? |
00:15:21 |
Lou, ben bana söyleneni yaparım. |
00:15:25 |
Sen de benim gibi |
00:15:28 |
Ayyaş artistin tekini ele verip |
00:15:30 |
ama ben sesimi çıkarmadım! |
00:15:32 |
Çünkü ben sadığım! |
00:15:36 |
- Rick. |
00:15:37 |
- Söylemedim. Sadece "işi hallettim." |
00:15:42 |
Bak, ihtiyar kadın konusunda |
00:15:46 |
keşke çenemi açmasaydım. İyi olurdu. |
00:15:49 |
Sen de olsan aynısını yapardın, |
00:15:51 |
İpotek borcu böyle ödeniyor! |
00:16:59 |
Ne var? |
00:17:01 |
Bay Simo. |
00:17:03 |
Bay Sinclair? |
00:17:05 |
Bu işi bırakmalısınız, tamam mı. Ben... |
00:17:07 |
Yardımınıza ihtiyacım var. |
00:17:10 |
Olaylar... |
00:17:14 |
Olaylar göründüğü gibi değil. |
00:17:18 |
- Ne demek istiyorsunuz? |
00:17:22 |
Ben... |
00:17:24 |
Görüşebilir miyiz Bay Simo? |
00:17:30 |
Lütfen. |
00:17:32 |
Nerede buluşalım? |
00:18:07 |
SAHNE VE EKRAN İÇİN HER TÜRLÜ |
00:18:43 |
Burada ne arıyorsun? |
00:18:46 |
Ben... Müşterim... |
00:18:48 |
Kadın senin müşterin miydi? |
00:18:55 |
Boğazından... |
00:18:57 |
kalbinden... |
00:19:00 |
sonra da vajinasından vurulmuş. |
00:19:02 |
Bay Simo. |
00:19:05 |
Tanrım. |
00:19:06 |
Keşke zamanında gelseydiniz. |
00:19:09 |
Senin ve yanındaki fahişenin |
00:19:13 |
karımın sınır tanımayan zinalarına |
00:19:17 |
Umarım adaletin ne olduğunu |
00:19:19 |
Hadi. |
00:19:29 |
Bu dava... |
00:19:33 |
diğer cinayet davandan daha kolay. |
00:19:51 |
Neymiş bu acil olan? |
00:19:55 |
Bir içki alsan iyi olur Art. |
00:19:56 |
Saat daha sabah 10.30. Ne oldu? |
00:20:01 |
- Çok kötü. |
00:20:05 |
Yeter George. Anlat hadi. |
00:20:09 |
İptal oldu. |
00:20:18 |
Meseleyi anlamıyorum. |
00:20:20 |
Mesele yapımcı şirketim. |
00:20:23 |
Ben kendimi satmazsam |
00:20:25 |
- İş burada George. |
00:20:29 |
Belgeleri oraya getirtirim. |
00:20:31 |
- Bir sürü iş. |
00:20:34 |
Çok istiyorum. |
00:20:37 |
- Anlıyorum. |
00:20:41 |
Burada oturup |
00:20:43 |
- ikimizin... |
00:20:45 |
Ne olmuş ikimize? |
00:20:47 |
Aşkım, bana çok mantıklı geliyor. |
00:20:52 |
Kendi projelerimi yürütebilirim. |
00:20:56 |
Renkli çamaşırlarla hoplayıp |
00:21:00 |
Kim bilir, belki de M.G.M. Için |
00:21:05 |
İki hafta sonra dönerim. |
00:21:10 |
Öp beni. |
00:21:12 |
- Şunu kapatayım. |
00:21:18 |
Öp beni. |
00:21:21 |
Gitmeliyim. Toni... |
00:21:23 |
- George, öp beni. |
00:21:27 |
Tamam. |
00:21:49 |
Lanet olsun. |
00:21:50 |
Sana iş veren o kaltak |
00:21:53 |
- Kim arıyor? |
00:21:56 |
Büyüyünce, babasına ne olduğunu |
00:22:00 |
- Bayan Lemmon? |
00:22:02 |
Tabancayı dayamış ağzına. |
00:22:05 |
On beş yıI sonra bir misafir gelir. |
00:22:10 |
Adam başka bir kadın için kancığı |
00:22:14 |
Anne bebeğine der ki, |
00:22:17 |
Öz oğluna böyle der. |
00:22:19 |
Georgie onunla tekrar konuşmamaya |
00:22:23 |
Bunlar seni temize çıkarıyor mu? |
00:22:25 |
Onu ben hasta etmedim, anası etti. |
00:22:29 |
Neden şimdi anlatıyorsun? |
00:22:34 |
Ben... |
00:22:36 |
Biraz içkiliyim şekerim. |
00:22:40 |
Yanıyorum. |
00:22:43 |
Üstelik çok yalnızım. |
00:22:46 |
- Yani... |
00:22:50 |
Belki ortak bir yanımız vardır dedim. |
00:23:24 |
Bayan Bessolo? |
00:23:36 |
Bayan Bessolo. |
00:23:39 |
Bayan Bessolo! |
00:23:45 |
Sizin hizmetinize ihtiyacım kalmadı |
00:23:48 |
- Peki ne zaman söyleyecektiniz? |
00:23:52 |
Çek mi? Hepsi bu mu? |
00:23:55 |
Size başka bir borcum yok. |
00:23:57 |
Açıklama yapmaya ne dersiniz? |
00:23:59 |
Oğlunuzun sizinle konuşmadığını |
00:24:01 |
Benimle bu şekilde konuşmayın! |
00:24:05 |
- Bay Strickling söz verdi. |
00:24:08 |
Bir heykel dikilecek... |
00:24:10 |
- Ne? |
00:24:12 |
Çin Tiyatrosunun dışına dikilecek. |
00:24:16 |
Umurunda değildi, öyle değil mi? |
00:24:19 |
Paranı alacaksın. |
00:24:21 |
Çekin senin olsun. |
00:24:24 |
Oğlum büyük bir yıIdızdı. |
00:24:27 |
Heykelinin dikilmesini hak ediyor. |
00:24:39 |
- Fotoğrafınızı çekebilir miyim? |
00:24:42 |
- Dur. Gözümü kırptım. Yeniden çek. |
00:24:45 |
Gözlerim kapalı çıkacak. |
00:24:50 |
- Şuradakini tanıyor musun? |
00:24:53 |
Süpermen. |
00:24:56 |
Evet. Zengin olmalı. |
00:24:59 |
Küçük kuzenlerim o programa hayran. |
00:25:06 |
Şunun kalçasına bak. |
00:25:08 |
Len, baksana. |
00:25:14 |
Beni asıI heyecanlandıran... |
00:25:16 |
Earl Wilson. |
00:25:18 |
Bak sen, iki dirhem bir çekirdek |
00:25:21 |
Sardi'de garsona yumruk atıp |
00:25:24 |
Bol bahşiş bırakmıştım. |
00:25:28 |
- Komik bir şey mi var evlat? |
00:25:31 |
- Ben haddimi bilirim. |
00:25:34 |
Dev gibi bir kalbim vardır. |
00:25:36 |
Sende de dev gibi bir şey |
00:25:41 |
Çok kibarsınız Bayan... |
00:25:44 |
- Leonore Lemmon. |
00:25:48 |
Zavallı sakat yeğenim için |
00:25:52 |
- Solunum cihazına bağlı mı kalıyor? |
00:26:03 |
Süpermen düzüşmek istiyor. |
00:26:20 |
Vay canına! |
00:26:21 |
Sen neymişsin be! |
00:26:26 |
- Bak ne diyorum aygır. |
00:26:28 |
Bu konuda |
00:26:34 |
Bir daha yapalım. |
00:26:53 |
Hey, Scout. |
00:26:56 |
- Annem beni alacak. |
00:27:00 |
Sana bir şey getirdim. |
00:27:07 |
Arabada kaldı. |
00:27:09 |
Eve gittiğimizde veririm. Hadi. Gidelim. |
00:27:15 |
Neden işe gitmedin? |
00:27:18 |
Bütün gün büroda oturmuyorum. |
00:27:22 |
Senin baban dedektif, anladın mı? |
00:27:25 |
Hadi gidelim. |
00:27:27 |
Annemi beklemem gerekir. |
00:27:30 |
- Ne? |
00:27:41 |
Annen ve ben, biz... |
00:27:47 |
Evan. |
00:27:51 |
Evan. |
00:27:54 |
Hiç kimsenin sihirli güçleri yoktur. |
00:27:57 |
Dayanıklı olmak zorundasın. |
00:28:01 |
Çelik gibi olduğunu |
00:28:04 |
Babam bana bunu öğretmedi. |
00:28:09 |
Tamam, gidelim. Hadi. |
00:28:17 |
Ben iyiyim. |
00:28:24 |
Onun oğluyum. O benim oğlum, o. |
00:28:29 |
Söylesene Scout. Söyle ona. |
00:28:31 |
Evan, söyle lütfen. Hadi. |
00:28:33 |
Evan. Evan. |
00:28:39 |
Hayatım, ne oldu? |
00:28:42 |
Tanrım. |
00:28:45 |
- Onu götürür müsünüz... Götürün... |
00:29:07 |
Ne istiyorsan söyle. |
00:29:11 |
Herkesle kavga etmek zorunda mısın? |
00:29:14 |
Sıkı adamlardan |
00:29:32 |
- Bunu neden söylüyorsun? |
00:29:35 |
Vay, çok asil bir davranış. |
00:29:38 |
Ne bu, 40'lı yıIlarda katıIdığın |
00:29:41 |
Hayır. Benim, seninle konuşuyorum. |
00:29:44 |
Minnettar oldum. |
00:29:46 |
Erdemli George! |
00:29:48 |
New York'a gidip |
00:29:49 |
sonra anlatmak için |
00:29:51 |
Fahişe değil. |
00:29:53 |
Demek artist. Yoksa şarkıcı mı? |
00:29:56 |
Kıçından sigara dumanı çıkarıyor mu? |
00:30:01 |
Kısa süreli ilişki mi arıyorsun? |
00:30:03 |
- Kısa süreli ilişki değil bu. |
00:30:06 |
- Otel odasında aşık mı oldun? |
00:30:13 |
Sen kendine bakıyor musun George? |
00:30:16 |
- Yüzün çöküyor. |
00:30:18 |
Buran, gözlerin, saçın, karnın. |
00:30:20 |
Kes şunu. |
00:30:21 |
- Kimse görmüyor mu sanıyorsun? |
00:30:23 |
Ama senin kendi projelerin var, |
00:30:25 |
Yönetmen olacaksın. |
00:30:27 |
Yönetmen sandalyesinde oturup |
00:30:29 |
Şükür, o kocakarıyı |
00:30:31 |
Adı neydi? |
00:30:33 |
Bu evi bana o almıştı! |
00:30:35 |
Tanrı aşkına! |
00:30:36 |
Reklam mı istiyorsun? Hemen. |
00:30:40 |
Üstelik homoseksüelsin. Ayyaşsın. |
00:30:43 |
Şimdi beni dinle. Bana hiç |
00:30:45 |
Eddie'yle konuşabilirdin. |
00:30:46 |
Bana bir şey ayarlayabilirdin, |
00:30:48 |
Çünkü o lanet kırmızı giysinin |
00:30:51 |
Onu sevdin! |
00:30:53 |
Canın cehenneme! |
00:30:56 |
George, iyi olduğun tek şey buydu. |
00:30:58 |
Çocuklara ve evden çıkamayan |
00:31:00 |
Yapabileceğin en iyi şey buydu. |
00:31:03 |
Bunu ben biliyorum. |
00:31:12 |
Aceleye getirip davayı kapadılar. |
00:31:16 |
Neden? |
00:31:20 |
Baskı vardı. |
00:31:23 |
Sahi mi? Kim baskı yaptı? |
00:31:25 |
Bak, senin kadar rahat değilim. |
00:31:29 |
Karım, çocuklarım, |
00:31:33 |
- Emekliliğime daha 20 yıI var. |
00:31:36 |
Bir daha düşün. |
00:31:40 |
Bana para ödeyen yok dostum. |
00:31:42 |
- Senin tek derdin para. |
00:31:48 |
O kadın benim yüzümden öldü. |
00:31:51 |
Günde elli dolara kocasını aldattım... |
00:31:54 |
adamın parasını aldım, çünkü |
00:31:57 |
Hayır. Yoruldum artık. |
00:31:59 |
Dinle, bu şekilde çalışıyorlar |
00:32:02 |
Bu adam hakkında |
00:32:04 |
Bir kez olsun |
00:32:08 |
Ne cüretle |
00:32:11 |
Suçluluk duygusu taşıyan ben değilim, |
00:32:44 |
EDDIE MANNIX'İN EŞİ |
00:33:02 |
YER Beverly Bulvarı Moteli |
00:33:23 |
HARLOW'UN ARKADAŞININ |
00:33:33 |
Stüdyo Yöneticileri |
00:33:36 |
ÇıIgın Film Partisi Soruşturması |
00:33:40 |
ŞEHİRDEN Haberler |
00:34:01 |
- Güreşmemi kim istiyor? |
00:34:07 |
Senin için eğlenceli olabilir. |
00:34:09 |
Parti mi veriyorsun? |
00:34:11 |
Hayır. Leonore'un birkaç arkadaşı |
00:34:14 |
İhtiyar cadının aradığını |
00:34:17 |
- En azından polisler bize inanır. |
00:34:19 |
Hey, içeri getir! İzninle. |
00:34:22 |
Pardon. |
00:34:25 |
Masanın üstüne koy. |
00:34:28 |
Bu çocuğu ne kadar sevdiğimizi |
00:34:31 |
Tamam. |
00:34:32 |
Bu işi bu kadar büyütmesek |
00:34:38 |
Tamam evlat, al şu 100 doları. |
00:34:42 |
Georgie, bir ay içinde |
00:34:45 |
Tadını çıkar, olur mu? |
00:34:47 |
- Partiyi mahvetme, tamam mı? |
00:34:49 |
Bir öpücük ver. Gidelim. Hadi. |
00:34:52 |
- Tamam, tamam. |
00:35:38 |
Evet? |
00:35:39 |
Şu aktör... |
00:35:41 |
Eddie, saatin farkında mısın? |
00:35:45 |
Bundan sonra ne yapmayı planlıyor? |
00:35:48 |
Wasserman ile birlikte |
00:35:54 |
Yönetecekmiş. |
00:35:55 |
Öneri olarak ona bir tür... |
00:35:57 |
Evet, evet. |
00:36:14 |
Tamam. |
00:36:17 |
Çok hoş. |
00:36:19 |
Sağolun. Çok naziksiniz. |
00:36:22 |
NasıI buldunuz, rüya gibi mi? |
00:36:26 |
Meksikalılar gibi uzattın durdun. |
00:36:29 |
İyi geceler. |
00:36:51 |
Hey! |
00:37:13 |
Universal'dan başka stüdyolar da var. |
00:37:17 |
- Denedim. |
00:37:19 |
O senin tek müşterin. |
00:37:22 |
- Leonore. |
00:37:23 |
ıslak köpekler gibi dolanıp duruyorsun! |
00:37:25 |
Leonore, kes artık! |
00:37:29 |
Art, bu meseleyi konuşmuştuk. |
00:37:32 |
Bu film önemli. Ya da öyleydi. |
00:37:36 |
Bu insanlar beni istemiyor. |
00:37:39 |
Onlara göstermeliyiz, farklı bir şey |
00:37:42 |
Benim için bir fırsat yaratmalıyız. |
00:37:46 |
Güreş teklifi var. |
00:37:51 |
Para veriyorlar mı? |
00:37:52 |
Sadece fiziksel olarak uygun olup |
00:38:01 |
Şey... |
00:38:02 |
Beni filme kaydedebilirsin, |
00:38:06 |
Neden gidip bir sirke girmiyorsun? |
00:38:51 |
NasıIsınız? |
00:39:24 |
Bayan Mannix? |
00:39:28 |
Yatağın üzerine bırakacağım. |
00:39:56 |
Bayan Mannix? |
00:40:03 |
Bayan Mannix, biraz konuşabilir miyiz? |
00:40:06 |
George hakkında. |
00:40:12 |
George kendini vurdu. |
00:40:16 |
Vuruldu. |
00:40:19 |
Biri onu vurdu mu demek istiyorsunuz? |
00:40:22 |
Kim vurdu? |
00:40:26 |
Bayan Mannix. |
00:40:29 |
Anlamama yardımcı olur musunuz? |
00:40:33 |
Lütfen bana yardım eder misiniz? |
00:40:35 |
George'u tanır mıydınız? |
00:40:39 |
Bana ondan bahsetsenize. |
00:40:42 |
Gerçekten çok güzel bir çocuktu. |
00:40:46 |
Bayan Mannix, |
00:40:48 |
Davetli değilsin Simo. |
00:40:53 |
- Ya siz? |
00:40:55 |
Hadi. |
00:41:03 |
Ellerini çeksen artık iyi olur. |
00:41:08 |
- Bay Harris. |
00:41:11 |
Palos Verdes'ten |
00:41:14 |
Arkadaşımın yıI dönümünü |
00:41:17 |
- Bay Mannix'i tanırsın. |
00:41:23 |
Doğru değil mi Eddie? |
00:41:25 |
Seninle ortak hiçbir yanım yok. |
00:41:30 |
Bernice, ilk karın. |
00:41:34 |
Araba kazası numarasını |
00:41:37 |
- Rick... |
00:41:40 |
Sana çok mu bağlanmıştı? |
00:41:42 |
Suratını dağıtırken neler hissettin? |
00:41:44 |
- Güzel günlerdi, ha Ed? |
00:41:47 |
- George Reeves... |
00:41:49 |
Zevzeklik mi ediyorum? |
00:41:52 |
- Louis, senin derdin kendinle. |
00:41:55 |
Burada her ne arıyorsan, |
00:41:56 |
Reeves'in kafasına kurşunu sen sıktın! |
00:41:58 |
...geçmişini değiştirmeyecek. |
00:42:00 |
Stüdyoyu ve polisleri kullanıp... |
00:42:05 |
Cehennemde yanacaksın |
00:42:13 |
Buraya gel. |
00:42:18 |
Beni tanımıyorsun. |
00:42:21 |
Ne düşündüğümü, |
00:42:24 |
Sana izin vermem. |
00:42:26 |
Sen ihtiyar bir adamsın Eddie. |
00:42:29 |
Ellerindeki kanı kim silecek? |
00:42:30 |
Ellerim mi? |
00:42:32 |
Ben sinema işindeyim. |
00:42:34 |
Hayır, sen bir katilsin. |
00:42:38 |
Kanıtla. |
00:42:40 |
Beni duydun mu? Hadi, bekliyorum. |
00:42:45 |
Tek bir şey kanıtla. |
00:42:57 |
Tanrım. |
00:43:31 |
İnsanlar bekliyor. Geliyor musun? |
00:43:37 |
- Giyinmeme yardım et. |
00:43:47 |
Oldu mu? |
00:43:51 |
İçeri biraz ışık girsin. |
00:44:07 |
Sana bir şey söylemek istiyorum. |
00:44:11 |
Seni hep koruduğumu bilirsin. |
00:44:15 |
Geçmişte ne olmuş olursa olsun... |
00:44:19 |
Ne yapıImış olursa olsun, |
00:44:24 |
Kimse seni incitmeyecek. |
00:44:28 |
Kimse soru sormayacak. |
00:44:33 |
Yanımda güvendesin. |
00:44:40 |
Sana bir bakayım. |
00:44:56 |
Çok güzelsin. |
00:45:02 |
Her zaman güzel olacaksın. |
00:45:10 |
Parçaları görüyorum. |
00:45:13 |
NasıI birleşeceğini... |
00:45:17 |
nasıI birleştirmek istediğimi |
00:45:21 |
Ama yapamıyorum. |
00:45:31 |
Yüzüne baktım. |
00:45:34 |
Yapabileceğini biliyorum. |
00:45:38 |
- Eddie Mannix mi? |
00:45:41 |
Bunun mümkün olmadığını |
00:45:46 |
Ya Bayan Mannix? |
00:45:49 |
İnsanın onu sevmemesi mümkün değil. |
00:45:52 |
Dediklerini o yapmış olabilir mi? |
00:45:57 |
Bunu düşünmek istemiyorum. |
00:46:00 |
Ya Leonore? |
00:46:02 |
Hiç anlaşamamıştık. |
00:46:12 |
Peki ya Bay Reeves? |
00:46:15 |
Çok çekici bir adamdı. |
00:46:19 |
Komik. Yakışıklı. |
00:46:22 |
Günümüz insanından farklı. Çapkın |
00:46:26 |
Bir yıIdız yüzü vardı. |
00:46:30 |
Neden mi yıIdız olamadı? |
00:46:35 |
Ulaştığı yer ona yetmeliydi, değil mi? |
00:46:41 |
Beklentilerine ulaşmış olmalıydı. |
00:46:44 |
Ama George... |
00:46:50 |
Evet? |
00:47:00 |
Bunu hiç göstermedim. |
00:47:07 |
Sen izle. |
00:47:12 |
Ne gördüğünü söyle. |
00:49:55 |
İyi geceler. |