Home Alone 2 Lost in New York

ru
00:02:13 Род, а там есть нудистские
00:02:15 Где мои журналы?
00:02:17 Лесли!
00:02:19 Лесли, где мои мячики для
00:02:22 Солнцезащитный крем.
00:02:25 Можно я возьму с собой трусики
00:02:26 Бери пляжное полотенце.
00:02:28 Никто не может заказать пиццу
00:02:29 Где мои мячики для гольфа?
00:02:31 И знаете, почему? Потому что
00:02:35 Кто-нибудь видел мой
00:02:36 Зачем ехать во Флориду...
00:02:39 если ты не собираешься
00:02:40 Меня не волнует, что я старая
00:02:42 Я собираюсь, как следует поджариться.
00:02:44 И будешь страшная с
00:02:47 Он так говорит, потому что
00:02:49 У него ведь веснушки.
00:02:52 Эй, полегче на поворотах.
00:02:54 Рубашки упакованы.
00:02:56 Вики выбирает Динг.
00:02:57 За Динг 200 очков.
00:03:00 Хорошо. Молодец.
00:03:04 Двести очков. Хорошо.
00:03:09 Милый, ты уже все упаковал?
00:03:11 Да.
00:03:12 Да.
00:03:17 Все, что я тебе дала?
00:03:18 Да.
00:03:20 Да.
00:03:23 Хочешь посмотреть, что прислала
00:03:25 Дай мне угадать.
00:03:28 Почти!
00:03:31 Надувной клоун
00:03:33 Потрясающе.
00:03:36 Зачем мы едем во Флориду?
00:03:38 Там нет рождественских елок.
00:03:40 Можно обойтись и без рождественской
00:03:42 Какое же это Рождество без
00:03:45 Мы найдем симпатичную
00:03:47 или нарядим пальму.
00:03:50 Всем до свидания.
00:03:52 Гости Новой Игры
00:03:54 остановились во всемирно известном
00:03:57 самом красивом отеле Нью-Йорка.
00:04:00 Заказывайте номера по телефону
00:04:04 Ты не знаешь, где батарейки для камеры?
00:04:07 Да, я поставила их заряжаться.
00:04:22 Как тебе этот?
00:04:23 О, намного лучше.
00:04:24 Кевин, надень свой галстук.
00:04:27 Мы не хотим опоздать на
00:04:29 Мой галстук в ванной.
00:04:31 Дядя Фрэнк принимает душ.
00:04:33 Он говорит, что если я увижу его голым...
00:04:36 то когда вырасту, никогда не
00:04:39 Что бы это ни значило.
00:04:43 Я уверен, что он пошутил.
00:04:44 Так что иди туда,
00:04:47 и ни на что не смотри.
00:05:20 Убирайся отсюда,
00:05:23 или я врежу тебе по физиономии!
00:05:58 Сейчас Кевин будет петь соло.
00:06:01 Кевин сейчас будет петь соло.
00:06:04 Фрэнк, Кев - Фрэнк.
00:06:07 Да?
00:07:01 Кевин!
00:07:10 Дамы и господа...
00:07:18 я хотел бы извиниться перед
00:07:21 за то, что так огорчил вас сегодня.
00:07:23 Что?
00:07:24 моя выходка была глупой
00:07:27 Глупая или нет...
00:07:29 но она была ужасно забавная.
00:07:33 Я также хотел бы извиниться
00:07:37 Кевин, прости меня.
00:07:41 О, Базз, ты просто молодец.
00:07:49 Кевин, ты не хочешь
00:08:10 Теперь, ты попробуй,
00:08:17 Я не стану извиняться!
00:08:20 Ему все сходит с рук,
00:08:23 И вы такие глупые,
00:08:26 Меня не волнует, если ваша
00:08:29 Кто хочет справлять Рождество
00:08:32 Кевин!
00:08:34 Иди, будешь спать на чердаке.
00:08:39 Что еще нового?
00:08:40 Тебе бы лучше не расстраивать
00:08:43 Твой папа заплатил за нее
00:08:45 Я не хотел испортить вам
00:08:53 От него одни неприятности.
00:08:59 Они все просто отвратительные.
00:09:03 Привет.
00:09:07 Прошлый раз, когда
00:09:09 у нас была проблема,
00:09:12 Да, я опять по уши в дерьме.
00:09:14 Я не желаю выслушивать
00:09:16 Неважно, что было тогда
00:09:18 Базз извинился перед тобой.
00:09:21 Да, и назвал меня молокососом.
00:09:23 Он не имел в виду того, что сказал.
00:09:26 Хорошо. Посиди здесь
00:09:30 Когда ты будешь готов извиниться
00:09:33 можешь спуститься.
00:09:34 Я не собираюсь извиняться перед Баззом.
00:09:36 Я лучше поцелую унитаз.
00:09:38 Тогда останешься
00:09:41 Ну и ладно.
00:09:43 Я не могу доверять этой семье.
00:09:46 Если бы у меня были свои собственные деньги...
00:09:48 Я бы устроил себе свои собственные каникулы,
00:09:52 Это были бы самые веселые каникулы
00:09:54 Твое желание исполнилось в прошлом году.
00:09:58 Надеюсь, что так.
00:10:48 Мы опять проспали!
00:10:51 А!
00:11:00 Наша семья в первом микроавтобусе...
00:11:02 ваша во втором.
00:11:04 Я знаю, что
00:11:06 но это вы, ребята, нас не разбудили.
00:11:08 Вы взяли билеты?
00:11:10 Я взяла.
00:11:11 Сколько их?
00:11:13 Семь.
00:11:14 Четырнадцать.
00:11:19 Семь...
00:11:20 восемь, девять, десять.
00:11:24 Мы будем сидеть на разных
00:11:26 Нам повезло, что мы будем
00:11:28 Одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
00:11:33 Где Кевин?
00:11:35 Четырнадцать.
00:11:37 Хорошо, что у меня есть свой собственный
00:11:39 на случай
00:11:50 Давай, Кевин.
00:11:52 Пап, мне нужны батарейки.
00:11:53 Они в моей сумке.
00:11:57 Почему нельзя сейчас?
00:11:59 Какой номер рейса?
00:12:02 Восемь - семнадцать, сэр.
00:12:04 Поторопитесь.
00:12:08 Восемь - семнадцать, Базз!
00:12:10 Кевин, ты собираешься взять мою сумку?
00:12:12 Ты понесешь мою сумку?
00:12:38 Быстрее, быстрее.
00:12:41 Рейс 226 до Нью-Йорка...
00:12:44 завершается посадка.
00:12:50 Быстрее, быстрее.
00:12:54 Пап, подожди!
00:13:01 Папа, подожди!
00:13:03 Подожди!
00:13:05 Подожди!
00:13:07 Осторожнее!
00:13:09 Быстрее, быстрее!
00:13:16 Пап, подожди!
00:13:23 Наконец-то. Вот.
00:13:29 Все здесь?
00:13:32 Самолет уже готов к взлету.
00:13:34 Дайте мне только убедиться, что все
00:13:37 Не волнуйтесь.
00:13:38 Веселого Рождества.
00:13:41 Веселого Рождества.
00:13:45 Эй, подождите!
00:13:51 Почти не успели.
00:13:53 Веселого Рождества.
00:13:54 Пап, подожди!
00:13:57 Подождите!
00:14:00 Извините.
00:14:01 Ничего.
00:14:03 Да, там моя семья.
00:14:05 Я не хочу оставаться здесь.
00:14:07 У тебя есть посадочный талон?
00:14:10 Нам надо закрывать.
00:14:11 Он потерял свой посадочный талон.
00:14:13 Этот самолет не может улететь.
00:14:14 Со мной было то же самое в прошлом году.
00:14:17 Ты уверен, что твоя семья на
00:14:18 Да. Мой папа забежал туда,
00:14:22 Хорошо, посадите его...
00:14:24 но убедитесь, что он найдет свою семью.
00:14:31 Видишь кого-нибудь из своих?
00:14:33 Да, вон мой папа.
00:14:35 Хорошо. Найди себе свободное место.
00:14:37 Веселого Рождества.
00:14:39 По приказу капитана...
00:14:41 просим пассажиров сесть на
00:14:43 и пристегнуть ремни.
00:15:13 Так, вы бывали во Флориде?
00:15:40 Добро пожаловать
00:15:43 следующий без пересадок до Нью-Йорка...
00:15:50 Все в порядке
00:15:53 Опять...
00:15:56 я думал, мы опоздаем...
00:16:01 Что-то не так?
00:16:02 Дорогая?
00:16:04 У меня странное чувство.
00:16:06 Мы ничего не забыли?
00:16:09 Не думаю, но...
00:16:11 У меня просто странное ощущение.
00:16:13 Плохие воспоминания, вот и все.
00:16:15 Мы все сделали,
00:16:18 все на месте.
00:16:20 Не о чем беспокоиться.
00:16:24 Да.
00:16:26 Ты прав. Все в порядке.
00:16:29 Не о чем беспокоиться.
00:16:50 Мам?
00:16:53 Пап?
00:16:55 Дядя Фрэнк?
00:16:58 Базз?
00:17:08 На борту больше никого нет.
00:17:15 Куда все подевались?
00:17:23 Это чье?
00:17:25 Это Меган.
00:17:27 Передайте Кевину.
00:17:29 Передайте Кевину.
00:17:30 Передайте Кевину.
00:17:34 Кевину.
00:17:35 Кевину.
00:17:37 Кевину.
00:17:38 Кевину.
00:17:40 Держи, Кевин.
00:17:48 Кевина нет.
00:17:50 Кевина нет.
00:17:51 Кевина нет.
00:17:53 Кевина нет.
00:17:54 Кевина нет.
00:17:56 Кевина нет.
00:17:57 Кевина нет.
00:17:59 Кевина нет.
00:18:00 Кевина нет.
00:18:01 Кевина нет.
00:18:04 Что?!
00:18:09 Кевин!
00:18:39 Извините, но это очень важно.
00:18:43 Да, сэр?
00:18:44 Какой это город?
00:18:48 Это Нью-Йорк, сэр.
00:18:50 Я опять это сделал.
00:18:57 Что-то не так, сэр?
00:19:01 Все нормально.
00:19:12 О, нет.
00:19:14 Моя семья во Флориде.
00:19:18 Моя семья во Флориде...
00:19:22 а я в Нью-Йорке?
00:21:11 Как зовут ребенка?
00:21:13 Кевин.
00:21:14 К-е-в-и-н.
00:21:16 Когда вы в последний раз видели его?
00:21:18 Когда сдавали багаж?
00:21:20 Я видел его в дверях.
00:21:24 Большинство людей теряются
00:21:27 Все прошли проверку?
00:21:29 Я не знаю. Питер?
00:21:30 Мы все очень торопились.
00:21:34 Когда вы заметили, что
00:21:38 Когда здесь получали багаж.
00:21:42 Мальчик когда-нибудь убегал
00:21:43 Нет.
00:21:45 Он когда-нибудь оставался один?
00:21:51 Ммм.
00:21:52 Вообще-то такое уже было
00:21:56 Это становится семейной
00:22:00 Зато мы никогда не
00:22:15 Мы случайно забыли его
00:22:19 Да, поэтому моя жена называет это...
00:22:21 семейной традицией.
00:22:27 Мы позвоним в Чикаго и,
00:22:30 Где же он может быть...
00:22:34 Спасибо.
00:22:35 Не думаю, что он может быть где-то
00:22:53 Берегись, мальчик!
00:23:08 Ну и где ваши накладные?
00:23:15 Вот мы и здесь, Марв.
00:23:16 Нью-Йорк,
00:23:20 Чувствуешь запах?
00:23:22 Да.
00:23:24 Ты знаешь, что это?
00:23:25 Рыба.
00:23:28 Это не рыба.
00:23:29 Это свобода и деньги.
00:23:32 Хорошо, пусть будет свобода..
00:23:34 Давай выбираться отсюда,
00:23:37 А все-таки это рыба.
00:23:45 Нам надо кое-чем заняться..
00:23:47 Раздобыть парочку фальшивых паспортов...
00:23:50 и уехать за границу.
00:23:54 В Аризону?
00:24:00 Очень умно, Марв.
00:24:03 Ты сбежал из тюрьмы, чтобы
00:24:06 Каждый цент пригодится.
00:24:07 Кроме того,
00:24:10 Липкие бандиты.
00:24:13 Очень смешно.
00:24:15 И умно.
00:24:33 Отель Плаза...
00:24:35 Самый лучший отель в Нью-Йорке.
00:24:50 Чокнутая.
00:25:50 В чем дело?
00:25:51 Так, показалось что-то.
00:26:09 Так тебе и надо!
00:26:12 Я ей понравился.
00:26:51 Простите, где можно заказать номер?
00:26:52 Прямо и налево.
00:26:54 Спасибо.
00:27:19 Участники игры Динг Дэнг Донг...
00:27:22 остановились во всемирно
00:27:25 самом лучшем отеле Нью-Йорка.
00:27:27 Чтобы заказать номер
00:27:35 Я так и сделаю.
00:27:38 Здравствуйте. С вами говорит
00:27:41 Я бы хотел номер...
00:27:42 с огромной кроватью, телевизором...
00:27:45 и таким маленьким холодильником...
00:27:47 который надо открывать ключом.
00:27:49 Кредитная карта? Конечно.
00:27:55 Отель Плаза.
00:27:57 Здравствуйте.
00:27:58 С вами говорит Питер МакКалистер,
00:28:01 Мне нужен номер...
00:28:04 с огромной кроватью, телевизором...
00:28:07 и маленьким холодильником...
00:28:09 который надо открывать ключом.
00:28:11 Сэр, вам понадобится кредитная карта.
00:28:14 Кредитная карта? Конечно.
00:28:17 Спасибо. Приятного отдыха.
00:28:23 Да, два в 8:00,
00:28:27 Секунду.
00:28:33 Я тебе перезвоню.
00:28:37 Привет.
00:28:43 Чем могу помочь?
00:28:44 Номер на имя МакКалистера?
00:28:48 На ваше имя?
00:28:51 Мадам, я стою на цыпочках.
00:28:53 Я еле дотягиваюсь до стойки.
00:28:55 Как я могу заказать номер?
00:28:58 Подумайте об этом...
00:28:59 Ребенок приходит в отель
00:29:02 Не думаю, что такое возможно.
00:29:06 Простите.
00:29:08 Я приехал с папой.
00:29:09 Он на работе.
00:29:12 Я ненавижу совещания...
00:29:13 мне нельзя туда заходить.
00:29:15 Я просто могу сидеть в приемной.
00:29:16 А это скучно...
00:29:17 так что мой папа завез меня сюда.
00:29:20 Он дал мне свою кредитную карту...
00:29:22 и сказал, чтобы меня проводили...
00:29:24 в наш номер...
00:29:25 чтобы я не потерялся...
00:29:27 потому что такое со мной
00:29:31 Такое с каждым может произойти!
00:29:36 С Рождеством.
00:29:39 Ничего.
00:29:40 Мы сообщим вам, если
00:29:43 Вы уже устроились в гостинице?
00:29:45 У вас есть фото мальчика?
00:29:50 У меня есть одна в бумажнике.
00:29:53 У меня нет бумажника.
00:29:56 Мой бумажник в моей сумке.
00:29:58 Моя сумка у Кевина.
00:30:00 Он искал в ней батарейки.
00:30:02 У вас там были кредитки?
00:30:04 Кредитки и деньги.
00:30:05 Мы предупредим
00:30:08 Если у вашего сына есть кредитные карты...
00:30:09 мы сможем установить его местонахождение,
00:30:13 Не думаю, что Кевин знает, как
00:30:18 Работает!
00:30:24 Седрик.
00:30:26 Не считай свои чаевые
00:30:30 и выясни все, что сможешь
00:30:34 Сюда, пожалуйста.
00:30:41 Приятного отдыха.
00:30:44 Не забудь напомнить своему...
00:30:47 что ему надо расписаться в книге
00:30:49 Спасибо.
00:30:52 Можно ваш багаж, сэр?
00:30:58 Налево, пожалуйста.
00:31:00 На этом этаже однажды
00:31:03 Который придумал вакуум?
00:31:05 Нет, президент.
00:31:12 Это один из лучших номеров, сэр.
00:31:22 Здорово!
00:31:29 Огромная кровать только для меня!
00:31:40 Роскошно...
00:31:41 и просторно.
00:31:49 Как удобно!
00:31:53 Эй!
00:31:58 Вы хотите, чтобы я
00:32:00 или вы будете носить его
00:32:01 Повесьте его сюда.
00:32:06 Все в порядке, сэр?
00:32:08 Температура вас устраивает?
00:32:10 Все в порядке.
00:32:11 Вы знаете, как работает телевизор?
00:32:16 Что ж...
00:32:21 О, простите.
00:32:27 У меня еще много есть.
00:32:33 Спасибо.
00:33:01 Никто не возражает, если я
00:33:04 Нет.
00:33:06 Спасибо.
00:33:21 Ой!
00:33:44 Вот это каникулы.
00:33:47 Стоять на месте.
00:33:50 Это я Джонни.
00:33:51 Я знал, что это была ты.
00:33:53 Я почувствовал твой запах,
00:33:57 Два шарика, сэр?
00:33:59 Два? Сделайте три.
00:34:01 Это духи, Джонни...
00:34:04 твои любимые.
00:34:05 Ты была здесь прошлой ночью,
00:34:09 Прошлой ночью я пела в
00:34:11 Она врет! Она целовалась
00:34:14 Ты была здесь...
00:34:16 Ты связалась с моим братом!
00:34:18 Это грязная ложь, Джонни.
00:34:20 Не надо.
00:34:21 Ты со всеми путаешься!
00:34:23 Снуфи, Ал, Лео...
00:34:26 маленьким Мо, с хромой ногой...
00:34:28 Чикс, Бони Боб, Клифф..
00:34:30 Я могу долго продолжать, детка.
00:34:32 Это все неправда.
00:34:34 Хорошо.
00:34:35 Я поверю тебе...
00:34:37 но мой автомат не может!
00:34:39 Джонни!
00:34:42 Ты единственный для меня!
00:34:44 Встань на колени
00:34:46 Дорогой!
00:34:49 Тебе придется придумать что-нибудь
00:34:52 Моя любовь как океан...
00:34:54 Линде понадобилось бы два самолета,
00:34:59 Может я и дурак, но я верю тебе.
00:35:02 Вот почему я отпускаю тебя.
00:35:05 Считаю до трех...
00:35:08 пока ты не убрала отсюда
00:35:12 напудренный зад
00:35:14 Она станет приманкой для крыс.
00:35:17 Один...
00:35:19 Два...
00:35:29 Три!
00:35:31 С Рождеством,
00:35:35 и с Новым Годом.
00:36:10 Уборка.
00:36:13 Веселого Рождества.
00:37:33 Убирайся отсюда,
00:37:35 или я выбью из тебя, всю дурь.
00:38:19 На наш медовый месяц здесь
00:38:39 Дядя Роб здесь живет.
00:38:41 Если они приехали из Парижа,
00:38:44 Они всегда привозили
00:39:46 Спокойной ночи, мама.
00:39:53 Спокойной ночи, Кевин.
00:40:22 Ваше белье, сэр.
00:40:24 Не размахивайте ими, тут же
00:40:27 Тут ведь могут быть девушки!
00:40:29 Я был очень осторожен, сэр.
00:40:31 Нужно быть очень осторожным,
00:40:34 Я понимаю.
00:40:36 Извините, вы ждете чаевых.
00:40:38 Не обязательно, сэр.
00:40:40 У меня еще прошлые остались.
00:40:44 Не надо? Ладно.
00:40:48 Нет, нет, нет! Подождите!
00:40:52 Как мне попасть в цирк?
00:40:54 Швейцар поймает вам такси-
00:40:57 Мистер МакКалистер!
00:41:01 Простите.
00:41:03 Конечно.
00:41:07 Как у нас дела сегодня утром?
00:41:09 Отлично.
00:41:11 Он у входа, сэр.
00:41:13 лимузин и пицца...
00:41:16 подарок от отеля Плаза.
00:41:18 Я надеюсь, ваш отец понимает...
00:41:20 что прошлой ночью я просто
00:41:23 чтобы убедиться, что все в порядке.
00:41:25 О, он был очень зол.
00:41:27 Да?
00:41:28 Он сказал, что приехал в
00:41:29 чтобы кто-то следил
00:41:32 Конечно, нет.
00:41:34 Он скоро спустится?
00:41:36 Он уже уехал.
00:41:39 О, я бы хотел ему принести...
00:41:41 мои личные извинения.
00:41:43 А если бы вас увидели в душе...
00:41:45 вы бы хотели встретиться
00:41:48 Наверное, нет.
00:41:49 Я думаю, вам лучше не встречаться.
00:41:52 Я понимаю.
00:41:54 Пока.
00:41:59 Приятного дня.
00:42:09 МакКалистер.
00:42:25 Доброе утро, мистер МакКалистер.
00:42:35 Мистер МакКалистер,
00:43:01 Алло?
00:43:02 Алло.
00:43:04 Знаете хороший магазин игрушек?
00:43:06 Да, сэр!
00:43:26 Бинго.
00:43:42 Убирайтесь отсюда!
00:43:46 Идите отсюда!
00:43:48 Эй... Марв!
00:43:49 Иди сюда!
00:44:06 Хочешь шарф?
00:44:07 Забудь про шарф, Марв.
00:44:11 У нас нет снаряжения чтобы
00:44:13 ...ну, знаешь, банки,
00:44:15 Нам не нужны вещи.
00:44:17 Нам нужны наличные,
00:44:20 Как насчет...
00:44:21 отелей?
00:44:23 Туристы носят с собой много наличных.
00:44:25 Тут нет гарантии.
00:44:26 У меня есть идея получше.
00:44:28 Крупные магазины сдают выручку
00:44:30 Выручку не сдают только
00:44:32 которые продают товары,
00:44:35 Так...так.
00:44:37 Какие магазины получают
00:44:40 и никто и не думает их
00:44:43 Кондитерские.
00:44:46 Только девятилетние грабят
00:44:49 Вот, что я придумал.
00:44:53 Это блестяще, Гарри.
00:44:54 Блестяще!
00:44:57 Да.
00:44:59 ограбить игрушечный магазин
00:45:02 О да, это точно.
00:45:22 Приехали, сэр...
00:45:23 Распродажа игрушек Дункана.
00:45:26 С Рождеством тебя, Кевин.
00:46:11 Это самое шикарное приключение
00:46:32 Марв. Марв!
00:46:35 Эй, хороший домик, только
00:46:40 Какой план?
00:46:42 Когда все уходят отмечать
00:46:45 мы выходим из наших
00:46:50 Да и что потом?
00:46:51 Заберем все деньги
00:46:54 Великолепный план, Гарри!
00:46:57 Пожмите его руку.
00:46:58 Спасибо вам и Веселого Рождества.
00:47:01 Передайте привет вашей семье.
00:47:03 Да, дай-ка мне посмотреть.
00:47:09 Ты здесь один?
00:47:10 В Нью-Йорке?
00:47:12 Сэр, я боюсь даже
00:47:14 Я просто хотел проверить.
00:47:16 Это очень ответственно с
00:47:17 Спасибо.
00:47:19 Не стоит.
00:47:21 $23.75.
00:47:26 Ну и ну!
00:47:28 Откуда у тебя все эти деньги?
00:47:31 У меня много бабушек.
00:47:33 О.
00:47:34 Что ж это все объясняет.
00:47:38 Какой хороший магазин-
00:47:40 один из самых лучших магазинов
00:47:43 Спасибо.
00:47:44 Мистер Дункан, наверное, хороший
00:47:46 раз он разрешает
00:47:48 играть с игрушками.
00:47:50 Многие магазины запрещают.
00:47:52 Правда?
00:47:53 Он любит детей.
00:47:56 И еще...
00:47:57 все деньги, вырученные
00:48:00 Мистер Дункан пожертвует
00:48:03 утром после Рождества...
00:48:06 мы берем все деньги...
00:48:09 и отвозим прямо в
00:48:13 Это очень хороший поступок.
00:48:14 Дети приносят ему
00:48:18 и это касается всех, кто
00:48:27 Я не собирался тратить эти
00:48:28 но у меня есть двадцать долларов...
00:48:31 которые я хранил в гараже...
00:48:32 чтобы мой старший
00:48:34 Я отдам их маме.
00:48:36 Передайте это мистеру Дункану.
00:48:38 Больнице они больше пригодятся, чем мне.
00:48:40 Я бы истратил их на конфеты...
00:48:42 от которых у меня портятся зубы.
00:48:45 это очень мило с твоей
00:48:51 Видишь эту ель?
00:48:54 В награду за твою щедрость...
00:48:58 можешь выбрать что угодно...
00:49:01 и взять с собой домой.
00:49:03 Бесплатно?
00:49:05 Можно я предложу тебе
00:49:07 Хорошо.
00:49:09 Возьми горлиц.
00:49:11 Сразу двух?
00:49:13 Двух горлиц.
00:49:15 Я скажу тебе, как с ними обращаться.
00:49:18 Ты хранишь одну...
00:49:20 а другую отдаешь
00:49:23 Видишь ли...
00:49:25 Горлицы - символ любви
00:49:30 Пока вы храните ваших горлиц...
00:49:33 Вы будете всегда друзьями.
00:49:36 Я никогда этого не знал.
00:49:39 Я думал про это
00:49:40 Верно...
00:49:42 Поэтому о них и поют.
00:49:44 Вау!
00:49:46 Спасибо.
00:49:48 Веселого Рождества.
00:49:49 И вам Веселого Рождества.
00:49:52 Когда пойдете домой.
00:49:53 Оденьтесь потеплее,
00:49:55 спасибо, я так и сделаю.
00:50:35 Ну и куда теперь?
00:50:37 Ты обещал отвести меня в
00:50:49 Смотри, кто это, Марв.
00:50:54 Давай. Хватай его.
00:51:02 Привет, малыш.
00:51:17 Давай!
00:51:39 Осторожно!
00:51:50 Покупайте сейчас и экономьте.
00:51:52 Два по 5 долларов,
00:51:55 Хорошо.
00:51:56 Вот он!
00:51:58 Попался, малыш!
00:52:00 Спасибо
00:52:04 Простите!
00:52:39 Получилось!
00:52:41 Спасибо за ваше предложение..
00:52:42 Не за что, это удовольствие
00:52:55 Помогите мне!
00:52:58 В чем дело?
00:53:00 Магазин не принял...
00:53:03 ворованную кредитку?
00:53:06 Посмотрим, что полиция
00:53:14 Вставай!
00:53:18 Давай! Надо поймать мальчишку!
00:53:21 Вернись, маленький воришка!
00:53:27 Остановите этого ребенка!
00:53:31 Схватите его!
00:53:48 Ты маленький воришка.
00:53:52 Я совершил серьезное
00:53:54 Вызовите охрану!
00:53:56 Надо остановить этого негодяя!
00:54:00 Пойдем, Седрик.
00:54:21 Хватит с меня этих каникул.
00:54:23 Я еду домой.
00:54:35 Стой, где стоишь.
00:54:39 Это консьерж, сэр!
00:54:41 Я знаю, что это ты.
00:54:44 Я почувствовал твой запах,
00:54:48 Ты был здесь прошлой ночью,
00:54:53 Да, сэр, я был здесь.
00:54:56 Ты был здесь...
00:54:58 и ты путаешься
00:55:02 Я... я боюсь, вы ошибаетесь
00:55:06 Не ври мне.
00:55:07 Ты путаешься со всеми!
00:55:09 Снуффи, Ал, Лео...
00:55:12 маленьким Мо, с хромой ногой...
00:55:14 Чикс, Бони Боб, Клиф.
00:55:20 Нет!
00:55:23 Это ложь!
00:55:24 Я могу продолжать до бесконечности, крошка.
00:55:27 Мне очень жаль, сэр...
00:55:29 но боюсь, что вы ошибаетесь.
00:55:32 Мы ищем маленького мальчика.
00:55:34 Хорошо.
00:55:35 Я поверю тебе...
00:55:37 Но мой автомат не поверит!
00:55:40 Встань на колени и скажи,
00:55:45 На колени.
00:55:56 Я люблю тебя!
00:56:02 Повтори еще раз и постарайся, как следует!
00:56:05 Я люблю тебя!
00:56:09 Может я и спятил,
00:56:12 Поэтому я отпускаю тебя.
00:56:16 Считаю до трех...
00:56:18 Убирай свой мерзкий, лживый...
00:56:22 напудренный каркас из
00:56:27 Один.
00:56:28 Два.
00:56:44 Три!
00:56:46 Веселого рождества,
00:56:51 и с Новым Годом.
00:56:56 Оставайтесь в своих комнатах!
00:56:57 Там опасно!
00:56:59 Там сумасшедший с оружием!
00:57:13 Нет!
00:57:18 Иди к папочке!
00:57:22 Ха! Путешествие в Майами.
00:57:24 Что случилось?
00:57:26 Похоже тебе это
00:57:28 самолеты не летают
00:57:31 Давай!
00:57:34 Мы провели девять месяцев в тюрьме...
00:57:35 думали, что мы самые несчастные
00:57:38 Мы ошибались, дружок.
00:57:40 Мы сбежали и очень этому рады.
00:57:42 Мы сейчас чувствуем гораздо лучше,
00:57:44 больше не грабим дома.
00:57:46 Теперь мы грабим магазины игрушек.
00:57:47 Сегодня в полночь...
00:57:49 мы ограбим магазин Дункана.
00:57:50 Пять этажей наличных.
00:57:53 После этого мы сделаем себе
00:57:55 Марв!
00:57:58 Какая разница?
00:57:59 Он никому не расскажет...
00:58:01 быть может кроме рыб.
00:58:02 или гробовщику.
00:58:04 Давай сбросим его в тоннель метро.
00:58:06 Мне больше нравится идея,
00:58:11 У меня в кармане пистолет.
00:58:13 Откроешь рот...
00:58:14 и после будешь надувать жвачку
00:58:37 Привет.
00:58:42 Он это сделал.
00:58:47 Спасибо.
00:58:52 Держи его!
00:58:53 Он побежал в парк.
00:58:54 Что ты делаешь?
00:58:56 Вставай!
00:59:31 Сюда!
00:59:40 Что ты делаешь?
00:59:43 Гарри, я поймал его.
00:59:45 Дай посмотреть. Это не он.
00:59:47 Поставь на место. Это не он.
00:59:50 Надо было его пристрелить,
00:59:52 ненавижу выполнять работу,
00:59:54 А что он может сделать?
00:59:57 Только не он.
00:59:58 На этот раз
01:00:00 набитого всякими опасными
01:00:03 Он в парке. Он один.
01:00:05 Дети боятся парков.
01:00:07 Да.
01:00:09 парка живым.
01:00:10 Да.
01:00:12 Удачи
01:00:24 Я хочу домой.
01:00:27 Мам, где ты?
01:00:59 Выключите.
01:01:02 Алло.
01:01:04 Слушаю.
01:01:06 Что?
01:01:09 Он в Нью-Йорке.
01:01:10 Он в Нью-Йорке.
01:01:12 Нью-Йорк?
01:01:13 Он расплатился вашей кредиткой
01:01:16 Я уверена, он был напуган.
01:01:20 Вы подождете секундочку?
01:01:22 Он использовал твою кредитку
01:01:24 Он у них?
01:01:26 Он еще у них?
01:01:27 Нет, полиция его ищет.
01:01:29 Черт возьми!
01:01:31 Мы вылетаем ближайшим рейсом.
01:01:33 Мы едем в Нью-Йорк.
01:01:34 -Да!
01:01:37 Он убежал, когда его
01:01:39 Он, наверно, так напуган.
01:01:41 Почему бы ему не пойти
01:01:43 Разве они не в Париже?
01:01:44 Может там есть домохозяйка.
01:01:46 Они же делают ремонт.
01:02:28 Здравствуйте!
01:02:30 Дядя Роб?
01:02:32 Тетя Жоржетта?
01:02:33 Кто-нибудь дома?
01:02:36 Привет!
01:02:38 Кто-нибудь дома?
01:02:39 Это я, ваш любимый племянник
01:02:43 Дядя Роб!
01:02:45 Тетя Жоржетта!
01:03:30 Осторожно, мальчик!
01:03:38 Ищешь кого-то...
01:03:40 кто бы рассказал тебе сказку на ночь?
01:03:48 Такси!
01:04:02 Ну и страшно же там.
01:04:06 Здесь не лучше, парень.
01:04:35 Я больше не хочу таких каникул.
01:05:09 Откуда вы все прилетели?
01:05:11 У меня на всех не хватит.
01:05:13 Вы все голодные?
01:05:16 Ну, ребята, вы съели всю мою еду.
01:05:34 Ааа!
01:06:18 Послушайте, мне жаль,
01:06:21 Вы ведь просто хотели помочь
01:06:27 Я Кевин МакКалистер.
01:06:29 У вас красивые птицы.
01:06:32 Я вас видел раньше.
01:06:33 У вас везде голуби.
01:06:36 Сначала вы кажетесь
01:06:38 Но потом я подумал, что не все так
01:06:41 Они все вокруг вас, потому
01:06:45 Я надоел вам.
01:06:47 Я вам надоел?
01:06:50 Нет.
01:06:53 Хорошо.
01:06:57 Нет.
01:07:03 Голуби сами к вам прилетают...
01:07:05 или вы их зовете?
01:07:18 Дай мне руку.
01:07:23 Они слышат.
01:07:42 Здорово.
01:07:48 Здесь так холодно.
01:07:49 Я бы выпил горячего шоколада.
01:07:52 А вы? Я угощаю.
01:07:59 Я не хочу справлять рождество
01:08:02 Мы можем пойти
01:08:04 Да. Я знаю такое место.
01:08:54 Красивая музыка.
01:08:57 Мне здесь нравится.
01:09:00 Я слышала здесь самую лучшую
01:09:04 Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
01:09:07 Фрэнк Синатра...
01:09:09 Лучано Паваротти.
01:09:16 А вы приводите сюда своих
01:09:20 У меня мало друзей.
01:09:22 Извините.
01:09:25 Я как одна из этих птиц.
01:09:28 Люди сторонятся меня.
01:09:29 Они видят меня,
01:09:32 Они бы предпочли, чтобы
01:09:34 Да.
01:09:36 У меня что-то похожее в семье.
01:09:38 Я словно посторонний в доме...
01:09:40 просто потому что
01:09:42 Все борются за свое место.
01:09:45 Все хотят быть увиденными...
01:09:47 и услышанными.
01:09:48 Я думаю, да.
01:09:50 Меня слушали довольно много...
01:09:52 но потом очень часто
01:09:57 Я не всегда была такой.
01:09:59 А кем вы были раньше?
01:10:03 У меня была работа...
01:10:04 У меня был дом...
01:10:06 У меня была семья.
01:10:07 У вас были дети?
01:10:09 Нет.
01:10:12 О, я хотела их...
01:10:14 Но человек, которого я любила...
01:10:16 разлюбил меня.
01:10:18 Это разбило мое сердце.
01:10:20 И если появлялся шанс влюбиться
01:10:24 я убегала от него.
01:10:27 Я перестала доверять людям.
01:10:28 Не обижайтесь...
01:10:30 но мне кажется, что это
01:10:33 Я боялась, что мне снова
01:10:36 Видишь ли, когда доверяешься
01:10:39 и потом, приходит время...
01:10:41 и он забывает о тебе.
01:10:44 он просто может быть очень занят.
01:10:46 Может, они не забывают про вас...
01:10:47 Они просто забыли помнить.
01:10:50 Не думаю, что люди забывают
01:10:52 Это просто случайность.
01:10:54 Мой дедушка говорит, что
01:10:57 я оставил бы ее в школьном автобусе.
01:10:58 Я просто боюсь довериться кому-то...
01:11:00 и снова разбить свое сердце.
01:11:03 Я понимаю.
01:11:04 У меня были роликовые коньки.
01:11:07 И я боялся сломать их...
01:11:10 и поэтому я хранил их в коробке.
01:11:11 И знаете, что произошло?
01:11:13 Они стали мне малы.
01:11:15 Я никогда не катался на них
01:11:16 только несколько раз по моей
01:11:20 Человеческое сердце и
01:11:21 отличаются от роликовых коньков.
01:11:24 Да, но они очень похожи.
01:11:26 Если вы не будете использовать
01:11:28 тогда какая разница, если оно
01:11:30 если вы храните его только для
01:11:32 то с ним будет то же
01:11:34 когда оно вам понадобится...
01:11:36 но не сможет работать.
01:11:38 Вам надо попробовать.
01:11:39 Вам нечего терять.
01:11:42 В этом есть немного правды.
01:11:44 Я тоже так думаю.
01:11:46 Ваше сердце может еще
01:11:47 но оно есть.
01:11:49 Если бы его не было,
01:11:52 Спасибо.
01:11:56 Знаешь, а я уже...
01:11:59 два года ни с кем
01:12:02 Это ничего.
01:12:05 С вами не скучно.
01:12:06 Вы не бубните себе под нос,
01:12:08 Вам надо чаще это делать.
01:12:10 И не носить одежду...
01:12:11 которую загадили голуби.
01:12:16 О, я много работала над тем...
01:12:17 чтобы люди сторонились меня, правда?
01:12:20 Я всегда думал, что когда я один,
01:12:23 но быть одному не так весело.
01:12:25 Меня не волнует, насколько люди
01:12:28 но это лучше, чем быть одному.
01:12:32 Так что ты делаешь один на улице...
01:12:33 один на Рождество?
01:12:35 Ты попал в беду?
01:12:37 Да.
01:12:39 Ты что-то натворил?
01:12:40 Много чего.
01:12:44 Ты знаешь, что хорошее дело,
01:12:48 Уже поздно.
01:12:50 Не знаю, хватит ли у меня времени...
01:12:52 компенсировать
01:12:54 Но это же Рождество.
01:12:56 Хорошие поступки становятся
01:12:58 - Правда?
01:13:01 Так что подумай о самом важном...
01:13:03 что ты можешь сделать для других...
01:13:05 иди и сделай это.
01:13:07 Просто слушай сове сердце.
01:13:11 Хорошо.
01:13:14 Уже совсем поздно.
01:13:15 Мне надо идти.
01:13:24 Если я не увижу вас снова,
01:13:27 Спасибо.
01:13:30 Скажите вашим птицам
01:13:31 Хорошо, скажу.
01:13:41 С рождеством.
01:13:42 С рождеством.
01:13:44 Если вам нужен кто-то, кому
01:13:47 Я не забуду помнить о вас.
01:13:51 Не давай обещаний, которых не сможешь
01:14:52 Все деньги, вырученные
01:14:54 мистер Дункан пожертвует
01:14:58 В полночь мы ограбим магазин
01:15:02 Вы можете наделать много плохих вещей...
01:15:04 но вы не можете испортить детям
01:17:28 Мы хотели бы предложить вам...
01:17:29 прекрасные апартаменты,
01:17:32 Это пентхаус с видом на парк.
01:17:34 Я думаю, вы найдете
01:17:35 Из него только что выехала
01:17:39 Что это за отель, который позволяет детям
01:17:42 У мальчика была очень
01:17:45 Что за идиоты работают здесь?
01:17:48 Лучшие в Нью-Йорке.
01:17:51 Когда вы обнаружили, что кредитная карта
01:17:53 Это я узнал.
01:17:56 Почему вы дали ему уйти?
01:17:58 Когда мы попытались задержать его,
01:18:00 Вы напугали его.
01:18:01 Сейчас Рождество,
01:18:04 наш ребенок затерялся
01:18:10 Могли бы вы отнести наш багаж в номер?
01:18:12 Да, сэр.
01:18:14 Быстрее.
01:18:15 Я поеду в полицию...
01:18:17 хочу убедиться, что они ищут его.
01:18:19 А ты оставайся с детьми.
01:18:21 Нет. Я пойду искать его.
01:18:24 При всем уважении, мадам...
01:18:25 ваш сын потерялся в одном из самых
01:18:29 Не влезайте не в свое дело.
01:18:31 Как пожелаете.
01:18:33 Спасибо. Я не думаю, что
01:18:35 чтобы ты одна ходила
01:18:38 Если наш сын смог, то
01:18:40 Питер, я буду в порядке.
01:18:41 Я сейчас в таком состоянии...
01:18:42 что ни один бандит со мной
01:18:46 Мадам, здесь сотни бандитов...
01:18:48 вооруженных до зубов.
01:18:52 Оденьтесь потеплее.
01:19:29 Марв, Марв, давай, пошли.
01:19:53 Марв...
01:19:55 бери лом.
01:20:02 Счастливого рождества, Гарри.
01:20:08 С Ханукой, Марв.
01:20:20 Тут больше, чем я могу сосчитать.
01:20:23 Представь, как много времени
01:20:25 когда грабили дома.
01:20:41 Самое смешное, это то, что нас все ищут...
01:20:45 а мы грабим магазин...
01:20:47 и никто об этом не знает.
01:20:53 Он вернулся!
01:20:56 Он нас сфотографировал!
01:20:57 Как моя прическа?
01:21:05 Вот и все.
01:21:06 Назад дороги нет.
01:21:09 Еще одно рождество насмарку.
01:21:13 Нет!
01:21:21 Бери деньги!
01:21:23 Я убью его!
01:21:24 Этот маленький надоедливый
01:21:34 Я иду, Гарри!!
01:21:45 Гарри?
01:21:48 Гарри!
01:21:51 Это было здорово!
01:21:56 Я вывихнул себе лодыжку.
01:21:58 -Где он?
01:22:03 Пошли, пошли!
01:22:05 Помоги мне.
01:22:06 Я держу тебя.
01:22:07 Я держу тебя.
01:22:35 Такси!
01:22:43 Таймс Сквер.
01:23:06 Куда он делся?
01:23:13 Давай убьем его!
01:23:14 Подожди, умник.
01:23:16 Мы проваливались все это время...
01:23:17 потому что недооценивали его.
01:23:20 Это не так, как в прошлый раз.
01:23:22 Это не его дом.
01:23:24 У него нет плана.
01:23:27 Можно я подумаю?
01:23:30 Спасибо.
01:23:34 Сынок!
01:23:35 Да?
01:23:36 Ничто бы не порадовало
01:23:39 чем выстрелить в тебя.
01:23:40 Ничто не доставило бы мне...
01:23:42 большего удовольствия, понятно?
01:23:46 Но так как у нас мало времени.
01:23:50 Ты бросишь нам камеру...
01:23:52 и мы тебя не тронем.
01:23:54 Ты больше никогда о нас не услышишь.
01:23:57 Хорошо?
01:23:59 Обещаешь?
01:24:01 Клянусь своей жизнью.
01:24:04 Хорошо.
01:24:12 Хорошо, давай ее сюда.
01:24:24 Прямое попадание!
01:24:31 Сколько у меня пальцев?
01:24:35 Восемь?
01:24:40 Хорошо, мальчик,
01:24:42 Давай!
01:24:50 Если ты не можешь
01:24:52 ты проиграешь!
01:24:54 Гарри...
01:24:56 нет.
01:25:04 У тебя еще есть?
01:25:08 Давай, Марв. Поднимайся.
01:25:18 - Что?
01:25:21 - Что?
01:25:24 - Что?
01:25:30 Никто не кидался в меня кирпичами и
01:25:32 Марв, вставай..
01:25:33 Ты пойдешь здесь,
01:25:39 Гарри?
01:25:42 Гарри?
01:25:45 Гарри?
01:28:13 Гарри, я добрался!
01:29:09 Тебе придется придумать что-то получше,
01:29:38 Ну и дыра.
01:30:26 Маленький ублюдок!
01:33:47 Гарри?
01:34:10 Я иду!
01:34:26 Я убью этого мальчишку!
01:34:46 Да!
01:35:19 Разве вы не знаете, что ребенок
01:35:22 Гарри!
01:35:26 Он поднялся по лестнице!
01:35:45 Я поднимаюсь, Гарри.
01:35:47 Я иду.
01:35:54 Гарри, Гарри.
01:35:57 Ты не выбил ни одного зуба?
01:35:59 Пошли.
01:36:01 Эй...
01:36:03 Почему бы вам не попробовать
01:36:05 Точно.
01:36:09 Подожди минутку. Минутку!!!
01:36:12 Разве ты не помнишь,
01:36:14 Нет.
01:36:15 Осторожно.
01:36:18 Давай возьмем его!
01:36:24 О! Он попал мне прямо по челюсти!
01:36:28 Это один.
01:36:29 Не волнуйся, Гарри!
01:36:33 Я достану его!
01:36:41 Прямо по носу!
01:36:44 Это два.
01:36:46 Пошли.
01:36:59 Это...
01:37:01 три.
01:37:08 Нет.
01:37:11 Это четыре.
01:37:18 Давай, Гарри.
01:37:19 Марв, ты уверен, что это
01:37:21 О, да.
01:37:22 Я все предусмотрел.
01:37:25 Крепко, как камень.
01:37:43 Как камень, да, Марв?
01:37:45 Ну что, вы сдаетесь?
01:37:47 Вам еще мало?
01:37:49 Никогда!
01:38:02 Тебе бы лучше припомнить все
01:38:04 Надеюсь, твои родители
01:38:10 Куда он делся?
01:38:12 Я здесь, и мне очень
01:38:24 Что это за звук?
01:38:46 Это был звук шкафа с инструментами...
01:38:48 падающего с лестницы.
01:38:58 Да!
01:39:34 Сюда!
01:39:36 Даже если меня посадят на
01:39:41 Сдавайся, мальчик!
01:39:43 Он исчез.
01:39:44 Я здесь внизу,
01:39:51 Хорошенькая ночь!
01:39:54 Держи кирпич, малыш!
01:40:03 Давай, Марв.
01:40:04 Я не знаю.
01:40:06 Я сказал, пошли.
01:40:10 Давай, громила.
01:40:26 Гарри?
01:40:27 От тебя пахнет одеколоном?
01:40:29 Это не одеколон.
01:40:32 Вся веревка им пропитана.
01:40:34 Зачем веревка
01:40:41 Веселого Рождества.
01:40:44 - Наверх!
01:41:19 Слезь с меня!
01:41:45 Бери сумку.
01:41:47 Двое ребят, которые ограбили
01:41:50 В Центральном Парке
01:41:53 Ищите фейерверк.
01:41:54 И быстрее. У них пистолет.
01:42:02 Я здесь.
01:42:03 Поймайте меня, пока
01:42:21 Как же все перевернулось.
01:42:24 Как тебе понравился лед?
01:42:32 Давай немного прогуляемся
01:42:52 Дай мне сумку!
01:42:53 Дай мне.
01:42:59 Это будет хорошо смотреться
01:43:03 Ты выиграл битву,
01:43:05 но ты проиграл войну.
01:43:07 Тебе не надо было
01:43:09 Мы опасные.
01:43:17 Гарри.
01:43:23 Гарри...
01:43:24 Заткнись. Я хочу насладиться моментом.
01:43:27 Что-то не так.
01:43:30 Давай пойдем отсюда.
01:43:31 Заткнись!
01:43:35 Я никогда не учился
01:43:37 похоже, и тебе не придется.
01:43:41 Отпустите его!
01:43:43 Кевин, беги!
01:43:47 Стреляй, стреляй в нее!
01:43:49 Стреляй!
01:43:51 Я пытаюсь!
01:44:32 Пока! Спасибо!
01:45:00 Как в День Независимости!
01:45:03 Мы пойдем через мост.
01:45:05 Пошли!
01:45:15 О, Господи!
01:45:27 Хорошо, ребята, пойдемте.
01:45:28 Вставайте.
01:45:30 Полегче.
01:45:35 Вам, ребята, надо было начать
01:45:38 Заключенные уже обменялись
01:45:40 Нам не достанется подарков?
01:45:42 Он заставил нас прятаться
01:45:43 и мы украли там деньги.
01:45:46 Заткнись, Марв!
01:45:49 У вас есть
01:45:52 Он немного взволнован.
01:45:53 Совсем недавно мы сбежали
01:45:55 Заткнись, Марв!
01:45:58 Уведите их отсюда.
01:46:00 Помните,
01:46:02 мы больше не Мокрые Бандиты.
01:46:04 Мы теперь Липкие Бандиты!
01:46:05 Ох, уж эти Липкие...
01:46:08 Заткнись!
01:46:24 Мистер Дункан, все в порядке.
01:46:26 Мы поймали воров,
01:46:28 Хорошо.
01:46:29 в детскую больницу.
01:46:32 Я прослежу за этим.
01:46:33 Большое спасибо.
01:46:35 Простите, мистер Дункан.
01:46:37 Я нашел записку.
01:46:38 Похоже какой-то мальчик
01:46:57 Горлицы.
01:47:08 Извините, я ищу своего сына.
01:47:10 Вот этого мальчика.
01:47:14 Помогите, пожалуйста.
01:47:15 Вы не видели вот
01:47:16 Вот этого?
01:47:27 Я ищу своего сына.
01:47:28 Он потерялся два
01:47:30 Вы заявили в полицию?
01:47:32 Конечно.
01:47:36 Тогда доверьтесь нам.
01:47:37 Мы займемся этим.
01:47:43 Но я его мать.
01:47:46 Я понимаю это...
01:47:47 Но вы ищете иголку
01:47:50 У вас есть дети?
01:47:53 Да, мадам.
01:47:54 И что бы вы делали,
01:47:58 Я бы делал то же самое.
01:48:02 Спасибо.
01:48:06 Поставьте себя на его
01:48:08 Куда бы вы пошли?
01:48:10 Я?
01:48:15 Но только не Кевин.
01:48:16 Кевин намного сильнее и
01:48:22 Я знаю, что Кевин в порядке.
01:48:24 Хорошо.
01:48:26 Но он сам по себе в
01:48:29 Так не должно быть.
01:48:31 Он должен быть дома с семьей...
01:48:34 рядом с рождественской елкой.
01:48:39 О, Господи.
01:48:42 Я знаю, где он.
01:48:44 Мне надо к центру Рокфеллера.
01:48:46 Садитесь.
01:48:48 Спасибо.
01:48:53 Я знаю, что не заслуживаю
01:48:55 даже если бы я сделал
01:48:58 Мне не нужны подарки.
01:49:00 Вместо этого я хочу вернуть...
01:49:02 обратно все плохие слова,
01:49:05 даже если они не возьмут
01:49:07 Мне все равно.
01:49:10 Даже Базза.
01:49:12 Если бы я мог увидеть кого-нибудь одного,
01:49:16 Я никогда не хотел ничего больше,
01:49:19 Я просто хочу увидеть маму.
01:49:21 Я знаю, что не увижу ее
01:49:23 но я обещаю, когда
01:49:25 когда-нибудь.
01:49:27 Даже если только на пару минут.
01:49:31 Я попрошу у нее прощения.
01:49:42 Кевин?
01:49:50 Мам?
01:49:54 Так быстро.
01:50:06 О.
01:50:09 Мам, прости.
01:50:13 И ты меня прости.
01:50:27 С рождеством, мама.
01:50:31 С рождеством, дорогой.
01:50:34 Спасибо.
01:50:37 Пошли.
01:50:39 Как ты узнала, что я здесь?
01:50:40 Я знаю, как ты любишь
01:50:42 а это самая большая.
01:50:43 А где все остальные?
01:50:44 Они в отеле.
01:50:46 Им тоже не нравятся пальмы.
01:51:31 Боже мой!
01:51:36 Уже утро.
01:51:39 Я и не подумаю вставать.
01:51:43 Не думаю, что Санта приходит
01:51:45 Ты что? Он же волшебник.
01:51:47 Он приходит везде.
01:51:51 Ребята, вставайте!
01:51:57 Мам, пап, Рождество!
01:51:58 Что?!
01:52:03 Что это?
01:52:04 Пошли.
01:52:13 Откуда это все?
01:52:15 Мам! Пап! Посмотрите сюда!
01:52:22 Питер!
01:52:24 Вы уверены, что мы в своем номере?
01:52:26 Смотрите, сколько здесь подарков!
01:52:29 Смотрите!
01:52:31 Мои подарки не открывать.
01:52:33 Кто такой мистер Дункан?
01:52:35 Дункан? Не знаю.
01:52:37 Хорошо.
01:52:38 Эй! Тише!
01:52:41 Хорошо...
01:52:43 Если бы Кевин не заварил всю
01:52:48 мы бы не оказались в этом
01:52:51 со всеми этими подарками...
01:52:53 итак...
01:52:55 я думаю...
01:52:56 что Кевин должен первым
01:52:59 Потом я...
01:53:01 потом вы.
01:53:07 С рождеством, Кевин.
01:53:09 С рождеством, Базз.
01:53:14 С рождеством, Кевин.
01:53:15 Хорошо, Кевин!
01:53:17 Веселого Рождества!
01:53:21 Хватит этих сентиментальностей...
01:53:23 давайте
01:53:25 начинать!
01:53:26 Подождите.
01:53:29 Не рвите бумагу.
01:53:31 И бантики тоже.
01:54:08 С рождеством.
01:54:13 Кевин!
01:54:14 С рождеством!
01:54:17 У меня есть кое-что для вас.
01:54:26 Что это?
01:54:27 Это горлица.
01:54:29 У вас есть одна, и у меня.
01:54:31 пока мы их храним...
01:54:33 мы друзья навсегда.
01:54:38 О, Кевин.
01:54:44 Спасибо.
01:54:47 Я не забуду вас. Верьте мне.
01:54:58 О.
01:55:18 Счет, сэр.
01:55:22 С рождеством.
01:55:30 Прекрасная семейка.
01:55:31 Это точно.
01:55:42 Счастливого Рождества.
01:55:45 Пап...
01:55:47 Кевин!
01:55:55 Русские субтитры на