Alien

it
00:02:01 RIMORCHIATORE SPAZIALE 'NOSTROMO'
00:02:04 EQUIPAGGIO: SETTE
00:02:05 CARICO: RAFFINERIA - 20 MILIONI DI
00:02:09 ROTTA: RIENTRO ALLA TERRA
00:06:39 Avete dei biscotti?
00:06:41 Abbiamo pan di frumento.
00:06:45 Ho freddo.
00:06:47 - Sei con noi, Brett?
00:06:50 - Oh, mi sento morto.
00:06:58 Ah, già. Dimenticavo.
00:07:02 Prima di atterrare, penso che
00:07:06 Io e Brett pensiamo che ci spetti di più.
00:07:09 Io e Parker pensiamo che la retribuzione
00:07:14 Avrete quello che vi spetta,
00:07:17 Sì, ma tutti gli altri ottengono di più.
00:07:19 Dallas, Mamma vuole parlare con te.
00:07:22 Sì, ho visto.
00:07:26 Ok, vestiamoci. Parker?
00:07:28 Posso finire il caffè?
00:07:30 È l'unica cosa decente a bordo.
00:08:26 Buongiorno, Mamma.
00:08:43 INTERFACCIA 2037 IN RICEZIONE
00:08:49 CHE NOVITÀ, MAMMA?
00:08:56 Bene?
00:08:58 Ok.
00:09:00 Mettimi in contatto.
00:09:03 Grazie.
00:09:08 - Dov'è la Terra?
00:09:11 Non è il nostro sistema.
00:09:14 Scansione.
00:09:19 Non riesco a crederci.
00:09:21 Contattare torre di controllo.
00:09:24 Parla il rimorchiatore Nostromo,
00:09:28 al largo delle Salomone,
00:09:30 codice identificazione 180924609,
00:09:32 a torre di controllo Antartica.
00:09:35 Mi ricevete? Passo.
00:09:37 Rimorchiatore Nostromo,
00:09:40 Codice identificazione 180924609.
00:09:47 - Niente.
00:09:48 Torre di controllo Antartica.
00:09:53 Trovato, vicino a Zeta Il Reticuli.
00:09:58 Non abbiamo ancora raggiunto
00:10:00 Non ci credo.
00:10:03 Cosa ci facciamo qui?
00:10:07 Non so. Cosa diavolo intendi?
00:10:10 Non è il nostro sistema.
00:10:12 Lo so.
00:10:13 Hai notato che non vengono mai qui?
00:10:16 È questo il centro di tutto, vero?
00:10:18 È il motivo per cui la nostra
00:10:22 Il nostro tempo è il loro tempo,
00:10:24 Solita storia.
00:10:25 Credo di sapere perché
00:10:28 È colpa tua. Non hai carattere.
00:10:37 Quello è il mio posto.
00:10:39 - Ti dispiace?
00:10:41 Scusa.
00:10:48 Cosa succede, tesoro?
00:10:51 Beh,... come avrete forse notato,
00:10:55 Siamo solo a metà strada.
00:10:57 Cosa?
00:10:58 Mamma ha interrotto il nostro viaggio.
00:11:01 Perché?
00:11:02 È programmata a farlo se si presentano
00:11:06 - Ma cosa?
00:11:08 una trasmissione di origine sconosciuta.
00:11:11 - Ci manda a controllare.
00:11:14 - Qui?
00:11:15 Che tipo di trasmissione?
00:11:17 Un segnalatore acustico che ripete
00:11:21 - SOS?
00:11:23 Umano?
00:11:25 - Sconosciuto.
00:11:27 Noi dobbiamo, secondo la Sezione...
00:11:30 Mi dispiace, ma vorrei ricordarvi che
00:11:32 questa è una nave commerciale,
00:11:34 - Giusto.
00:11:38 E i soldi?
00:11:39 Se mi paghi bene, io sono felice di farlo.
00:11:42 Riparliamo della retribuzione.
00:11:46 Parliamo dell'aspetto economico.
00:11:48 C'è una clausola che dice che
00:11:52 che indichi una possibile forma di
00:11:55 Io voglio andare a casa e far festa.
00:11:57 Parker, ti dispiace ascoltarlo?
00:12:01 "Pena la sospensione della retribuzione".
00:12:05 Niente soldi.
00:12:07 Capito?
00:12:10 Beh...
00:12:11 - Sì!
00:12:12 Sì. Ci andiamo, vero?
00:12:21 Inizio controllo aria orbitale.
00:12:27 Orbita equatoriale raggiunta.
00:12:30 9,... 8 secondialla discesa.
00:12:33 5, 4,
00:12:36 3, 2,
00:12:38 1.
00:12:44 Allineamento DOR.
00:12:46 - Situazione degli elevatori?
00:12:56 48 secondi, conto alla rovescia.
00:13:01 Prepararsi al distacco dalla piattaforma.
00:13:04 20 secondi.
00:13:06 18,... 17,...
00:13:08 ..13,
00:13:10 12,
00:13:11 11, 10,
00:13:13 9, 8, 7,
00:13:15 6,
00:13:16 5,
00:13:17 4,
00:13:18 3,
00:13:20 2,
00:13:21 1, blocca!
00:13:22 Distacco.
00:13:29 Fatto.
00:13:35 I soldi sono in salvo.
00:13:37 Portiamola giù.
00:13:45 Ruota 92 gradi, virata di babordo.
00:13:47 Virare verso babordo.
00:14:16 Io non ricevo niente.
00:14:27 Turbolenza.
00:14:36 Posizione di stallo.
00:14:39 Attivato sistema antivibrazione.
00:14:50 E quello che diavolo era?
00:14:53 Caduta di pressione. Forse
00:14:55 Procediamo.
00:14:57 Io non ricevo ancora niente.
00:15:04 Sì. Sta diminuendo.
00:15:09 Scende ancora.
00:15:11 Ok, a posto.
00:15:14 Scendiamo.
00:15:23 Accendere i fari.
00:15:57 9, 8,
00:15:59 7, 6,
00:16:02 5, 4,
00:16:04 3,
00:16:06 2,
00:16:07 1.
00:16:08 Spegnere i motori principali.
00:16:28 Che diavolo è successo?
00:16:32 Qualcuno mi risponda!
00:16:34 - Lo scafo è perforato?
00:16:38 Attiva lo schermo.
00:16:40 Perché?
00:16:49 Unità carico due fuori uso.
00:16:54 Tre su quattro celle sono fuori uso.
00:16:59 Tutto qua?
00:17:01 No, aspetta.
00:17:03 Non la possiamo riparare qui,
00:17:05 e poi dobbiamo deviare alcuni
00:17:08 Bacino di carenaggio.
00:17:09 Bacino di carenaggio. Diglielo!
00:17:11 Non la potremmo riparare qui comunque.
00:17:13 Dobbiamo deviare tutti questi condotti.
00:17:16 E per farlo ci vuole
00:17:18 Che altro?
00:17:20 Alcuni frammentisisono incrostati.
00:17:24 Quanto ci vuole a rimetterla in sesto?
00:17:27 - Cosa?
00:17:30 Almeno 25 ore.
00:17:33 Comincia colpannello.
00:17:36 Cosa ci viene a fare qui?
00:17:39 Meglio che mi stia fuori dai piedi.
00:17:52 Nessuna risposta?
00:17:55 Assolutamente niente.
00:17:56 Tranne la stessa trasmissione
00:18:00 Tutti gli altri canali sono morti.
00:18:07 Accendi i fari.
00:18:23 Non possiamo andare da nessuna parte.
00:18:27 Mamma dice che il sole
00:18:30 Quanto dista la fonte della trasmissione?
00:18:32 Nordest. Circa 2000 metri.
00:18:35 Raggiungibile a piedi?
00:18:39 - Dati atmosferici?
00:18:49 È quasi primordiale.
00:18:51 Azoto inerte. Alta concentrazione di
00:18:56 Non ho ancora gli elementi in traccia.
00:18:58 Niente altro?
00:19:00 Sì. Roccia... a base vulcanica.
00:19:05 Freddo estremamente intenso.
00:19:10 Io voglio essere nel primo
00:19:15 Anche tu, Lambert.
00:19:17 Ok.
00:19:19 Preparate le armi.
00:20:33 Non vedo un accidente!
00:20:37 Ash, mi ricevi?
00:20:43 Contatto ottimo.
00:20:45 Forte e chiaro. Restate in linea.
00:20:49 Andiamo.
00:21:03 Ehi, Ripley!
00:21:06 Ehi, Ripley, voglio
00:21:10 Se trovano quello che cercano,
00:21:13 Non preoccuparti, Parker.
00:21:17 Io non faccio più niente finché
00:21:21 Brett,
00:21:23 Ia tua retribuzione è garantita
00:21:26 - Cosa?
00:21:28 Cosa?
00:21:29 Che hai detto, Rip?
00:21:32 Se c'è qualche problema,
00:21:36 Ehi, Ripley, torna qui!
00:21:43 Figlio di puttana!
00:21:46 Che problema c'è?
00:21:56 Non vedo un accidente.
00:21:59 Smetti di frignare.
00:22:01 - Mi piace frignare.
00:22:15 Come procede?
00:22:19 Tutto bene.
00:22:20 Hai fatto analizzare
00:22:24 No. Mamma non l'ha ancora identificata.
00:22:26 Posso provarci io?
00:22:27 Accomodati.
00:23:41 Ash, riesci a vederlo?
00:23:43 Sì, lo vedo.
00:23:49 Non ho mai visto niente del genere.
00:23:59 È proprio strano.
00:24:04 Puoi dirlo.
00:24:15 Ok.
00:24:17 Ci spostiamo in seconda posizione.
00:24:20 Cos'è?
00:24:24 Andiamocene da qui.
00:24:26 Siamo arrivati fin qui. Continuiamo.
00:24:29 Dobbiamo continuare.
00:24:34 Vuoi ripetere?
00:24:36 Merda!
00:24:38 Ash, come puoi vedere, è difficile descriverlo.
00:24:42 Io torno alla console.
00:26:34 Vieni quaggiù.
00:26:37 Non so cosa sia,
00:26:40 ma se superiamo quel muro
00:27:47 Incredibile.
00:27:51 Forma di vita aliena.
00:27:55 Sembra sia morto da molto tempo.
00:27:58 Fossilizzato.
00:28:01 Sembra parte integrante della sedia.
00:28:19 Le ossa sono piegate in fuori.
00:28:21 Come fosse esploso dall'interno.
00:28:28 Chissà cos'è successo al resto
00:28:36 Andiamocene da qui!
00:28:49 Dallas! Lambert! Venite qui!
00:28:55 Presto.
00:29:04 - Cos'hai trovato?
00:29:14 Ash,
00:29:16 quella trasmissione.
00:29:19 - Non sembra un SOS.
00:29:22 Sembra... un avvertimento.
00:29:25 - Io vado a raggiungerli.
00:29:29 Voglio dire, per ora
00:29:34 se si tratta di un avvertimento.
00:30:02 Tutto a posto laggiù?
00:30:08 - Vedi niente?
00:30:12 Una specie di grotta, ma...
00:30:16 Non so, ma sembra
00:30:22 E questo che diavolo è?
00:31:00 La cavità è recintata.
00:31:03 Ed è piena di
00:31:05 oggetti come di cuoio,
00:31:26 C'è un velo di nebbia che ricopre le
00:31:36 Kane! Tutto bene?
00:31:38 Sì, sto bene.
00:31:43 Sono solo scivolato.
00:32:04 Sembra completamente ermetico.
00:32:31 Un momento, c'è un movimento.
00:32:35 Sembra avere vita.
00:32:37 Vita organica.
00:33:41 - Cisei, Ripley?
00:33:49 - Ok, Ripley. Sono al portello interno.
00:34:02 Ci sei, Ripley?
00:34:05 - Che è successo a Kane?
00:34:08 - Ciserve l'infermeria.
00:34:11 Un organismo. Apri il portello!
00:34:13 Se lo facciamo entrare la nave potrebbe
00:34:17 - 24 ore di decontaminazione.
00:34:21 Ascoltatemi. Se violiamo la quarantena,
00:34:24 Vuoi aprire quel dannato portello?
00:34:29 No.
00:34:30 Non lo posso fare,
00:34:33 - fareste lo stesso.
00:34:36 - Apri il portello, hai sentito?
00:34:38 Ripley, è un ordine! Haisentito?
00:34:40 Sì, ho sentito. Risposta negativa.
00:34:45 Portello interno aperto.
00:35:13 Mio Dio.
00:35:25 Che diavolo è quello?
00:35:30 Come sta?
00:35:34 Come glielo togliamo di dosso?
00:35:36 - Come glielo togliamo?
00:35:48 Ok.
00:35:50 Ora, se pratico un'incisione...
00:35:52 Cerco di rimuovere
00:35:55 Che cosa?
00:35:57 Stacco una delle dita.
00:36:00 Adesso posiziono queste pinze.
00:36:06 - Gli stacca il cuoio capelluto!
00:36:09 Non si staccherà senza portarsi
00:36:13 Dobbiamo vedere l'interno.
00:36:18 Perché non lo congelano?
00:36:21 Perché non lo congelate?
00:36:39 Puoi toglierti la maschera.
00:36:59 Che cosa gli ha messo in gola?
00:37:00 Direi che gli fornisce ossigeno.
00:37:04 Lo paralizza, lo manda in coma,
00:37:07 e poi lo tiene in vita.
00:37:09 Che diavolo è?
00:37:12 - Dobbiamo distaccarlo.
00:37:15 Non prendiamo decisioni affrettate.
00:37:18 Non sappiamo niente di questa...
00:37:20 cosa.
00:37:21 Crediamo che gli fornisce ossigeno.
00:37:23 Se lo distacchiamo,...
00:37:26 ..potrebbe ucciderlo.
00:37:30 Correrò il rischio.
00:37:33 - Ti prendi tu la responsabilità?
00:37:35 Portatelo fuori da qui.
00:37:38 Dove vuoi operare?
00:37:40 Farò un'incisione appena
00:37:43 Attenzione.
00:37:53 Buon Dio!
00:37:59 Quella roba corroderà anche lo scafo.
00:38:03 Potrebbe arrivare fino allo scafo. Presto!
00:38:07 Che succede?
00:38:08 Da questa parte.
00:38:18 Il ponte successivo.
00:38:37 Eccolo.
00:38:40 Non starci sotto!
00:38:48 Sembra si sia fermato.
00:38:53 Dacci un'occhiata, Brett.
00:38:54 Brett, dammi la penna.
00:38:56 Dammela, presto.
00:38:58 Forza!
00:39:04 Non fartelo andare sul braccio.
00:39:13 Si è fermato.
00:39:16 Non ho mai visto
00:39:18 I'acido molecolare.
00:39:20 Dev'essere il loro sangue.
00:39:23 Ha un fantastico meccanismo di difesa.
00:39:25 Non osi ucciderlo.
00:39:27 Che facciamo con Kane?
00:39:30 Tieni la tua penna.
00:39:33 - Che facciamo?
00:39:35 Tornate al lavoro.
00:39:39 Oh... Cosa...?
00:39:50 Ok.
00:39:52 Prova.
00:39:59 Maledizione. Ero sicuro
00:40:00 Riprova.
00:40:04 Sembra che siamo qui da un mese.
00:40:08 Non saremmo mai dovuti atterrare qui.
00:40:12 Non dovevamo atterrare su questa
00:40:15 Prima sistemiamo
00:40:19 prima arriviamo a casa.
00:41:23 È incredibile. Cos'è?
00:41:27 Direi che è...
00:41:30 Non lo so ancora.
00:41:35 Vuoi qualcosa?
00:41:37 Sì, io...
00:41:42 Due parole. Come sta Kane?
00:41:44 Stazionario.
00:41:46 E...
00:41:49 il nostro ospite?
00:41:54 Come ho già detto,
00:41:58 Posso confermare che possiede uno
00:42:03 Ha la strana abitudine di espellere
00:42:07 con silicone polarizzato
00:42:09 che gli fornisce una notevole resistenza
00:42:15 Ti basta?
00:42:17 Continua. Cosa significa?
00:42:20 - Per favore non farlo. Grazie.
00:42:24 Si tratta di un'interessante
00:42:27 che lo rende... un tenace
00:42:30 E tu l'hai fatto entrare.
00:42:33 Stavo eseguendo un ordine, ricordi?
00:42:35 Ash, quando Dallas e Kane
00:42:39 sono io l'Ufficiale in capo.
00:42:41 Ah già. Dimenticavo.
00:42:43 Hai anche dimenticato la legge sulla
00:42:47 - No, quella non l'ho dimenticata.
00:42:52 Cosa avresti fatto per Kane? Eh?
00:42:55 Sapevi che la sua sola possibilità
00:42:59 Sfortunatamente, violando la quarantena
00:43:03 Forse avrei dovuto lasciarlo fuori.
00:43:06 Forse ho messo a rischio la vita di tutti,
00:43:10 È un rischio piuttosto grosso
00:43:12 per un Ufficiale Scientifico.
00:43:15 Non è proprio da manuale, eh?
00:43:19 Io prendo sul serio le mie
00:43:23 Tu fa' il tuo lavoro
00:43:25 e lasciami fare il mio. Sì?
00:44:02 - Dov'è Dallas?
00:44:10 - Dallas.
00:44:13 Perché?
00:44:15 È successo qualcosa.
00:44:17 - Di grave?
00:44:24 Ripley, raggiungimi all'infermeria.
00:44:30 Dov'è?
00:44:32 Non lo so!
00:44:34 - Dovremmo cercarlo.
00:45:02 Dallas, sta' attento, ti prego.
00:45:42 Scusa.
00:46:17 No, non nell'angolo!
00:46:19 Prendi uno di questi.
00:46:22 Non si sa mai.
00:46:36 Kane?
00:46:43 Stai bene?
00:46:45 - Non l'ho visto. Era nel soffitto?
00:46:49 Mio Dio.
00:46:50 Copri quella dannata cosa!
00:46:56 È solo un riflesso.
00:46:59 Dobbiamo analizzarlo.
00:47:13 Scusatemi.
00:47:21 - Sembra piuttosto morto.
00:47:24 Ripley,
00:47:26 perdio, è la prima volta che
00:47:31 Dobbiamo portarlo con noi.
00:47:32 - Va analizzato.
00:47:35 È uscito acido dalle sue vene.
00:47:38 Possiamo concludere che
00:47:41 Dallas, deve tornare con noi.
00:47:44 Presumo non ci sia stato un errore,
00:47:49 - La decisione spetta a te, Ash.
00:47:52 - Non posso cambiare idea...
00:47:56 Ti chiedo di ascoltare...
00:48:01 - Come puoi lasciare a lui la decisione?
00:48:05 Su questioni scientifiche
00:48:08 - Come mai?
00:48:11 E da quando in qua?
00:48:13 Da quando noi dobbiamo fare
00:48:16 Hai mai viaggiato con Ash prima d'ora?
00:48:18 Ho fatto cinque viaggi con
00:48:21 L'hanno sostituito con Ash due giorni
00:48:25 - Non mi fido di lui.
00:48:30 - Come va con le riparazioni?
00:48:33 - Perché non me l'hai detto?
00:48:36 Ad esempio?
00:48:38 I ponti B e C sono ciechi.
00:48:41 Balle! Possiamo partire anche senza.
00:48:44 Sì. Ma credi sia una buona idea?
00:48:46 Senti, io voglio solo andarmene da qui.
00:49:12 Polvere nella presa d'immissione.
00:49:15 E tu sputaci sopra, perdio!
00:49:18 Temperatura in costante aumento.
00:49:23 Stanza motori, stato di allerta.
00:49:27 - Un chilometro in ascesa.
00:49:31 - Attivata.
00:49:38 Inibire CNG.
00:49:41 Inibire CNG...
00:49:43 Retrarre i supporti.
00:49:45 Supporti retratti.
00:50:08 Andiamo a spasso!
00:50:10 Quando aggiustiamo qualcosa, funziona.
00:50:12 - Vero, Brett, tesoro?
00:50:29 Dovremmo congelarlo. Se ha una malattia,
00:50:33 Possiamo portarlo da un medico a casa.
00:50:35 Giusto.
00:50:36 Qualsiasi cosa lui dica, tu
00:50:40 Giusto.
00:50:41 Parker, il tuo equipaggio
00:50:45 Proprio come un pappagallo.
00:50:46 Piantala! Cosa sei, un pappagallo?
00:50:49 Giusto.
00:50:51 Forza, finitela.
00:50:52 - Kane deve andare in quarantena.
00:50:56 Qualcosa per tirarci su di morale?
00:50:58 Eccitami, dai.
00:51:01 Secondo i miei calcoli,
00:51:04 Mi basta la versione abbreviata.
00:51:06 - Quanto dista la Terra?
00:51:08 - Oh, Dio.
00:51:10 Sì?
00:51:11 Dallas, dovresti vedere Kane.
00:51:13 Le sue condizioni sono cambiate?
00:51:15 - Èpiù facile se vieni qui.
00:51:20 Giusto.
00:51:24 Come ti senti?
00:51:29 - Grazie.
00:51:32 A meraviglia. Un'altra domanda idiota?
00:51:38 Oh, grazie.
00:51:42 Ti ricordi niente del pianeta?
00:51:47 Qual è l'ultima cosa che ricordi?
00:51:56 Ricordo di aver
00:51:58 sognato di soffocare, e...
00:52:03 Comunque, dove siamo?
00:52:05 - Proprio qui!
00:52:07 Sì. Torniamo ai cari frigoriferi!
00:52:11 - Prima devo mangiare qualcosa.
00:52:16 Un altro pasto prima di
00:52:19 Ehi, ottimo!
00:52:41 La prima cosa che faccio quando
00:52:45 A me non dispiace.
00:52:48 ma ho assaggiato di meglio.
00:52:51 Ingurgiti questa roba
00:52:54 Preferirei mangiare qualcos'altro,
00:52:56 ma al momento mi basta che sia cibo.
00:52:58 Dovresti saperlo,
00:53:02 Non voglio parlare di cosa è fatto.
00:53:04 Lo sto mangiando!
00:53:07 Che ti succede, amico?
00:53:09 Il cibo non è poi così male!
00:53:12 Che succede?
00:53:17 Cosa?
00:53:19 - È grave.
00:53:30 Prendi il cucchiaio!
00:53:35 - Mettiglielo in bocca!
00:54:05 Oh, Dio!
00:54:15 Non toccarlo! Non toccarlo!
00:54:35 - Dallas!
00:54:37 Niente?
00:54:39 No. Tu?
00:54:42 Niente.
00:54:44 - Visto qualcosa?
00:55:18 Portello interno sigillato.
00:55:25 Qualcuno vuole dire qualcosa?
00:56:02 Questo è un semplice pungolo,...
00:56:07 Ha una batteria portatile.
00:56:10 State attenti che nessuno
00:56:16 Non dovrebbe danneggiare il bastardo
00:56:18 a meno che la sua pelle sia
00:56:21 Ma ...gli darà un piccolo stimolo.
00:56:25 E adesso non resta che trovarlo.
00:56:27 Me ne sono occupato io.
00:56:30 Lo si imposta per trovare
00:56:32 E...
00:56:35 Ha un raggio corto, ma entro una
00:56:39 A cosa è sensibile?
00:56:42 Microcambiamenti della densità dell'aria.
00:56:46 Dimostrazione.
00:56:51 - Visto?
00:56:54 Capito.
00:56:56 Due squadre.
00:56:57 Ash,... Lambert ed io.
00:56:59 Ripley, vai con Parker e Brett.
00:57:03 Se vedete la cosa, la catturate
00:57:07 Parker, niente eroismi, ok?
00:57:10 Prenderlo, isolarlo, liberarsene.
00:57:13 I canali sono aperti su tutti i ponti.
00:57:16 Rimanete in contatto
00:57:20 Andiamo.
00:57:34 Pensavo aveste riparato il modulo 12.
00:57:37 È vero.
00:57:39 Non capisco.
00:57:43 I circuiti devono essersi bruciati.
00:57:57 - Cosa abbiamo qui?
00:58:01 Sì, così.
00:58:03 Non so se funzionerà.
00:58:07 - Mettilo qui.
00:58:15 Controlla l'isolante.
00:58:17 Oh, merda!
00:58:40 Secondo questo, è entro cinque metri.
00:58:45 Apri la porta.
00:58:51 Microcambiamenti, un corno.
00:58:59 È entro cinque metri.
00:59:01 Attenzione.
00:59:31 Ehi, non spaventarmi con quel coso.
00:59:33 Voi due restate insieme.
00:59:51 - Non tradirmi adesso!
00:59:55 Parker, Brett, è lì dentro.
00:59:57 Dove?
00:59:59 Ecco, prendi.
01:00:03 Preso, preso!
01:00:07 Aspetta!
01:00:09 Sei pronto, Parker?
01:00:10 AI mio via.
01:00:15 Ok, via!
01:00:17 Attento.
01:00:23 - Non fartelo sfuggire!
01:00:27 È il gatto.
01:00:34 Ehi, guardate.
01:00:36 Dovevamo prenderlo.
01:00:41 - Io...io...
01:00:44 Tu lo cerchi, noi continuiamo.
01:00:57 Micio!
01:00:59 Micio, micio.
01:01:02 Sciocchino.
01:01:04 Jones!
01:01:07 Jonesy?
01:01:10 Qui, Jonesy!
01:01:13 Miao! Miao!
01:01:19 Jonesy?
01:01:26 Qui, micino.
01:01:30 Miao!
01:01:35 Qui, Jonesy!
01:01:48 Jonesy?
01:02:01 Qui, micino.
01:03:27 Micio, micio, micio!
01:03:31 Jonesy!
01:03:33 Jonesy!
01:03:37 Micio micio micio!
01:04:26 Jonesy?
01:04:34 Micino! Su, Jonesy!
01:04:37 Su, piccolo. Bravo, micio.
01:04:39 Da bravo, piccolo!
01:04:43 Da bravo!
01:04:47 Forza!
01:05:25 Qualsiasi cosa fosse...
01:05:28 era grande.
01:05:31 L'ha risucchiato nel condotto dell'aria.
01:05:33 È scomparso nel condotto
01:05:36 È chiaro. Usa... Usa i tubi
01:05:42 Brett potrebbe essere vivo?
01:05:45 Cosa?
01:05:47 - Brett potrebbe essere vivo?
01:05:49 Cioè... non credo.
01:05:51 Questo condotto dell'aria
01:05:55 Comincia e finisce nella camera
01:05:59 C'è solo una grossa apertura.
01:06:02 La chiudiamo, lo spingiamo verso
01:06:04 Ia camera di decompressione
01:06:08 Il figlio di puttana è grosso!
01:06:10 Voglio dire, è come un uomo. È grosso!
01:06:12 Il figlio di Kane.
01:06:15 Forza, Ash.
01:06:17 Il Dipartimento di Scienza dovrebbe
01:06:20 È ben adattato alla nostra atmosfera,
01:06:24 Ma non sappiamo niente
01:06:26 Ok, temperatura.
01:06:29 Proviamo. Quasi tutti
01:06:32 Sì, il fuoco.
01:06:34 Parker, puoi sistemare
01:06:38 Datemi 20 minuti e lo faccio.
01:06:40 Chi entra nel condotto?
01:06:43 Io.
01:06:44 No.
01:06:45 Tu ed Ash,...
01:06:48 ..state alla camera di decompressione.
01:06:50 Parker, Lambert,
01:06:52 coprite l'apertura di servizio.
01:07:26 INTERFACCIA 2037 IN RICEZIONE
01:07:28 VALUTAZIONE DI ATTUALI SISTEMI
01:07:31 IMPOSSIBILE VALUTARE
01:07:41 POSSIBILI OPZIONI
01:07:44 IMPOSSIBILE VALUTARE
01:07:50 POSSIBILITÀ DI RIUSCITA?
01:07:54 IMPOSSIBILE VALUTARE
01:08:29 Sono al primo raccordo.
01:08:31 Dallas, sono qui.
01:08:33 - Parker.
01:08:35 Lambert?
01:08:37 In posizione. Sto cercando di riceverti.
01:08:39 - Camera di decompressione aperta.
01:08:42 Pronta.
01:08:53 Bene, adesso ti ricevo.
01:09:31 Apri il portello del terzo raccordo.
01:09:49 Ok, sono dentro.
01:09:51 - Ripley?
01:09:54 Chiudi tutti portelli dietro a me.
01:09:57 Io proseguo.
01:10:13 Dallas, aspetta. L'ho trovato.
01:10:15 Sì, l'ho trovato.
01:10:17 Dove?
01:10:20 Nei pressi del terzo raccordo.
01:10:23 Ok. Vado.
01:10:44 È proprio da quelle parti.
01:10:57 Ok. Ho raggiunto...
01:11:02 ..il terzo raccordo. Sto scendendo.
01:11:21 Cosa succede a quella scatola?
01:11:25 Dallas.
01:11:27 Resta un attimo dove sei. Io...
01:11:29 ho perso ilsegnale!
01:11:31 Cosa?
01:11:33 Sei sicura?
01:11:34 Guardati attorno. Sicuro che non è lì?
01:11:42 Controlla, Lambert.
01:11:44 Forse c'è un'interferenza.
01:11:46 Dallas, seisicuro che non ce
01:11:51 Dev'essere lìattorno!
01:11:54 Dallas?
01:11:57 Cosa diavolo sta succedendo?
01:11:59 Va bene.
01:12:06 Lambert, sono al sicuro?
01:12:12 Oh, Dio! Sta venendo
01:12:22 Presto! Esci da lì!
01:12:24 Sta venendo verso di te! Vai via!
01:12:26 Dallas! Vattene, Dallas!
01:12:28 Presto, Dallas. Esci da lì!
01:12:32 No! Non da quella parte! Dall'altra!
01:12:37 Dallas?
01:12:38 - No.
01:12:40 Dallas!
01:12:47 Abbiamo trovato questo.
01:12:51 Niente sangue.
01:12:53 Niente Dallas.
01:12:55 Niente.
01:13:01 Nessuno ha qualcosa da dire?
01:13:04 Sto pensando.
01:13:08 Se nessuno ha un'idea migliore,...
01:13:12 ..continuiamo col piano di Dallas.
01:13:15 Cosa?!
01:13:16 E finiamo come gli altri?
01:13:18 Oh, no. Tu sei pazza!
01:13:20 Hai un'idea migliore?
01:13:22 Sì.
01:13:23 Io dico che abbandoniamo la nave.
01:13:25 Prendiamo lo shuttle
01:13:27 E speriamo che qualcuno ci trovi.
01:13:30 Lambert.
01:13:31 Nello shuttle non c'è posto per quattro.
01:13:33 Allora tiriamo a sorte.
01:13:36 Io non tiro a sorte.
01:13:41 Parliamo di ammazzarlo allora.
01:13:42 È nei condotti dell'aria...
01:13:44 Mi ascolti, Parker? Fai silenzio!
01:13:47 Sentiamo.
01:13:49 - Sentiamo.
01:13:53 - Non lo sappiamo...
01:13:56 Ci muoviamo a coppie.
01:13:58 Passo dopo passo, blocchiamo
01:14:01 finché non lo mettiamo alle corde,
01:14:06 È accettabile?
01:14:08 Se significa ucciderlo, sì.
01:14:10 Ovvio che significa ucciderlo.
01:14:12 Ma dobbiamo restare uniti.
01:14:16 - In che stato sono le armi?
01:14:19 Questo dev'essere ricaricato.
01:14:21 Ti dispiace?
01:14:23 - Ash, vai con lui.
01:14:27 Non seguirmi.
01:14:32 Ash!
01:14:35 Suggerimenti da te o da Mamma?
01:14:39 No. Siamo ancora raccogliendo dati.
01:14:43 Che cosa?
01:14:45 Raccogliendo dati?
01:14:49 È difficile crederti.
01:14:51 Cosa vorresti che facessi?
01:14:53 Quello che hai sempre fatto, Ash.
01:14:55 Niente.
01:14:57 Adesso ho anch'io accesso a Mamma,
01:14:59 e troverò le risposte da sola, grazie.
01:15:04 Ok.
01:16:03 RICHIESTA CHIARIMENTI SU INCAPACITÀ
01:16:07 IMPOSSIBILE CHIARIRE
01:16:14 RICHIEDO APPROFONDIMENTO
01:16:16 APPROFONDIMENTO NON DISPONIBILE
01:16:17 ORDINE SPECIALE 937
01:16:19 RISERVATO ALL'UFFICIALE SCIENTIFICO
01:16:24 ORDINE EMERGENZA:
01:16:26 COS'È L'ORDINE SPECIALE 937?
01:16:35 NOSTROMO DIROTTATO
01:16:38 INVESTIGARE FORMA DI VITA
01:16:41 UNICA PRIORITÀ - ASSICURARE RITORNO
01:16:44 OGNI ALTRA CONSIDERAZIONE
01:16:46 EQUIPAGGIO SACRIFICABILE
01:16:52 C'è una spiegazione, sai.
01:16:56 Non mi interessa la tua
01:17:22 Parker. Lambert.
01:17:33 Ash.
01:17:34 Apri la porta.
01:17:45 Ash!
01:17:50 Apri quella porta!
01:17:56 Lasciami andare, Ash.
01:19:16 Cosa diavolo stai facendo?
01:19:35 Tiratela su!
01:19:36 Tiratela su!
01:19:51 È un androide!
01:20:07 Cristo!
01:20:11 È un robot!
01:20:13 Ash è un dannato robot.
01:20:17 Dio!
01:20:25 Santo cielo!
01:20:27 Toglimi questa merda di dosso!
01:20:38 Oh, Cristo.
01:20:40 Oh, Dio. Oh, Dio.
01:20:45 Come mai la Compagnia
01:20:48 Probabilmente volevano
01:20:52 Lui l'ha sempre protetto.
01:20:55 Parker, vuoi ricollegarlo?
01:20:57 Ehm... non so...
01:21:00 Perché forse lui sa come ucciderlo.
01:21:28 Ash, mi senti?
01:21:33 Ash!
01:21:41 Sì, ti sento.
01:21:48 Qual era il tuo ordine speciale?
01:21:51 L'hai letto. Mi sembrava chiaro.
01:21:53 Che cos'era?
01:21:55 Riportare forma di vita,
01:21:58 unica priorità.
01:22:00 Ogni altra priorità è annullata.
01:22:05 Maledetta Compagnia!
01:22:07 E la nostra vita, figlio di puttana?
01:22:09 Ripeto,
01:22:11 ogni altra priorità è annullata.
01:22:14 Come facciamo a ucciderlo, Ash?
01:22:16 Dev'esserci un modo di ucciderlo.
01:22:18 - Come possiamo fare?
01:22:21 Balle!
01:22:24 Ancora non avete capito
01:22:29 Un organismo perfetto.
01:22:33 La sua perfezione strutturale
01:22:38 Tu lo ammiri.
01:22:43 Ammiro la sua purezza.
01:22:49 Un vincente,...
01:22:54 ..non corrotto...
01:22:56 ..da coscienza, rimorso,...
01:22:59 ..o illusioni moralistiche.
01:23:03 Senti. Ne ho abbastanza,
01:23:08 Non ancora.
01:23:11 Cosa?
01:23:13 Non posso mentire
01:23:16 ma...
01:23:20 ..avete la mia solidarietà.
01:23:25 Faremo saltare l'astronave.
01:23:28 Prendiamo lo shuttle e
01:23:31 - Facciamo saltare la nave.
01:23:33 Forza.
01:24:01 Dopo aver premuto i pulsanti,
01:24:03 - Dieci minuti.
01:24:05 O non ci servirà un razzo
01:24:10 Ci servirà del refrigerante
01:24:25 Voi due scendete e prendete
01:24:28 Io preparo lo shuttle.
01:24:30 Vi dò circa...
01:24:33 Quando tornate, premiamo i pulsanti
01:24:35 e facciamo saltare
01:24:39 - Pronti?
01:24:41 Sette minuti.
01:25:18 Calma.
01:25:24 Jones?
01:26:11 Jones?
01:26:46 Ok, controlla le bottiglie.
01:27:00 Jones?
01:27:06 - Come procedi?
01:27:12 Ok, continua.
01:27:15 Jones?
01:27:21 Micio, micio!
01:27:24 Vieni qui, Jones, vieni.
01:27:26 Jones!
01:27:32 Vieni qui, da bravo.
01:27:35 Vieni qui!
01:27:36 Bravo micio!
01:27:38 Jones?
01:27:42 Jones?
01:27:47 Vieni qui. Vieni, piccolo.
01:27:51 Jones!
01:28:00 Jones. Jones.
01:28:06 Jones.
01:28:11 Jones! Maledizione.
01:28:18 Preso.
01:28:25 Forza, piccolo. Bravo micio.
01:28:49 Oh, mio Dio.
01:28:53 - Togliti dimezzo!
01:28:56 Togliti dimezzo e io lo uccido!
01:28:59 Non posso!
01:29:01 Perdio, togliti dimezzo!
01:29:03 Lambert.
01:29:13 Spostati, Lambert!
01:29:16 Parker?
01:29:19 Lambert! Lambert... Parker...
01:30:29 Parker?
01:31:23 PERICOLO - SISTEMA
01:31:26 SE ATTIVATO, LA NAVE ESPLODERÀ
01:32:00 Pericolo.
01:32:02 Il sistema di distruzione
01:32:06 La nave esploderà fra T meno
01:32:10 dieci minuti.
01:32:13 La possibilità diannullare detonazione
01:32:18 cinque minuti.
01:33:18 La possibilità diannullare
01:33:21 scade fra T meno
01:33:24 tre minuti.
01:33:58 La possibilità diannullare
01:34:02 scade fra T meno
01:34:05 un minuto.
01:34:14 29, 28,
01:34:16 27,
01:34:18 26, 25,
01:34:21 24,
01:34:23 23, 22,
01:34:25 21, 20 secondi.
01:34:28 19, 18,
01:34:30 17, 16,
01:34:33 15, 14,
01:34:35 13,
01:34:37 12,
01:34:38 11, 10 secondi.
01:34:41 9, 8,
01:34:43 7,
01:34:45 6,
01:34:46 5, 4,
01:34:49 3, 2,
01:34:51 1.
01:34:53 La possibilità diannullare
01:35:00 Mamma!
01:35:01 Ho riacceso l'unità di raffreddamento!
01:35:04 Mamma!
01:35:06 La nave sarà automaticamente distrutta
01:35:09 fra T meno cinque minuti.
01:35:14 Puttana!
01:35:34 Maledizione!
01:37:03 Jones.
01:37:47 Avete un minuto
01:37:50 per abbandonare la nave.
01:37:53 La nave sarà automaticamente distrutta
01:37:57 fra T meno un minuto.
01:38:14 EVACUARE
01:38:22 T meno 30 secondi.
01:38:26 29, 28,
01:38:29 27, 26,
01:38:31 25, 24,
01:38:34 23, 22,
01:38:36 21,
01:38:38 20 secondi.
01:38:39 19,
01:38:41 18,
01:38:41 17, 16,
01:38:45 15, 14,
01:38:46 13,
01:38:48 12, 11,
01:38:50 10 secondi.
01:38:51 9, 8,
01:38:53 7,
01:38:54 6, 5,
01:38:57 4, 3,
01:38:59 2, 1.
01:39:47 Ti ho beccato,...
01:39:51 ..figlio di puttana.
01:40:35 È tutto a posto.
01:41:01 Anch'io sono felice di vederti.
01:41:06 È tutto a posto.
01:45:28 Vieni.
01:45:29 Tu sei... Ia mia buona stella.
01:45:35 Tu... sei...
01:45:39 ..la mia buona stella.
01:45:41 Tu...
01:45:43 ..buona, buona stella.
01:45:57 Avanti.
01:45:59 Tu sei... Ia mia buona stella.
01:46:05 Tu...
01:46:08 ..la mia buona stella.
01:46:11 Tu sei...
01:46:15 ..stella.
01:46:20 Oh, mio... ah...
01:48:02 Rapporto finale delrimorchiatore
01:48:06 Parla il Terzo Ufficiale.
01:48:09 Gli altrimembri dell'equipaggio,
01:48:13 Kane,
01:48:13 Lambert, Parker, Brett,
01:48:17 Ash e il Capitano Dallas sono morti.
01:48:21 Carico e nave distrutti.
01:48:25 Dovrei raggiungere la frontiera
01:48:29 Con un po' di fortuna,
01:48:32 Qui Ripley,
01:48:34 ultima sopravvissuta del Nostromo,
01:48:38 passo e chiudo.
01:48:46 Vieni, micio.
01:49:54 Sottotitoli Visiontext: Adriana Tortoriello
01:51:48 ITALIAN