Home Alone 3
|
00:01:10 |
Десять миллионов долларов |
00:01:14 |
Не за схему... |
00:01:16 |
а за сам чип. |
00:01:19 |
Почему так дорого? |
00:01:24 |
Мои клиенты потребовали этого. |
00:01:26 |
Я уважаю требования своих |
00:01:29 |
Звучит так, как будто ваши |
00:01:32 |
которая не будет обнаружена |
00:01:35 |
Я не задаю лишних |
00:01:39 |
Но тот, кто владеет чипом... |
00:01:41 |
может управлять целым |
00:01:55 |
Добрый вечер, Джордж. |
00:01:56 |
Добрый вечер, мистер Купер. |
00:02:38 |
Он чист. |
00:02:39 |
Вот. |
00:02:42 |
Это, то, что вы заказывали. |
00:02:45 |
Военно-воздушный МСБ-100 серия "С". |
00:02:49 |
Если поместить его в ракету, |
00:02:54 |
ни одна воздушная защита |
00:02:57 |
Где мои деньги? |
00:03:09 |
Держи. |
00:03:14 |
Так мы легко пройдем через |
00:03:26 |
Поехали. |
00:04:17 |
Пожалуйста, снимите ваши украшения, |
00:04:20 |
Мои украшения? |
00:04:22 |
Отойдите. |
00:04:27 |
Пошли. |
00:04:29 |
Мэм, вам придется подождать. |
00:04:37 |
Спасибо. |
00:04:39 |
Спасибо. |
00:04:43 |
Следующий. |
00:04:45 |
Спасибо. |
00:04:48 |
Следующий. |
00:04:49 |
Спасибо. |
00:05:05 |
О, Боже. |
00:05:39 |
Вперед. |
00:05:40 |
Быстрее! |
00:05:42 |
Молодой человек! |
00:05:50 |
Я проверила Даллас, Майами, |
00:05:53 |
Ничего. |
00:05:54 |
В ресторанах тоже ее нет. |
00:05:56 |
Когда я был в туалете, |
00:06:00 |
Она на этом самолете. |
00:06:11 |
Мы едем в Чикаго. |
00:06:13 |
Зимой? |
00:06:17 |
Но я одет по-летнему. |
00:06:21 |
Добро пожаловать в Чикаго. |
00:06:22 |
За окном нежный воздух 29 градусов. |
00:06:24 |
Добро пожаловать в Чикаго. |
00:06:29 |
Добро пожаловать в Чикаго. |
00:06:30 |
Пока. |
00:06:39 |
Вам сюда, сэр. |
00:06:41 |
Спасибо. |
00:06:45 |
Мистер Бупре. |
00:06:47 |
Мистер Унгер, мистер Джерниган. |
00:06:49 |
Простите. Извините. |
00:06:51 |
С дороги. |
00:06:52 |
Быстрее. |
00:06:53 |
Вы проверяли свой багаж, мэм? |
00:06:55 |
Нет. Кидайте его. |
00:07:14 |
Она уходит. |
00:07:21 |
Эй. |
00:07:58 |
Это он. |
00:08:05 |
Простите, папаша. |
00:08:08 |
Что? |
00:08:09 |
У вас был пассажир от аэропорта |
00:08:13 |
Это была женщина. |
00:08:16 |
Что? |
00:08:17 |
Около 4.30 сегодня. |
00:08:18 |
О, да, да. |
00:08:19 |
У вас есть адрес? |
00:08:21 |
Северный Девон Парк, |
00:08:25 |
Опишите дом. |
00:08:27 |
Большой, старый... |
00:08:29 |
в Тюдоровском стиле. |
00:08:31 |
Детали. |
00:08:32 |
Рождественские огни на двери... |
00:08:34 |
Елка в конце подъездной дорожки. |
00:08:36 |
И эта дорожка... |
00:08:38 |
была единственная не расчищенная во |
00:08:59 |
Я все сделал, миссис Хесс. |
00:09:00 |
Я устал и вспотел... |
00:09:02 |
правда, под одеждой не видно. |
00:09:04 |
Ты должен был убрать снег |
00:09:06 |
Да, но. |
00:09:10 |
Мне не нужны твои оправдания. |
00:09:11 |
У нас было соглашение, |
00:09:15 |
Твое слово ничего не стоит. |
00:09:16 |
Извините. Значит, платы не будет. |
00:09:19 |
Чтобы ты рассказал |
00:09:20 |
что я кинула тебя на |
00:09:26 |
Это и есть ломоть знаменитого |
00:09:32 |
Из этого не получится вкусный сэндвич, |
00:09:35 |
Какой-то глупый болван... |
00:09:39 |
взял мою сумку в Сан-Франциско. |
00:09:40 |
Я оставила свой хлеб в |
00:09:45 |
Простите меня, миссис Хесс. |
00:09:46 |
но я думаю, что, скорее всего, |
00:09:49 |
вероятно, возможно... |
00:09:51 |
опоздаю на ужин. |
00:09:52 |
Считай это своей зарплатой. |
00:09:54 |
Я не найду применения этой |
00:09:55 |
Спасибо. |
00:09:57 |
Разве твоя мать не учила тебя... |
00:09:58 |
что чесаться - грубо... |
00:10:01 |
в присутствии дамы. |
00:10:06 |
Спокойной ночи, Алекс. |
00:10:10 |
Господи, ну и зануда. |
00:10:45 |
Они все старые. |
00:10:47 |
И все в тюдоровском стиле. |
00:10:48 |
И у каждого старая |
00:10:51 |
И все дорожки расчищены |
00:10:54 |
Здесь 14 домов. |
00:10:56 |
Машинка должна быть в одном |
00:10:59 |
мы обыщем их все. |
00:11:01 |
Вернемся, когда будет светло. |
00:11:03 |
Мы будем обыскивать дома среди |
00:11:05 |
Это пригород, мистер Унгер. |
00:11:09 |
Днем здесь никого не бывает. |
00:11:26 |
Вот тебе, Спиди. |
00:12:01 |
Чарли, мы проходили через это |
00:12:03 |
Я говорила тебе, что не могу работать |
00:12:06 |
Почему нет? |
00:12:07 |
У меня трое детей и муж. |
00:12:09 |
Это Мери Лу. |
00:12:11 |
Для нее ничего не стоит |
00:12:13 |
Я не могу этого сделать. |
00:12:14 |
Я живу в доме, который наполовину |
00:12:16 |
Мои дети очень активные. |
00:12:17 |
Им нужно видеть, что их родители |
00:12:20 |
а не убегают |
00:12:22 |
Я не могу, как следует объяснить это |
00:12:23 |
насколько мы все рады этому продукту. |
00:12:25 |
ты приедешь в среду? |
00:12:27 |
Я буду в Кливленде в среду. |
00:12:29 |
Да, в среду. |
00:12:30 |
Тогда и поговорим об этом |
00:12:32 |
Как мужчина с мужчиной? |
00:12:34 |
Хорошо, увидимся. |
00:13:11 |
Кузнечик твоего брата. |
00:13:13 |
Осторожно. Осторожно! |
00:13:16 |
В яблочко! |
00:13:21 |
Три очка. |
00:13:23 |
Толпа в ярости! |
00:13:36 |
О, нет. |
00:13:40 |
Надеюсь, их нет на... |
00:13:47 |
Алекс опять прищемил кое-что |
00:13:51 |
В яблочко! |
00:13:52 |
Алекс? |
00:13:54 |
Что случилось? |
00:13:55 |
Я здесь ни при чем. |
00:13:57 |
Мне надо идти. |
00:13:58 |
Мой сын снова прищемил |
00:14:01 |
Я перезвоню тебе. |
00:14:03 |
Алекс? |
00:14:05 |
Держи это во рту. |
00:14:10 |
Ветрянка. |
00:14:11 |
Мам, со всем уважением... |
00:14:13 |
его новый научный |
00:14:16 |
потому что его кузнечик умер. |
00:14:17 |
Что? |
00:14:18 |
С лицом вроде все в порядке. |
00:14:20 |
Но все тело покрыто сыпью. |
00:14:22 |
И даже мягкие ткани? |
00:14:24 |
Заткнись! |
00:14:25 |
Здорово. |
00:14:26 |
Если он расчешет свои пятна... |
00:14:28 |
мы будем звать его |
00:14:29 |
Идите! |
00:14:31 |
Пока. |
00:14:33 |
Я приготовлю тебе немного супа. |
00:14:34 |
А я принесу тебе сюда |
00:14:37 |
Мне так жаль. |
00:14:40 |
Не чеши. |
00:14:41 |
И держи это под языком. |
00:14:43 |
Я сейчас вернусь. |
00:14:45 |
Хорошая семейка, да, Дорис? |
00:15:17 |
Мистер Гринфилд зарегистрирован у нас в |
00:15:20 |
А вы его записали в фонд |
00:15:22 |
Вот где потерялись ваши 3.000. |
00:15:23 |
Понятно? |
00:15:24 |
Мы сделаем это в |
00:15:26 |
Брюс, можно я - подожди |
00:15:29 |
Алекс! Я разговариваю по телефону |
00:15:32 |
Так что я думаю, нам следует- |
00:15:34 |
Мне, правда, жаль, Брюс. |
00:15:36 |
Можно я тебе перезвоню? |
00:15:38 |
Конечно. |
00:15:52 |
Попалась. |
00:15:53 |
Ты звонил? |
00:16:05 |
Пить хочешь? |
00:16:12 |
Спасибо, мама. |
00:16:14 |
Вот мы и на месте. |
00:16:16 |
Жаль, что моего мужа нет сейчас |
00:16:19 |
Что ж, вот это милое |
00:16:21 |
Ну, разве не замечательно? |
00:16:24 |
Его можно купить прямо сейчас. |
00:16:27 |
Моим мальчикам здесь понравится. |
00:16:31 |
Да, это точно. |
00:16:54 |
Смотри, Дорис. |
00:17:03 |
Если тебе это понравилось, |
00:17:20 |
О, да. |
00:18:38 |
Сидеть. |
00:18:39 |
Я не могу ждать до следующей недели. |
00:18:42 |
Ненавижу собак. |
00:18:44 |
Чарли, мы же это уже обсуждали. |
00:18:46 |
Ты знаешь, что я не могу прийти. |
00:18:50 |
О, Боже, ты шутишь. |
00:18:52 |
Как долго он будет в городе? |
00:18:56 |
Нет, все хорошо. |
00:18:57 |
Мери Лу позаботится об этом. |
00:18:58 |
Она может. Она может заняться- |
00:19:02 |
Нет. |
00:19:04 |
Я знаю, что обещала тебе... |
00:19:05 |
Но тогда мой ребенок не был болен. |
00:19:07 |
Я не- |
00:19:10 |
Ну, хорошо. Через час. |
00:19:13 |
Так. |
00:19:15 |
Можете меня уволить, но я уеду. |
00:19:18 |
И Чарли... |
00:19:19 |
ты ставишь меня перед |
00:19:22 |
между уплатой за дом и |
00:19:25 |
и я совершенно не одобряю этого. |
00:19:34 |
А ты сказала, Чарли, |
00:19:36 |
Спасибо, Алекс. |
00:19:38 |
Да, Чарли знает, что ты болен. |
00:19:41 |
И как же ты можешь |
00:19:43 |
Мне только надо забрать |
00:19:46 |
подписать бумаги |
00:19:49 |
Я буду через час. |
00:19:51 |
Я позвонила миссис Хесс |
00:19:54 |
ты позвонила миссис Хесс? |
00:19:57 |
Она сказала, что если что-нибудь |
00:20:00 |
Она не была особенно |
00:20:01 |
Она придет, упившаяся своим ледяным |
00:20:03 |
и будет курить ее вонючие сигареты. |
00:20:05 |
Не смеши меня. |
00:20:06 |
А что мне делать, если |
00:20:09 |
Их не бывает зимой. |
00:20:10 |
Общественные беспорядки? |
00:20:13 |
Скука? Я слышал, что это убийственно |
00:20:15 |
До свиданья, милый. |
00:20:19 |
А как насчет воров? |
00:20:23 |
Я не думаю, что это может |
00:20:26 |
Почему нет? |
00:20:28 |
Мне всего восемь. |
00:20:31 |
ты не думаешь, что взрослый вор |
00:20:34 |
Это безопасный район. |
00:20:36 |
Здесь проходит только |
00:20:39 |
Двери будут заперты, |
00:20:41 |
Я буду дома как можно |
00:20:43 |
Но, мам, как насчет драконов... |
00:20:45 |
Гигантских пауков, мумий, |
00:20:48 |
и всяких других плодов |
00:20:50 |
В этом я помочь тебе не могу. |
00:20:53 |
Только ты можешь контролировать |
00:20:59 |
Страшно подумать. |
00:22:46 |
Очень странно. |
00:22:55 |
О, Боже. |
00:23:05 |
Прошло двадцать секунд. |
00:23:10 |
Все чисто. |
00:23:17 |
Служба 911. |
00:23:20 |
Ты дома один? |
00:23:22 |
Моя мама уехала ненадолго. |
00:23:24 |
А у меня ветрянка. |
00:23:25 |
Скажи свой адрес, пожалуйста. |
00:23:27 |
Парень не в моем доме. Он в доме Стефанов. |
00:23:30 |
Их адрес Вашингтон Стрит |
00:24:05 |
Ничего. |
00:24:30 |
Там грабитель в доме Стефанов! |
00:24:32 |
Я видел его в свой телескоп. |
00:24:33 |
И еще была подозрительная... |
00:24:36 |
женщина с собакой. |
00:24:37 |
И я никого не узнал, кроме |
00:24:39 |
Она выглядела точь-в-точь |
00:24:41 |
так что я вызвал полицию. |
00:24:42 |
Ты вызвал полицию? |
00:24:48 |
Проверь сзади. |
00:24:50 |
Да, сэр. |
00:25:04 |
Замри! |
00:25:23 |
Сигнализация в доме работала. |
00:25:26 |
И никого в доме не было. |
00:25:28 |
И, кажется, ничего не украли. |
00:25:31 |
Я не знаю, что он видел. |
00:25:33 |
Но в доме никого не было. |
00:25:36 |
Мне очень жаль. |
00:25:38 |
Мой сын сидел дома с ветрянкой. |
00:25:40 |
А мне пришлось съездить на |
00:25:42 |
Обычно я так не поступаю. |
00:25:45 |
Сынок, ложная тревога это |
00:25:50 |
Это была не ложная тревога! |
00:25:52 |
с ним были еще двое |
00:25:55 |
У него температура. |
00:25:57 |
Вы должны напомнить ему, что полиция |
00:26:00 |
О, он знает. |
00:26:02 |
Мы подарили ему |
00:26:04 |
не на это, а на |
00:26:06 |
вы знаете, такой набор- |
00:26:09 |
он отнесся к этому очень серьезно. |
00:26:10 |
Он ходил по дому... |
00:26:12 |
арестовывал родственников |
00:26:13 |
О, не за настоящие преступления- |
00:26:15 |
только за то, что не опустили |
00:26:19 |
Конечно. Я имею в виду, да. |
00:26:22 |
Спасибо. Спасибо. |
00:26:33 |
Ложись в кровать, молодой человек. |
00:26:34 |
Извините, но я видел человека |
00:26:37 |
Белый человек чуть постарше папы... |
00:26:39 |
У него были надеты перчатки. |
00:26:42 |
Ох уж этот твой телескоп! |
00:26:45 |
ты слишком долго в него смотришь |
00:26:47 |
когда их на самом деле нет. |
00:26:49 |
Я так понимаю, что надо дожить хотя бы до |
00:26:52 |
Не умничай, Алекс. |
00:26:54 |
Больной ты или нет, |
00:26:56 |
У нас из-за тебя сегодня |
00:26:59 |
Нам придется чинить |
00:27:01 |
Ты думаешь, мы счастливы |
00:27:02 |
Я видел то, что я видел. |
00:27:12 |
Питер Бупре... |
00:27:15 |
Эрл Унгер... |
00:27:17 |
Бартон Джерниган... |
00:27:18 |
и Элис Риббонс. |
00:27:20 |
У них были билеты... |
00:27:23 |
но они не были на борту рейса Гон-Конг. |
00:27:25 |
Я думаю, они все еще |
00:27:27 |
но кроме этого, я ничего не знаю... |
00:27:31 |
Дамы и господа... |
00:27:33 |
нам надо найти их чип. |
00:27:38 |
Что было не так с |
00:27:41 |
Ничего. |
00:27:43 |
Тогда кто вызвал полицию? |
00:27:48 |
Машины приезжают и уезжают. |
00:27:51 |
Нас мог заметить кто угодно |
00:27:54 |
Это мог быть кто угодно. |
00:27:55 |
Я не думаю, что это |
00:27:58 |
Я думаю, это кто-то с |
00:28:00 |
Кто-то за кем мы не следим. |
00:28:03 |
Кто-то, кого мы упустили. |
00:28:14 |
Пап, такси приехало. |
00:28:17 |
О, черт. |
00:28:21 |
Что ж, ладно. |
00:28:23 |
Маме надо отвезти некоторые документы |
00:28:26 |
Она приедет через несколько минут. |
00:28:29 |
Миссис Хесс дома. |
00:28:32 |
Мой номер ты знаешь. |
00:28:34 |
Вторая кнопка. |
00:28:36 |
Хорошо. |
00:28:37 |
Так, ты в порядке? |
00:28:40 |
Поцелуй меня. |
00:28:41 |
Хорошо. |
00:28:43 |
Пап? |
00:28:48 |
Послушай. Это очень спокойный |
00:28:50 |
У нас замечательная полиция, |
00:28:53 |
Ничего плохого с тобой |
00:28:56 |
Пап? |
00:28:57 |
Билеты взял? |
00:28:59 |
А бумажник? |
00:29:00 |
Да в кармане. |
00:29:02 |
А где твой карман? |
00:29:08 |
Да. |
00:29:11 |
Спасибо. |
00:29:12 |
Пока, пап. |
00:29:43 |
Она уходит. |
00:30:06 |
Три-ноль-два-пять |
00:30:08 |
Красный седан движется |
00:30:11 |
Поворачивает направо. |
00:30:47 |
Привет. Вы как раз вовремя. |
00:30:49 |
Мистер Прутт. |
00:30:51 |
Подожди. |
00:30:52 |
О нет. |
00:31:04 |
Да. |
00:31:16 |
Конец операции. |
00:31:18 |
Уходите все. |
00:31:45 |
Вперед! |
00:31:49 |
Быстрее! |
00:31:54 |
Сюда! |
00:32:01 |
Круто. |
00:32:05 |
Давай. |
00:32:17 |
Ничего. |
00:32:18 |
Проверим наверху. |
00:32:27 |
Так, где грабитель? |
00:32:29 |
Нет никакого грабителя. |
00:32:30 |
Просто ребенок сидит один дома |
00:32:35 |
Как это ужасно. |
00:32:43 |
Это второй раз за два дня |
00:32:48 |
Полицию вызывают только |
00:32:52 |
я видел грабителя вчера |
00:32:56 |
Алекс, послушай инспектора. |
00:32:57 |
В доме никого не было. |
00:33:00 |
А как насчет собаки Джонни |
00:33:02 |
Я говорил с Джонни прошлым вечером. |
00:33:04 |
Его собаку украли |
00:33:06 |
Он видел, как это произошло? |
00:33:08 |
Алекс, извинись перед инспектором... |
00:33:10 |
и иди в свою комнату. |
00:33:14 |
Простите меня, что я веду себя |
00:33:16 |
Алекс! |
00:33:18 |
Мне очень жаль. |
00:33:19 |
Этого больше не повторится. |
00:33:23 |
Да, я обещаю. |
00:33:24 |
Да нет, пусть он звонит... |
00:33:27 |
только если действительно |
00:33:35 |
Неудачник. |
00:33:36 |
Заткнись. |
00:33:39 |
дважды... |
00:33:40 |
это будет твоей |
00:33:42 |
Всю оставшуюся жизнь |
00:33:44 |
никто не придет. |
00:33:45 |
Отец опоздал на самолет. |
00:33:46 |
Он пропустил встречу с боссом. |
00:33:49 |
нам придется потратить много |
00:33:51 |
для Стефанов и миссис Хесс,.. |
00:33:53 |
на починку дверей. |
00:33:55 |
И что еще хуже... |
00:33:57 |
мир над тобой смеется, Алекс. |
00:33:59 |
Ты опозорил нашу фамилию. |
00:34:08 |
Сначала, Стефаны, |
00:34:12 |
Я согласен, Дорис. |
00:34:14 |
Следующая остановка- |
00:34:16 |
Что это за грабитель... |
00:34:19 |
который ничего не берет? |
00:34:20 |
Знаешь, что я думаю? |
00:34:22 |
Я думаю, они ищут что-то |
00:34:24 |
Они ищут это в каждом доме, |
00:34:26 |
потому что не знают, в |
00:34:29 |
Вопрос в том... |
00:34:31 |
что же это? |
00:34:44 |
Если никто не собирается |
00:34:47 |
Я просто сделаю все сам. |
00:35:09 |
Мне так жаль. |
00:35:12 |
Все в порядке. |
00:35:15 |
Приятного дня. |
00:35:16 |
Спасибо. |
00:36:10 |
Смотри, Дорис. |
00:37:26 |
Смотри, Дорис. |
00:37:49 |
Я забыл про ступеньки. |
00:38:37 |
Есть, Дорис. Мы поймали его. |
00:38:41 |
Да, да, да, да. |
00:38:44 |
Такой страшный. |
00:38:51 |
Я взял ее. |
00:38:53 |
Машинка у меня. |
00:38:55 |
Она снимает меня. |
00:38:58 |
Что? |
00:38:59 |
Повтори последнее сообщение. |
00:39:12 |
Давай! Поехали! Поехали! |
00:39:18 |
Не крутись. |
00:39:45 |
Вот ты где. |
00:39:48 |
Я не хочу убивать тебя. |
00:39:50 |
У тебя деньги, которые |
00:39:51 |
Теперь, убирайся. |
00:39:54 |
Бросай сумку! |
00:40:16 |
Привет. Это Карен. |
00:40:20 |
Я опоздала в офис опять. |
00:40:24 |
Я думаю, что все будет хорошо. |
00:40:26 |
Технология будет в порядке. |
00:40:29 |
Послушай, я в душе. |
00:40:36 |
Плохой, плохой Лерой Браун. |
00:40:39 |
Самая плохая кошка |
00:40:43 |
Хуже, чем Кинг-Конг. |
00:40:46 |
Ужаснее, чем дворовая собака. |
00:40:52 |
Давай, давай, давай. |
00:40:55 |
Увидимся! |
00:41:09 |
Машина снаружи. |
00:41:23 |
Давай, поднимайся! |
00:42:00 |
давай! |
00:42:04 |
Все так спешат. |
00:42:07 |
Это видеокамера. |
00:42:09 |
Ты думаешь, это сейчас |
00:42:10 |
Чип в машинке. |
00:42:12 |
Мы будем в аэропорту через |
00:42:13 |
Где Элис? |
00:42:17 |
Что случилось? |
00:42:19 |
Там женщина в доме. |
00:42:20 |
Я вернусь и разберусь с ней. |
00:42:22 |
Возьми чип. |
00:42:41 |
Да! |
00:42:53 |
Мадам? |
00:42:54 |
Можно с вами поговорить? |
00:42:57 |
Не входите. |
00:43:01 |
Что у тебя на уме, |
00:43:06 |
Давай! |
00:43:13 |
Что это за ужасная вонь? |
00:43:18 |
Я потеряла ее! |
00:43:19 |
Что? |
00:43:27 |
Давай! Поехали, поехали! |
00:43:35 |
Она уходит! |
00:43:36 |
Я держу! |
00:44:04 |
Я вижу ее! |
00:44:24 |
Джерниган, какое направление? |
00:44:28 |
Мимо меня. |
00:44:31 |
я сзади... |
00:44:41 |
ушла с улицы, |
00:44:44 |
направляется на запад. |
00:44:46 |
Элис, где твое местонахождение? |
00:44:51 |
Четвертый дом. |
00:45:08 |
Я вижу ее! |
00:45:11 |
Джерниган, позиция. |
00:45:13 |
Ты здесь. |
00:45:15 |
Я держу ее! |
00:45:16 |
Вот она! |
00:45:29 |
Унгер, какая твоя позиция? |
00:45:31 |
Направляюсь на Вашингтон стрит. |
00:45:33 |
Не понял. Где? |
00:45:35 |
Я сказал, направляюсь на |
00:45:43 |
Остановись! Идиот! |
00:46:18 |
Я ничего не вижу! |
00:46:32 |
осмотрюсь. |
00:47:02 |
Все еще не вижу. |
00:47:05 |
У нас вышло время. |
00:47:39 |
Они взяли кассету. |
00:47:40 |
Тогда почему они преследовали |
00:47:43 |
Она не такая уж дорогая. |
00:47:46 |
Я уверен, что у них совершенно нет |
00:48:16 |
Смотри, Дорис. |
00:48:23 |
Компьютерный чип? |
00:48:26 |
Я нашел его внутри машины... |
00:48:28 |
которую мне подарила миссис Хесс |
00:48:31 |
Она живет напротив нас. |
00:48:33 |
Там написано "Военно-воздушные |
00:48:34 |
но чтобы увидеть это, необходимо |
00:48:38 |
Мальчик, куча игрушек |
00:48:41 |
Это отдел по набору рекрутов. |
00:48:44 |
Мы не занимаемся |
00:48:45 |
Давайте я дам вам номер |
00:48:48 |
а вы позвоните, куда следует. |
00:48:54 |
Как ты думаешь, следует ли маме |
00:48:58 |
Да, я думаю, ты права. |
00:49:00 |
Чем меньше они знают, тем лучше. |
00:49:02 |
Плохие новости для этих ребят. |
00:49:11 |
Я не могу передать тебе |
00:49:13 |
что ты сбил меня. |
00:49:15 |
Никогда не позволяй своим эмоциям... |
00:49:17 |
взять над тобой верх. |
00:49:18 |
Вы были невнимательны. |
00:49:20 |
Вам следовало быть более |
00:49:21 |
Надо узнать, кто управляет |
00:49:23 |
Это мальчишка. |
00:49:26 |
У меня будут болеть коленки, |
00:49:28 |
И я благодарю за это |
00:49:31 |
Они не поверили ребенку. |
00:49:34 |
Он взял все в свои руки. |
00:49:36 |
Это не может быть никто другой. |
00:49:37 |
Если все дело в этом... |
00:49:39 |
то дело в шляпе. |
00:49:41 |
Завтра, убьём всех детей |
00:49:43 |
Проверим их всех. |
00:49:47 |
Я думаю, что это мальчишка |
00:49:50 |
Оттуда удобнее всего управлять |
00:49:53 |
Оттуда видно все дома, в которых |
00:50:10 |
Алло? |
00:50:11 |
Ракетный чип у вас? |
00:50:14 |
Еще нет. |
00:50:16 |
Если у меня не будет чипа |
00:50:20 |
сделка отменяется... |
00:50:23 |
и я уничтожу всех участников. |
00:50:25 |
Вы понимаете это? |
00:50:29 |
Ребята, папа будет дома завтра |
00:50:31 |
Мне надо встретиться с клиентом |
00:50:34 |
так что после школы сразу |
00:50:36 |
и будьте дома с Алексом, |
00:50:38 |
Я не могу. Это невозможно. |
00:50:41 |
А у меня хоккей. |
00:50:43 |
Почему ты не попросишь миссис |
00:50:46 |
Да. Она гораздо более |
00:50:49 |
Миссис Хесс - это крайний случай. |
00:50:51 |
Пока не случится чего-нибудь |
00:50:53 |
я совершенно не собираюсь |
00:50:54 |
Я и один могу побыть дома. |
00:50:56 |
да уж, ты-то можешь. |
00:50:59 |
Алекс, не мог бы ты передать мне |
00:51:01 |
Ой, прости меня. |
00:51:05 |
Алло? |
00:51:08 |
Да, он сидел дома с ветрянкой. |
00:51:12 |
О, Алекс. |
00:51:16 |
Да. |
00:51:17 |
Это его мама. |
00:51:23 |
Нет. У него есть радиоуправляемая |
00:51:26 |
но ее подарила ему |
00:51:29 |
Мы нашли его. |
00:51:32 |
Алекс, что с тобой? |
00:51:35 |
Не прерывай мои звонки! |
00:51:36 |
Не разговаривай с миссис |
00:51:38 |
Почему? |
00:51:41 |
Опасная? |
00:51:42 |
Она лжет. Они все лгут. |
00:51:44 |
Это была не она. |
00:51:46 |
Что ты имеешь ввиду? |
00:51:54 |
Перезвони ей. |
00:52:05 |
исходящий звонок. |
00:52:11 |
Переброс. |
00:52:14 |
Алло. Кловисы. |
00:52:16 |
Здравствуйте, прошу прощения. |
00:52:19 |
О, извините. |
00:52:23 |
Да, но с нашей стороны. |
00:52:25 |
Телефонные линии такие |
00:52:27 |
Они перехватили звонок. |
00:52:30 |
Послушайте, я не хотела |
00:52:33 |
Я уверена, что Брэдли просто |
00:52:37 |
Как всегда, правда? |
00:52:39 |
Они теряют что-то... |
00:52:40 |
и сразу же начинают |
00:52:41 |
У маленьких мальчиков |
00:52:46 |
Да, это точно. |
00:52:56 |
Они придут завтра за мной, |
00:53:00 |
Никто меня не послушает- |
00:53:02 |
ни родители, ни Молли... |
00:53:04 |
ни Стэн, ни полиция... |
00:53:07 |
ни Военно-воздушные силы. |
00:53:08 |
Никто. |
00:53:09 |
Так что же мне делать? |
00:53:13 |
Если это означает сдаться, |
00:53:18 |
Если это означает сражаться, |
00:53:24 |
Когда я закончу, |
00:53:26 |
Они будут знать, что я говорил |
00:53:28 |
Я не буду плакать, грустить |
00:53:31 |
Пусть они взрослые |
00:53:33 |
но это мой район, |
00:53:36 |
и не важно насколько они |
00:53:40 |
они не побьют меня |
00:53:41 |
они не побьют меня |
00:54:21 |
Хочешь купить мое молчание? |
00:54:22 |
Двойная порция! |
00:55:14 |
Завтра в Чикаго... |
00:55:16 |
похоже, будет настоящая буря. |
00:55:17 |
По последним данным... |
00:55:19 |
известно, что выпадет большое |
00:55:21 |
Всех жителей Чикаго... |
00:55:23 |
просим оставаться |
00:55:52 |
Приближаемся к цели. |
00:55:54 |
Все чисто. |
00:56:02 |
Начинаем, Дорис. |
00:56:15 |
Стой. |
00:56:18 |
Сначала избавимся от непрошеных гостей. |
00:56:22 |
Переключаюсь на фибер-оптику. |
00:56:42 |
Алекс, открой дверь. |
00:56:49 |
Нет ответа. |
00:57:00 |
Вы уверены, что цель |
00:57:04 |
Нет. |
00:57:16 |
Повторяю, никакого |
00:57:19 |
позвони еще. |
00:57:25 |
Нет! |
00:57:27 |
Нет, нет! |
00:57:40 |
Элис? |
00:57:47 |
Иди домой! |
00:58:05 |
Мне нужна помощь. |
00:58:09 |
Сохраняй позицию. |
00:58:11 |
Не привлекай - повторяю - не |
00:58:19 |
Возьми ее. |
00:58:20 |
Начнем во время шторма. |
00:58:23 |
Предоставим матушке-природе |
00:58:25 |
Сэр, это только что пришло |
00:58:29 |
Какой-то мальчик по имени |
00:58:31 |
позвонил в рекрутский офис в Чикаго. |
00:58:33 |
Сказал, что нашел компьютерный |
00:58:37 |
Мы едем в Чикаго. |
00:58:43 |
Ты посмотрел прогноз |
00:58:45 |
Да. Нет проблем. |
00:58:47 |
О, спасибо. |
00:58:49 |
Подожди! Почему бы тебе не |
00:58:52 |
а я пока достану той плащ. |
00:58:55 |
Спасибо. |
00:58:57 |
Я сделаю тебе сэндвич. |
00:59:16 |
Вот твой плащ. |
00:59:17 |
Спасибо. |
00:59:19 |
Дорогой, извини за прошлую |
00:59:22 |
Это разбивает мое сердце. |
00:59:24 |
Так не должно быть. |
00:59:26 |
Все в порядке. Это не из-за тебя. |
00:59:28 |
Это бывает. |
00:59:29 |
Спасибо, милый. |
00:59:32 |
У тебя есть пейджер? |
00:59:33 |
Да. |
00:59:34 |
Отлично. |
00:59:35 |
Я буду звонить каждые полчаса. |
00:59:38 |
Я буду поддерживать с тобой связь... |
00:59:39 |
...весь день. |
00:59:41 |
Я буду брать мой ноутбук |
00:59:44 |
Мы будем на связи все время. |
00:59:46 |
И еще, у тебя есть номер моего сотового |
00:59:49 |
Мы будем на связи. |
00:59:52 |
О, миссис Кловис звонила? |
00:59:55 |
Она хотела зайти... |
00:59:57 |
проверить, нет ли на машинке имени Брэдли. |
01:00:00 |
Ты была в душе, когда она заходила. |
01:00:02 |
- Она получила, то что хотела? |
01:00:04 |
Надеюсь, она почувствовала |
01:00:06 |
Это было больно. |
01:00:08 |
Ну, хорошо, будь умницей. |
01:00:11 |
Веди себя хорошо. |
01:00:12 |
Присматривай за всем. |
01:00:14 |
Я постараюсь. |
01:01:02 |
Начинаем, Дорис. |
01:01:03 |
Остались только ты и я. |
01:01:06 |
Ты имеешь в виду, что есть |
01:01:09 |
Готовьтесь! |
01:01:12 |
Поиграем в мячик! |
01:02:22 |
Если они настоящие, то я орел. |
01:02:29 |
Блокируй улицу. |
01:02:59 |
Алло? |
01:03:00 |
Миссис Хесс? |
01:03:02 |
Вы бы не могли присмотреть за Алексом, |
01:03:04 |
Я как раз собиралась уходить. |
01:03:06 |
Я на работе. |
01:03:08 |
Ну... как долго? |
01:03:12 |
не больше, чем час. |
01:03:15 |
Ну, хорошо. Но готовить |
01:03:28 |
Звоните миссис Хесс. |
01:03:30 |
Она же не работает. |
01:03:32 |
Что еще она может делать? |
01:03:34 |
Сиделка. |
01:03:36 |
А они приглашают меня |
01:03:39 |
Конечно, нет. |
01:03:40 |
Смотрите, кто идет. |
01:03:52 |
Вечеринка начинается. |
01:03:55 |
Добрый день. |
01:03:57 |
Мой муж и я только что переехали |
01:03:59 |
И что вы хотите? |
01:04:01 |
Пакет, который принадлежал нам... |
01:04:03 |
привезли сюда по ошибке. |
01:04:05 |
Да нет. Мне |
01:04:07 |
Компания по доставке |
01:04:10 |
и водитель оставил |
01:04:29 |
Иногда они оставляют вещи |
01:04:33 |
Почему вы закрыли дверь? |
01:04:36 |
Я оставила свое сердце |
01:04:43 |
Похоже, этот мальчишка |
01:05:09 |
Джерниган, я думаю мне это |
01:05:12 |
Давно я был ребенком. |
01:05:15 |
Ты забыл, насколько глупыми |
01:05:19 |
Будь осторожен. |
01:05:21 |
Иногда, когда дети пугаются, |
01:05:59 |
Мистер Унгер. |
01:06:12 |
Я в порядке. |
01:06:47 |
Мистер Унгер, что вы делаете? |
01:06:50 |
Не трогай провод. |
01:06:54 |
Ребенок хорошо устроился. |
01:06:57 |
Не делай выводов. |
01:07:00 |
Посмотри сюда. |
01:07:01 |
Этот парень смышлен. |
01:07:03 |
Вы открыли дверь? |
01:07:05 |
Нет еще. |
01:07:06 |
Дай-ка я тебе кое-что покажу. |
01:07:13 |
Пропустил это. |
01:07:14 |
Отойди. |
01:07:25 |
Наверное, он не настолько |
01:07:27 |
Да, я думаю, наш день не |
01:07:48 |
Поразмышляйте над вот над этим: |
01:07:53 |
В аэропорту... |
01:07:55 |
убедитесь, что взяли |
01:08:08 |
Я очень надеюсь, что вы |
01:08:10 |
к мальчику, что |
01:08:22 |
Я оставлю дверь открытой. |
01:08:24 |
Ждите. |
01:08:25 |
Свежий воздух пойдет |
01:08:38 |
Думаешь, что ты умный, |
01:08:45 |
Унгер, доложи обстановку. |
01:08:52 |
Унгер? |
01:09:36 |
Головы вверх. |
01:09:38 |
Как это случилось? |
01:09:55 |
Вас побили книгами? |
01:09:58 |
Книги. |
01:10:00 |
Огромное количество. |
01:10:01 |
Ящик, полный книг. |
01:10:04 |
Потом еще штангой. |
01:10:05 |
Нас побили дважды. |
01:10:07 |
Простите, мистер Унгер. |
01:10:09 |
Меня не остановит ребенок. |
01:10:12 |
Мы не думали, что |
01:10:14 |
Я пойду спереди. |
01:10:16 |
Мистер Унгер, |
01:10:19 |
Элис, ты пойдешь с юга. |
01:10:22 |
Где мистер Джерниган? |
01:10:46 |
Внимание! |
01:10:47 |
Вылет в Чикаго отменяется |
01:10:49 |
из-за плохой погоды. |
01:10:51 |
Следите за следующими |
01:11:34 |
Привет! |
01:12:01 |
Ты можешь убегать, |
01:12:05 |
Сюрприз. |
01:12:14 |
Что за неудачник! |
01:13:24 |
Я поймал его! |
01:14:46 |
Ты покойник. |
01:15:41 |
Теперь-то я ему задам! |
01:15:46 |
Попался! |
01:15:50 |
Пока! |
01:16:15 |
Очень хорошо. |
01:16:25 |
Неплохая попытка, дружок. |
01:17:28 |
Элис? |
01:17:44 |
Я спускаюсь вниз. |
01:18:17 |
Мистер Джерниган, мистер Унгер! |
01:18:20 |
Добро пожаловать. |
01:18:22 |
У тебя новая стрижка? |
01:18:36 |
Ты уже сходил? |
01:18:37 |
Даже не начинай. |
01:18:42 |
Я подожду. |
01:19:01 |
Пошли. |
01:19:04 |
От кого так воняет? |
01:19:06 |
Заткнись. |
01:19:10 |
Алло? |
01:19:12 |
Дорогой, ты такой запыхавшийся. |
01:19:15 |
Нет, нет. Все в порядке. |
01:19:17 |
Я так беспокоюсь. |
01:19:25 |
Я сейчас приеду домой. |
01:19:27 |
Нет, нет. Не торопись. |
01:19:29 |
Не приезжай домой, мам. |
01:19:31 |
Почему бы тебе не заехать |
01:19:33 |
ты уверен? |
01:19:34 |
Да, я играю в китайские шахматы |
01:19:38 |
Ты там не куришь? |
01:19:39 |
Нет. Мне надо идти. |
01:19:41 |
Миссис Хесс нервничает, |
01:19:43 |
Ну, хорошо, не жульничай |
01:19:47 |
какой храбрый мальчик! |
01:19:58 |
Мистер Джерниган. |
01:19:59 |
Гостиная - чисто. |
01:20:04 |
В кухне тоже ничего. |
01:20:10 |
Давайте разойдемся. |
01:20:11 |
Мистер Унгер, идите налево. |
01:20:13 |
Мистер Джерниган, следуй |
01:20:17 |
Иди, Дорис. |
01:20:29 |
Мистер Унгер, иди налево. |
01:20:30 |
Я слежу за ступеньками. |
01:20:37 |
Я иду к тебе... |
01:20:44 |
Мистер Унгер, что ты делаешь? |
01:20:46 |
Ребенок в шкафу. |
01:20:47 |
Я попугаю его сначала, |
01:20:54 |
Кто у нас за дверью |
01:21:01 |
Постельное белье. |
01:21:04 |
Я видел, как дверь закрылась. |
01:21:06 |
Идиот. |
01:21:07 |
Я что это придумал? |
01:21:09 |
Зачем мне это нужно? |
01:21:50 |
Что происходит? |
01:21:52 |
Вы миссис Прутт |
01:21:53 |
Да. |
01:21:56 |
Я пришел поговорить с |
01:21:58 |
Ты звонил в Военно-воздушные силы |
01:22:00 |
В игрушечной машине? |
01:22:02 |
Нет. |
01:22:03 |
О, боже, это Алекс. |
01:22:05 |
Это- это мой второй сын. |
01:22:06 |
А что произошло? |
01:22:08 |
Он может быть в опасности. |
01:22:11 |
Его здесь нет. Он дома. |
01:22:14 |
Что ж, поехали. |
01:22:15 |
Почему он в опасности? |
01:22:18 |
Она задала вам вопрос. |
01:22:20 |
Я не могу сейчас |
01:22:27 |
Это касается моего младшего |
01:22:38 |
Мы думаем, что он перехватил... |
01:22:40 |
секретное электронное |
01:22:41 |
украденное из нашего |
01:22:43 |
группой террористов... |
01:22:45 |
работающих на |
01:23:01 |
Мистер Джерниган. |
01:23:18 |
Зеленоглазая леди. |
01:23:20 |
Океанская леди. |
01:23:33 |
Иди, Дорис. |
01:24:09 |
Извини, Чарли. |
01:24:12 |
Похоже, сегодня не твой день. |
01:24:23 |
Заткнись. |
01:24:30 |
Что? |
01:24:33 |
Элис? |
01:24:35 |
Не... двигайся. |
01:24:37 |
Элис? |
01:24:41 |
Что? |
01:24:42 |
Элис? |
01:24:45 |
Элис? |
01:24:52 |
Здорово. |
01:24:53 |
Беги, беги. |
01:24:55 |
Давай, Дорис. |
01:24:56 |
Мальчик! |
01:24:57 |
Дорис, давай! |
01:24:59 |
Я поймаю тебя, ты, маленькая крыса! |
01:25:02 |
Я держу его! |
01:25:19 |
Ты обидела... моего друга. |
01:25:22 |
Что ж, если бы ты менял |
01:25:24 |
у тебя бы там не заводились мыши. |
01:25:30 |
Иди сюда! |
01:25:50 |
Где он? |
01:25:52 |
Оставайся здесь, Дорис. |
01:26:05 |
Давай! |
01:26:21 |
Он наблюдал за нами |
01:26:23 |
Он снимал нас на камеру. |
01:26:26 |
Вы не поймаете меня... |
01:26:29 |
вы, большие, тупые |
01:26:32 |
Он снаружи! |
01:26:40 |
Узнаете это? |
01:26:45 |
Как он выбрался наружу? |
01:26:46 |
Этим же способом и вы |
01:26:49 |
Как? |
01:26:51 |
Не трогай! |
01:26:52 |
Это батут. |
01:26:53 |
Вы прыгните на батут. |
01:26:54 |
Я так полагаю, что ты к нам |
01:26:56 |
Нет. Я буду прикрывать |
01:26:59 |
Как комфортно! |
01:27:01 |
Он уходит! |
01:27:04 |
Ерунда. |
01:27:06 |
Ерунда. |
01:27:08 |
Иди! |
01:27:28 |
О, Господи! |
01:27:30 |
Холодно. Очень холодно. |
01:27:52 |
Конечно. |
01:28:01 |
Я иду к тебе, |
01:28:19 |
Миссис Хесс. |
01:28:26 |
Миссис Хесс! |
01:28:31 |
Миссис Хесс? |
01:28:38 |
Вы в порядке. |
01:28:39 |
Я здесь. |
01:29:10 |
Что ж... |
01:29:12 |
Алекс, не так ли? |
01:29:17 |
Сегодня ты узнал кое-что- |
01:29:20 |
вот цена, за то, что ты |
01:29:23 |
В своем старании защитить |
01:29:25 |
ты, в конце концов, попался |
01:29:42 |
Давайте отведем миссис Хесс |
01:29:45 |
Она очень старая и |
01:29:51 |
Пожалуйста. |
01:30:01 |
Дай мне чип! |
01:30:02 |
Он вам не принадлежит! |
01:30:08 |
Чип, сынок. |
01:30:10 |
Дай мне чип! |
01:30:12 |
Это тоже вам не принадлежит. |
01:30:15 |
Что? |
01:30:17 |
Это не ваш пистолет! |
01:30:23 |
Это ваш пистолет. |
01:30:34 |
Попался! |
01:30:41 |
Сюда, садитесь, миссис Хесс. |
01:30:43 |
Спасибо, Алекс. |
01:30:46 |
Вам надо сварить суп. |
01:30:49 |
Какие будут пожелания? |
01:30:50 |
Нет, спасибо. |
01:30:54 |
Вы знаете, миссис Хесс. |
01:30:56 |
На улице очень холодно. |
01:30:58 |
А вы оказались крепкой |
01:31:02 |
А ты оказался очень |
01:31:06 |
У меня никогда не было времени |
01:31:09 |
Вы не одни. |
01:32:01 |
Джонсон, Уильямс, |
01:32:09 |
Замрите! |
01:32:12 |
Вы, наверное, шутите. |
01:32:19 |
Пошли. Двигай, двигай. |
01:32:21 |
Алекс. |
01:32:26 |
Мам! |
01:32:49 |
Мам... |
01:32:50 |
Ты обнимаешь и целуешь меня |
01:32:53 |
О, Алекс. |
01:32:54 |
Мне так жаль. |
01:32:56 |
Мне так жаль, что |
01:33:00 |
Это круто. |
01:33:02 |
Ты герой. |
01:33:07 |
Ты Алекс? |
01:33:09 |
Агент Стаки, ФБР. |
01:33:11 |
Вот чип. |
01:33:15 |
Там гражданка |
01:33:18 |
ей надо немного супа, |
01:33:20 |
Там два парня в бассейне, |
01:33:24 |
Другой ушел. |
01:33:31 |
Это он? |
01:33:34 |
Да. |
01:33:37 |
Семь лет я гоняюсь |
01:33:41 |
Ему всегда удается |
01:33:46 |
Спасибо. |
01:33:52 |
Их только трое. |
01:33:54 |
Где ваш босс? |
01:33:57 |
Уведите их отсюда. |
01:33:58 |
Да, сэр. |
01:33:59 |
Пойдем, пупсик. |
01:34:00 |
Пошли. |
01:34:14 |
Люси, я дома. |
01:34:18 |
Что у тебя на уме? |
01:34:22 |
Плохой, плохой |
01:34:34 |
Хьюстон, у нас проблема. |
01:34:38 |
Отсчет пошел. |
01:34:42 |
два... |
01:34:44 |
Держи. |
01:34:45 |
Двойная порция или ничего. |
01:34:47 |
У меня только один. |
01:34:51 |
Зажигание. |
01:34:58 |
Представление начинается! |
01:35:14 |
Я буду через минуту. |
01:35:16 |
Хорошо, пока. |
01:35:17 |
Водитель, это старый дом... |
01:35:19 |
с рождественской елкой... |
01:35:21 |
и нечищеной дорожкой. |
01:35:22 |
Вот этот. |
01:35:36 |
А у вас когда-нибудь |
01:35:38 |
У меня была ветрянка... |
01:35:39 |
когда Гильберт Гувер |
01:35:44 |
Привет. |
01:35:45 |
Что это за незнакомец! |
01:35:47 |
Папа! |
01:35:49 |
Привет, милый! |
01:35:50 |
Иди сюда! |
01:35:56 |
Дай посмотреть.. |
01:35:57 |
А тебе вроде бы |
01:36:00 |
Они не смогли взять меня. |
01:36:01 |
Компьютерная компания, |
01:36:04 |
выделила Алексу награду. |
01:36:05 |
шестизначная сумма, |
01:36:09 |
Ты мне привез что-нибудь? |
01:36:12 |
Да, привез. |
01:36:14 |
Иди сюда. |
01:36:18 |
Сможешь этим управлять? |
01:36:20 |
Я думаю, мы этим займемся. |
01:36:23 |
Джентльмены, заводи мотор! |
01:36:26 |
360, 360. |
01:36:30 |
Человек за бортом! |
01:36:34 |
Скажите "сыр". |
01:36:40 |
Русские субтитры на |