Home Alone 3

ru
00:01:10 Десять миллионов долларов
00:01:14 Не за схему...
00:01:16 а за сам чип.
00:01:19 Почему так дорого?
00:01:24 Мои клиенты потребовали этого.
00:01:26 Я уважаю требования своих
00:01:29 Звучит так, как будто ваши
00:01:32 которая не будет обнаружена
00:01:35 Я не задаю лишних
00:01:39 Но тот, кто владеет чипом...
00:01:41 может управлять целым
00:01:55 Добрый вечер, Джордж.
00:01:56 Добрый вечер, мистер Купер.
00:02:38 Он чист.
00:02:39 Вот.
00:02:42 Это, то, что вы заказывали.
00:02:45 Военно-воздушный МСБ-100 серия "С".
00:02:49 Если поместить его в ракету,
00:02:54 ни одна воздушная защита
00:02:57 Где мои деньги?
00:03:09 Держи.
00:03:14 Так мы легко пройдем через
00:03:26 Поехали.
00:04:17 Пожалуйста, снимите ваши украшения,
00:04:20 Мои украшения?
00:04:22 Отойдите.
00:04:27 Пошли.
00:04:29 Мэм, вам придется подождать.
00:04:37 Спасибо.
00:04:39 Спасибо.
00:04:43 Следующий.
00:04:45 Спасибо.
00:04:48 Следующий.
00:04:49 Спасибо.
00:05:05 О, Боже.
00:05:39 Вперед.
00:05:40 Быстрее!
00:05:42 Молодой человек!
00:05:50 Я проверила Даллас, Майами,
00:05:53 Ничего.
00:05:54 В ресторанах тоже ее нет.
00:05:56 Когда я был в туалете,
00:06:00 Она на этом самолете.
00:06:11 Мы едем в Чикаго.
00:06:13 Зимой?
00:06:17 Но я одет по-летнему.
00:06:21 Добро пожаловать в Чикаго.
00:06:22 За окном нежный воздух 29 градусов.
00:06:24 Добро пожаловать в Чикаго.
00:06:29 Добро пожаловать в Чикаго.
00:06:30 Пока.
00:06:39 Вам сюда, сэр.
00:06:41 Спасибо.
00:06:45 Мистер Бупре.
00:06:47 Мистер Унгер, мистер Джерниган.
00:06:49 Простите. Извините.
00:06:51 С дороги.
00:06:52 Быстрее.
00:06:53 Вы проверяли свой багаж, мэм?
00:06:55 Нет. Кидайте его.
00:07:14 Она уходит.
00:07:21 Эй.
00:07:58 Это он.
00:08:05 Простите, папаша.
00:08:08 Что?
00:08:09 У вас был пассажир от аэропорта
00:08:13 Это была женщина.
00:08:16 Что?
00:08:17 Около 4.30 сегодня.
00:08:18 О, да, да.
00:08:19 У вас есть адрес?
00:08:21 Северный Девон Парк,
00:08:25 Опишите дом.
00:08:27 Большой, старый...
00:08:29 в Тюдоровском стиле.
00:08:31 Детали.
00:08:32 Рождественские огни на двери...
00:08:34 Елка в конце подъездной дорожки.
00:08:36 И эта дорожка...
00:08:38 была единственная не расчищенная во
00:08:59 Я все сделал, миссис Хесс.
00:09:00 Я устал и вспотел...
00:09:02 правда, под одеждой не видно.
00:09:04 Ты должен был убрать снег
00:09:06 Да, но.
00:09:10 Мне не нужны твои оправдания.
00:09:11 У нас было соглашение,
00:09:15 Твое слово ничего не стоит.
00:09:16 Извините. Значит, платы не будет.
00:09:19 Чтобы ты рассказал
00:09:20 что я кинула тебя на
00:09:26 Это и есть ломоть знаменитого
00:09:32 Из этого не получится вкусный сэндвич,
00:09:35 Какой-то глупый болван...
00:09:39 взял мою сумку в Сан-Франциско.
00:09:40 Я оставила свой хлеб в
00:09:45 Простите меня, миссис Хесс.
00:09:46 но я думаю, что, скорее всего,
00:09:49 вероятно, возможно...
00:09:51 опоздаю на ужин.
00:09:52 Считай это своей зарплатой.
00:09:54 Я не найду применения этой
00:09:55 Спасибо.
00:09:57 Разве твоя мать не учила тебя...
00:09:58 что чесаться - грубо...
00:10:01 в присутствии дамы.
00:10:06 Спокойной ночи, Алекс.
00:10:10 Господи, ну и зануда.
00:10:45 Они все старые.
00:10:47 И все в тюдоровском стиле.
00:10:48 И у каждого старая
00:10:51 И все дорожки расчищены
00:10:54 Здесь 14 домов.
00:10:56 Машинка должна быть в одном
00:10:59 мы обыщем их все.
00:11:01 Вернемся, когда будет светло.
00:11:03 Мы будем обыскивать дома среди
00:11:05 Это пригород, мистер Унгер.
00:11:09 Днем здесь никого не бывает.
00:11:26 Вот тебе, Спиди.
00:12:01 Чарли, мы проходили через это
00:12:03 Я говорила тебе, что не могу работать
00:12:06 Почему нет?
00:12:07 У меня трое детей и муж.
00:12:09 Это Мери Лу.
00:12:11 Для нее ничего не стоит
00:12:13 Я не могу этого сделать.
00:12:14 Я живу в доме, который наполовину
00:12:16 Мои дети очень активные.
00:12:17 Им нужно видеть, что их родители
00:12:20 а не убегают
00:12:22 Я не могу, как следует объяснить это
00:12:23 насколько мы все рады этому продукту.
00:12:25 ты приедешь в среду?
00:12:27 Я буду в Кливленде в среду.
00:12:29 Да, в среду.
00:12:30 Тогда и поговорим об этом
00:12:32 Как мужчина с мужчиной?
00:12:34 Хорошо, увидимся.
00:13:11 Кузнечик твоего брата.
00:13:13 Осторожно. Осторожно!
00:13:16 В яблочко!
00:13:21 Три очка.
00:13:23 Толпа в ярости!
00:13:36 О, нет.
00:13:40 Надеюсь, их нет на...
00:13:47 Алекс опять прищемил кое-что
00:13:51 В яблочко!
00:13:52 Алекс?
00:13:54 Что случилось?
00:13:55 Я здесь ни при чем.
00:13:57 Мне надо идти.
00:13:58 Мой сын снова прищемил
00:14:01 Я перезвоню тебе.
00:14:03 Алекс?
00:14:05 Держи это во рту.
00:14:10 Ветрянка.
00:14:11 Мам, со всем уважением...
00:14:13 его новый научный
00:14:16 потому что его кузнечик умер.
00:14:17 Что?
00:14:18 С лицом вроде все в порядке.
00:14:20 Но все тело покрыто сыпью.
00:14:22 И даже мягкие ткани?
00:14:24 Заткнись!
00:14:25 Здорово.
00:14:26 Если он расчешет свои пятна...
00:14:28 мы будем звать его
00:14:29 Идите!
00:14:31 Пока.
00:14:33 Я приготовлю тебе немного супа.
00:14:34 А я принесу тебе сюда
00:14:37 Мне так жаль.
00:14:40 Не чеши.
00:14:41 И держи это под языком.
00:14:43 Я сейчас вернусь.
00:14:45 Хорошая семейка, да, Дорис?
00:15:17 Мистер Гринфилд зарегистрирован у нас в
00:15:20 А вы его записали в фонд
00:15:22 Вот где потерялись ваши 3.000.
00:15:23 Понятно?
00:15:24 Мы сделаем это в
00:15:26 Брюс, можно я - подожди
00:15:29 Алекс! Я разговариваю по телефону
00:15:32 Так что я думаю, нам следует-
00:15:34 Мне, правда, жаль, Брюс.
00:15:36 Можно я тебе перезвоню?
00:15:38 Конечно.
00:15:52 Попалась.
00:15:53 Ты звонил?
00:16:05 Пить хочешь?
00:16:12 Спасибо, мама.
00:16:14 Вот мы и на месте.
00:16:16 Жаль, что моего мужа нет сейчас
00:16:19 Что ж, вот это милое
00:16:21 Ну, разве не замечательно?
00:16:24 Его можно купить прямо сейчас.
00:16:27 Моим мальчикам здесь понравится.
00:16:31 Да, это точно.
00:16:54 Смотри, Дорис.
00:17:03 Если тебе это понравилось,
00:17:20 О, да.
00:18:38 Сидеть.
00:18:39 Я не могу ждать до следующей недели.
00:18:42 Ненавижу собак.
00:18:44 Чарли, мы же это уже обсуждали.
00:18:46 Ты знаешь, что я не могу прийти.
00:18:50 О, Боже, ты шутишь.
00:18:52 Как долго он будет в городе?
00:18:56 Нет, все хорошо.
00:18:57 Мери Лу позаботится об этом.
00:18:58 Она может. Она может заняться-
00:19:02 Нет.
00:19:04 Я знаю, что обещала тебе...
00:19:05 Но тогда мой ребенок не был болен.
00:19:07 Я не-
00:19:10 Ну, хорошо. Через час.
00:19:13 Так.
00:19:15 Можете меня уволить, но я уеду.
00:19:18 И Чарли...
00:19:19 ты ставишь меня перед
00:19:22 между уплатой за дом и
00:19:25 и я совершенно не одобряю этого.
00:19:34 А ты сказала, Чарли,
00:19:36 Спасибо, Алекс.
00:19:38 Да, Чарли знает, что ты болен.
00:19:41 И как же ты можешь
00:19:43 Мне только надо забрать
00:19:46 подписать бумаги
00:19:49 Я буду через час.
00:19:51 Я позвонила миссис Хесс
00:19:54 ты позвонила миссис Хесс?
00:19:57 Она сказала, что если что-нибудь
00:20:00 Она не была особенно
00:20:01 Она придет, упившаяся своим ледяным
00:20:03 и будет курить ее вонючие сигареты.
00:20:05 Не смеши меня.
00:20:06 А что мне делать, если
00:20:09 Их не бывает зимой.
00:20:10 Общественные беспорядки?
00:20:13 Скука? Я слышал, что это убийственно
00:20:15 До свиданья, милый.
00:20:19 А как насчет воров?
00:20:23 Я не думаю, что это может
00:20:26 Почему нет?
00:20:28 Мне всего восемь.
00:20:31 ты не думаешь, что взрослый вор
00:20:34 Это безопасный район.
00:20:36 Здесь проходит только
00:20:39 Двери будут заперты,
00:20:41 Я буду дома как можно
00:20:43 Но, мам, как насчет драконов...
00:20:45 Гигантских пауков, мумий,
00:20:48 и всяких других плодов
00:20:50 В этом я помочь тебе не могу.
00:20:53 Только ты можешь контролировать
00:20:59 Страшно подумать.
00:22:46 Очень странно.
00:22:55 О, Боже.
00:23:05 Прошло двадцать секунд.
00:23:10 Все чисто.
00:23:17 Служба 911.
00:23:20 Ты дома один?
00:23:22 Моя мама уехала ненадолго.
00:23:24 А у меня ветрянка.
00:23:25 Скажи свой адрес, пожалуйста.
00:23:27 Парень не в моем доме. Он в доме Стефанов.
00:23:30 Их адрес Вашингтон Стрит
00:24:05 Ничего.
00:24:30 Там грабитель в доме Стефанов!
00:24:32 Я видел его в свой телескоп.
00:24:33 И еще была подозрительная...
00:24:36 женщина с собакой.
00:24:37 И я никого не узнал, кроме
00:24:39 Она выглядела точь-в-точь
00:24:41 так что я вызвал полицию.
00:24:42 Ты вызвал полицию?
00:24:48 Проверь сзади.
00:24:50 Да, сэр.
00:25:04 Замри!
00:25:23 Сигнализация в доме работала.
00:25:26 И никого в доме не было.
00:25:28 И, кажется, ничего не украли.
00:25:31 Я не знаю, что он видел.
00:25:33 Но в доме никого не было.
00:25:36 Мне очень жаль.
00:25:38 Мой сын сидел дома с ветрянкой.
00:25:40 А мне пришлось съездить на
00:25:42 Обычно я так не поступаю.
00:25:45 Сынок, ложная тревога это
00:25:50 Это была не ложная тревога!
00:25:52 с ним были еще двое
00:25:55 У него температура.
00:25:57 Вы должны напомнить ему, что полиция
00:26:00 О, он знает.
00:26:02 Мы подарили ему
00:26:04 не на это, а на
00:26:06 вы знаете, такой набор-
00:26:09 он отнесся к этому очень серьезно.
00:26:10 Он ходил по дому...
00:26:12 арестовывал родственников
00:26:13 О, не за настоящие преступления-
00:26:15 только за то, что не опустили
00:26:19 Конечно. Я имею в виду, да.
00:26:22 Спасибо. Спасибо.
00:26:33 Ложись в кровать, молодой человек.
00:26:34 Извините, но я видел человека
00:26:37 Белый человек чуть постарше папы...
00:26:39 У него были надеты перчатки.
00:26:42 Ох уж этот твой телескоп!
00:26:45 ты слишком долго в него смотришь
00:26:47 когда их на самом деле нет.
00:26:49 Я так понимаю, что надо дожить хотя бы до
00:26:52 Не умничай, Алекс.
00:26:54 Больной ты или нет,
00:26:56 У нас из-за тебя сегодня
00:26:59 Нам придется чинить
00:27:01 Ты думаешь, мы счастливы
00:27:02 Я видел то, что я видел.
00:27:12 Питер Бупре...
00:27:15 Эрл Унгер...
00:27:17 Бартон Джерниган...
00:27:18 и Элис Риббонс.
00:27:20 У них были билеты...
00:27:23 но они не были на борту рейса Гон-Конг.
00:27:25 Я думаю, они все еще
00:27:27 но кроме этого, я ничего не знаю...
00:27:31 Дамы и господа...
00:27:33 нам надо найти их чип.
00:27:38 Что было не так с
00:27:41 Ничего.
00:27:43 Тогда кто вызвал полицию?
00:27:48 Машины приезжают и уезжают.
00:27:51 Нас мог заметить кто угодно
00:27:54 Это мог быть кто угодно.
00:27:55 Я не думаю, что это
00:27:58 Я думаю, это кто-то с
00:28:00 Кто-то за кем мы не следим.
00:28:03 Кто-то, кого мы упустили.
00:28:14 Пап, такси приехало.
00:28:17 О, черт.
00:28:21 Что ж, ладно.
00:28:23 Маме надо отвезти некоторые документы
00:28:26 Она приедет через несколько минут.
00:28:29 Миссис Хесс дома.
00:28:32 Мой номер ты знаешь.
00:28:34 Вторая кнопка.
00:28:36 Хорошо.
00:28:37 Так, ты в порядке?
00:28:40 Поцелуй меня.
00:28:41 Хорошо.
00:28:43 Пап?
00:28:48 Послушай. Это очень спокойный
00:28:50 У нас замечательная полиция,
00:28:53 Ничего плохого с тобой
00:28:56 Пап?
00:28:57 Билеты взял?
00:28:59 А бумажник?
00:29:00 Да в кармане.
00:29:02 А где твой карман?
00:29:08 Да.
00:29:11 Спасибо.
00:29:12 Пока, пап.
00:29:43 Она уходит.
00:30:06 Три-ноль-два-пять
00:30:08 Красный седан движется
00:30:11 Поворачивает направо.
00:30:47 Привет. Вы как раз вовремя.
00:30:49 Мистер Прутт.
00:30:51 Подожди.
00:30:52 О нет.
00:31:04 Да.
00:31:16 Конец операции.
00:31:18 Уходите все.
00:31:45 Вперед!
00:31:49 Быстрее!
00:31:54 Сюда!
00:32:01 Круто.
00:32:05 Давай.
00:32:17 Ничего.
00:32:18 Проверим наверху.
00:32:27 Так, где грабитель?
00:32:29 Нет никакого грабителя.
00:32:30 Просто ребенок сидит один дома
00:32:35 Как это ужасно.
00:32:43 Это второй раз за два дня
00:32:48 Полицию вызывают только
00:32:52 я видел грабителя вчера
00:32:56 Алекс, послушай инспектора.
00:32:57 В доме никого не было.
00:33:00 А как насчет собаки Джонни
00:33:02 Я говорил с Джонни прошлым вечером.
00:33:04 Его собаку украли
00:33:06 Он видел, как это произошло?
00:33:08 Алекс, извинись перед инспектором...
00:33:10 и иди в свою комнату.
00:33:14 Простите меня, что я веду себя
00:33:16 Алекс!
00:33:18 Мне очень жаль.
00:33:19 Этого больше не повторится.
00:33:23 Да, я обещаю.
00:33:24 Да нет, пусть он звонит...
00:33:27 только если действительно
00:33:35 Неудачник.
00:33:36 Заткнись.
00:33:39 дважды...
00:33:40 это будет твоей
00:33:42 Всю оставшуюся жизнь
00:33:44 никто не придет.
00:33:45 Отец опоздал на самолет.
00:33:46 Он пропустил встречу с боссом.
00:33:49 нам придется потратить много
00:33:51 для Стефанов и миссис Хесс,..
00:33:53 на починку дверей.
00:33:55 И что еще хуже...
00:33:57 мир над тобой смеется, Алекс.
00:33:59 Ты опозорил нашу фамилию.
00:34:08 Сначала, Стефаны,
00:34:12 Я согласен, Дорис.
00:34:14 Следующая остановка-
00:34:16 Что это за грабитель...
00:34:19 который ничего не берет?
00:34:20 Знаешь, что я думаю?
00:34:22 Я думаю, они ищут что-то
00:34:24 Они ищут это в каждом доме,
00:34:26 потому что не знают, в
00:34:29 Вопрос в том...
00:34:31 что же это?
00:34:44 Если никто не собирается
00:34:47 Я просто сделаю все сам.
00:35:09 Мне так жаль.
00:35:12 Все в порядке.
00:35:15 Приятного дня.
00:35:16 Спасибо.
00:36:10 Смотри, Дорис.
00:37:26 Смотри, Дорис.
00:37:49 Я забыл про ступеньки.
00:38:37 Есть, Дорис. Мы поймали его.
00:38:41 Да, да, да, да.
00:38:44 Такой страшный.
00:38:51 Я взял ее.
00:38:53 Машинка у меня.
00:38:55 Она снимает меня.
00:38:58 Что?
00:38:59 Повтори последнее сообщение.
00:39:12 Давай! Поехали! Поехали!
00:39:18 Не крутись.
00:39:45 Вот ты где.
00:39:48 Я не хочу убивать тебя.
00:39:50 У тебя деньги, которые
00:39:51 Теперь, убирайся.
00:39:54 Бросай сумку!
00:40:16 Привет. Это Карен.
00:40:20 Я опоздала в офис опять.
00:40:24 Я думаю, что все будет хорошо.
00:40:26 Технология будет в порядке.
00:40:29 Послушай, я в душе.
00:40:36 Плохой, плохой Лерой Браун.
00:40:39 Самая плохая кошка
00:40:43 Хуже, чем Кинг-Конг.
00:40:46 Ужаснее, чем дворовая собака.
00:40:52 Давай, давай, давай.
00:40:55 Увидимся!
00:41:09 Машина снаружи.
00:41:23 Давай, поднимайся!
00:42:00 давай!
00:42:04 Все так спешат.
00:42:07 Это видеокамера.
00:42:09 Ты думаешь, это сейчас
00:42:10 Чип в машинке.
00:42:12 Мы будем в аэропорту через
00:42:13 Где Элис?
00:42:17 Что случилось?
00:42:19 Там женщина в доме.
00:42:20 Я вернусь и разберусь с ней.
00:42:22 Возьми чип.
00:42:41 Да!
00:42:53 Мадам?
00:42:54 Можно с вами поговорить?
00:42:57 Не входите.
00:43:01 Что у тебя на уме,
00:43:06 Давай!
00:43:13 Что это за ужасная вонь?
00:43:18 Я потеряла ее!
00:43:19 Что?
00:43:27 Давай! Поехали, поехали!
00:43:35 Она уходит!
00:43:36 Я держу!
00:44:04 Я вижу ее!
00:44:24 Джерниган, какое направление?
00:44:28 Мимо меня.
00:44:31 я сзади...
00:44:41 ушла с улицы,
00:44:44 направляется на запад.
00:44:46 Элис, где твое местонахождение?
00:44:51 Четвертый дом.
00:45:08 Я вижу ее!
00:45:11 Джерниган, позиция.
00:45:13 Ты здесь.
00:45:15 Я держу ее!
00:45:16 Вот она!
00:45:29 Унгер, какая твоя позиция?
00:45:31 Направляюсь на Вашингтон стрит.
00:45:33 Не понял. Где?
00:45:35 Я сказал, направляюсь на
00:45:43 Остановись! Идиот!
00:46:18 Я ничего не вижу!
00:46:32 осмотрюсь.
00:47:02 Все еще не вижу.
00:47:05 У нас вышло время.
00:47:39 Они взяли кассету.
00:47:40 Тогда почему они преследовали
00:47:43 Она не такая уж дорогая.
00:47:46 Я уверен, что у них совершенно нет
00:48:16 Смотри, Дорис.
00:48:23 Компьютерный чип?
00:48:26 Я нашел его внутри машины...
00:48:28 которую мне подарила миссис Хесс
00:48:31 Она живет напротив нас.
00:48:33 Там написано "Военно-воздушные
00:48:34 но чтобы увидеть это, необходимо
00:48:38 Мальчик, куча игрушек
00:48:41 Это отдел по набору рекрутов.
00:48:44 Мы не занимаемся
00:48:45 Давайте я дам вам номер
00:48:48 а вы позвоните, куда следует.
00:48:54 Как ты думаешь, следует ли маме
00:48:58 Да, я думаю, ты права.
00:49:00 Чем меньше они знают, тем лучше.
00:49:02 Плохие новости для этих ребят.
00:49:11 Я не могу передать тебе
00:49:13 что ты сбил меня.
00:49:15 Никогда не позволяй своим эмоциям...
00:49:17 взять над тобой верх.
00:49:18 Вы были невнимательны.
00:49:20 Вам следовало быть более
00:49:21 Надо узнать, кто управляет
00:49:23 Это мальчишка.
00:49:26 У меня будут болеть коленки,
00:49:28 И я благодарю за это
00:49:31 Они не поверили ребенку.
00:49:34 Он взял все в свои руки.
00:49:36 Это не может быть никто другой.
00:49:37 Если все дело в этом...
00:49:39 то дело в шляпе.
00:49:41 Завтра, убьём всех детей
00:49:43 Проверим их всех.
00:49:47 Я думаю, что это мальчишка
00:49:50 Оттуда удобнее всего управлять
00:49:53 Оттуда видно все дома, в которых
00:50:10 Алло?
00:50:11 Ракетный чип у вас?
00:50:14 Еще нет.
00:50:16 Если у меня не будет чипа
00:50:20 сделка отменяется...
00:50:23 и я уничтожу всех участников.
00:50:25 Вы понимаете это?
00:50:29 Ребята, папа будет дома завтра
00:50:31 Мне надо встретиться с клиентом
00:50:34 так что после школы сразу
00:50:36 и будьте дома с Алексом,
00:50:38 Я не могу. Это невозможно.
00:50:41 А у меня хоккей.
00:50:43 Почему ты не попросишь миссис
00:50:46 Да. Она гораздо более
00:50:49 Миссис Хесс - это крайний случай.
00:50:51 Пока не случится чего-нибудь
00:50:53 я совершенно не собираюсь
00:50:54 Я и один могу побыть дома.
00:50:56 да уж, ты-то можешь.
00:50:59 Алекс, не мог бы ты передать мне
00:51:01 Ой, прости меня.
00:51:05 Алло?
00:51:08 Да, он сидел дома с ветрянкой.
00:51:12 О, Алекс.
00:51:16 Да.
00:51:17 Это его мама.
00:51:23 Нет. У него есть радиоуправляемая
00:51:26 но ее подарила ему
00:51:29 Мы нашли его.
00:51:32 Алекс, что с тобой?
00:51:35 Не прерывай мои звонки!
00:51:36 Не разговаривай с миссис
00:51:38 Почему?
00:51:41 Опасная?
00:51:42 Она лжет. Они все лгут.
00:51:44 Это была не она.
00:51:46 Что ты имеешь ввиду?
00:51:54 Перезвони ей.
00:52:05 исходящий звонок.
00:52:11 Переброс.
00:52:14 Алло. Кловисы.
00:52:16 Здравствуйте, прошу прощения.
00:52:19 О, извините.
00:52:23 Да, но с нашей стороны.
00:52:25 Телефонные линии такие
00:52:27 Они перехватили звонок.
00:52:30 Послушайте, я не хотела
00:52:33 Я уверена, что Брэдли просто
00:52:37 Как всегда, правда?
00:52:39 Они теряют что-то...
00:52:40 и сразу же начинают
00:52:41 У маленьких мальчиков
00:52:46 Да, это точно.
00:52:56 Они придут завтра за мной,
00:53:00 Никто меня не послушает-
00:53:02 ни родители, ни Молли...
00:53:04 ни Стэн, ни полиция...
00:53:07 ни Военно-воздушные силы.
00:53:08 Никто.
00:53:09 Так что же мне делать?
00:53:13 Если это означает сдаться,
00:53:18 Если это означает сражаться,
00:53:24 Когда я закончу,
00:53:26 Они будут знать, что я говорил
00:53:28 Я не буду плакать, грустить
00:53:31 Пусть они взрослые
00:53:33 но это мой район,
00:53:36 и не важно насколько они
00:53:40 они не побьют меня
00:53:41 они не побьют меня
00:54:21 Хочешь купить мое молчание?
00:54:22 Двойная порция!
00:55:14 Завтра в Чикаго...
00:55:16 похоже, будет настоящая буря.
00:55:17 По последним данным...
00:55:19 известно, что выпадет большое
00:55:21 Всех жителей Чикаго...
00:55:23 просим оставаться
00:55:52 Приближаемся к цели.
00:55:54 Все чисто.
00:56:02 Начинаем, Дорис.
00:56:15 Стой.
00:56:18 Сначала избавимся от непрошеных гостей.
00:56:22 Переключаюсь на фибер-оптику.
00:56:42 Алекс, открой дверь.
00:56:49 Нет ответа.
00:57:00 Вы уверены, что цель
00:57:04 Нет.
00:57:16 Повторяю, никакого
00:57:19 позвони еще.
00:57:25 Нет!
00:57:27 Нет, нет!
00:57:40 Элис?
00:57:47 Иди домой!
00:58:05 Мне нужна помощь.
00:58:09 Сохраняй позицию.
00:58:11 Не привлекай - повторяю - не
00:58:19 Возьми ее.
00:58:20 Начнем во время шторма.
00:58:23 Предоставим матушке-природе
00:58:25 Сэр, это только что пришло
00:58:29 Какой-то мальчик по имени
00:58:31 позвонил в рекрутский офис в Чикаго.
00:58:33 Сказал, что нашел компьютерный
00:58:37 Мы едем в Чикаго.
00:58:43 Ты посмотрел прогноз
00:58:45 Да. Нет проблем.
00:58:47 О, спасибо.
00:58:49 Подожди! Почему бы тебе не
00:58:52 а я пока достану той плащ.
00:58:55 Спасибо.
00:58:57 Я сделаю тебе сэндвич.
00:59:16 Вот твой плащ.
00:59:17 Спасибо.
00:59:19 Дорогой, извини за прошлую
00:59:22 Это разбивает мое сердце.
00:59:24 Так не должно быть.
00:59:26 Все в порядке. Это не из-за тебя.
00:59:28 Это бывает.
00:59:29 Спасибо, милый.
00:59:32 У тебя есть пейджер?
00:59:33 Да.
00:59:34 Отлично.
00:59:35 Я буду звонить каждые полчаса.
00:59:38 Я буду поддерживать с тобой связь...
00:59:39 ...весь день.
00:59:41 Я буду брать мой ноутбук
00:59:44 Мы будем на связи все время.
00:59:46 И еще, у тебя есть номер моего сотового
00:59:49 Мы будем на связи.
00:59:52 О, миссис Кловис звонила?
00:59:55 Она хотела зайти...
00:59:57 проверить, нет ли на машинке имени Брэдли.
01:00:00 Ты была в душе, когда она заходила.
01:00:02 - Она получила, то что хотела?
01:00:04 Надеюсь, она почувствовала
01:00:06 Это было больно.
01:00:08 Ну, хорошо, будь умницей.
01:00:11 Веди себя хорошо.
01:00:12 Присматривай за всем.
01:00:14 Я постараюсь.
01:01:02 Начинаем, Дорис.
01:01:03 Остались только ты и я.
01:01:06 Ты имеешь в виду, что есть
01:01:09 Готовьтесь!
01:01:12 Поиграем в мячик!
01:02:22 Если они настоящие, то я орел.
01:02:29 Блокируй улицу.
01:02:59 Алло?
01:03:00 Миссис Хесс?
01:03:02 Вы бы не могли присмотреть за Алексом,
01:03:04 Я как раз собиралась уходить.
01:03:06 Я на работе.
01:03:08 Ну... как долго?
01:03:12 не больше, чем час.
01:03:15 Ну, хорошо. Но готовить
01:03:28 Звоните миссис Хесс.
01:03:30 Она же не работает.
01:03:32 Что еще она может делать?
01:03:34 Сиделка.
01:03:36 А они приглашают меня
01:03:39 Конечно, нет.
01:03:40 Смотрите, кто идет.
01:03:52 Вечеринка начинается.
01:03:55 Добрый день.
01:03:57 Мой муж и я только что переехали
01:03:59 И что вы хотите?
01:04:01 Пакет, который принадлежал нам...
01:04:03 привезли сюда по ошибке.
01:04:05 Да нет. Мне
01:04:07 Компания по доставке
01:04:10 и водитель оставил
01:04:29 Иногда они оставляют вещи
01:04:33 Почему вы закрыли дверь?
01:04:36 Я оставила свое сердце
01:04:43 Похоже, этот мальчишка
01:05:09 Джерниган, я думаю мне это
01:05:12 Давно я был ребенком.
01:05:15 Ты забыл, насколько глупыми
01:05:19 Будь осторожен.
01:05:21 Иногда, когда дети пугаются,
01:05:59 Мистер Унгер.
01:06:12 Я в порядке.
01:06:47 Мистер Унгер, что вы делаете?
01:06:50 Не трогай провод.
01:06:54 Ребенок хорошо устроился.
01:06:57 Не делай выводов.
01:07:00 Посмотри сюда.
01:07:01 Этот парень смышлен.
01:07:03 Вы открыли дверь?
01:07:05 Нет еще.
01:07:06 Дай-ка я тебе кое-что покажу.
01:07:13 Пропустил это.
01:07:14 Отойди.
01:07:25 Наверное, он не настолько
01:07:27 Да, я думаю, наш день не
01:07:48 Поразмышляйте над вот над этим:
01:07:53 В аэропорту...
01:07:55 убедитесь, что взяли
01:08:08 Я очень надеюсь, что вы
01:08:10 к мальчику, что
01:08:22 Я оставлю дверь открытой.
01:08:24 Ждите.
01:08:25 Свежий воздух пойдет
01:08:38 Думаешь, что ты умный,
01:08:45 Унгер, доложи обстановку.
01:08:52 Унгер?
01:09:36 Головы вверх.
01:09:38 Как это случилось?
01:09:55 Вас побили книгами?
01:09:58 Книги.
01:10:00 Огромное количество.
01:10:01 Ящик, полный книг.
01:10:04 Потом еще штангой.
01:10:05 Нас побили дважды.
01:10:07 Простите, мистер Унгер.
01:10:09 Меня не остановит ребенок.
01:10:12 Мы не думали, что
01:10:14 Я пойду спереди.
01:10:16 Мистер Унгер,
01:10:19 Элис, ты пойдешь с юга.
01:10:22 Где мистер Джерниган?
01:10:46 Внимание!
01:10:47 Вылет в Чикаго отменяется
01:10:49 из-за плохой погоды.
01:10:51 Следите за следующими
01:11:34 Привет!
01:12:01 Ты можешь убегать,
01:12:05 Сюрприз.
01:12:14 Что за неудачник!
01:13:24 Я поймал его!
01:14:46 Ты покойник.
01:15:41 Теперь-то я ему задам!
01:15:46 Попался!
01:15:50 Пока!
01:16:15 Очень хорошо.
01:16:25 Неплохая попытка, дружок.
01:17:28 Элис?
01:17:44 Я спускаюсь вниз.
01:18:17 Мистер Джерниган, мистер Унгер!
01:18:20 Добро пожаловать.
01:18:22 У тебя новая стрижка?
01:18:36 Ты уже сходил?
01:18:37 Даже не начинай.
01:18:42 Я подожду.
01:19:01 Пошли.
01:19:04 От кого так воняет?
01:19:06 Заткнись.
01:19:10 Алло?
01:19:12 Дорогой, ты такой запыхавшийся.
01:19:15 Нет, нет. Все в порядке.
01:19:17 Я так беспокоюсь.
01:19:25 Я сейчас приеду домой.
01:19:27 Нет, нет. Не торопись.
01:19:29 Не приезжай домой, мам.
01:19:31 Почему бы тебе не заехать
01:19:33 ты уверен?
01:19:34 Да, я играю в китайские шахматы
01:19:38 Ты там не куришь?
01:19:39 Нет. Мне надо идти.
01:19:41 Миссис Хесс нервничает,
01:19:43 Ну, хорошо, не жульничай
01:19:47 какой храбрый мальчик!
01:19:58 Мистер Джерниган.
01:19:59 Гостиная - чисто.
01:20:04 В кухне тоже ничего.
01:20:10 Давайте разойдемся.
01:20:11 Мистер Унгер, идите налево.
01:20:13 Мистер Джерниган, следуй
01:20:17 Иди, Дорис.
01:20:29 Мистер Унгер, иди налево.
01:20:30 Я слежу за ступеньками.
01:20:37 Я иду к тебе...
01:20:44 Мистер Унгер, что ты делаешь?
01:20:46 Ребенок в шкафу.
01:20:47 Я попугаю его сначала,
01:20:54 Кто у нас за дверью
01:21:01 Постельное белье.
01:21:04 Я видел, как дверь закрылась.
01:21:06 Идиот.
01:21:07 Я что это придумал?
01:21:09 Зачем мне это нужно?
01:21:50 Что происходит?
01:21:52 Вы миссис Прутт
01:21:53 Да.
01:21:56 Я пришел поговорить с
01:21:58 Ты звонил в Военно-воздушные силы
01:22:00 В игрушечной машине?
01:22:02 Нет.
01:22:03 О, боже, это Алекс.
01:22:05 Это- это мой второй сын.
01:22:06 А что произошло?
01:22:08 Он может быть в опасности.
01:22:11 Его здесь нет. Он дома.
01:22:14 Что ж, поехали.
01:22:15 Почему он в опасности?
01:22:18 Она задала вам вопрос.
01:22:20 Я не могу сейчас
01:22:27 Это касается моего младшего
01:22:38 Мы думаем, что он перехватил...
01:22:40 секретное электронное
01:22:41 украденное из нашего
01:22:43 группой террористов...
01:22:45 работающих на
01:23:01 Мистер Джерниган.
01:23:18 Зеленоглазая леди.
01:23:20 Океанская леди.
01:23:33 Иди, Дорис.
01:24:09 Извини, Чарли.
01:24:12 Похоже, сегодня не твой день.
01:24:23 Заткнись.
01:24:30 Что?
01:24:33 Элис?
01:24:35 Не... двигайся.
01:24:37 Элис?
01:24:41 Что?
01:24:42 Элис?
01:24:45 Элис?
01:24:52 Здорово.
01:24:53 Беги, беги.
01:24:55 Давай, Дорис.
01:24:56 Мальчик!
01:24:57 Дорис, давай!
01:24:59 Я поймаю тебя, ты, маленькая крыса!
01:25:02 Я держу его!
01:25:19 Ты обидела... моего друга.
01:25:22 Что ж, если бы ты менял
01:25:24 у тебя бы там не заводились мыши.
01:25:30 Иди сюда!
01:25:50 Где он?
01:25:52 Оставайся здесь, Дорис.
01:26:05 Давай!
01:26:21 Он наблюдал за нами
01:26:23 Он снимал нас на камеру.
01:26:26 Вы не поймаете меня...
01:26:29 вы, большие, тупые
01:26:32 Он снаружи!
01:26:40 Узнаете это?
01:26:45 Как он выбрался наружу?
01:26:46 Этим же способом и вы
01:26:49 Как?
01:26:51 Не трогай!
01:26:52 Это батут.
01:26:53 Вы прыгните на батут.
01:26:54 Я так полагаю, что ты к нам
01:26:56 Нет. Я буду прикрывать
01:26:59 Как комфортно!
01:27:01 Он уходит!
01:27:04 Ерунда.
01:27:06 Ерунда.
01:27:08 Иди!
01:27:28 О, Господи!
01:27:30 Холодно. Очень холодно.
01:27:52 Конечно.
01:28:01 Я иду к тебе,
01:28:19 Миссис Хесс.
01:28:26 Миссис Хесс!
01:28:31 Миссис Хесс?
01:28:38 Вы в порядке.
01:28:39 Я здесь.
01:29:10 Что ж...
01:29:12 Алекс, не так ли?
01:29:17 Сегодня ты узнал кое-что-
01:29:20 вот цена, за то, что ты
01:29:23 В своем старании защитить
01:29:25 ты, в конце концов, попался
01:29:42 Давайте отведем миссис Хесс
01:29:45 Она очень старая и
01:29:51 Пожалуйста.
01:30:01 Дай мне чип!
01:30:02 Он вам не принадлежит!
01:30:08 Чип, сынок.
01:30:10 Дай мне чип!
01:30:12 Это тоже вам не принадлежит.
01:30:15 Что?
01:30:17 Это не ваш пистолет!
01:30:23 Это ваш пистолет.
01:30:34 Попался!
01:30:41 Сюда, садитесь, миссис Хесс.
01:30:43 Спасибо, Алекс.
01:30:46 Вам надо сварить суп.
01:30:49 Какие будут пожелания?
01:30:50 Нет, спасибо.
01:30:54 Вы знаете, миссис Хесс.
01:30:56 На улице очень холодно.
01:30:58 А вы оказались крепкой
01:31:02 А ты оказался очень
01:31:06 У меня никогда не было времени
01:31:09 Вы не одни.
01:32:01 Джонсон, Уильямс,
01:32:09 Замрите!
01:32:12 Вы, наверное, шутите.
01:32:19 Пошли. Двигай, двигай.
01:32:21 Алекс.
01:32:26 Мам!
01:32:49 Мам...
01:32:50 Ты обнимаешь и целуешь меня
01:32:53 О, Алекс.
01:32:54 Мне так жаль.
01:32:56 Мне так жаль, что
01:33:00 Это круто.
01:33:02 Ты герой.
01:33:07 Ты Алекс?
01:33:09 Агент Стаки, ФБР.
01:33:11 Вот чип.
01:33:15 Там гражданка
01:33:18 ей надо немного супа,
01:33:20 Там два парня в бассейне,
01:33:24 Другой ушел.
01:33:31 Это он?
01:33:34 Да.
01:33:37 Семь лет я гоняюсь
01:33:41 Ему всегда удается
01:33:46 Спасибо.
01:33:52 Их только трое.
01:33:54 Где ваш босс?
01:33:57 Уведите их отсюда.
01:33:58 Да, сэр.
01:33:59 Пойдем, пупсик.
01:34:00 Пошли.
01:34:14 Люси, я дома.
01:34:18 Что у тебя на уме?
01:34:22 Плохой, плохой
01:34:34 Хьюстон, у нас проблема.
01:34:38 Отсчет пошел.
01:34:42 два...
01:34:44 Держи.
01:34:45 Двойная порция или ничего.
01:34:47 У меня только один.
01:34:51 Зажигание.
01:34:58 Представление начинается!
01:35:14 Я буду через минуту.
01:35:16 Хорошо, пока.
01:35:17 Водитель, это старый дом...
01:35:19 с рождественской елкой...
01:35:21 и нечищеной дорожкой.
01:35:22 Вот этот.
01:35:36 А у вас когда-нибудь
01:35:38 У меня была ветрянка...
01:35:39 когда Гильберт Гувер
01:35:44 Привет.
01:35:45 Что это за незнакомец!
01:35:47 Папа!
01:35:49 Привет, милый!
01:35:50 Иди сюда!
01:35:56 Дай посмотреть..
01:35:57 А тебе вроде бы
01:36:00 Они не смогли взять меня.
01:36:01 Компьютерная компания,
01:36:04 выделила Алексу награду.
01:36:05 шестизначная сумма,
01:36:09 Ты мне привез что-нибудь?
01:36:12 Да, привез.
01:36:14 Иди сюда.
01:36:18 Сможешь этим управлять?
01:36:20 Я думаю, мы этим займемся.
01:36:23 Джентльмены, заводи мотор!
01:36:26 360, 360.
01:36:30 Человек за бортом!
01:36:34 Скажите "сыр".
01:36:40 Русские субтитры на