Home Alone 4

tr
00:00:19 Evi satmak için sadece üç günümüz kaldığını biliyorum...
00:00:21 ama hala beni aramadılar.
00:00:22 evet evini bir saat sonra görmek istiyorlar.
00:00:27 Anne! Baza söyle müziği kapatsın.
00:00:29 Sorun değil.
00:00:31 Bir saniye izin verirmisin Bill?
00:00:33 Abi kardeş gibi geçinemezmisiniz siz?
00:00:35 Birşey için yardım gerekiyormu?
00:00:37 Tamam, birazdan görüşürüz
00:00:40 Sana mutfağı temizlemeni söyledim.
00:00:42 Arkadaşlarımla sinemaya gidebilirmiyim?
00:00:44 Hayır mı?
00:00:48 Neden Megan bakmıyor?
00:00:51 senin ise sinemaya gitme zorunluluğun yok.
00:00:54 Kevin'a bakacaksın
00:00:58 Bu ne?
00:01:08 Mutlu yıllar anne.
00:01:11 mutlu yıllar.
00:01:13 bana ne aldınız?
00:01:15 tamam tamam herkez kamera önüne toplansın.
00:01:18 tamam...
00:01:20 Mutlu yıllar.
00:01:23 Herkeze mutlu yıllar.
00:01:28 Geçmiş yılbaşı ha?
00:01:33 Bu yılbaşı hiç eğlenceli olmayacak.
00:01:36 Tabiki eğlenceli olucak.
00:01:39 Daha önce yaptığımız şeylerin aynısını yapıcağız.
00:01:43 Yeni yıl şarkıları söyleyeceğiz, akrabalarımızla
00:01:47 noel babayı bekliyeceğiz...
00:01:50 Aynen eskisi gibi olucak.
00:01:54 Babam burda olmayacak.
00:01:56 Evet, bu farklı olan şey...
00:01:59 Neden yeniden bir araya gelmiyorsunuz?
00:02:02 Tatlım... Bunu unutmamız lazım.
00:02:05 Ben bilmiyorum değil mi?
00:02:09 Bazı şeyler bizim kontrolümüz dışındadır.
00:02:13 Babanı çok özlediğini biliyorum...
00:02:16 ve beni çok seviyor...
00:02:19 ikinizde beni seviyorsunuz,
00:02:22 O mu söyledi bunları sana?
00:02:28 Benim yüzümden mi ayrıldınız?
00:02:30 Hayır! Tabiki hayır.
00:02:32 Biliyordum beni kandıramazsın.
00:02:37 Birinin veya herhangi birşey yüzünden değildi.
00:02:41 Nedendi ozaman?
00:02:43 Bunun açıklaması kolay birşey değil...
00:02:47 ama bazen...
00:02:50 insanlar uzun süre evli kalınca hayatları monotonlarşıyor...
00:02:54 Monoton ne demek biliyormusun?
00:02:58 demekki hayatları monotondur.
00:03:00 Evet, onun gibi birşey.
00:03:03 Aşağı inicek misin?
00:03:05 Hazır olduğunda gel.
00:03:20 Kevin gel buraya!
00:03:28 Auu! hey! hey!
00:03:31 Herzaman bu numarayı yiyiyor.
00:03:34 Ne zaman öğreniceksin?
00:03:36 Senin provada olman gerekmiyor mu?
00:03:39 Ne zaman gideceksin çocuk merkezine?
00:03:43 Sinemaya gidebilirmiyim?
00:03:45 Hayır dedim. Kevin'a bakıcaksın.
00:03:47 Lütfen izin ver ona gitsin, evde yalnız kalabilirim.
00:03:49 Bunu daha öncede yaptım.
00:03:54 Bütün akşam işkence çekiceğim.
00:03:57 sende çekeceksin.
00:03:59 Anneeee!
00:04:01 Merhaba ben geldim...
00:04:04 işte benim aslan oğlum.
00:04:06 bu akşam geliceğini bilmiyordum.
00:04:08 size süpriz yapmak istedim.
00:04:10 selam Baz.
00:04:13 Keyt! burası harika olmuş.
00:04:18 Hersene aynı!
00:04:20 Aaa Baba...
00:04:22 neden bu akşam geldin?
00:04:23 annenizle birşey konuşmak istiyorum.
00:04:28 özel olarak
00:04:32 Tekrar biraraya geliceklerini düşünmüyormusun?
00:04:38 Ne?
00:04:40 O, üzgünüm iş görüşmem var...
00:04:43 bunu sana direk olarak söylemek istemezdim ama...
00:04:46 Natali ve benim birlikte yaşadığımı biliyorsun...
00:04:51 ve boşanma davası bittiğinde onunla evlenmek istiyorum.
00:04:57 Gerçekten mi?
00:05:00 Tekrar evleneceksin?
00:05:09 Buu...
00:05:12 sadece 8 aydır ayrı olduğumuzu biliyorsun...
00:05:14 bilirsin herşey çok hızlı gelişti...
00:05:19 Dinle Keyt, çocukların tatillerde benimle daha fazla
00:05:23 Çocukları yeniyıla mı istiyorsun?
00:05:25 Sadece birkaç günlüğüne. Nataliyi daha iyi tanımalarını istiyorum.
00:05:30 O, çünkü o onların üvey annesi olucak.
00:05:34 Evet.
00:05:41 Onlara sorman gerekecek.
00:05:44 Biliyorum.
00:05:47 Peki arkadaşlarımla nasıl görüşüceğim?
00:05:49 Bu beni gruptan atmaları için yeterli bir zaman.
00:05:53 Bizden sana tatillerimizi vermemizi bekleyemezsin.
00:05:55 Kevin?
00:05:58 Kralın ailesi gelecek.
00:06:00 onların senin yaşında oğulları var...
00:06:02 yani prensle oynamak için bir şansın olabilir.
00:06:04 Prens mi?
00:06:07 ve Natali'nin size nasıl bir oda hazırladığına inanmayacaksınız.
00:06:13 Ne dersiniz?
00:06:19 Sanırım kabul edemem.
00:06:23 Eminim beni anlarsın ailemi yılbaşında bırakmam doğru değil.
00:06:27 Evet, Tamam.
00:06:31 Yinede davetim hala geçerli.
00:06:37 Çok gecikmem...
00:06:39 dışarı çıkma ve sana söylediklerimi yap.
00:06:42 Evet anne. Bana söylediklerinin hepsini yapıcağım.
00:06:57 Temizle. Peynir surat...
00:07:10 Aauuu!!!
00:07:22 Benim hatam.
00:07:31 Ben geldim!
00:07:35 Hey...
00:07:37 Nasıl geçti?
00:07:39 Birdaha ölene kadar Baz'la evde yalnız kalmak istemiyorum.
00:07:43 O, canım, seni rahat bırakmadığını biliyorum ama...
00:07:46 Rahat bırakmak mı? O beni küçük düşürüyor, bana işkence çektiriyor...
00:07:49 bıktım artık bu evdeki herkezin sevimli oyuncağı olmaktan.
00:07:51 Evet. en küçük kardeş olmak herzaman zordur.
00:07:55 Baz'dan nefret ediyorum. Abim veya ablam olmasın istiyorum.
00:07:59 Sen böyle düşünmüyorsun değil mi?
00:08:01 Herzaman tek çocuk olmayı hayal ediyorum.
00:08:08 Bu kadar mutsuz olduğun için üzgünüm ama...
00:08:12 belkide odana gidip sahip olduklarını düşünmelisin...
00:08:14 sahip olmadıklarını değil.
00:08:24 Çocukların abi ve ablası olmaması güzel değil mi?
00:08:27 Eğer Baz beni sinir etmeseydi güzel olucaktı.
00:08:34 Benimle ilgilenen bir aile istemem egoist bir davranışmı?
00:08:40 Kaçardım...
00:08:43 gidecek yerim olsa kaçardım...
00:08:48 ama benim gidecek yerim var.
00:08:50 Davet hala geçerli.
00:09:12 Teşekürler Allan.
00:09:16 Teşekürler.
00:09:20 inanılmaz bir akşam.
00:09:22 sende işini kötü yapmadın.
00:09:24 Hesapladım. Bu çocuklar için yaklaşık 2 milyon $ veriyorlar.
00:09:27 Kapı - Açıl.
00:09:34 ve Şikagodaki en büyük iki müşteri ile anlaşma imzalamak üzereyim.
00:09:39 Çünkü sen dünyadaki en iyi reklamcısın.
00:09:42 Kapı - Kapan.
00:09:46 Şömine - Yan.
00:09:48 Galiba şimdi minnettarlığımı göstermemin tam sırası.
00:09:50 Müzik - Açıl.
00:09:53 Perde - Kapan.
00:10:01 Tam ilginçleştiği anda...
00:10:05 Güzel ev değilmi aşkım?
00:10:07 Evet, gerçekten. Bu evi soymak istemediğinden eminmisin?
00:10:11 Hayır, hayır onu soymak istemiyorum.
00:10:13 Hırsızlık yaptığım günler geride kaldı.
00:10:18 Kolay para kazanma yöntemine geçiyoruz.
00:10:20 Basit bir A sınıf operasyon Ha?
00:10:23 Sadece üç kelime KA-ÇIR-MA.
00:10:28 Ben sadece bir kelime zannediyordum.
00:10:30 ilk önce kralın ailesinin gelmesini bekliyeceğiz...
00:10:33 sonra prensi kaçıracağız.
00:10:36 O, beni kaçırdılar. Yardım edin.
00:10:39 Vazgeçmek istemediğinden eminmisin?
00:10:41 Artık planları yapıcak bir Harry yok.
00:10:43 Biliyormusun Harry'ye ne yaptılar. Hapse attılar.
00:10:47 ama bu defa farklı. çünkü bu defa...
00:10:49 ben patronum.
00:10:51 Patron kim?
00:10:53 Patron sensin.
00:11:06 İşte benim kızım.
00:11:08 Misafirleri var gibi görünüyor.
00:11:33 Buraya mı gelmek istiyordun?
00:11:36 Evet burası teşekür ederim.
00:11:39 bozukluklar kalsın.
00:11:41 bunların hepsi zaten bozukluk.
00:12:20 Sen kimsin?
00:12:26 Beyefendi, hanımefendi...
00:12:28 Evet Preskot!
00:12:30 Bay Makkalistar'ın oğlu olduğunu iddia eden bir genç misafiri var.
00:12:34 Onu içeri davet et.
00:12:40 Kevin!
00:12:42 Gelmeyeceğini söylediğini sanmıştım.
00:12:45 Düşündümde...
00:12:47 annemin yılbaşında bütün çocuklarıyla birlikte olması hiç adil değil.
00:12:49 Sizde yılbaşında çocuk istiyorsunuz değil mi?
00:12:52 Evet. Merhaba Kevin.
00:12:54 Haber vermeden geldiğim için umarım bana küsmezsin...
00:12:57 ama babam beni davet etti.
00:12:59 Evet biliyorum.
00:13:02 Tabi ki. Molly lütfen buraya gelirmisin?
00:13:08 Seninle vakit geçirmek için sabırsızlanıyorum.
00:13:11 Baban senin hakkında çok şey söyledi.
00:13:13 Belaları yapan Baz. Ben uslu olanım.
00:13:16 O, Molly...
00:13:18 Bu Kevin Makkalistar. Bizimle birkaç gün geçiricek.
00:13:22 Onun için özel misafir odasını hazırlarmısın?
00:13:24 A, Özel misafir odasını...
00:13:27 Hemen gidiyorum.
00:13:32 O, Preskot, Kevin'a evin anahtarlarından birini ver.
00:13:34 Nasıl isterseniz hanımefendi.
00:13:40 Bu anahtarda ne?
00:13:43 Bu anahtar bütün ev için.
00:13:45 Bu akıllı bir ev ona ne söylersen onu yapıyor.
00:13:48 Şömine - Kapan.
00:13:54 Perde - Açıl.
00:13:57 Vaaav, Galiba burayı seveceğim.
00:14:04 Hadi, sen dene.
00:14:08 Kapı - Açıl.
00:14:21 O, bu şeyler mükemmel!
00:14:24 O, Tanrım.
00:14:27 Bu harika birşey.
00:14:29 Şu oyuna bak.
00:14:33 Sandalyeye bakın.
00:14:36 O, Evet!
00:14:38 Burası o kadar güzel ki!
00:14:40 Burada rahat edeceğinden eminmisin?
00:14:43 Teşekürler Natali. Bu hayatımdaki en güzel yılbaşı olucak.
00:14:47 Gidelim Kev.
00:14:50 Kevin?
00:14:53 Kevin?
00:14:56 Nereye kayboldu bu çocuk?
00:14:58 Kevin?
00:15:02 Alo?
00:15:04 Sadece Kevin'ın az önce geldiğini haber vermek istedim.
00:15:06 O, Tanrıya şükürler olsun...
00:15:09 ...ki birşey olmadan oraya kadar gidebilmiş.
00:15:13 Seni arayacaktım ama...
00:15:18 Evet evet iyiyim.
00:15:20 Gelmesine izin verdiğin için teşekürler.
00:15:25 Aradığın için teşekürler.
00:15:34 Mutlu yıllar.
00:15:50 Günaydın Kevin.
00:15:52 Günaydın.
00:15:54 Bu da kim?
00:15:57 Hey selam.
00:16:01 Kahvaltı zamanı. istediğin herşeyi sana hazırlıyacağım.
00:16:04 Herşeyi mi?
00:16:05 Herşeyi.
00:16:33 Bazen Noel babayı bekleyemiyorum ve...
00:16:36 biraz alışveriş yapıyorum.
00:16:39 Birini açmak istermisin?
00:16:43 Baba, bu onun evi. Eğer beni şımartmak isterse...
00:16:45 beni şımartabilir.
00:16:47 Tamam sadece birtane ve...
00:16:49 en büyüğü.
00:16:54 Bu gerçekten uçabiliyormu?
00:16:56 Evet. Ama sadece dışarıda.
00:16:58 Birşey kırmanı istemiyorum.
00:17:05 Neden gidiyorsunuz? Nerdeyse yılbaşı...
00:17:08 Evet ama kralın ailesi geliyor ve...
00:17:12 basının ve fotorafçıların olayları iyi bir şekilde
00:17:17 Çok zaman almayacak ve bundan sonra tatilin sonuna kadar boş olucağım.
00:17:22 Eğer birşey lazım olursa Preskot'a sor.
00:17:26 Bu güzel bir uçak ha?
00:17:28 Sanırım o benim onayımı satın alamak istiyor.
00:17:30 Kevin...
00:17:32 Bunun kötü birşey olduğunu söylemedim.
00:17:36 Burda olduğuna memnunum.
00:18:05 Bay Preskot! Birşey sorabilirmiyim?
00:18:09 Evet.
00:18:18 Çikolatanız var mı?
00:18:20 Ne?
00:18:22 Sana sütlü çikolata lazım değil mi?
00:18:24 Yeni yılda kar yağacak mı dersiniz?
00:18:26 Bu mevsimde artan hava sıcaklığını düşününce inanasım gelmiyor...
00:18:29 Nedir bu?
00:18:31 Mini-asansör?
00:18:35 Ona sessiz servis diyorlar.
00:18:37 neden servis diyorlar?
00:18:41 peki neden sessiz diyorlar?
00:18:43 ve anlamsızca aptal sorular sormuyor.
00:18:51 GİRİLMEZ!
00:19:20 Okumayı biliyormusun?
00:19:23 Kapıda "Girilmez" yazıyor.
00:19:26 bu benim için geçerli mi?
00:19:36 burası bütün evi yönettiğim kontrol merkezidir.
00:19:40 Burası benim yerim.
00:19:42 Natali sana bu evin heryerine girmek için izin vermiş olabilir...
00:19:45 ama burası benim yerim...
00:19:48 Anladın mı?
00:19:51 Herhangi bir soru?
00:19:53 iyi.
00:20:07 Selam Molly. Ne yapıyorsun?
00:20:09 Evi temizliyorum.
00:20:11 Herhalde senin için çekinilmezdir.
00:20:15 Süpürge - Çalış.
00:20:23 Süpürge - Dur.
00:20:28 Güzel birşey görmek istermisin?
00:20:33 Sezam - Açıl.
00:20:38 Burası inanılmaz biryer.
00:20:41 Evet öyle.
00:21:47 Müzik - Kapan?
00:21:54 Müzik - Kapan.
00:21:56 Ben markete gidiyorum. Bir saat sonra dönerim...
00:21:59 zavallı çocuğu rahat bırak.
00:22:02 Kapı - Açıl.
00:22:11 Evden çıkıyor.
00:22:17 Hizmetçi çıktı hadi gidelim.
00:22:20 Hey bunun tehlikesiz olduğuna eminmisin?
00:22:22 Tatlım, neden içeri girdiğimizi sanıyorsun?
00:22:25 Eğer prens yarın geliyorsa biz neden şimdi içeri giriyoruz?
00:22:30 Evi öğrenmek için...
00:22:33 Sen ne sandın? içeri giriceğiz ve çocukları çalmaya başlayacağız?
00:22:36 herkez minibüse binsin...
00:22:40 onları nerede ne zaman ve nasıl dışarı çıkaracağımızı anlamamız lazım.
00:22:44 biliyorsun değil mi başarının anahtarı nedir?
00:22:47 seni yakalamamaları.
00:22:49 Planı yap, hazırlan.
00:22:52 Hazır ol.
00:22:54 Bu benim sloganım ve bunun için...
00:22:57 Propogandayım
00:22:58 Patronum.
00:23:00 Patron kim?
00:23:02 Nerede patron?
00:23:04 Patron nerede parti kutlar?
00:23:07 Tamam gidelim tatlım.
00:23:23 Hayır olamaz.
00:23:32 Tanrım bu Marf.
00:23:37 Bay Preskot! bay preskot ordamısınız?
00:23:44 Bay Preskot yardım edin.
00:23:57 Marf! Alarm açık.
00:24:00 O, hayır şimdi ne yapıcağız?
00:24:04 Şuna bak.
00:24:11 Alarm - Kapalı.
00:24:15 Kapı - Açıl.
00:24:20 Bu bayağı yararlı bir alet.
00:24:23 Eh patron kim?
00:24:25 partron sensin?
00:24:28 hazır ol.
00:24:32 bir dahi ile evlendim.
00:24:39 bunun ne olduğunu sanıyorsun?
00:24:42 Bırakırmısın şunu?
00:24:44 herhalde prens şu odalardan birinde kalacak.
00:24:46 bunun tehlikesiz olduğuna emin misin?
00:24:48 Başımı ağrıtıyorsun.
00:24:51 Sen başımı ağrıtıyorsun.
00:24:54 itme beni.
00:24:57 beni deli ediyorsun.
00:25:00 sen beni deli ediyorsun.
00:25:03 Kapı - açıl.
00:25:06 kapı - kapan.
00:25:07 Marf!
00:25:10 Kapı... kapanıyordu.
00:25:13 bu aletin nesi var.
00:25:24 sanırım burda biri var.
00:25:26 kimse var mı?
00:25:28 şimdi değil Şşşşt.
00:25:30 Şşşşşt. Şşşşşt.
00:27:27 Bay preskot!
00:27:29 Bay preskot!
00:27:38 Sen!
00:27:41 Uzun zamandır görüşmedik öyle değil mi bacaksız?
00:27:45 Bu prens mi?
00:27:47 Kevin, Vera. Vera, Kevin.
00:27:50 o zaman biri bizi görmeden gidelim.
00:27:53 sanırım evi terk etmemiz gerekiyor.
00:27:55 Geri geliceğim.
00:27:58 Hadi.
00:28:29 Ev - Temizlen.
00:28:32 Eh, en azından denedim.
00:28:34 Tamam, herhalde çok kızmazlar.
00:28:37 belkide neler olduğunu anlatırsam kızmazlar...
00:28:46 yada kızarlar...
00:28:49 Ne... Ne...
00:28:52 Ne?
00:28:56 iyi görünmediğini biliyorum ama...
00:28:59 Tatlım neler oluyor?
00:29:01 Kevin ne... ne yaptın sen?
00:29:07 Preskot!
00:29:09 Çalışmıyor. Ben denedim
00:29:12 Çabuk buraya gel!
00:29:15 Biraz önce çalışmıyordu.
00:29:19 Ben değildim. Hırsızlardı.
00:29:22 Hırsızlar?
00:29:26 Sana ondan bahsetmişmiydim? Bu başka bir hikaye...
00:29:28 ama önemli olan senin evini soyacaklardı.
00:29:31 bunun üzerine sen evi batırmaya mı karar verdin?
00:29:33 Hayır. Sadece evi korumaya çalışıyordum.
00:29:35 Evi batırarak mı?
00:29:37 Neden seni aradığımda cevap vermedin?
00:29:40 Preskot...
00:29:42 Bugün bu evde hırsız gördün mü?
00:29:45 Hırsız mı?
00:29:48 Hayır Madam. Alarmlar herzaman ki gibi açıktı.
00:29:51 Belkide onu kapatmışlardır.
00:29:54 Etrafta hiç yabancı görmedim...
00:29:57 birkaç kere tuvalete gidişimin dışında
00:30:01 Bu çocuk bu kadar kısa zamanda böyle birşey yapsın...
00:30:05 Aklım almıyor...
00:30:07 Burda başka kimse yoktu.
00:30:09 Yalan söylüyor.
00:30:11 söylüyorsun.
00:30:12 söylüyorsun.
00:30:15 Kevin'ı bir ara muslukların ayarlarıyla...
00:30:17 oynarken gördüm... sanki oyuncaklarmış gibi.
00:30:20 Bugün burdaki tek yaramaz sizin oğlunuzdu.
00:30:22 Bize bir dakika izin verin.
00:30:29 Kevin.
00:30:41 Baba.
00:30:45 Neler oluyor?
00:30:47 Sana söyledim hırsızlar eve girdi.
00:30:49 Kevin! biliyorsun ki herşeyi affederim ama yalan dışındaki.
00:30:52 demek ki evi ben batırsaydım bana kızmayacaktın.
00:30:55 ki ben yapmadım...
00:30:56 eğer benim yaptığımı itiraf etseydim...
00:30:58 ki ben yapmadım...
00:31:02 Peki.. herşeyi düşündüm ve...
00:31:05 senin bütün bu olanlara uyum sağlamanın zor olduğunu anladım.
00:31:08 Onun ilgiye ihtiyacı var.
00:31:11 Hayır yok.
00:31:13 Herneyse.
00:31:17 Herneyse... ne olmuş yani biraz zarar olmuşsa...
00:31:21 Nasıl olsa ev sigortalı.
00:31:24 Söylemek istediğin birşey var mı?
00:31:26 Teşekürler.
00:31:29 Ve?
00:32:14 Güzvenlik kameralarının herşeyi kasete kaydetmiş olması lazım.
00:32:21 Ne?
00:32:23 Preskot kameraları kapatmış olmalı.
00:32:29 Bu inanılmaz.
00:32:32 insanın buna inanası gelmiyor.
00:32:36 buna inanamıyorum.
00:32:38 bu çocuk heryerde.
00:32:40 sanki nereye gidersem gideyim...
00:32:43 beni takip ediyor.
00:32:46 Hadi yeter Marf. O sadece bir çocuk.
00:32:48 Evet, ama bu çocuk yüzünden kocaman yara izlerim var.
00:32:52 Herneyse...
00:32:55 Sana birşey söyleyeyim mi?
00:32:57 Bu defa planlarımı bozamayacak...
00:32:59 Hıhı.
00:33:04 çünkü bu defa...
00:33:07 içeride adamım var.
00:33:25 Yola baksana...
00:33:57 Ne yapıyorsun burda?
00:33:59 Söyle bana!
00:34:05 Hiçbirşey. Yemin ederim
00:34:07 Sadece düşündümde bu monitörlere bakmak çok eğlenceli birşey.
00:34:10 Sen insanların evine davetsiz gidiyorsun...
00:34:13 ve onların eşyalarını elliyorsun...
00:34:15 Seni birdaha burda yakalarsam ne olucağını sana söyledim mi?
00:34:18 Tam olarak değil.
00:34:22 inan bana olacaklar hiçte hoşuna gitmez.
00:34:25 Ne istiyorsun?
00:34:28 Sanırım çocuğun sesini duydum.
00:34:30 O, gerçekten onun sesini duymuşum.
00:34:32 Seni daha fazla rahatsız etmesini istemiyorum.
00:34:36 Gel buraya Kevin.
00:34:41 Bundan sonra o benim sorumluluğum altında.
00:34:51 Beni kurtardığın için teşekürler Molly.
00:34:54 Preskot'tan uzak dursan iyi olur.
00:34:57 bana mı söylüyorsun bunu? O kötülerden biri.
00:35:00 O bu evi batıranlarla birlikte.
00:35:02 Ve onların kendilerine ait bu evin anahtarlarından var...
00:35:07 ve kim onlara vermiştir dersin?
00:35:10 Preskot?
00:35:13 Herhalde büyük bir hayal gücüm olduğunu düşünüyorsun.
00:35:17 Çoğu insan öyle düşünüyor...
00:35:20 Preskot yalnız biri.
00:35:24 Ve aramızda kalsın o burda çalışmaktan nefret ediyor...
00:35:27 ama dediklerini yapsın...
00:35:30 o işinden nefret ediyor bunun için büyük bir vurgun yapmak istiyor.
00:35:32 sonra istifa etmesine izin verilecek.
00:35:34 A, bilemem.
00:35:36 Babamın ne zaman çıkacağını öğrenmiş.
00:35:39 ve güvenlik kameralarını kapatmış. Ve bunun sadece bir anlamı olabilir.
00:35:43 Ve o da?
00:35:46 Onunsa içeride adamı var...
00:35:48 ...Preskot.
00:35:51 Gerçekten mi?
00:35:58 ama çocuklardaki bu hayal gücü benim hoşuma gidiyor.
00:36:01 oğlum senin yaşlarında aynı senin gibiydi.
00:36:05 Herhalde mükemmel bir annne idin.
00:36:09 Sadece bu hayal gücünü kontrol altında tutmaya çalış.
00:36:19 Bugün olan olaydan sonra çok anlayışlıydın.
00:36:22 Kevin birçok zorluktan geçiyor.
00:36:26 Anne ve babanın ayrılması kolay değil.
00:36:28 Ama buna alışması lazım.
00:36:30 Sen mükemmel bir anne olucaksın
00:36:37 belkide başka birşey düşünmeliyiz...
00:36:39 onu evindeymiş gibi hissettirecek birşey.
00:36:42 Belkide onun alışmış olduğu birşey yapmalıyız...
00:36:43 çam ağcı süslemek gibi.
00:36:45 Sen çam ağcı süslüyormusun?
00:36:49 Eğlenceli... işte bunu yapıcağız.
00:36:51 Çam ağcı süsleyeceğiz.
00:36:53 Böylece bir aileyi birleştiren...
00:36:55 en önemli şeyleri gerçekleştireceğiz.
00:36:56 Tamam.
00:36:58 Arkadaş yok... eğlence yok... kar yok...
00:37:04 Bu hayatımdaki en kötü yılbaşı olucak.
00:37:10 Hey! Kev, Nasılsın?
00:37:21 Bugünü unutmaya ne dersin...
00:37:22 ve baştan başlamaya?
00:37:24 Gerçekten mi?
00:37:27 Natali gerçekten harika biri sadece onu iyi tanıman gerek.
00:37:31 sanırım burda daha fazla eğlenmeliyiz.
00:37:34 bende öyle düşünüyorum.
00:37:37 Neden çam ağcını süslemekle başlamıyoruz?
00:37:39 Gerçekten mi?
00:38:49 Alo
00:38:52 Bir saniye birşey duyamıyorum...
00:38:59 Müzik - Kapan.
00:39:02 Ne dedin?
00:39:04 Tabi ki orda olucağız. Hiç kaçırırmıyız...
00:39:06 seni birazdan ararım.
00:39:09 Evan şehire gelmiş...
00:39:11 onlarla biraz vakit geçirmemizi istiyor ama...
00:39:13 biz gitmeyeceğiz değil mi?
00:39:16 Neden bensiz gitmiyorsun?
00:39:18 Bu arada Kevin ile ben burdaki işleri bitiririz.
00:39:19 Gerçekten mi? Karşı çıkmazmısın?
00:39:21 Hayır. Onlar senin arkadaşın.
00:39:24 Sen gerçek bir meleksin. çok gecikmeyeceğim.
00:39:31 Tamam...
00:39:33 Nerede kalmıştık?
00:39:35 Benim yüzümden gitmedin değil mi?
00:39:38 Gerçekten.
00:39:40 Natali her akşam mı çıkıyor?
00:39:42 Sık sık. O çok hareketli bir hayat yaşıyor...
00:39:44 bizim yaşamış olduğumuzdan daha hareketli.
00:39:47 Demek ki hayatın monoton değil.
00:39:50 Hayır, tabiki değil. Neden soruyorsun?
00:39:53 Bizi bu yüzden terk ettiğini sandım.
00:39:55 Kevin... bilirsin...
00:39:59 anneni Natali ile birlikte olmak için terk etmedim.
00:40:02 o bundan sonra oldu.
00:40:06 Bana anlatırmısın?
00:40:08 Yetişkinler arasındaki ilişkiler çok zordur.
00:40:12 iki insan çok genç yaşta evlendiği zaman...
00:40:16 en sonunda hissediyorsun ki...
00:40:18 çok şey kaçırmışsın.
00:40:20 çünkü sadece dış görünüş olarak büyümüşsün.
00:40:22 elbette ki bu artık eğlenmeyi ve hayattan
00:40:25 insanların içindeki çocuk hakkında herşeyi biliyorum.
00:40:27 Öyle mi?
00:40:31 Belkide haklısındır.
00:40:33 ama spor arabalardaki problem:
00:40:37 Belkide en çok bir kişilik yer var.
00:40:39 ama uzun bir yolculuğa çıkarsan...
00:40:41 bavullar için yer yok hatta arkadaşın için yer yok...
00:40:44 demek istediğim sen harikasın ve hızlısın ama...
00:40:46 kim yalnız olduktan sonra güzel bir araba içinde olmayı ister ki?
00:41:06 Bu harika görünüyor.
00:41:10 Sadece yıldızları yerleştirmemiz gerekiyor.
00:41:13 Kevin herzaman yıldız koyardı.
00:41:15 Evet herzaman koyardı değil mi?
00:41:17 Ben herzaman onu elimde tutuyorum sonraysa onu düşürüyorum.
00:41:20 her zaman oraya ulaşmaya çalışırken ona gülerdik.
00:41:25 Galiba bu defa merdiven kullanmamız gerekicek.
00:41:30 tamam beni indirebilirsin.
00:41:35 Kötü değil ha?
00:41:37 Sanırım muhteşem görünüyor.
00:41:40 sanırım şimdiye kadar sahip olduğumuz en iyi çam ağcı.
00:41:52 Mutlu yıllar anne.
00:41:54 Nice yıllara!
00:42:17 Günaydın!
00:42:25 Günaydın uykucular en sonunda kalkmışsınız.
00:42:28 çam ağcımıza ne yaptın sen?
00:42:30 O, ben suçluyum.
00:42:34 ve bütün bu heycecanla iptal ettirmeyi unutmuşum.
00:42:37 Birgün beni affedebilecekmisin?
00:42:39 Çam ağcımızın güzelliğini yok etmişsin.
00:42:42 Nasıl olsa yeni yıldan sonra süsleri indirelecekti.
00:42:46 Gel Kev. Şu hediyelere bir bak.
00:42:48 O! Bu kocaman ve sanırım üstünde...
00:42:51 evet üstünde senin adın yazıyor.
00:42:53 Hadi onu açmana izin veriyorum. Benden ve Natali'den...
00:42:56 Onu yarın yılbaşında açmam gerekmiyormu?
00:42:59 Hayır, yarın açmak için daha çok hediyen olucak.
00:43:02 Tamam.
00:43:05 Süper Spy casus dinleyici aygıtı...
00:43:08 Beğendin mi?
00:43:12 Beğendiğine sevindim.
00:43:21 Anne nereye gidiyorsun?
00:43:23 Kevin'a birkaç şey götüreceğim.
00:43:24 Anne nereye gidiyorsun?
00:43:27 ve eminim ki hiç oynayabileceği oyuncağı yoktur.
00:43:31 Hadi babamın kızarkadaşını görelim. Varmısın?
00:43:41 Size nasıl yardımcı olabilirim?
00:43:43 Vaav.
00:43:45 Vaav.
00:43:47 Onu eve geri götürmek için mi geldiniz?
00:43:49 Hayır ona birşey vermek istiyorum.
00:43:50 Bu taraftan lütfen.
00:43:55 sesi nasıl?
00:43:59 Anne!
00:44:08 Natali'yi hatırlıyorsunuz değil mi?
00:44:11 Baz, Megan.
00:44:13 Oo, Keyt, bu Natali...
00:44:16 Natali, Keyt.
00:44:18 Merhaba.
00:44:21 Peki siz burda kalıcakmısınız?
00:44:24 Hayır sadece birkaç eşyanı getirdim.
00:44:26 Bu evi görmeniz lazım.
00:44:27 izin verirmisin Natali?
00:44:33 bu çam ağcı çok güzel.
00:44:36 bu kafandaki de nedir?
00:44:38 Natalinin yılbaşı hediyesi.
00:44:41 Gerçekten mi? Çok sevimli.
00:44:44 Ben çocuklarını gerçekten çok seviyorum.
00:44:46 Bana aldığı uçağı size göstermeliyim.
00:44:53 Kahve istermisin?
00:44:55 O, hayır teşekürler.
00:44:57 Bu kadar çok oyuncağınız olduğunu bilmiyordum.
00:45:02 O, evet izin ver bunları alayım.
00:45:05 Onun bu şeyler olmadan uyuyabieceğinden emin değildim...
00:45:07 Evet bende onları sormadığına inanamıyorum...
00:45:11 Eh bizde ona oyuncak ayı alabilirdik...
00:45:13 O, hayır, hayır.
00:45:15 Bu Teddy.
00:45:17 Teddy başka bir oyuncak.
00:45:19 özel oyuncak...
00:45:22 bu çok çok özel birşey...
00:45:26 aslında insanlarda bunların yedeklerinden
00:45:29 bir keresinde bizde sadece birtane vardı hatırlıyorsun değil mi?
00:45:31 Ooo, nasıl unutabilirim?
00:45:33 Ana yolda çok hızlı sürüyoruz.
00:45:37 Kevin'sa Teddy'nin biraz temiz havaya ihtiyacı olabileceğini düşünüyor...
00:45:40 pencereyi açıyor ve Teddy ordan çıkıyor...
00:45:43 o hayal kırıklığı içinde ağlıyordu
00:45:46 sonra Peter arabayı kenara çekti...
00:45:48 bense dışarı teddy'yi almaya çıktım...
00:45:51 Hala bunu yaptığına inanamıyorum.
00:45:53 Eh o şeritte trafik yoktu o zaman.
00:45:56 onu kaybetmiş olsa ne yapardık bilemiyorum.
00:46:04 Bence Kevin prens ile o kadar çok eğlenecek ki...
00:46:07 oyuncak ayıyı hatırlamayacak bile...
00:46:09 çocuklarla dolu bir evim olsa o kadar güzel olurdu ki...
00:46:13 çocuklar bahçedeki heykele dikkat edin.
00:46:16 Ben en iyisi gideyim...
00:46:25 birşeyler kırılmadan önce.
00:46:33 Biz havaalanına kralın ailesini almaya gidiyoruz...
00:46:36 hepiniz bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz...
00:46:39 Partiyi düzenleyen insanlar her an gelebilirler.
00:46:41 Misafirlerse siz kralın ailesi ile gelmeden bir saat önce burada olucaklar.
00:46:44 Endişe etmeniz için hiçbir sebep yok.
00:46:47 Biz herşeyle ilgileniceğiz.
00:46:50 Sadece herşeyin iyi geçmesini istiyorum.
00:46:52 Hadi geç kalıcağız.
00:46:53 Birşeyin ters gitmesini istemiyorum.
00:46:57 ve hiçbirşey ters gitmeyecek.
00:47:38 Tamam. en sonunda geldiniz.
00:47:55 Bay Preskot! Bay Preskot!
00:47:59 Onunla ben ilgileneceğim.
00:48:01 Bunlar hırsızlar! Bunlar hırsızlar! Bay Preskot!
00:48:04 Marf bu!
00:48:06 ama sen zaten bunu biliyorsun...
00:48:09 Senden bıktım artık.
00:48:14 Bu akşam çok önemli bir akşam ve tekrar
00:48:18 bunu yapmayaacğımı mı zannediyorsun?
00:48:27 benimle oynama seni velet!
00:48:33 Böyle bir yere saklanman çok aptalca.
00:48:48 biri safdışı.
00:48:51 beni dışarı çıkar!
00:48:54 seni uyarıyorum beni dışarı çıkar!
00:49:11 Kevin, Preskot'ı gördün mü?
00:49:15 Yakında görmedim.
00:49:17 Sana gerekmediğinde etrafında dolaşır...
00:49:19 gerektiğinde ise onu bulamazsın.
00:49:22 Misafirler geliyorlar.
00:49:30 Övünmeyi sevmem ama...
00:49:32 bu yılın partisi olucak.
00:49:36 Biri beni öteki hattan arıyor.
00:49:39 Caroline! Nasılsın?
00:49:44 Ne? O, Hayır...
00:49:48 Bütün uçuşlar iptal mı edildi?
00:49:52 Bende ümitsizim.
00:49:54 Tamam yarın görüşürüz.
00:49:57 Mutlu yıllar!
00:50:01 Ne yapıcağız şimdi?
00:50:06 Bana noel arifesi herşeymiş gibi geliyor ama gelenekselmiş gibi gelmiyor.
00:50:10 Yılın partisi olmayacak.
00:50:15 Peter...
00:50:17 Ya bu akşam nişanımızı ilan edersek!
00:50:22 Biliyorum, boşanma davası bitene kadar bekleyecektik ama...
00:50:25 bu sadece birkaç hafta sonra...
00:50:27 ve bu...
00:50:28 bu geceyi o kadar özel yapıcak ki...
00:50:31 eğer bu seni mutlu edecek ise...
00:50:33 Evet!
00:50:41 Neredeler bunlar?
00:50:43 - Marf, konuşmak istiyorum.
00:50:47 Herzaman acelecisin.
00:50:49 Kapı - Açıl.
00:50:56 Planı hatırlıyorsun değil mi?
00:50:58 Hangi plan? Harry nin planı mı?
00:51:00 Hayır. Harry nin planı değil.
00:51:01 Şu çuvalın ve halatın olduğu plan.
00:51:03 Neden bana bağrıyorsun?
00:51:04 ben bağırmı...
00:51:06 Planı hatırlıyormusun?
00:51:09 Prens yatağa yattığı zaman...
00:51:11 onu çuvala koyuyoruz.
00:51:12 onu kaçırıyoruz
00:51:14 Sen Genie Marf sın.
00:51:16 Öyle.
00:51:20 Prens çuvala giriyor.
00:51:23 çuval pencereden çıkıyor.
00:51:27 sonra halatı fırlatıyoruz ve...
00:51:31 Herkez minibüse.
00:51:37 ve biz çok zengin oluyoruz.
00:51:40 Mükemmel plan Marf.
00:51:44 tamam hadi deneyelim.
00:51:48 ben? sen neden girmiyorsun?
00:51:50 çünkü ben patronum gir çuvala Vera.
00:51:52 O çuvala girmeyeceğim.
00:51:55 Daha önceden çuvala girmem gerekeceğini söylemedin.
00:51:58 Söylemeyi nutmuşum. Eğlenceli olacak.
00:52:03 Tamam.
00:52:06 Pencere - Açıl.
00:52:14 Marf?
00:52:16 Endişelenme canım tutuyorum seni.
00:52:20 Beni yavaşça bırak.
00:52:23 Herzaman öyle yapıyorum bebeğim.
00:52:26 Bu kolay bir iş.
00:52:35 Mükemmel.
00:52:44 Endişelenme.
00:52:46 Herşey kontrolüm altında.
00:52:48 Marf!
00:52:54 Kolay...
00:52:56 ama hala harika.
00:53:06 Düşüşümü yavaşlattığın için teşekürler tatlım.
00:53:09 herzaman öyle yapıyorum bebeğim.
00:53:12 dışarı çıkın ve orda kalın.
00:53:20 ne yapmaya çalıştığınızı biliyorum.
00:53:24 prensi kaçırmak istiyorsunuz.
00:53:30 Sus, sus gerizekalı.
00:53:35 Onu öldüreceğim.
00:53:50 Vera canım biraz yardım?
00:53:54 O, evet memnuniyetle kabul ederim.
00:54:04 Her kelimeyi kaydettim.
00:54:13 Hoş geldiniz. Kralın ailesi nerede?
00:54:16 Preskot nerede?
00:54:19 Onu hiçbiryerde bulamıyorum.
00:54:21 Tamam Molly herkezde şampanya olduğundan emin ol.
00:54:25 Önemli bir açıklama yapıcağız.
00:54:40 Nasılsınız?
00:54:45 biraz dikkatinizi alabilirmiyim?
00:54:51 Onu öldüreceğim.
00:55:15 Noel arifesi herzaman özel bir akşam olmuştur,
00:55:19 Kahretsin!
00:55:24 Peter ve ve ben nişanlanıyoruz.
00:55:43 Preskot?
00:55:46 Bundan daha kötüsü olamaz.
00:55:49 Marf sen yanıyorsun tatlım.
00:55:52 Teşekür ederim bebeğim sende fena değilsin.
00:55:54 hayır tatlım sen gerçekten yanıyorsun.
00:55:57 Formumu korumaya çalışıyorum ama...
00:56:00 Tanrım!
00:56:04 Kevin!
00:56:12 Yalan söylemiyorum onlar geri döndüler.
00:56:15 Böyle devam edersen hiç yol alamayacağız.
00:56:19 Kevin, partiyi hazırlayanlarla ve Molly ile konuştum.
00:56:23 senin dışında hiçkimse birşey görmemiş.
00:56:25 Bu nasıl mümkün olur?
00:56:27 Bilmiyorum ama prensi kaçıracaklarını duydum.
00:56:30 Onları bunu söylerken duydun?
00:56:35 Prekot'ta bu işin içinde.
00:56:38 yarın için kralın ailesine uçuş ayarladım.
00:56:45 Kevin burda ne olduğunu biliyorum.
00:56:47 gerçekten mi?
00:56:49 Natali ile olan ilişkimi bitirmek istiyorsun.
00:56:54 Bu akşam onun için ne kadar önemli olduğunu
00:56:57 Doğru değil!
00:57:00 çünkü bu ayrılığı ne kadar zor kabullendiğini biliyorum.
00:57:03 ama bu akşam çizmeyi aştın.
00:57:06 şimdi odana gidip bu akşam yaptıklarını düşünmeni istiyorum.
00:57:12 ve Natali'den özür dilemek için hazır olduğunda tekrar konuşacağız.
00:57:20 Kapı - Kapan.
00:57:49 -Alo
00:57:51 Kevin! O, Kevin aradığına o kadar çok sevindim ki.
00:57:55 sen iyimisin?
00:57:58 evet evet "hayat güzeldir" e bakıyordum.
00:58:01 öyle mi?
00:58:05 hangi kanalda?
00:58:16 zannedersem mutlu sonlara dayanamıyorum.
00:58:21 Parti nasıl? Eğleniyormusun?
00:58:23 Evet iyi. Ya sen noel arifen güzel mi?
00:58:32 evet, mükemmel.
00:58:38 seni seviyorum Kevin.
00:58:42 Mutlu yıllar.
00:58:44 Mutlu yıllar.
00:59:05 Kevin uyanıkmısın?
00:59:13 Babanla sana biraz sert davrandık.
00:59:15 iyi misin?
00:59:18 iyi çünkü eğer tekrar böyle birşey yaparsan...
00:59:20 arkana bakmadan bu evden kaçmak zorunda kalıcaksın.
00:59:22 baban ayrılmış tamam...
00:59:24 herekezin anne babası ayrılıyor.
00:59:27 hayat böyle alışmak zorundasın.
00:59:29 babanla benim arama girmeyeceksin.
00:59:31 senin onun hayatında olmanı istiyor ve bende bunun mükemmel olduğunu düşünüyorum.
00:59:35 ama sen onun hayatına girmek istiyorsan iyisimi vazgeç.
00:59:40 anladın mı?
00:59:48 yarın kalktığımda yetkilileri pencereyi
00:59:56 Kardeşim George için - şehirdeki en zengin insan için.
01:00:04 Az önce Kevin'la küçük bir konuşma yaptım.
01:00:07 Sanırım daha iyi anlaşmaya başlıyoruz. neye bakıyorsun?
01:00:11 "hayat güzeldir". bütün gece yayınlayacaklar.
01:00:14 Hadi gel birlikte bakalım.
01:00:17 Ee?
01:00:20 Filmleri tekrar tekrar seyreden insanları anlamıyorum.
01:00:23 baktım, ağladım bir kere yeterli.
01:00:26 herhalde şaka yapıyorsun.
01:00:27 Keyt ve ben her yıl ona çocuklarla bakardık.
01:00:29 Bu bir aile geleneği.
01:00:32 o zaman...
01:00:34 yeni bir aileye sahip olacağın için belkide yeni geleneklerin zamanıdır.
01:00:48 onlar geri gelecek kimse bana inanmıyor.
01:00:51 Onları yalnız yakalamam lazım.
01:01:15 sus küçük gerizekalı.
01:01:22 sus gerizekalı.
01:01:28 tamam, dur.
01:01:31 daha hızlı döndür.
01:01:37 Çuvala gir.
01:01:54 Noel sabahı.
01:01:58 Mutlu yıllar baba.
01:02:00 Peter gitmek için hazırmısın?
01:02:04 Natali ile gidip kralın ailesini karşılamamız lazım
01:02:09 şimdi mi? hediyeleri açmayacakmıyız?
01:02:13 Dönene kadar beklemen gerekecek.
01:02:15 Ama şimdi yeniyıl.
01:02:19 bazen istemediğin işleri yapmak zorundasın...
01:02:22 buda onlardan biri.
01:02:26 eminim ki biz yokken hiçbir olay olmayacak değil mi?
01:02:28 evet.
01:02:32 burda kal çok gecikmeyeceğiz.
01:02:35 Kapı - Açıl.
01:02:41 Mutlu yıllar Kevin.
01:02:48 Mutlu yıllar.
01:03:05 Alo?
01:03:09 hayır uyanığız.
01:03:12 tamam geliyoruz.
01:03:15 bu gerçekten beni sinir ediyor.
01:03:19 gidelim tatlım.
01:03:26 biliyorum. işte geliyorlar.
01:03:39 birinci adım - içerideki adamı saf dışı bırak.
01:03:44 Bay Preskot! burdamısınız?
01:03:48 Evet.
01:03:50 Ne için?
01:03:53 Hayır. Şarap.
01:03:55 Natali kralın ailesi için bodrumdan biraz şarap almamızı söyledi.
01:04:02 Madem almamız gerekiyor.
01:04:05 Sanırım haklısınız...
01:04:08 Bu yılbaşı kar yağmayacak.
01:04:10 biraz kar beklersen hayal kırıklığına uğramazsın.
01:04:14 biliyormusunuz Bay Preskot son günlerde sizinle çok iyi zaman geçirdim.
01:04:18 Zaman uçup gidiyor eğlendiğin zaman.
01:04:21 başlangıçta aramızın çok iyi olmadığını biliyorum ama,
01:04:23 çok daha iyi.
01:04:28 çünkü siz aşağıdasınız ben yukarıdayım.
01:04:30 gel buraya!
01:04:32 Aç şu kapıyı çıkar beni burdan.
01:04:34 Molly seni gördüğüme sevindim.
01:04:37 hırsızlar burda, ama bu defa onlardan bir adım öndeyim...
01:04:40 onların adamını bodruma kilitledim.
01:04:44 Eğer birşey hakkında yanılmasaydın mükemmel olacaktı.
01:04:46 Preskot onların adamı değil.
01:04:52 Benim!
01:04:54 Onların adamı sensin?
01:04:59 Korkarım evet
01:05:04 geldik.
01:05:10 Anne? o senin oğlunmu?
01:05:14 auuu beni öldürüyorsun au.
01:05:21 Gizli bir çıkış yokmu acaba?
01:05:23 hayır, şarap deposundan çok şey beklememelisin.
01:05:29 Sanırım haklısınız.
01:05:32 burdan nasıl çıkacağımız hakkında bir fikriniz varmı?
01:05:36 hayır yok.
01:05:45 ama telefonum var.
01:05:49 tabi ki.
01:05:57 Selam Baz.
01:05:59 cep telefonundan arıyorum
01:06:02 buda onun sana verdiği başka bir hediye olmasın?
01:06:08 tekrar deneyeceğim.
01:06:14 Baz kapatmadan önce sana birşey söylemliyim. Annemle konuşmam lazım.
01:06:19 Tamam söyledin.
01:06:22 Daha geç tekrar denerim.
01:06:29 neden benim onların adamı olduğumu düşündün?
01:06:32 öyle garip davranışlarda bulununca...
01:06:34 sizin garip olduğunuzu düşünüyordum.
01:06:39 ya onlar eve ilk girdiklerinde neredeydiniz?
01:06:42 Neden cevap vermediniz?
01:06:45 kameraları kapatmanız...
01:06:47 onları kapatmadım.
01:06:50 belkide bütün güvenlik sistemini kapatmışlardır.
01:06:52 Peki neden onlara yalan söyledğimi söylediniz?
01:06:56 ve bayan Natalinin anlamasını istemedim...
01:06:59 bilirsin... uyukladığımı...
01:07:02 eğer beni günde 24 saat çalıştırabilse idi onuda yapardı.
01:07:05 bu insan doğasına aykırı birşey...
01:07:09 istifade ediyorsunuz.
01:07:13 ben hakkettiğim dinlenmeyi alıyorum.
01:07:15 ve alarm açıktı.
01:07:18 bende hiçbirşey duymadım.
01:07:22 tabiki.
01:07:26 neden anneni aramayı denemiyorsun?
01:07:32 alo?
01:07:34 Kevin!
01:07:36 Kevin seni duyamıyorum.
01:07:40 Tatlım seni duyamıyorum.
01:07:43 şarap deposunda kilitliyim.
01:07:45 mutlu yıllar demek için mi aradın?
01:07:48 anne ordamısın?
01:07:50 anne! anne!
01:07:54 mükemmel.
01:07:57 şarjı bitti.
01:08:15 Merhabalar ben Keyt Makkalistar. Kevin'ın annesi.
01:08:18 Kevin burada değil.
01:08:24 Gerçekten mi? O dışarıda babası ve bayan Natali ile birlikte.
01:08:29 Herhalde babasının telefonundan aradı. Bağlantının neden kesildiğini şimdi anladım.
01:08:33 Tamam, teşekürler.
01:08:45 küçük velet annesini aramış
01:08:48 Gidip ona patronun kim olduğunu göstereyim mi?
01:08:51 Patron sen değilsin patron benim.
01:08:54 Tamam.
01:09:00 onlardaki telefon çalışmıyor daha fazla sorun yaratacaklarını düşünmüyorum.
01:09:21 Alo
01:09:24 Peter benim. Kevin'ı arıyorum bağlantı kesildi.
01:09:26 Kevin mı Kevin burda değil. Natalinin evinde o.
01:09:29 öyle mi az önce bana seninle olduğunu söylediler.
01:09:32 Endişelenme Keyt.
01:09:36 tamam.
01:09:39 bu çok garip
01:09:42 biri Keyt'e kevin'ın bizimle olduğunu söylemiş.
01:09:46 belkide dönüm kontrol etmem lazım.
01:09:48 Oda bunu istiyor Peter.
01:09:52 Onun ne yapmaya çalıştığını görmüyormusun?
01:09:55 Senin dikkatini çekmeye ve beni etkisiz hale getirmeye çalışıyor.
01:10:02 Hey orda kimse varmı? Hey...
01:10:13 Burdan çıkmak için birşeyler yapmalıyız...
01:10:21 evet!
01:10:24 Bana yardım et şu kutuları değiştirelim.
01:10:27 ne var orda?
01:10:29 bu kötü bir soru değil.
01:10:32 Sessiz Servis.
01:10:35 umarım çalışıyordur.
01:10:40 bende seni yanlış tanıdığım için üzgünüm.
01:10:44 Bayan Natalinin tepkisini asla unutmayacağım...
01:10:47 ne yaptın evime...
01:10:53 Ona bakmayı seviyorum.
01:10:56 bu işteki en eğlenceli taraf bu.
01:10:59 mademki işinizden nefret ediyorsunuz neden istifa etmiyorsunuz?
01:11:01 iş bulmak kolay değil....
01:11:04 daha kötü biri içinde çalışabilirdim...
01:11:07 nefret ettiğiniz bir yerde sırf sigortalı olduğunuz için durmamalısınız.
01:11:17 Voala!
01:11:20 Görelim bakalım sığacakmısın.
01:11:22 kafanı koru.
01:11:24 çıktığımda sizi hemen kurtarıcağım.
01:11:28 kendine dikkat et yeter tamam mı?
01:11:40 Söylüyorum sana birşey duydum.
01:11:45 Çok dikkatli olmalıyız Vera.
01:11:49 Neden gidip şarap deposunu kontrol etmiyorsun?
01:11:56 burada aşağıdayım.
01:12:01 gel buraya...
01:12:04 Vera!
01:12:07 Ne? düğmeye bas.
01:12:10 Hayır hayır düğmeye bas.
01:12:13 Seni duyamıyorum.
01:12:18 Hayır hayır öteki düğmeye.
01:12:22 İşte bukadar.
01:12:31 Buraya!
01:12:42 Selam anne.
01:13:01 Evet.
01:13:03 Sonra görüşürüz.
01:13:16 Natali sen kralın ailesini karşıla ben kevin'ı kontrol ediceğim.
01:13:20 Şimdi mi?
01:13:23 çocuklar için ne kadar çok endişelendiğimi biliyorsun.
01:13:28 şimdi ben kendi çocuğum için endişeleniyorum.
01:13:34 Taksi!
01:13:38 Kevin? iyimisin?
01:14:04 Anne biraz yavaşlaman gerektiğini düşünmüyormusun?
01:14:07 Sen sadece polislerin olup olmadığına bak.
01:14:09 Tamam Vera Salona bak bakalım ordamı.
01:14:14 Tanrım inanamıyorum.
01:14:16 Koleje gitmem gerekiyordu. 2 yıl. diş doktoru olabilirdim. 2 yıl.
01:14:21 Marf o odasında.
01:14:23 Anne?
01:14:29 Kapı - Açıl.
01:14:41 Yakaladım seni.
01:15:01 iyi tahmin.
01:15:08 Selam Molly
01:15:15 Marf tatlım ordamsın
01:15:19 Sus Vera.
01:15:22 sus gerizekalı.
01:15:26 sus seni çuval.
01:15:35 Senin sorunun ne?
01:15:37 Ben çuval değilim sense Genie değilsin
01:15:40 Vera tatlım...
01:15:42 küçücük çocuk bile senden akıllı
01:15:45 bizi arkadan dolandırdı.
01:15:46 bundan sonra patron benim.
01:15:49 Vera Vera Hayatım.
01:15:53 Tatlım ama tatlım.
01:15:55 Marf bırak onu çocuğu yakala birkaç dakika sonra burdan çıkmış olucağım.
01:16:31 Hey Hey!
01:16:34 Sezam - Açıl.
01:16:37 Şuna bak...
01:16:42 Hadi Vera.
01:16:50 Bar - Açıl.
01:16:53 Bar-Raf-Açıl...
01:16:56 Neydi Raf-Bar-Açıl.
01:16:59 Bu çok aptalca.
01:17:01 Şimdi aptal kim aptal!
01:17:06 Bar Sezam - Dön.
01:17:08 Bar - Dur.
01:17:13 Vera hızlı hareket ettiğini biliyorum.
01:17:17 Sezam - Daha hızlı dön.
01:17:22 Sezam - Daha hızlı.
01:17:27 Maksimum hız... Sezam!
01:17:40 Sezam - Dur.
01:17:59 iyi düşüş Marf.
01:18:33 Mutlu yıllar ve iyi akşamlar herkeze.
01:18:37 iyi akşamlar.
01:18:41 Bay Preskot.
01:18:45 Sizi gördüğüme sevindim.
01:18:48 Belkide polisleri aramalıyız.
01:18:52 Sadece Preskot de.
01:18:57 Preskot.
01:19:08 Sen endişelenmediğini söylemedin mi?
01:19:11 içimde kötü bir his vardı.
01:19:14 Kevin!
01:19:17 Baba!
01:19:20 Anne! Anne!
01:19:23 Kim bunlar?
01:19:25 Arka kapıya gidin.
01:19:27 Gidelim.
01:19:43 Evet.
01:19:46 iyi iş.
01:19:49 Kevin
01:19:52 Kevin
01:19:56 Birtanem iyi olmana o kadar sevindim ki...
01:19:58 şimdi inandın mı bana?
01:20:04 Polis yolda.
01:20:06 Çok eğlenceli bir planım var.
01:20:09 Ridley Field'e ve akvaryuma gidebilirmiyiz? Çocuklarınız var mı?
01:20:13 hayır, ama söz veriyorum çok eğlenceli zaman geçireceğiz.
01:20:18 Süper.
01:20:27 Hapishane o kadar kötü değil.
01:20:29 Perşembe günleri Sautsberi Steys'e bakıyoruz.
01:20:32 Seninle bunun için karşılaştım değil mi?
01:20:35 Sen sakinleş.
01:20:37 hey dokunma bana!
01:20:42 Peter! bu defa ne yaptı...
01:20:46 ona teşekür etmen lazım.
01:20:49 Molly tanrı aşkına neler oluyor burda?
01:20:53 Prensi kaçırmak istemişler. Anladığımız kadarıyla O patronları.
01:20:57 O benim hizmetçim onnun patronu benim.
01:21:00 öyle görünüyor ki yeni hizmetçi bulman gerekicek.
01:21:03 Ve yeni kahya... söylemek için sabırsızlanıyordum
01:21:07 İstifa ediyorum.
01:21:10 ama... neden?
01:21:12 çükü genç biri birkeresinde "Hayat KISA" dedi.
01:21:17 Peter birşeyler yap.
01:21:24 Tamam...
01:21:27 Natali sanırım....
01:21:32 yanlış kararlar aldım.
01:21:35 bak... bu... bu senin dünyan. benim değil.
01:21:39 ve burda kaldığım bütün bu süre içinde ailemi ne kadar özlediğimi düşünüyordum.
01:21:43 Karımı ve çocuklarımı seviyorum.
01:21:45 ve benim yerim onların yanında...
01:21:48 ve eve gelmek istiyorum. bunun için zamana ihtiyacın olduğunu biliyorum ama...
01:21:54 Anne?
01:22:02 Seni seviyorum.
01:22:06 minnettarlığımızı nasıl gösterebiliriz Genç?
01:22:10 sizin aileniz bizim ailemizle yeni yılı birlikte geçirmek istermi?
01:22:13 Bu Kullağa hoş geliyor.
01:22:15 evet.
01:22:17 Onlarla mı olucaksınız?
01:22:20 bugün? yılbaşında?
01:22:31 Teşekürler.
01:22:35 Müzik - Açıl.
01:22:40 Kar - Yağ.
01:22:45 Bunun hayatımdaki en güzel yılbaşı olacağını biliyordum.
01:22:50 Çeviri: HiJacKeR