Home Alone

fr
00:01:08 Où est ma valise ?
00:01:11 Qui m'a piqué mon polo ?
00:01:13 Jeunes filles !
00:01:15 Excusez. Jeunes filles !
00:01:17 Hé, petits !
00:01:19 Excusez-moi !
00:01:21 Hé, le gros !
00:01:22 Aide-moi à faire le lit
00:01:24 - Descends !
00:01:25 Hé, fiston !
00:01:27 Mon gros.
00:01:31 Le frère de Pete
00:01:34 Trish va à Montréal.
00:01:35 Montréal ? Oh, sa famille est là.
00:01:37 - Alors nous partons.
00:01:39 - Demain.
00:01:41 Oncle Frank ne me laissera pas
00:01:43 ...mais les grands, si.
00:01:44 Pourquoi je ne pourrai pas ?
00:01:46 Je suis au téléphone.
00:01:47 Quand reviens-tu ?
00:01:49 Ce n'est même pas "carré blanc".
00:01:52 Kevin, si l'oncle Frank dit non...
00:01:55 ...c'est que ce ne doit pas être bon pour les enfants.
00:01:56 Non, On met le chien...
00:01:59 Kevin, Dehors.
00:02:00 Raccroche !
00:02:02 Ce gosse !
00:02:03 T'as pas trouvé une alim.110/220V ?
00:02:05 Non, j'ai pas le temps.
00:02:06 - Comment vais-je me raser en France ?
00:02:09 Papa, personne ne me laisse faire ce que je veux.
00:02:11 Si, tiens, ramasse toutes ces
00:02:14 Tante Leslie a failli se casser le cou.
00:02:16 Il a encore joué avec le pistolet à colle.
00:02:18 On en a parlé.
00:02:19 J'ai brûlé le joint ?
00:02:22 J'ai utilisé des hameçons.
00:02:24 - Mes hameçons neufs ?
00:02:27 ...trop gluants.
00:02:30 - Peter.
00:02:32 Avez-vous trouvé une alim. ?
00:02:34 Là, il y en a une !
00:02:35 Bon sang, c'est lourd !
00:02:39 Faire ma valise ?
00:02:42 - Où est le shampoing ?
00:02:44 Tous ces gens vivant ici, et pas de shampoing.
00:02:46 Ils n'habitent pas là.
00:02:48 Tracy, t'as comandé une pizza ?
00:02:50 Excusez-moi. Vos parents sont là ?
00:02:52 Mes parents sont à Paris.
00:02:53 - Bonjour !
00:02:54 - Vos parents sont ici ?
00:02:55 - Ils habitent ici ?
00:02:58 Pourquoi d'ailleurs ?
00:03:00 Probablement un orphelinat.
00:03:02 Je ne sais pas faire une valise.
00:03:05 - Applique-toi.
00:03:07 J'ai dit ça, moi ?
00:03:08 Tu lui a dit "Applique-toi".
00:03:09 Il geignait après sa valise.
00:03:12 "Félicitations, t'es stupide" ?
00:03:13 - Je ne suis pas stupide !
00:03:15 Merci pour ton aide ! On doit tout faire
00:03:17 - Elle a raison, Kev.
00:03:20 Je ne sais pas faire une valise.
00:03:21 La ferme, Linnie.
00:03:24 Que dois-je empaqueter ?
00:03:25 Buzz te l'a dit, face de crabe.
00:03:29 Qu'est-ce qui vous tracasse tant ?
00:03:31 Tu sais que M'man te mettra
00:03:33 Vous êtes ce que les français appellent
00:03:36 Quoi ?
00:03:38 Bombes !
00:03:42 P.S: tu dois dormir
00:03:45 S'il emporte à boire,
00:03:49 Cette maison est tellement surpeuplée
00:03:51 Quand je serai grand et marié,
00:03:53 Tu m'entends ?
00:03:56 Seul !
00:04:00 Qui nourrira ton araignée ?
00:04:02 Elle a fait le plein.
00:04:07 C'est vrai que les françaises
00:04:09 Certaines.
00:04:12 Mais elles sont dénudées.
00:04:13 Pas en hiver.
00:04:19 Buzz ?
00:04:20 Tu ne sais pas frapper,
00:04:22 Je peux dormir là ?
00:04:25 S'il boit, il va mouiller le lit.
00:04:27 Je ne te laisserai pas dormir dans
00:04:33 Fais gaffe.
00:04:38 Qui est-ce ?
00:04:39 Tu n'as jamais entendu parler de
00:04:43 Non.
00:04:44 En 58 il a massacré sa famille
00:04:49 ...avec une pelle à neige.
00:04:51 Il vit dehors dans
00:04:53 S'il est l'abominable homme des neiges,
00:04:56 Par manque de preuves.
00:04:58 On n'a jamais retrouvé les corps.
00:05:00 Mais tout le monde ici sait que c'est lui.
00:05:02 C'est juste une question de temps...
00:05:04 ...avant qu'il ne recommence.
00:05:06 Qu'est-ce qu'il fait ?
00:05:07 Il arpente les
00:05:10 ...salant les trottoirs.
00:05:12 Peut-être essaie-t-il d'être serviable.
00:05:15 Pas question.
00:05:17 Tu vois cette poubelle remplie de sel ?
00:05:19 C'est là qu'il met ses victimes.
00:05:21 Le sel transforme les cadavres...
00:05:24 ...en momies.
00:05:26 Ho !
00:05:32 Regarde !
00:05:59 Comment allez-vous, les enfants ? Bien ?
00:06:02 Pas mal d'effervescence ici, hein ?
00:06:04 Vous partez en vacances ?
00:06:05 Vous allez où ?
00:06:07 Vous m'écoutez ou quoi ?
00:06:10 Où partez-vous, petit ?
00:06:19 Ok, ça fait $122.50.
00:06:21 Pas moi, petit. I Je n'habite pas là.
00:06:23 Vous êtes là juste pour les vacances ?
00:06:25 On peut dire ça.
00:06:26 - Pizza ici !
00:06:28 C'est $122.50.
00:06:29 C'est chez ma mère.
00:06:32 Hé, écoute
00:06:34 - Bonjour.
00:06:35 - Êtes-vous Mr. McCallister ?
00:06:37 - Le McCallister qui habite ici ?
00:06:39 Parce que quelqu'un me doit $122.50.
00:06:41 J'aimerais vous parler.
00:06:42 - Suis-je en état d'arrestation ?
00:06:44 Il y a toujours des incidents
00:06:47 On ratisse le quartier pour s'assurer
00:06:51 Oh, bien...
00:06:51 Nous avons des minuteurs
00:06:54 C'est la moindre des choses.
00:06:56 - Avez-vous des eggnog ?
00:06:58 - Mangeons.
00:06:59 - Eggnog ?
00:07:00 - Vous partez... ?
00:07:05 - Le Père Noël traverse les frontières ?
00:07:09 Tôt. On s'en va à 8 a.m.
00:07:11 J'espère que vous buvez tous du lait.
00:07:15 Le livreur de pizza réclame $122.50.
00:07:18 10 pizzas fois 12 bucks.
00:07:20 - En espèces.
00:07:22 Laisse, Frank. On a du liquide.
00:07:24 Vous avez probablement les chèques
00:07:27 Quelqu'un en a commandé une aux 4 fromages ?
00:07:29 Ouais. Mais si t'en veux...
00:07:31 ...quelqu'un a dû l'intercepter
00:07:34 Fuller ! Doucement avec le Pepsi.
00:07:42 Kev ! Kev, prends une assiette.
00:07:52 - Les passeports !
00:07:57 Non, non. Sors-moi ces
00:08:01 Oh !
00:08:03 T'es OK, mon coeur ? Viens.
00:08:06 Que se passe-t'il ?
00:08:07 C'est lui qu'a commencé !
00:08:09 Il sait que je déteste les saucisses et les olives...
00:08:11 Attention, petit salopard !
00:08:24 Monte maintenant.
00:08:25 Pourquoi ?
00:08:26 T'es un tel fléau.
00:08:27 - La ferme !
00:08:29 - Dit bonne nuit, Kevin.
00:08:31 Qu'est-ce qu'on dîne maintenant ?
00:08:34 Pourquoi me traite-t'on comme un gamin ?
00:08:35 Désolé. Cette maison est folle.
00:08:37 Tous ces gosses
00:08:40 Mon frère vit dans l'Ohio.
00:08:42 Pourquoi n'avoir pas commandé plus
00:08:45 Merci du conseil.
00:08:46 Merci.
00:08:47 C'est une réunion ?
00:08:48 Mon beau frère a été muté
00:08:52 Sa famille lui manque,
00:08:54 ...ainsi nous serons tous ensemble.
00:08:55 - Vous passez un séjour à Paris ?
00:08:59 Excellent. Excellent.
00:09:00 Pardon mais,
00:09:02 T'en fais pas pour moi.
00:09:05 Et pas de souci pour la maison.
00:09:11 15 personnes dans cette maison,
00:09:14 Je vais mieux.
00:09:15 Monte, maintenant.
00:09:17 Je suis en haut !
00:09:20 Au 3ème étage ?
00:09:21 - Allez.
00:09:23 Fuller sera là-haut d'ici peu.
00:09:25 Je ne veux pas dormir avec Fuller.
00:09:27 Il va me pisser dessus. Je le sais.
00:09:29 On va le mettre ailleurs.
00:09:32 Désolé.
00:09:33 C'est trop tard. Monte.
00:09:38 Tout le monde me hait dans cette famille !
00:09:39 Alors demande une autre famille au Père Noël.
00:09:41 Je ne veux pas d'une nouvelle famille. À bas les familles !
00:09:44 Reste en haut. Je ne veux plus
00:09:47 Je ne veux plus te
00:09:49 Je ne veux plus revoir
00:09:51 J'espère que tu ne le penses pas.
00:09:53 Tu serais triste si tu te réveillais
00:09:57 Non, je survivrais.
00:09:58 Répète un peu.
00:10:00 J'espère ne plus revoir
00:10:19 J'espère les voir disparaître à jamais.
00:11:07 Où sont-ils ?
00:11:17 Peter !
00:11:20 - On s'est endormi !
00:11:34 Bonjour, je suis Mitch Murphy.
00:11:37 Vous venez de la ville ?
00:11:39 On va en Floride.
00:11:40 D'abord on va dans le Missouri
00:11:43 Vous savez que les McCallisters
00:11:45 Il y fait froid ?
00:11:46 - Ces vans ont un bon kilométrage ?
00:11:53 Faisons un comptage.
00:11:55 Où sont les passeports ?
00:11:56 Je les ai mis à sécher dans le micro-ondes.
00:11:58 Quelle rapidité ?
00:12:01 4 roues moteurs ?
00:12:03 Regarde, Je te l'ai déjà dit, fiston.
00:12:15 Aligne.
00:12:18 Aligne et tais-toi !
00:12:20 La ferme ! I Je vais compter.
00:12:23 Un, deux, trois...
00:12:24 11, 92, 12...
00:12:26 Buzz, ne sois pas crétin.
00:12:28 Six, sept, huit...
00:12:30 ...9, 10, 11.
00:12:32 Ok, c'est parti.
00:12:36 Bon voyage.
00:12:41 Rien à faire pour cet avion.
00:12:44 Positive ta vie !
00:12:45 Tu positive.
00:12:47 M'dam. M'dam.
00:12:48 Votre électrécité est remise...
00:12:50 ...mais pour le téléphone ça me prendra bien 2 jours.
00:12:53 - Surtout avec les vacances.
00:12:55 Tu nous a comptés ?
00:12:57 11, avec moi.
00:12:58 5 garçons, 6 filles,
00:13:00 ...et une perdrix sur le poirier.
00:13:30 On prend l'avion !
00:13:32 - On l'a manqué ?
00:13:33 Ouais !
00:13:35 Siège isolé seulement en classe économique.
00:13:38 J'ai un hublot !
00:13:42 Les gosses sont en coach, Nous sommes devant.
00:13:45 Quatre A et B.
00:13:48 - Attachez vos ceintures.
00:13:50 - C'est gratuit, n'est-ce pas ?
00:13:52 On y est.
00:13:53 Tu crois ?
00:15:01 Maman ?
00:15:08 - C'est du vrai cristal.
00:15:11 - Mets-le dans ton sac à main.
00:15:13 Mets-le !
00:15:16 Ouais. Remplissez-le.
00:15:18 Remplissez-le, s'il vous plaît.
00:15:20 Merci.
00:15:21 Tu n'as pas honte de voler en 1ère pendant
00:15:24 Non. Les gosses sont OK.
00:15:25 La seule fois que j'ai voyagé quand j'étais gosse
00:15:29 On allait chez Tante Laura
00:15:31 Les gosses sont OK. Ils sont aux anges.
00:15:35 Hello ?
00:15:37 Maman ?
00:15:40 Papa ?
00:15:44 Maman ? Papa ?
00:15:48 Où êtes-vous ?
00:15:51 Buzz ?
00:15:53 Buzz ?
00:15:57 Buzz ?
00:16:02 Megan ?
00:16:04 Hello ?
00:16:06 Hello ?
00:16:07 Rod ?
00:16:08 Oncle Frank ?
00:16:10 Oncle Frank, c'est une blague ?
00:16:13 Megan ? Linnie ?
00:16:17 C'est une blague ?
00:16:38 C'est le fruit de mon imagination.
00:16:40 Seulement mon imagination.
00:16:55 Les voitures sont encore là.
00:17:12 J'ai fait disparaître ma famille.
00:17:16 T'es complètement abandonné.
00:17:18 Tu sais, Kevin, ce que tu es
00:17:22 Kevin, je vais te donner à
00:17:24 Kevin, t'es un tel fléau.
00:17:27 Sur 15 personnes c'est toi l'idiot de service.
00:17:31 Regarde ce que t'as fait, petit morveux !
00:17:36 J'ai fait disparaître ma famille.
00:17:51 Je suis libre !
00:17:55 Woo-hoo !
00:18:02 Wow !
00:18:08 Aucun vêtement sur personne.
00:18:11 Cool ! Pyromane !
00:18:15 Buzz, je traverse
00:18:17 Tu ferais mieux de sortir et me battre !
00:18:22 Buzz, ta petie amie !
00:19:04 C'est qui ?
00:19:08 C'est moi. Snakes.
00:19:10 Laisse-le devant la porte
00:19:13 D'accord, Johnny,
00:19:16 Quel fric ?
00:19:17 A.C. dit que tu me dois quelque chose.
00:19:18 C'est vrai ?
00:19:21 A.C. dit 10%.
00:19:23 Dommage A.C. ce n'est plus moi.
00:19:26 Mecs, je mange de la daube
00:19:28 Tu ferais bien de sortir et m'arrêter !
00:19:30 Il t'appelleras quand il sera dehors.
00:19:35 Je te dirai ce que je te donnerai.
00:19:37 Je te donnerai
00:19:40 ... te rendre affreux, jaune...
00:19:42
00:19:44 ... avant que je t'aspire les boyaux.
00:19:46 OK, désolé. Je m'en vais.
00:19:48 Un, deux... dix.
00:20:02 Garde la monnaie, infecte animal.
00:20:05 Maman !
00:20:15 Qu'y a-il ?
00:20:18 Trésor ?
00:20:20 - J'ai un mauvais pressentiment.
00:20:24 Celui d'avoir oublié quelque chose.
00:20:26 Tu ressents ça parce
00:20:28 - On a fait gaffe à tout.
00:20:31 Non.
00:20:32 Si.
00:20:33 T'as fermé ?
00:20:35 Ouais.
00:20:37 T'as fermé le garage ?
00:20:40 C'est ça.
00:20:41 J'ai oublié de fermer le garage.
00:20:48 Non, c'est pas ça.
00:20:51 Qu'est-ce qu'on a bien pu oublier d'autre ?
00:20:55 Kevin !
00:21:18 Oh !
00:21:21 Oh ! Oh !
00:21:26 Ouf !
00:21:31 Le capitaine fait du mieux qu'il peut.
00:21:34 On appelle dès qu'on aura atterri.
00:21:37 Horrible. Horrible.
00:21:39 Tout simplement horrible.
00:21:40 Comment a-t-on pu ?
00:21:43 Nous ne l'avons pas oublié,
00:21:45 Quel genre de mère je suis ?
00:21:47 Si ça peut te rassurer,
00:21:54 5 familles parties
00:21:56 Ils me l'ont dit
00:21:59 C'est presque trop facile.
00:22:01 Vois :
00:22:02 Toutes les maisons avec personne dedans...
00:22:03 ...ont des minuteurs
00:22:06 J'ai compris ça.
00:22:10 La n°664 dans à peu près...
00:22:15 ...maintenant.
00:22:17 Attends, attends.
00:22:19 N°672...
00:22:22 ...maintenant.
00:22:26 Attends une minute.
00:22:27 671...
00:22:30 ...maintenant.
00:22:32 Voilà, Marvin.
00:22:35 C'est très G.
00:22:37 Très G, hein ? C'est plein.
00:22:39 C'est truffé de matos Top.
00:22:41 - Stéréo, DVD...
00:22:44 Probablement de la joaillerie fine.
00:22:46 Du cash peut-être.
00:22:48 Des chances d'en tirer un bon prix.
00:22:50 Qui sait ? C'est une pierre.
00:22:53 Prends ton pied de biche.
00:22:59 Vous êtes un pourri, Mr. Grinch
00:23:02 Vous êtes le roi
00:23:06 Votre coeur est une tomate pourrie
00:23:08 tacheté de moisissure,
00:23:12 Vous un sandwich aux champignons vénéneux
00:23:44 On va où ?
00:23:45 Au sous-sol.
00:24:04 - T'as qu'ils étaient partis.
00:24:06 Foutons le camp d'ici.
00:24:37 On a besoin du téléphone, s'il vous plaît.
00:24:39 C'est urgent.
00:24:42 S'il vous plaît ! Notre frère est resté à la maison.
00:24:44 Donnez ce téléphone !
00:24:46 Merci.
00:24:47 J'appelle la police.
00:24:50 Prends de la monnaie.
00:24:52 Voici mon carnet d'adresses. Toi et Frank
00:24:55 Peu-être quelqu'un nous aidera t-il.
00:24:57 Allô ? Allô ?
00:25:05 C'est ridicule. Seules les poules
00:25:08 Et je ne peux pas en être une.
00:25:17 Hé, je n'ai plus peur !
00:25:21 J'ai dit, je n'ai plus peur !
00:25:24 Tu m'entends ?
00:25:52 Village Police Department.
00:25:53 J'appelle de Paris.
00:25:56 J'aimerais que vous y envoyiez quequ'un. Dites-lui
00:26:00 Ok, je vous met en relation
00:26:03 Ne quittez pas.
00:26:05 Larry, tu prends ?
00:26:08 - Quelle ligne, Rose ?
00:26:11 Département des crises familiales,
00:26:13 J'appelle de Paris.
00:26:15 L'enfant est-il victime de violence
00:26:19 Non !
00:26:20 Est-il victime d'unaccident domestique ?
00:26:22 Je ne sais pas. J'espère que non.
00:26:25 L'enfant a-t-il ingérer une substance toxique
00:26:29 Non, il est seul à la maison ! J'aimerais
00:26:32 ...et vérifier que tout aille bien.
00:26:34 Vous voulez qu'on envoie quelqu'un
00:26:37 Oui !
00:26:39 Je vous mets en relation avec la police.
00:26:40 Mais ils viennent de faire l'inverse.
00:26:41 - Rose ! La 2.
00:26:43 - Ne quittez pas, s'il vous plaît.
00:26:47 Pas de résultat ?
00:26:48 Non.
00:26:49 - Je ne peux avoir personne.
00:26:51 Rien de plus que des répondeurs.
00:26:55 Décrochez quelqu'un. Décrochez !
00:26:57 Oh, bonjour, m'dam. C'est encore vous.
00:26:59 J'appelle de Paris.
00:27:03 On envoie un policier chez vous
00:27:30 Personne.
00:27:32 Dis-leur de recompter leurs gosses.
00:27:35 Vous pouvez frapper chez quelqu'un ou demander... ?
00:27:37 Impossible, je ne peux pas faire ça.
00:27:38 Il n'y a pas de possibilité ?
00:27:40 Si vous disiez que c'était une urgence...
00:27:42 Je ne peux pas leur demander.
00:27:43 Un policier .
00:27:45 C'est super.
00:27:47 Rien à Chicago ?
00:27:48 Rien à Chicago,
00:27:52 - Et un avion privé ?
00:27:55 La seule pssibilité est une réservation
00:27:57 Vendredi mat... C'est dans 2 jours.
00:27:59 Les enfants sont fatigués et toi aussi.
00:28:02 Je dit on va chez Rob, et comme ça
00:28:07 Je ne pars pas d'ici
00:28:09 Madame, nous faisons
00:28:11 Si vous souhaitez rester à l'aéroport,
00:28:15 I se peut qu'une place se libère.
00:28:18 - C'est Ok ?
00:28:25 Tu me manqueras, trésor.
00:28:29 Ne te perds pas.
00:28:32 Au revoir.
00:28:46 J'ai pris une douche avec un vrai savon.
00:28:48 J'ai tout récurer...
00:28:50 ...Mes orteils,
00:28:52 ...Jusqu'à mon grain de beauté.
00:28:54 J'ai lavé mes cheveux avec un shampoing
00:28:59 Je ne trouve pas ma brosse à dents,
00:29:02 À part ça je suis en pleine forme.
00:29:31 Ho !
00:29:44 Super ! Les économies de Buzz.
00:30:08 Je pensais que les Murphys
00:30:23 Tu es le plus grand des
00:30:26 Tu penses pouvoir le garder ici ?
00:30:29 Vous êtes bien chez les Murphys. Laissez un message.
00:30:32 C'estPeter McCallister.
00:30:36 C'est pour le numéro.
00:30:39 Le code de la zone est 1-4
00:30:43 - Hé, Harry.
00:30:45 La maison de la nuit dernière,
00:30:48 Appelle-moi à Paris.
00:30:54 - Je le savais.
00:30:58 Ho !
00:31:04 Puis-je vous aider ?
00:31:06 Cette brosse à dents est-elle agréée
00:31:09 Ben, je ne sais pas.
00:31:11 - Ce n'est pas précisé.
00:31:16 - Herb.
00:31:18 J'ai une question à
00:31:26 Sais-tu si cette brosse est agréée
00:31:30 J'en sais rien.
00:31:48 Oh, tu payes pour ça ici.
00:31:52 Attendez, il faut payer pour ça.
00:31:54 Fiston ! Fiston !
00:31:57 Jimmy, arrête ce gosse !
00:32:02 Hé !
00:32:03 Hé !
00:32:07 Groom !
00:32:11 Hé ! Hé, fiston !
00:32:18 Reviens ici !
00:32:20 Arrête, tu veux ?
00:32:22 Viens là.
00:32:24 Whoa ! Whoa !
00:32:27 Whoa ! Whoa !
00:32:53 Je suis un criminel.
00:33:16 Qu'est-ce qu'y a de drôle ?
00:33:18 Qu'est-ce qui est drôle ?
00:33:20 Pourquoi tu ris ?
00:33:23 Tu l'as refait.
00:33:26 Tu a laissé l'eau.
00:33:27 Pouruoi fais-tu ça ?
00:33:30 - C'est ta carte téléphonique.
00:33:32 Tous les grands laissent leur trace.
00:33:33 Nous sommes les bandits poules mouillées.
00:33:35 T'es malade, tu sais ?
00:33:38 - Je ne suis pas fêlé.
00:33:39 C'est une chose dingue à faire.
00:33:46 - On n'a pas besoin de ça.
00:33:47 Je peux le faire si je veux.
00:33:51 C'est pas dingue. Hé, regarde !
00:33:59 Hé ! Hé !
00:34:00 Va voir les voitures dehors.
00:34:02 - Désolé.
00:34:04 Santy ne va pas
00:34:07 Ok, ok.
00:34:08 Joyeux Noël.
00:34:18 Que se passe t-il ?
00:34:20 Je n'aime pas la façon dont
00:34:21 - Tu l'as jamais vu, avant ?
00:34:25 Voyons dans quelle maison il va.
00:34:53 Pourquoi va t-il si vite ?
00:34:54 Ce n'était pas exact.
00:34:56 Il me regardait bizarrement.
00:35:26 Peut-être allait-il à l'église.
00:35:28 Je n'y vais pas.
00:35:30 Sortons de là.
00:35:46 Quand ces types reviendrons,
00:36:09 Ils reviennent ?
00:36:10 De Paris ?
00:36:40 On reviendra demain.
00:36:43 On ferait mieux de déguerpir avant qu'on nous voit.
00:37:10 Regarde ce que j'ai trouvé dans la cuisine.
00:37:12 Frank, c'est pour plus tard.
00:37:17 Tu veux une petite crevette ?
00:37:20 Parlez-vous anglais ?
00:37:24 Bien, y a t-il...
00:37:30 - Vous trouvez quelqu'un ?
00:37:33 Non, je ne peux trouver personne.
00:37:34 Ils font tous des achats.
00:37:37 C'est pas grave, oubliez.
00:37:39 - C'est si futile.
00:37:42 On est en train de pourrir dans cet apartement.
00:37:43 Kevin est à la maison.
00:37:45 - Alors ?
00:37:48 Pourquoi m'inquièterais-je ? Il a fait l'andouille
00:37:53 Il est si petit et sans défense.
00:37:58 Tu ne redoutes pas
00:38:01 Non. Pour 3 raisons :
00:38:02 1: Je ne suis pas si chanceux.
00:38:06 ...and 3: On habite la rue la
00:38:09 ...où jamais rien n'arrive.
00:38:35 Qui est-ce ?
00:38:36 C'est "Little Nero's".
00:38:38 Laissez-la à l'entrée
00:38:41 Ok.
00:38:43 Et l'argent ?
00:38:45 Quel argent ?
00:38:47 Bien, il faut payer
00:38:50 C'est vrai ?
00:38:54 C'est $11.80, M'sieur.
00:39:01 Gardez la monnaie, espèce de sangsue.
00:39:05 - Bon marché.
00:39:07 Je compte jusqu'à
00:39:14 Un, deux... dix.
00:39:39 Une adorable pizza au fromage, pour moi tout seul.
00:39:44 - Pour Dallas Forth Worth.
00:39:46 American Airlines...
00:39:48 On a les $500,
00:39:51 ...les 2 places en 1ère,
00:39:53 C'est une vraie Rolex ?
00:39:55 - À votre avis ?
00:39:57 Mais qui peut le voir ?
00:40:00 Oh, c'est magnifique !
00:40:01 Ils embarquent.
00:40:03 Elle nous a offert 2 billets
00:40:06 Plus une bague, une montre,
00:40:09 Des boucles d'oreilles.
00:40:11 Elle en a une pleine boîte à chaussures.
00:40:14 - Allez, allez.
00:40:16 Je suis estomaquée.
00:40:18 Je vous en supplie.
00:40:23 - Oh, Ed.
00:40:26 Oh, Très bien.
00:40:32 "Cher Père Noël, j'ai eu une soeur l'an dernier."
00:40:33 "Cette année j'aurais mieux fait d'avoir Clay-Doh."
00:40:47 Je ne peux pas.
00:40:48 Si tu reviens, je serai sage.
00:40:51 Je le promets. Bonne nuit.
00:41:09 Je rêve
00:41:12 D'un Noël
00:41:13 Tout blanc
00:41:15 Ceux inoubliables I des années précédentes
00:41:20 Ceux des cimes à la blancheur éclatantes
00:41:24 Les enfants écoutant
00:41:27 Les clochettes des traîneaux
00:41:31 La neige
00:42:14 Ils sont bon ces plats pour micro-ondes ?
00:42:16 - Je ne sais pas.
00:42:23 Pour les enfants.
00:42:26 Tiens, j'ai un coupon.
00:42:29 C'était dans le journal de ce matin.
00:42:33 $19.83.
00:42:34 Ok.
00:42:39 Personne ne t'accompagne ?
00:42:41 M'dam, j'ai 8 ans.
00:42:47 Où est ta maman ?
00:42:48 - Dans la voiture.
00:42:49 - Au travail.
00:42:51 Je suis fils unique.
00:42:53 - Où habite-tu ?
00:42:55 - Pourquoi ?
00:43:28 Hello, Kevin !
00:43:33 La ferme !
00:43:45 Je ne l'ai pas.
00:43:47 On dirait qu'il n'y a personne dans la maison.
00:43:49 La nuit dernière ça grouillait.
00:43:52 Quelque chose qui cloche.
00:43:54 Va voir dehors.
00:44:02 Maintenant ?
00:44:03 Non, demain, face de crabe !
00:44:08 Maintenant ?
00:44:21 Merde !
00:44:25 Fous le camp.
00:44:26 D'accord, Johnny.
00:44:29 Quel argent ?
00:44:30 A.C. dit que
00:44:32 Sans déc. ?
00:44:34 A.C. dit 10%.
00:44:37 Dommage que A.C. ne soit plus là.
00:44:39 Que veux-tu dire ?
00:44:40 Il est en haut, en train de prendre un bain.
00:44:43 Il t'appellera quand il en sera sorti.
00:44:46 Hé, je vais te dire
00:44:50 - Snakes ?
00:44:58 D'accord, Johnny.
00:45:00 Un, deux... dix.
00:45:18 Garde la monnaie, rapace.
00:45:24 Que s'est-il passé ?
00:45:25 Je ne sais pas qui,
00:45:27 On est battu.
00:45:29 Deux d'entre eux.
00:45:30 Ils se disputaient.
00:45:33 - Qui?
00:45:34 J'ai reconnu une voix.
00:45:39 Snakes ? Snakes. Snakes.
00:45:42 Snakes. Foutons le camp d'ici.
00:45:46 Tiens-le. Tiens-le.
00:45:47 Attendons et voyons qui c'est.
00:45:50 - Ouais.
00:45:53 ...nous interroge
00:45:55 Ne serait-ce pas génial
00:46:00 Excellente idée.
00:46:01 Bien sûr qu'elle est bonne.
00:46:04 On aurait dit un serpent.
00:46:11 Tout est plein.
00:46:12 Tout est plein ?
00:46:13 Je suis désolé,
00:46:16 Et sur les autres compagnies ?
00:46:21 Rien de disponible.
00:46:24 - Demain nous pouvons vous trouver un vol.
00:46:27 Désolé, m'dam, mais nous faisons
00:46:33 Désolé.
00:46:36 Prenez les tickets là. Excusez-moi.
00:46:38 Regardez, je n'ai pas dormi depuis près de
00:46:42 J'ai volé de Chicago à Paris,
00:46:46 Scranton.
00:46:47 J'essaie de rentrer chez moi
00:46:50 Et là vous me dites que c'est sans espoir ?
00:46:52 - Désolé.
00:46:54 C'est Noël !
00:46:58 Si je devais faire du stop...
00:47:00 ...Si ça devait me coûter tout ce que je possède...
00:47:02 ...Si je devais vendre mon âme
00:47:04 ...Je le ferais pour revoir mon fils.
00:47:08 M'dam, si je pouvais faire quelque chose...
00:47:09 Faites-le. Faites quelque chose.
00:47:11 - Je peux vous réserver une chambre d'hôtel.
00:47:13 Pouvez-vous m'excuser une seconde ?
00:47:16 Excusez.
00:47:19 Vous avez un drôle de dilemme.
00:47:21 Nous sommes ennuyés aussi.
00:47:24 Permettez-moi de me présenter.
00:47:27 Le roi de la Polka ?
00:47:32 The Kenosha Kickers ?
00:47:34 - Bonjour.
00:47:36 Ok. Je pensais
00:47:39 J'ai eu quelques succès il y a quelques années.
00:47:42 "Polka, Polka, Polka" ?
00:47:46 "Twin Lakes Polka" ?
00:47:47 "Yamahoozie Polka", a.k.a.
00:47:51 Ce sont des chansons ?
00:47:52 Ouais. Ouais, nous...
00:47:54 Vous savez, au début des seventies.
00:47:56 Ouais, nous avons vendu
00:47:58 - À Chicago ?
00:48:00 Très gros à Sheboygan.
00:48:01 Vous avez dit pouvoir nous aider ?
00:48:03 Je poireaute ici.
00:48:06 ...alors on va conduire. Regardez le gars là
00:48:10 Il nous loue son joli van
00:48:12 Or, j'ai ouï dire que vous aviez des problèmes
00:48:15 Pour revoir votre gosse ?
00:48:17 Euh, mon fils. Euh...
00:48:20 Si vous devez aller à Chicago,
00:48:23 C'est sur le chemin de Milwaukee.
00:48:25 - Vous m'y conduirriez ?
00:48:27 Vous rentrez à la maison.
00:48:29 - Une ballade en voiture pour Chicago ?
00:48:31 Merci. Oh, merci.
00:48:33 Les airs de polka, ça ne vous dérange pas ?
00:48:35 Non, au contraire.
00:48:54 Hé, Marv. Marv, Marv !
00:48:56 Regarde.
00:49:03 Je pense qu'on se fait escroqué.
00:49:30 Papa, peux-tu venir et m'aider ?
00:49:35 Tu te souviens ce gosse
00:49:38 Il habite là.
00:49:42 Il est tout seul.
00:49:50 Quoi ? Tu veux y retourner ce soir ?
00:49:52 Même avec le gosse à l'intérieur ?
00:49:53 Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
00:49:55 Cette maison est le clou de ce quartier.
00:49:57 Tant que je la verrai, je la voudrai.
00:49:59 Une chose à la fois.
00:50:01 On charge le van, on mange un morceau
00:50:05 9H.
00:50:06 Il fait nuit.
00:50:08 Ouais, les gosses ont peur de l'obscurité.
00:50:10 Vous aussi.
00:50:13 Non, pas moi.
00:50:14 - Si.
00:50:16 Vous l'êtes aussi.
00:50:17 Maman, où es-tu ?
00:50:31 Tu joues ?
00:50:32 Tu veux essayer ?
00:50:57 Je m'excuse.
00:51:00 Hé, jolies chaussures !
00:51:02 Oh, merci.
00:51:03 Il est encore là ?
00:51:06 Il monte dans sa voiture.
00:51:10 Pour Kriss Kringle
00:51:14 Et le prochain, un fusil
00:51:16 Père Noël, tiens.
00:51:19 - Puis-je te parler ?
00:51:22 Je sais que vous n'êtes pas
00:51:25 Euh, qu'est-ce qui te fait penser ça ?
00:51:28 - Je suis assez grand pour savoir comment il travaille.
00:51:31 Mais je sais aussi que tu travaille pour lui.
00:51:32 - J'ai un message pour lui.
00:51:35 Kevin McCallister, 671 Lincoln Blvd.
00:51:39 Non, c'est bon.
00:51:40 C'est extrèmement important.
00:51:42 SVP, dites-lui que je veux
00:51:47 Pas de jouets. Rien sauf Peter, Kate,
00:51:50 Et aussi ma tante et mes cousins.
00:51:52 Et s'il a le temps,
00:51:56 Ok.
00:51:58 - Je vais voir ce que je peux faire.
00:52:00 Attends. Mon lutin a pris à son petit ami
00:52:03 - Ok.
00:52:05 Quiconque voit le Père Noël
00:52:07 Ici, mets ta patte là .
00:52:11 - Ne gâche ton dîner.
00:52:13 Merci.
00:52:24 Fils de... !
00:53:39 Agenouille-toi
00:53:45 O écoute la voix des anges
00:53:50 O nuit divine
00:53:55 O nuit
00:54:00 O nuit
00:54:03 O sainte nuit
00:54:07 O nuit divine
00:54:13 Que la lumière jaillisse
00:54:16 D'une étoile étincelante
00:54:20 Alors vinrent les sages
00:54:25 Le roi des rois
00:54:27
00:54:36 Agenouille-toi
00:54:41 O écoute la voix des anges
00:54:47 Joyeux Noël.
00:54:50 Puis-je m'assoir ?
00:55:00 C'est ma petite fille.
00:55:02 La petite fille rousse.
00:55:05 Elle a à peu près ton âge.
00:55:07 Non.
00:55:08 Tu me survivra, n'est-ce pas ?
00:55:11 Tu peux dire bonjour quand tu me vois.
00:55:14 On dit des choses sur moi
00:55:19 - Tu as été sage cette année ?
00:55:21 Tu le jures ?
00:55:23 Non.
00:55:23 Ouais. Bien, c'est l'endroit idéal
00:55:27 - Vraiment ?
00:55:30 - Te sens-tu coupable ?
00:55:35 J'ai été mauvais tardivement.
00:55:40 Je n'ai pas été
00:55:42 Ouais.
00:55:43 Je suis fâché car j'aime ma famille.
00:55:46 Même si parfois je dis le contraire.
00:55:50 - Compris ?
00:55:53 Aimer sa famille
00:55:55 Surtout avec un frère ainé.
00:55:58 On sait au plus profond, qu'on l'aime.
00:56:00 Mais on peut oublier qu'on l'aime.
00:56:03 Et ce n'est pas seulement
00:56:07 Tu veux savoir la vraie
00:56:09 Bien sûr.
00:56:10 Je suis venu écouter chanter ma petite fille.
00:56:14 T'as un plan ?
00:56:15 Non.
00:56:17 Je ne suis pas le bienvenu.
00:56:18 À l'église ?
00:56:20 On est toujours le bienvenu à l'église.
00:56:21 Pas avec mon fils.
00:56:24 Des années auparavant, avant que toi et ta famille
00:56:28 ...j'ai eu une dispute avec mon fils.
00:56:30 Quel âge a t-il ?
00:56:31 Il est grand.
00:56:33 On s'est énervé, et je lui ai dit
00:56:37 Il m'a répondu la même chose, et nous
00:56:42 S'il te manque,
00:56:44 J'ai peur qu'il refuse de me parler.
00:56:46 Qu'en sais-tu ?
00:56:48 Je ne sais pas.
00:56:51 Ne le prenez pas mal, mais n'avez-vous
00:56:54 On peut être vieux pour un tas de choses.
00:56:56 - On n'est jamais trop vieux pour avoir peur.
00:56:59 J'avais peur de votre sous-sol.
00:57:00 Il y fait sombre. Il y a de drôles de trucs
00:57:06 Les sous-sols sont comme ça.
00:57:08 J'y suis descendu
00:57:10 ...et je n'ai pas trouvé ça si moche.
00:57:12 J'ai peur, que ce ne soit pas une bonne idée d'allumer.
00:57:16 Quel est ton avis ?
00:57:17 Mon avis est que tu devrais rappeler ton fils.
00:57:20 - Et s'il ne veut pas me parler ?
00:57:23 Alors arrête de t'en faire.
00:57:27 Peu importe le fou que j'ai été
00:57:32 Je ne sais pas.
00:57:34 Téléphone-lui.
00:57:36 Je suis sûr que tu lui manques.
00:57:39 Je lui envoie un chèque.
00:57:41 J'espère ça de mes grands parents.
00:57:44 L'année dernière j'ai eu droit à un sweater
00:57:46 Oh, joli.
00:57:47 Pas pour un gars qui est en CE1.
00:57:49 On peut se faire casser la figure quand on porte ça.
00:57:52 J'ai un copain qui a failli se faire trucider...
00:57:54 ...à cause de la rumeur selon laquelle
00:57:57 On ne quitte pas sa maison.
00:58:01 - D'accord ?
00:58:03 C'est bon de parler avec toi.
00:58:05 Content de te parler.
00:58:11 - Et toi ?
00:58:13 Ouais. Toi et ton fils.
00:58:16 On verra comment ça se passe.
00:58:19 Joyeux Noël.
00:58:21 Joyeux Noël.
00:59:04 C'est ma maison.
01:00:17 On peut revenir pour le camion.
01:00:26 Comment on va entrer ?
01:00:27 La porte de derrière.
01:00:30 Ouais, c'est un gosse. Les gosses sont stupides.
01:00:34 Bennie soit cette nourriture, micro-ondable
01:00:38 ...et les gens
01:01:00 C'est ça. Ne panique pas maintenant.
01:01:13 Joyeux Noël, petite peste.
01:01:15 Nous savons que t'es là-dedans,
01:01:20 Ouais, viens, fiston. Ouvre.
01:01:22 C'est le Père Noël et son lutin.
01:01:26 On ne te fera pas de mal.
01:01:28 Non, non. On a des magnifiques
01:01:31 Sois gentil maintenant
01:01:38 Quoi ?
01:01:40 Quoi ? Quoi ?
01:01:42 Quoi ?
01:01:43 - Que se passe t-il ?
01:01:54 Hello.
01:02:00 Oui ! oui !
01:02:02 Cette petite peste est armée !
01:02:03 Je passe par devant.
01:02:57 Ce petit futé !
01:04:09 Oh, petit...
01:04:14 Non, pas cette fois, petit galopin.
01:04:18 Où es-tu petite vermine ?
01:04:39 Oui !
01:04:41 Oui ! Oui, oui, oui, oui !
01:05:08 - Prends-le par la tête... !
01:05:17 T'es mort, fiston.
01:05:56 Où es-tu, canaille ?
01:06:11 Harry, j'arrive !
01:06:17 Oh, non ! J'ai vraiment peur.
01:06:19 Trop tard, fiston, on est
01:06:22 Ok, venez et attrapez-moi !
01:06:24 Pourquoi, toi... !
01:06:30 Là t'es mort !
01:06:52 Je vais le tuer ce gosse !
01:07:06 - Marv !
01:07:08 Pourquoi t'as enlevé tes chaussures ?
01:07:10 Pourquoi t'es fringué comme un poulet ?
01:07:13 Je suis là, batards.
01:07:18 Vous abandonnez
01:07:29 !
01:07:32 T'en fais pas, Marv.
01:07:38 Oui !
01:07:43 C'est qu'un gosse, Harry.
01:07:45 Ah, la ferme, tu veux ?
01:07:47 Tu perds des dents.
01:07:49 Où ? C'est mon dentier en or.
01:07:51 Je vais le tuer ! Je vais le tuer !
01:07:57 Je vais t'arracher les tripes !
01:08:03 911 urgences.
01:08:04 Allô, on est en train de cambrioler mon domicile.
01:08:06 Mon addresse est 656 Lincoln Boulevard.
01:08:13 Tu ne devineras jamais qui est là.
01:08:15 Le voilà !
01:08:20 Je t'ai eu ! Je l'ai, Harry.
01:08:23 Je l'ai eu.
01:08:25 Harry, aide-moi !
01:08:28 Je l'ai eu !
01:08:30 Harry, aide-moi. Debout !
01:08:32 Je l'ai eu.
01:09:05 Que fais-tu ?
01:09:07 Harry, ne bouge pas.
01:09:09 Marv...
01:09:10 Ne bouge pas.
01:09:12 Que fais-tu ?
01:09:14 Marv.
01:09:17 Je l'ai eu ?
01:09:19 Je l'ai eu ?
01:09:20 Où est-il ? Où est-il ?
01:09:22 Peu importe. Ici !
01:09:25 Attrape ce môme, avant I...
01:09:49 Où est-il allé ?
01:09:51 Il s'est peut-être suicidé.
01:09:53 Là, gros cul de cheval !
01:09:57 - Attrapons-le !
01:09:58 C'est ce qu'il veut qu'on fasse :
01:10:00 Retourne à sa cabane.
01:10:03 Il va appeler les flics !
01:10:04 Depuis un arbre !
01:10:06 Allez.
01:10:07 Par la fenêtre ?
01:10:09 Je ne sors pas par la fenêtre.
01:10:10 Pourquoi, t'as peur ? Allez, sors.
01:10:17 Allez.
01:10:23 Allez !
01:10:29 - Allez. Continue.
01:10:36 Ferme-la.
01:10:40 Hé, les gars !
01:10:41 Regardez.
01:10:43 Recule. Recule.
01:11:23 Le voilà !
01:11:24 Hé, j'appelle les flics !
01:11:27 Attends, attends !
01:11:29 J'ai une meilleure idée. Viens.
01:11:45 Salut, copain.
01:11:46 On t'a surestimé cette fois.
01:11:54 Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:55 Je ferais exactement la même chose.
01:11:57 Lui brûler la tête au chalumeau.
01:11:59 Je lui frapperais le visage à coups de fer à repasser.
01:12:00 J'aimerais lui claquer les joues
01:12:03 Lui transpercer le pied avec un clou !
01:12:04 Je lui briserais les doigts
01:12:16 Allez. Retour à la maison.
01:12:36 C'est géant.
01:12:41 Bien joué.
01:12:43 Maintenant on connaît toutes
01:12:49 On vous surveille depuis un bon moment.
01:12:51 Ouais. Bien, souvenez-vous,
01:12:54 - Wet Bandits...
01:12:57 Hé ! Allez.
01:12:59 - Mains sur la tête, l'artiste !
01:13:45 Je suis un mauvais parent. Je suis un mauvais parent.
01:13:47 Non, tu ne l'es pas.
01:13:48 Ne te tracasse pas.
01:13:50 Ce sont des choses qui arrivent.
01:13:52 Question mauvais parents ?
01:13:55 On était sur la route 48, 49 semaines par an.
01:13:59 Joe, là. Gosh, tu sais...
01:14:01 ...il oublie les noms de ses gosses
01:14:04 Ziggy là,
01:14:07 Eddy... Espérons
01:14:11 Dites-moi, êtes-vous partis en vacances
01:14:16 Non.
01:14:18 Mais, une fois, j'en ai laissé un
01:14:21 Ouais, c'était un coup dur, ça aussi.
01:14:24 Moi et ma femme, avons laissé le petit
01:14:27 Chaque jour. Nous y retournions la nuit, quand nous...
01:14:30 ...l'avons entendu,
01:14:32 Apparemment, il était là
01:14:36 Il était Ok.
01:14:38 Il .
01:14:42 Les gosses sont élastiques.
01:14:44 On ne devrait pas en parler.
01:14:46 - Je voulait juste de redoper.
01:15:10 Maman ?
01:15:15 Maman ?
01:15:19 Maman ?
01:15:58 Kevin !
01:16:00 Kevin !
01:16:26 Joyeux Noël, mon tendre coeur.
01:16:35 Oh, Kevin, pardon.
01:16:53 Y a t-il quelqu'un d'autre ?
01:16:55 Oh, bébé, ils ne pouvaient pas venir.
01:16:57 Ils le voulaient tellement...
01:17:02 La ferme !
01:17:05 Kevin !
01:17:06 Kevin, mon garçon. Comment tu vas ?
01:17:09 Tout va bien.
01:17:11 Je t'aime. Tu vas bien ?
01:17:12 Ouais.
01:17:14 Hé, Kev.
01:17:16 C'est bien que tu n'aies pas mis le feu à la maison.
01:17:20 Merci, Buzz.
01:17:23 Attendez une minute.
01:17:24 Par le vol du matin
01:17:27 - Oh, non. Oh ! Merci.
01:17:29 Joyeux Noël.
01:17:31 Quelqu'un doit trouver un magasin ouvert.
01:17:33 J'ai fait des achats hier.
01:17:36 Toi, du shopping ?
01:17:38 J'ai acheté du lait et des oeufs.
01:17:41 - Quoi ?
01:17:43 Quel curieux gars.
01:17:45 Quoi d'autre pendant qu'on était parti ?
01:17:47 Juste resté ici.
01:17:51 Monte tes affaires.
01:17:52 Shopping ? Il ne sait même pas
01:18:17 Mon coeur, c'est quoi ça ?
01:19:05 Kevin ! Qu'est-ce qu t'as fait à ma chambre ?