Home Of The Brave

es
00:02:27 ¡Adelante!
00:02:34 Esta casi listo.
00:02:36 Tengo que hacer esto.
00:02:38 ¿Me das vacaciones?
00:02:41 Tira de aqui
00:02:44 ¿Esta todo bièn?
00:02:46 ¿Ya vio las noticias?
00:02:48 ¿Que noticias son esas?
00:02:49 Es oficial
00:02:51 Aunque nos vamos dentro
00:02:53 Lo va a aplazar
00:02:54 No esta vez señor
00:02:56 ¿Has visto esto?
00:02:59 Voy hacia casa
00:03:06 He dicho que no me gusta
00:03:08 ¡Vamos tom!
00:03:10 Dame, dame
00:03:12 ¡Oh si!
00:03:16 Es siempre el mismo truco
00:03:20 -Quieres ser el primero en ir a casa
00:03:23 Continuo haciendo esto
00:03:26 Y sobre keisha ya
00:03:28 Diciendo sientate aqui,
00:03:30 Y juega con erika
00:03:32 Ahi vamos
00:03:35 Dame
00:03:37 Larga, larga
00:03:39 Ya la tengo, ya la tengo
00:03:41 Hey jefe
00:03:43 Estoy libre
00:03:45 -¿Estás bien?
00:03:48 ¡Hey tommy!
00:03:50 ¿Que vamos a hacer en dos dias?
00:03:52 No se tal vez aprovechar
00:03:54 Vayamos hasta la playa
00:03:56 Tal vez lo hagamos, no se
00:03:58 Tal vez compre una casa y
00:04:00 Va ser un pedazo de mierda
00:04:02 ¡Pedazo de mierda este dialogo!
00:04:04 Muevanse
00:04:12 En unas semanas se
00:04:15 ...no se, si es verdad.
00:04:20 No madre, el dice, el dice
00:04:22 ¿Que estás por hacer?
00:04:23 ¿Estás por darle de comer?
00:04:26 Madre vamos para alla, alguien
00:04:29 Póngalo en el telefono
00:04:31 Hola querido
00:04:34 Ya vuelvo a casa
00:04:40 ¿Que tienes ahi?
00:04:42 Tienes las cajas
00:04:50 Hey jamal muchacho malo
00:04:56 ¿Que rayo es esto?
00:04:58 -Llega con 3 tipos -Mi madre jode
00:05:03 No, no, no
00:05:05 No jodas, ni pensar
00:05:08 Todos tiene uno
00:05:09 No, no, no. No este tipo,
00:05:11 Eres loco y mentiroso
00:05:13 ¡Tu sabes de eso!
00:05:15 Hijo de perra tu vas a usar ese
00:05:18 Tu sabes de eso
00:05:20 ¡Hey! ¡Hey!
00:05:22 ¡Vengan aqui!
00:05:24 Cambio de planes para hoy
00:05:26 ¿El que?
00:05:26 ¡Negativo! Suministro
00:05:30 Ayuda humanitaria
00:05:32 Acompañaremos una columna,
00:05:33 ¿Que mierda está haciendo jefferson?
00:05:35 -¿Donde mierda va el?
00:05:38 Un buen ejercito hace
00:05:41 Algún buen corazón se ocupara
00:05:45 Vamos a entregar medicamentos
00:05:47 De buena voluntad
00:05:49 Para el pueblo iraqui
00:05:52 En nombre del poderoso
00:05:54 ¡Callensen! Miren el mapa
00:06:14 ¿Que es para ellos una clínica sr?
00:06:16 Probablemente es sólo físico
00:06:18 Los iraquies precisan
00:06:20 Lo que quiera que sea
00:06:25 ¿Esta es tu primera vez fuera
00:06:28 Si sr.
00:06:30 Todo va a salir bien
00:06:45 Apenas puedo esperar para regresar a casa,
00:06:49 Si, tu hijo debe estar mas grande
00:06:51 Oh mi dios mucho
00:07:00 Atencion a todos los vehiculos
00:07:02 Estan a 15 km del puente.
00:07:04 Recibido
00:07:05 Hey muchachos de la pesada preparensen,
00:07:10 ¿Oyeron eso?
00:07:12 "Al hayy" era levantada en 1956
00:07:16 Que mierda, finalmente hablas
00:07:18 ¿Oiste esto tommy?
00:07:20 Fue buena idea que estes
00:07:23 Te quedas con 10 minutos de
00:07:25 Hey continuen atentos
00:07:26 Vamos no se duerman
00:07:30 Ellos estan ahi para
00:07:31 Estén listos
00:07:33 ¡Pasen!
00:08:13 Ahora estamos al norte
00:08:16 Vamos con calma, no disparen
00:08:30 Estas carreras humanitarias,
00:08:33 Nos ponemos en peligro,
00:08:36 No, todo va a salir bien
00:08:47 Oh, ¡hijo de perra!
00:08:50 Es todo lo que necesitabamos
00:08:52 Bien bien no habran fuego
00:08:58 Diablos
00:08:59 Autos en el camino,
00:09:03 Abran bien los ojos
00:09:04 ¡Hey muevete!
00:09:07 ¡Salgan del camino!
00:09:11 ¡Muevanse!
00:09:16 No esta bien
00:09:18 Hey ¿esta todo bien?
00:09:20 Ya tengo
00:09:23 ¡Mueve el camion ya!
00:09:28 ¡Muevanse!
00:09:29 ¡Muevanse! ¡Muevanse!
00:09:36 ¡Vamos no me digan que no pueden
00:09:39 ¡Vamos!
00:09:47 ¡Vaaammoss!
00:09:50 Lo tengo, lo tengo
00:09:54 ¡Vamos muevansen ahora!
00:09:58 ¡Jesucristo!
00:10:01 ¡Salgan! ¡Salgan!
00:10:09 ¡Jordan!
00:10:13 ¡Oh mi dios!
00:10:18 Que mierda
00:10:21 ¡Vamos a salir de aqui!
00:10:23 ¡Ok!
00:10:27 ¡Ok! ¡Tranquila, no pares!
00:10:39 Equipo de retaguardia
00:10:40 Segunda seccion
00:10:42 Deben estar cerca
00:10:45 ¡Ven para aqui!
00:10:47 ¡Quedate aqui!
00:10:49 ¡No te muevas!
00:10:53 ¡Granadas, c4 una
00:11:01 ¡Y de esto es lo que hablo!
00:11:02 Equipo bravo hagan la seguridad
00:11:04 ¡Muevanse!
00:11:06 ¡Vamos ahora!
00:11:12 ¡Corran! ¡Corran!
00:11:16 ¡Haz eso a la derecha!
00:11:17 ¡Vamos!
00:11:19 ¡Equipo de retaguardia!
00:11:21 Ahora tu, segundo piso ya
00:11:23 ¡A la izquierda! ¡A la izquierda!
00:11:28 ¡¡Granada!!
00:11:30 ¡Vamos!
00:11:37 ¡Hijo de perra!
00:11:39 ¿Estan todos bien?
00:11:40 -Si
00:11:40 Me estoy quemando el trasero
00:11:46 Equipo bravo, vamos ahora
00:11:49 ¡Muevanse!
00:11:51 Mierda
00:11:58 Este maldito mapa
00:12:00 Tiene que estarlo
00:12:01 Tenemos que volver a
00:12:02 Tenemos que subir son 500 metros y encontraremos
00:12:08 ¡Ok!
00:12:11 ¡Respira profundo!
00:12:13 ¡Si sr!
00:12:15 ¡No sr!
00:12:17 ¡Equipo bravo vamos!
00:12:19 ¡Vamos! ¡Vamos!
00:12:21 ¡Jack el tejado!
00:12:24 ¡Hagamoslo!
00:12:27 ¡A la izquierda!
00:12:29 ¡Arriba!
00:12:31 ¡Libre!
00:12:33 ¡Está todo libre!
00:12:35 ¡Cubre la retaguardia!
00:12:38 ¡Mierda!
00:12:40 ¡Vamos!
00:12:43 Hey ven conmigo
00:12:45 Vamos a estar juntos
00:12:49 ¡Suban las escaleras!
00:12:50 ¡Muevanse!
00:12:54 ¡La izquierda!
00:12:55 ¡A la izquierda!
00:12:58 ¡Cuidado!
00:13:02 ¡Hijos de perra!
00:13:04 ¡Estan escapando!
00:13:06 ¡Ya lo tengo!
00:13:09 ¡Protegete!
00:13:18 Hijos de perra, ¡ahi tienen!
00:13:21 Aqui equipo bravo
00:13:23 Nos movemos hacia el otro lado
00:13:24 Para alli, vamos
00:13:26 No se preocupen por esos tipos.
00:13:30 ¡Dobla a la derecha!
00:13:33 ¡Vamos! ¡Vamos!
00:13:35 ¡Ok! ¡Ok!
00:13:57 ¡Vamos ahora!
00:14:02 ¡Ayudenme! ¡Ayudenme!
00:14:05 ¡Sal fuera del vehiculo!
00:14:06 Por favor ayuda
00:14:09 ¡Dejalo!
00:14:13 Tengo un muerto y un herido
00:14:15 -¡Quedate conmigo!
00:14:17 -¡Mirame a los ojos!
00:14:20 Vuelta a la ruta
00:14:24 ¡Vamos!
00:14:26 Voy a estar bièn
00:14:28 Si esta todo bièn
00:14:30 Ya lo tengo
00:14:33 ¡Vamos!
00:14:36 Esta todo bien
00:14:39 Ya está
00:14:41 Voy a tener que tirar de aqui
00:14:43 Aguanta, aguanta
00:14:51 Vas a salir de aqui
00:14:54 Levantate vamos a salir de aqui
00:14:57 ¡Vamos ahora!
00:15:01 Vamos, doblen a la izquierda
00:15:04 -Para atrás
00:15:08 Vamos
00:15:10 ¡Muevanse!
00:15:13 ¡Libre!
00:15:16 ¡Ven! ¡Ven!
00:15:18 ¡Jordan ven!
00:15:22 Mi espalda
00:15:24 ¡Jamal!
00:15:25 ¡Jamal! ¿Estás bien?
00:15:29 ¡Vamos!
00:15:33 ¡Jodanse!
00:15:35 Dejalos ir
00:15:37 Gran fiesta de mierda
00:15:40 Bravo 4 aqui delta 5 tenemos 1 herido
00:15:43 Estamos al oeste del camino.
00:15:45 Equipo delta van en camino
00:15:48 Haciendo el pedido
00:15:50 Para apoyo para una persecusion
00:15:52 No hay apoyo para la persecusion, prosiga con
00:15:55 -Terminado
00:15:57 No tenemos apoyo
00:15:59 No me digas...
00:16:01 Muy bien el médico no viene
00:16:03 ¡Muevanse!
00:16:05 ¡Toddy!
00:16:07 -¿Estás bien?
00:16:12 -Ve, ve
00:16:15 Mierda...
00:16:28 Voy allá fuera,
00:16:44 Creo que lo atrapé
00:16:46 ¡Tommy! Creo que lo atrapé
00:17:08 ¡Nooo!
00:17:13 ¡Nooooooooo!
00:17:19 ¡No! ¡No!
00:17:21 Sr. Preciso de un médico ¡¡¡ya!!!
00:17:23 Va en camino
00:17:25 Jordan esta herido
00:17:29 Va en camino, va en camino
00:17:33 Sr. ¡El está muy jodido!
00:17:37 Va en camino,
00:17:40 Vuelve
00:17:42 Vuelve
00:18:02 Estoy casi por llegar
00:18:05 Aguanta
00:18:50 Spokane. Washington
00:19:07 ¡Oh papà está aqui!
00:19:10 ¡Es el!
00:19:15 Papà, papà
00:19:16 Querida
00:19:24 Hola querida
00:19:38 Bienvenido a casa
00:19:43 Muchas gracias
00:20:05 Yo lo hice
00:20:07 Demasiado crudo, will.
00:20:09 Yo me acuerdo
00:20:11 ¿Lo que hay de errado
00:20:13 Tienes que venir ayudar a tu
00:20:15 -Quiero estar aqui con mi papà
00:20:18 -Ven querida
00:20:20 Pienso que salio
00:20:25 Fue hace cuatro años atras
00:20:28 Y encontraron al maldito
00:20:30 En dos sentidos y no
00:20:32 En cuatro sentidos, inaudito
00:20:35 Y las personas no lo saben
00:20:37 -¿Ese bebé aún no viene?
00:20:39 Él anda con hambre
00:20:42 -Papà ¿que tal la comida?
00:20:46 Es todo grande
00:20:48 Aún no, aún no
00:20:51 Voy allá fuera un minuto.
00:20:54 No, no.
00:20:57 Regreso esta mañana ¿cierto?
00:21:00 Si
00:21:02 Es excelente
00:23:24 Presenten armas
00:24:02 Es bueno verte
00:25:07 Hey
00:25:08 Hola
00:25:10 ¿Donde está molly?
00:25:12 Ya no estamos juntos
00:25:15 Fue la carta de john
00:25:31 Estás diferente
00:25:33 Mas peludo
00:25:36 Tus ojos son como si mirasen
00:25:41 Eso me hace sentir triste
00:25:46 Disculpa
00:25:48 ¿Eres un heroe tommy?
00:25:54 Dios defiende al pais
00:25:55 No estas respondiendo
00:25:57 Es la verdad
00:25:59 -Para no creo en eso
00:26:01 El hace su trabajo
00:26:03 Y lo hace bien
00:26:06 Disculpa
00:26:17 Eso cambio. ¿Desde cuando
00:26:22 No se
00:26:24 ¿Y que? El es tu hijo
00:26:27 Si no lo quieres mandamelo
00:26:30 ¿Estás lista para la terapia?
00:26:34 ¿No tengo eleccion?
00:26:42 Va estar todo bien
00:26:51 Llamame cuando sea
00:26:53 Buena suerte
00:27:42 Tengo esto aqui
00:27:45 Lo mandaron para mi
00:27:47 Usted es su mitad
00:27:50 No obstante usted lo ama, ¿cierto?
00:27:53 Si
00:28:02 -¿Que hace aqui esta fotografia?
00:28:09 ¿Que es esto?
00:28:11 Esto es lo que llaman
00:28:13 Fue un regalo de un niño en bagdad
00:28:16 ¿Un chiquito iraqui?
00:28:17 Pensaba que nos odiaban
00:28:19 No todos
00:28:25 ¿Y este?
00:28:27 Es un emblema de combate
00:28:30 Y estos otros dos aqui
00:28:32 Son recomendaciones
00:28:34 Esto es la C.I.B
00:28:37 Esto es lo que quiere cada soldado
00:28:39 Lucharan por eleel arduamente
00:28:51 Yo estoy con esto
00:29:22 ¡Ahi está ella!
00:29:41 Holá
00:29:43 Como has crecido
00:29:45 ¿Abrazas a tu madre?
00:29:47 ¿Si?
00:29:48 Ven hacia tu madre
00:29:54 Que bueno es verte
00:29:56 Hola
00:29:58 -Estás excelente
00:30:12 Las galletas van en camino
00:30:13 Ya todos tienen todo
00:30:16 Si las galletas estan aca mismo
00:30:18 Disculpen por eso
00:31:45 Están muy buenas
00:31:47 Está todo dentro de la linea
00:31:50 Voy a salir
00:31:52 No llegues tarde
00:31:55 Vas a ir ver a seahawks vs patriots el
00:31:59 El lobo no safa este año
00:32:01 Tal vez el dr. benton no te deje
00:32:03 Lo mismo que el año pasado 10 entradas
00:32:07 Gastando hace noche en la ciudad
00:32:09 Estoy ocupado
00:32:10 ¿Ocupado en hacer que?
00:32:10 A ti te gusta caer
00:32:13 Porque no leen un cuento, o algo
00:32:14 Inviten a sus hijos,
00:32:17 Somos una familia estable
00:32:19 -¡Madre!
00:32:21 Denme un descanso
00:32:23 Esto es tan óbvio
00:32:27 Voy a salir
00:32:29 -Querida ve a tu cuarto
00:32:32 No querida
00:32:36 ¿Estás bien?
00:32:38 -Si claro
00:32:41 Si
00:32:43 Bien honestamente.
00:32:49 Te veo mas tarde
00:33:15 Nosotros queremos hacer algo...
00:33:17 -Nosotros no sabemos si es correcto o...
00:33:20 ¿Está lista para esto?
00:33:23 Si estoy lista
00:33:25 Buena suerte
00:34:03 Fuiste en un tanque salvaje
00:34:08 15 meses mas exactamente
00:34:10 Pero ya contrate a otro
00:34:12 Ya tengo 2 y de tiempo completo
00:34:15 Ese es el punto danny
00:34:18 ¿Sabes que eventualmente
00:34:20 Yo supongo, y espero que si
00:34:24 Tu sabes lo que quiero decir
00:34:26 Mira tommy
00:34:28 Yo no preciso de 4 empleados ¿tú sabes
00:34:31 ¿Hacer la voluntad de todos?
00:34:32 No, se preocupe con eso
00:34:35 Preciso encontrar alguna cosa
00:34:38 De cualquier manera ya no voy a
00:34:41 Pido disculpa muchacho
00:34:44 Si esta bien
00:34:47 Está usted en lo correcto. Porque yo no
00:34:53 ¿Y que tal estas?
00:34:57 Sí lo hice
00:34:59 ¿Mataste a alguien?
00:35:03 No sé andrew que quieres descubrir
00:35:07 Y es la guerra
00:35:09 -Mira ben tengo que...
00:35:13 Vuelve después ¿está bien?
00:35:15 100% descuento militar
00:35:19 Trucos...
00:35:21 Tienda brucks, habla andrew
00:35:22 No, no esas
00:35:23 Era para entregarle sólo
00:35:46 Mierda
00:35:49 Hola
00:35:51 Dejeme ayudarla
00:35:53 Está bien
00:35:55 Está todo bièn
00:35:58 -Y vanessa price
00:36:01 ¿Porque está extrañado?
00:36:04 Yo soy cary wilkins y le enseño a los niños
00:36:10 ¿Mal dia?
00:36:13 Si y continua
00:36:16 ¿Quiere venir a tomar
00:36:18 Le puedo dar informaciones
00:36:20 No me parece, pero gracias
00:36:22 -¿Esta segura?
00:36:26 Yo hago, yo hago esto
00:36:30 Solo estoy intentando ayudar
00:36:32 Yo sé pero, yo lo hago
00:36:34 Encantado de conocerte vanessa
00:37:08 -¿Will? -Scott martinez
00:37:12 Ganaran el juego
00:37:14 5 horas
00:37:16 Increible
00:37:18 Ven a la cama querido
00:37:20 No consigo dormir
00:37:22 ¿No tienes que operar
00:37:27 Will ¿que paso alla?
00:37:30 Ya no recuerdo
00:37:32 Es como un sueño
00:37:34 Un mal sueño
00:37:36 Entonces dime
00:37:40 Quiero saber
00:37:42 ¿Quieres?
00:37:44 ¿Quieres saber a que se parece,
00:37:48 Cuando no hay aire en
00:37:52 ¿Lo que realmente sucedia,
00:37:56 ¿Tu realmente quieres saber?
00:38:00 Tu siempre regresaste como
00:38:03 Tienes las manos sucias
00:38:06 Eso no es justo will
00:38:08 ¿Tu piensas que no me preocupo?
00:38:11 Si tu quisieras decir lo que
00:38:13 Tal vez si, no queria recordar lo
00:38:17 Me gustaria saber,
00:38:29 Will
00:38:48 Aqui tienes
00:38:50 Hola
00:38:52 -¿Hola como está?
00:38:53 2 adultos y un menor para
00:38:57 Correcto
00:38:59 20,50
00:39:01 Ok
00:39:09 Intercambio, aquí va
00:39:12 Yo te conozco
00:39:14 ¿Compania 101?
00:39:16 Compania bravo
00:39:20 951 compania de mantenimiento
00:39:26 ¿Quieres ir allá adentro,
00:39:30 Yo voy despues de comprar
00:39:35 No se preocupe ya comi unos snipers
00:39:38 ¿Muchacho querido?
00:39:40 Si ella gustaba ser como ud.
00:39:48 Entonces ¿como te va?
00:39:51 Ok
00:39:54 Alla perdi a mi mejor amigo
00:39:56 -Disculpe
00:39:58 Ha sido muy duro
00:40:01 Mierda
00:40:03 Estoy tomando medicamentos
00:40:07 -¿Muchos?
00:40:09 Oh ese me hace, estar muy agitada
00:40:12 ¿En serio? Pense que el problema
00:40:15 -¿Vitaminas?
00:40:17 Me gusta mas el prosperidol
00:40:19 Celexa y ahora tomo
00:40:22 ¿Ambion?
00:40:25 Ud. Se oyo parece que fueramos
00:40:33 Sabe a veces no consigo
00:40:36 Por eso veo el canal de historia
00:40:38 A mi me gusta el canal de historia
00:40:40 -¿Te gusta el canal de historia?
00:40:42 Una noche estuve hasta las 4 a.M. Pasaron
00:40:46 Acerca de las villas pequeñas
00:40:48 Acerca de como estaban
00:40:50 De como morian los soldados
00:40:52 Y tienen estatuas de eisenhower
00:40:55 De plástico como agradecimento
00:40:57 No sé hay veces que
00:41:01 ¿Si tuviera 15 años
00:41:05 Usted piensa que por las estatuas
00:41:08 En plástico y nosotros
00:41:13 ¿No se?
00:41:19 Y ahora trabajo aqui
00:41:23 Vendo boletos estúpidos
00:41:28 Que nunca ire a ver
00:41:30 Parece que ahora no tiene
00:41:33 Yo entiendo perfectamente
00:41:35 Yo vi a todas esas personas
00:41:36 Andando con combustíble en S.U.V
00:41:39 Con sus capuchinos y starbucks
00:41:41 Para. vivire una puerca vida
00:41:43 No saben lo que sucede alla
00:41:45 Si, yo digo que es una
00:41:50 Yo se lo que tu dices
00:41:53 Yo no te conozco
00:41:55 Pero estoy aqui sentada contigo
00:41:57 Y siento que te conoci
00:41:59 Y hay entonces todos aquellos
00:42:03 Y ahora tengo todos estos sentimientos
00:42:05 Yo siento exactamente lo mismo
00:42:07 Ya nada tiene sentido, ¿no es asi?
00:42:09 Si
00:42:18 Les dijeron para que
00:42:21 Ellos fueron
00:42:22 Les dieron crédito, pero
00:42:27 Le dieron luz verde
00:43:21 ¿Por que no miras por donde vas?
00:43:30 Hijo de perra
00:43:35 ¡Sal de adelante!
00:43:38 Maldito estupido
00:43:46 Mira ese tipo
00:43:54 ¡Jesus!
00:43:56 Mierda
00:45:11 Buen dia querido
00:45:13 -¿Que puedo hacer por ti?
00:45:16 Depende del cine
00:45:26 -Ya veo eso
00:45:28 Hola mike te llamaron
00:45:30 Si, el sabado tengo examen
00:45:33 ...para ver si mi pierna está mejor
00:45:35 -Voy a ver sin embargo
00:45:37 Yo fui durante 25 años
00:45:39 -Vender pochoclos no es
00:45:42 Intenta continuar allá
00:45:44 15 mil no duran para siempre
00:45:46 Hey papà
00:45:52 Tu madre fue varias veces a
00:45:54 Y tu no estabas ahi.
00:45:55 Estuve conduciendo por ahi
00:45:57 -En medio de la noche
00:46:02 Sabes yo...
00:46:04 He pensado y hablado de esto
00:46:06 ¿Acerca de que?
00:46:09 ¿De tus sentimientos?
00:46:11 No, no yo sólo experimenté
00:46:13 ¿Porque no esperas para conseguir
00:46:15 Porque no consigues encontrar o no
00:46:17 ¿Que estás diciendo?
00:46:19 ¿Que eres un rajao?
00:46:46 Hola
00:46:49 ¿Que tienes?
00:46:51 ¿Que es esto?
00:46:56 Hola
00:46:58 Hola
00:47:00 Hola querida ¿como estás?
00:47:02 Bien
00:47:06 No es malo ¿no?
00:47:07 ¿Te quedas para la cena?
00:47:09 No, sería bueno exactamente ahora...
00:47:12 Yo me siento cansada por eso...
00:47:16 ¿Tal vez en otro momento?
00:47:19 Si claro
00:47:22 Claro
00:47:25 Te llamo mas tarde ¿ok?
00:47:27 Si
00:47:29 Gracias, alison
00:47:32 Se breve
00:48:21 Mami
00:48:23 Sal de aquí
00:48:25 Pero es Ray
00:48:27 Di que le llamo luego
00:48:41 No paró, ella fue derecho
00:48:47 Podria tener una bomba
00:48:51 No habia forma de saberlo
00:48:55 Ella no se detuvo
00:49:00 Por eso tuve que disparar
00:49:02 No tuve opcion
00:49:05 Estaba cerca
00:49:07 Era ella o nosotros, ¿verdad?
00:49:12 Cuando nos dirigimos más
00:49:17 Y ella se fue
00:49:19 ¿Y continua pensando en eso?
00:49:23 Cuando vi realmente a esa mujer
00:49:25 Una adolescente con un bebe
00:49:26 ¿Cual es tu problema?
00:49:28 ¿Que quieres decir?
00:49:31 Habia que cumplir las normas,
00:49:33 ¿Que esperabas un memorando?
00:49:36 No siempre es tan simple
00:49:38 ¡Es una mierda, hombre!
00:49:40 Son mentiras. Dijeron que esto era
00:49:42 Yo quiero mis papeles de discapacitado
00:49:44 Y tengo que tener ayuda por eso, joder
00:49:46 Mucha gente piensa
00:49:49 Si claro...
00:49:51 Tienes todo bajo
00:49:54 ¿Donde serviste?
00:49:56 Saigon
00:49:58 Jesus
00:50:01 ¿Hace ya 30 años?
00:50:03 Ni el infierno me traía para atras
00:50:05 Estás obviamente irritado Jamal
00:50:07 ¿Quieres decirnos porque?
00:50:09 Yo voy a decir porque
00:50:11 ¿Porque o que?
00:50:12 ¿Porque continuo con dolores
00:50:15 ¿Porque continúo caminando
00:50:18 Porque Keisha no me beso cuando
00:50:21 ¿Porque el ejercito me dio 6 semanas de
00:50:25 Tachaban, cancelaban
00:50:26 Porque no puedo mirarte sin desear pegarte
00:50:31 -¡Hey Jamal! ¿Que pasa contigo?
00:50:34 No quiero nada de ti
00:50:34 ¿Que coño haces tu aqui?
00:50:36 Es el sueño de tommy Damas y Caballeros las
00:50:40 -Ustedes se conocen uno al otro-
00:50:42 Diles, diles
00:50:44 Que se te quedó allá una pierna
00:50:45 Que tu amigo recibio doce en el pecho. Dios miró
00:50:53 Que te jodan, Jamal
00:50:56 No yo no, jodete tu
00:50:58 ¡Vete!
00:50:59 ¡Largate de aqui!
00:51:01 Muéstrenme el rayo del grupo
00:51:03 Este es mi maldito grupo
00:51:07 ¿Ninguno tiene algo mas que decir?
00:51:19 Yo se eso
00:51:20 Dolor intenso,
00:51:22 Dolor o molestia?
00:51:24 -Dolor
00:51:30 Justo ahi
00:51:33 Muy bien es probablemente
00:51:35 la protesis, que
00:51:38 -Gracias
00:51:44 No quiero mas medicacion
00:51:46 Como tu quieras
00:51:49 Estos ven ahi adentro
00:51:54 Voy a recomendar mas
00:52:00 ¿Que rayos es esto?
00:52:03 Mira lo ultimo
00:52:05 ¿Accesorios de pesca?
00:52:07 2000 doláres
00:52:09 No se preocupe
00:52:10 Hay muchos que necesitan
00:52:12 Puede ser para ti y tu novio,
00:52:16 Para ayudar a que pase el tiempo
00:52:22 ¿Usted piensa que voy hacer
00:52:26 Tal vez con la palma de la mano
00:52:28 ¿Con un clavo?
00:52:31 Sin embargo puedo hamacar
00:52:34 Y voy con esto en el brazo
00:52:37 Es un poco del comienzo del problema
00:52:41 Y yo no entierro en mí
00:52:44 Y tal vez tenga bastante
00:52:48 Gracias, pero no
00:52:52 Es su eleccion
00:53:03 ¡Vanessa!
00:53:07 ¿Que haces aqui?
00:53:09 Tu madre me dijo donde estabas,
00:53:11 Tengo una llamada
00:53:13 ¿Porque no atiendes mis llamadas?
00:53:16 Tu sabes porque
00:53:18 No, no se
00:53:22 Espera un minuto
00:53:24 Por favor, apenas vamos a caminar
00:53:26 Se acabo ray,
00:53:29 Si entendi ¿que fui yo?
00:53:32 No es por ti, es por mi
00:53:36 Ok, ¿quieres estar sola?
00:53:38 Esta bien. Intente acompañarte,
00:53:41 Pero eres tan determinada
00:53:45 Tú consigues alejar las personas
00:53:50 Toma cuenta de ti vanessa
00:54:01 Bisturi
00:54:06 Pinzas
00:54:08 ¿Se siente bien dr? Estoy...
00:54:11 Me siento debajo del mundo
00:54:14 -Dr. breed ¿puede terminar por favor?
00:54:17 Gracias
00:54:50 Doctor marsh aqui está
00:54:53 ¿Quien? Ella dice que
00:55:05 Oh dios mio, me alegro de verte!
00:55:07 Gracias
00:55:12 Gracias
00:55:15 Y tu, ¿estás bien?
00:55:18 -Está todo bien -Tenia una consulta
00:55:21 Una de las enfermeras
00:55:24 -¿Está todo en orden?
00:55:27 Me acorde de ti
00:55:29 Y me di cuenta que estaba por aquí cerca...
00:55:31 Pense un dia despues del trabajo...
00:55:33 Bien, hoy voy a ver al dr.
00:55:36 Entonces...
00:55:39 No pudiste salvarla
00:55:41 No, no tuvo que tirar
00:55:43 Pase la noche en Bagdad
00:55:45 Y tome una lancha
00:55:47 Quiero decir ya no me acuerdo
00:55:50 ¿Se dirigio a walter reed?
00:55:52 Si, walter reed por un mes
00:55:55 Me fuì y regresè a la casa
00:55:57 Walter reed, ¿correcto?
00:55:58 Había que ver cuantos
00:56:01 Puedo imaginarlo
00:56:03 Fui una de las afortunadas
00:56:07 Tengo parte de mis brazos
00:56:09 Puedo abrazar a mi hijo
00:56:11 Trato de recordar aquello
00:56:13 -Usted vio mucho mientras estuvo allà
00:56:18 Ud. se ve bien
00:56:21 Gracias
00:56:23 En walter reed, ellos
00:56:26 Nos movian
00:56:28 Tocaban para nosotros
00:56:29 Y las personas nos agradecian
00:56:31 Fijamente
00:56:33 Y yo me sentia enojada.
00:56:37 Me hacian sentir furiosa
00:56:39 ¿Necesitas algo?
00:56:43 Una receta
00:56:45 ¡Jesus! Toda la gente
00:56:47 Disculpe, mire no quiero hablar
00:56:49 No estoy aqui por eso
00:56:52 Yo apenas...
00:56:53 ...queria ver a su cara otra vez
00:56:57 Ud. es un heroe
00:56:59 Por lo menos para mi
00:57:03 Gracias
00:57:06 Con permiso
00:57:09 Claro
00:57:12 ¿Que?
00:57:15 ¿Está ahi ahora?
00:57:18 Ok. Voy para allà
00:57:23 Disculpe
00:57:25 Me tengo que ir
00:57:28 -Fue bueno haberla visto
00:57:31 Si estuviera otra vez
00:57:33 Y precisa algo
00:57:35 Llameme
00:57:37 Gracias
00:57:40 La politica de combate
00:57:42 No bates de baseball
00:57:44 No hay celulares. No pegar
00:57:49 Muestranos
00:57:53 ¿Donde fuiste a buscar eso?
00:57:56 Tenemos profesores aqui
00:57:58 Que tenemos amigos y familiares
00:58:00 Los llame porque
00:58:02 -No podemos permitir esto
00:58:04 El gobierno es ofensivo dr. marsh
00:58:06 -¡Claro que si! Ese es el punto
00:58:11 En oposicion hacia una instituicion
00:58:14 Pero esto es una escuela publica
00:58:16 -Aqui tenemos reglas
00:58:18 Y llaman a una asamblea
00:58:20 Y queman algunos libros
00:58:23 Y aparecen en los diarios de hoy
00:58:25 Que están en oposición a la guerra
00:58:28 Y jovenes clases de patriotismo
00:58:31 -¡Dr. marsh!
00:58:34 Ud. Vayase a la mierda
00:58:36 Hijo de perra
00:58:38 Vamonos ahora
00:58:48 -Eso fue realmente bueno papà -Si y
00:58:50 ¿que?
00:58:52 Hablaremos cuando
00:58:54 Entonces ¿es contra la guerra?
00:58:56 No sabes nada acerca de eso
00:58:58 Esto no es una guerra
00:59:00 Ellos nos odian
00:59:02 Intentan servir a su pais
00:59:06 Hace muchos años, no es fácil
00:59:08 Correcto, estoy haciendo
00:59:10 Si mantuviéramos los iraquíes en guantanamo
00:59:14 Entonces ¿piensas que
00:59:16 Y que se maten entre ellos
00:59:20 No es una decision
00:59:22 Fabricamos unos muchachos malos
00:59:25 ¿Eso es alguna pelicula
00:59:26 Porque no piensas un minuto
00:59:29 -El resto son mentiras.
00:59:32 Ese es tu problema
00:59:34 Nunca se engañan
00:59:36 ¿Desde cuando nuestro pais decidió que
00:59:41 Tu no sabes lo que estás diciendo
00:59:43 -Will.
00:59:45 Yo leo, en tanto tu
00:59:47 Yo no tengo que saber,
00:59:55 Vamos querida
00:59:59 No, tu vas a pié
01:00:01 -¿Que?
01:00:27 Keisha, ¿donde está keisha?
01:00:30 Keisha
01:00:33 Gracias
01:00:34 Keisha
01:00:36 Preciso hablar un minuto contigo
01:00:38 Jamal, estoy trabajando
01:00:41 -Solo quiero hablar contigo
01:00:57 El pomo del armario de la
01:01:00 ¿Puedes ver eso después de la cena?
01:01:02 Claro, ¿donde está bill?
01:01:06 Está con janet dice
01:01:09 Abre esto querido
01:01:18 -Gracias. -Tu cortaste los
01:01:22 ¿Lo puedes intentar?
01:01:25 Pienso que no fue una buena idea
01:01:29 El pequeño en la escuela
01:01:32 Y están preocupados con
01:01:34 Estoy preocupada por nuestro hijo
01:01:35 No, el me odia
01:01:37 El odia especialmente
01:01:40 Todos los pequeños de 15 años
01:01:42 Yo te garantizo que si yo fuese pacifista,
01:01:46 Me vuelves loca!
01:01:48 Precisas acabar de romper
01:01:50 Yo se lo que tienes que hacer
01:01:52 Intento traerte la verdad. No estás
01:01:56 -Esa es la idea
01:01:58 Tú hueles como un bar
01:02:01 ¿Y tus pacienes lo saben?
01:02:02 Estoy haciendo lo posible
01:02:05 Dejame en paz
01:02:07 No, no te dejo solo disculpa
01:02:09 ¿Tu piensas que eres
01:02:11 Yo era la unica cada mañana
01:02:13 Veia las listas de victimas
01:02:15 Era la única que estaba enferma
01:02:17 Cada vez que oia que explotaba
01:02:20 Y lo que piensas cuando oigo a
01:02:23 Que el padre no viene
01:02:24 Dia tras dia
01:02:26 Porque continúo amandola
01:02:27 ¿Y yo? Yo comprendo que te sientas
01:02:30 Y yo apoyo eso
01:02:32 Y no voy a buscar otro solo porque
01:02:35 A causa de nuestra hija, cuando te
01:02:36 Yo te apoyé porque
01:02:39 Lo que hiciste fue
00:02:42 Pero yo no quiero haber pasado los
01:02:45 vuelvas a casa hecho un capullo.
01:03:05 Es la tercera vez que
01:03:07 Tengo un problema con mi espalda
01:03:08 Tengo un problema en mi
01:03:10 Donde quiera que me siento
01:03:13 Y vengo aqui a hablar
01:03:15 Y ustedes me miran como si
01:03:18 Alguien de aqui tiene que
01:03:21 No me digan que son los primeros
01:03:23 Uds. No quieren comprender
01:03:25 Alguien me lo va a decir
01:03:31 Hola doctor
01:03:32 Hola ¿como estas?
01:03:34 Estoy bien ¿y ud.?
01:03:36 Estoy excelente
01:03:38 ¿Se acuerda de mi?
01:03:41 Si, si
01:03:44 Gusto en verlo
01:03:46 -¿Está bien?
01:03:48 Voy a ver un paciente
01:03:50 De hecho voy a hacer una receta
01:03:53 Ellos sólo están en la tropa
01:03:55 Es una recomendación personal
01:03:56 No quiero hablar de eso
01:03:59 Hay buenas personas ahi, estoy
01:04:04 -Si, fue bueno verlo
01:05:06 Hey
01:05:09 ¡Llega!
01:05:09 ¡Separense ahora mismo!
01:05:11 Ya llega, ya llega
01:05:15 ¡Muevanse!
01:05:18 ¿Está bien? Estoy bien
01:05:20 -Vamos
01:05:24 -Regresen a las aulas
01:05:26 Se acabo, regresen a las aulas
01:05:28 Vamos
01:06:15 -¡Rayos oliver!
01:06:20 Disculpa ven acá
01:06:22 ¿Porque lloras?
01:06:25 A veces estoy un poco triste
01:06:28 ¿Estás enojada conmigo?
01:06:30 No, no queria gritarte
01:06:34 Te amo tanto hijo
01:07:13 Está
01:07:15 Hola, carry por favor
01:07:18 -¿Si está?
01:07:20 Soy vanessa price
01:07:22 Quiero pedir disculpas
01:07:24 Estaba por llamar tarde
01:07:26 Y que
01:07:27 -¿Puedo pedir su ayuda?
01:07:31 Si
01:07:33 -¿Quiere venir a
01:07:35 Excelente, gracias
01:07:44 ¿Hola?
01:07:48 ¿Que?
01:07:50 ¿Donde esta?
01:07:51 Si
01:08:07 Está alla adentro hace una hora
01:08:09 Entonces uds. ¿Trabajaron juntos?
01:08:11 Si, trabajamos juntos
01:08:14 -No tiene que ir alla adentro
01:08:31 ¿Jamal?
01:08:35 Voy a entrar.
01:08:56 ¿Que estás haciendo, tio?
01:08:58 No se jefe
01:09:00 Yo solo queria un trabajo
01:09:03 -¿Que trabajo es ese? -El trabajo
01:09:07 Correcto
01:09:13 Nadie me quiere ver
01:09:17 Keisha
01:09:20 Ella no me quiere ver
01:09:24 Si
01:09:27 No tiré sobre ella tommy
01:09:33 Me lastimé a mi mismo
01:09:37 No me daran tiempo
01:09:39 Cierto
01:09:45 Jamal
01:09:47 Que te parece si volvemos al centro
01:09:50 Y hablo con alguien para conseguir ayuda
01:09:52 ¿Vendras conmigo?
01:09:54 Si, ire contigo
01:09:58 Pero antes me vas a
01:10:02 ¿Tiene que ser asi?
01:10:05 Yo se que te gustan las armas
01:10:08 Vamos alla amigo, tu no
01:10:10 Voy contigo
01:10:17 Es tu dia de sueños
01:10:25 Se estan moviendo
01:10:27 ¡Hay movimiento!
01:10:34 Jamal
01:10:36 Jamal
01:10:37 Mierda
01:10:39 Jamal
01:10:46 Mierda
01:10:52 ¡Dios!
01:12:19 Mike me llamo
01:12:22 Dijo que no acudiste a
01:12:27 Si, fue mejor
01:12:29 Estaban guardando
01:12:31 -¡Jesus! ¡Tommy!
01:12:32 Y aunque quisiera ya estaría listo
01:12:34 Lo que yo quiero de ti es que te detengas
01:12:37 Fumando y jugando
01:12:39 Si, es verdad hijos de perra
01:12:42 Para de sentir pena de ti mismo
01:12:44 ¡Vete a la mierda! R, tu no
01:12:47 No sabes un carajo de verdad
01:12:49 Vete a la mierda
01:12:52 ¡Detenganse!
01:13:03 Está bien
01:13:06 Está bien
01:13:08 Está bien tommy
01:13:11 Ok
01:13:18 Esta bien tommy
01:13:25 -¿Estás bien dede?
01:14:15 Que rayo
01:14:17 No pueden trabajar
01:14:32 Penelope llegue
01:14:37 Will ¿donde estuviste?
01:14:39 Miren, miren este es hector,
01:14:42 ...¿pero sabes que
01:14:46 Los invité para que
01:14:49 Will tenemos invitados
01:14:51 ¡Carl, hey!
01:14:53 ¿Como estas?
01:14:54 -Will porque no los dejas -No, no
01:14:56 Vengan muchachos
01:14:59 Hola a todos
01:15:01 Fantastica fiesta de accion
01:15:03 Desde el dia de accion de gracias
01:15:06 Esperen, esperen
01:15:08 Yo se que tienen miedo...
01:15:11 a que diga alguna tonteria ...
01:15:15 Estoy borracho después de
01:15:20 No se preocupen, no se preocupen
01:15:21 Pero..
01:15:23 No voy a hacer nada de eso
01:15:25 Ya se estoy ebrio y...
01:15:27 Estoy enojado
01:15:31 Y se lidiar con eso...
01:15:33 Ya sé, pasaron
01:15:35 Un mal momento en la vida
01:15:37 Y pido disculpas
01:15:37 Y voy a hacer todo bien.
01:15:41 Pero no quiero hablar de eso
01:15:45 Y estoy
01:15:47 Agradecido a mi família
01:15:51 Y tambien estoy agradecido
01:15:56 Por vivir en un pais donde yo
01:16:01 7 dias por semana
01:16:03 Y estoy agradecido por
01:16:04 Por la carne asada con setas,
01:16:07 Calor, polvo, carretera bloqueada
01:16:11 Peregrino de la pepsi
01:16:12 Y niños que vienen corriendo,
01:16:17 Y que las madres tengan
01:16:19 Para que crezcan y que los maten.
01:16:23 Y los niños
01:16:26 Cuando es joven, bravo
01:16:28 Con miedo
01:16:30 Con chalecos y con juguetes
01:16:35 Con libros
01:16:39 Muchachitos con chicas, novias
01:16:43 Bebés, madres y padres.
01:16:46 Muchachos que nunca
01:16:51 Yo vine a casa
01:16:54 Mutilado, endurecido
01:16:56 Y jodido. Y vine a casa entero
01:17:04 Ey ey el dia de accion de gracias
01:17:07 Los dejo comer y diviertanse
01:17:10 Carl, ¿tienes una pata de
01:17:11 -Claro que si
01:17:20 Grandioso dia
01:17:22 Muy bien
01:17:24 ¿Que carajo es eso?
01:17:26 Will ¿vas a hacer?
01:17:28 ¡Dáme eso!
01:17:30 ¡Will detente!
01:17:37 Lo lamento
01:17:38 Alejate de mi
01:17:42 Está todo bien querido
01:17:44 El me tiro
01:17:54 Will
01:17:59 Deja eso
01:18:03 Estoy seguro que no
01:18:05 Piensa en mi y en dede
01:19:39 Todos crecimos juntos
01:19:42 Llevamos la misma sangre
01:19:45 Jugamos futbol, basketball
01:19:50 En todo caso
01:19:58 Muchos moriran
01:20:01 Descubriran que no
01:20:05 Todos lo vemos de esta manera
01:20:07 Si
01:20:12 Es como si se fuera
01:20:17 Yo no podria vivir sin el
01:20:22 Y sin embargo
01:20:26 Cuando lo tome
01:20:30 Cuando vi que sus ojos cerrarse
01:20:34 O algo semejante
01:20:38 Yo senti estas...
01:20:40 ...vibraciones
01:20:43 Y el se fue
01:20:46 Y ahora
01:20:49 Que volvi, no le encuentro
01:20:58 Lo que yo se...
01:21:04 Es que ya no pertenezco mas aqui
01:21:10 Si
01:21:21 Hoy no tenemos que hablar de la guerra
01:21:24 Viniendo aqui ya es un
01:21:29 Esto no es como un juego
01:21:32 Si, ok
01:21:34 Yo quiero decir
01:21:41 Yo estuve en balad durante un mes
01:21:45 130 grados, arena, eso era todo
01:21:49 Lo que ofrecian
01:21:53 Oia morteros todo el tiempo
01:21:56 Pero nunca nada serio
01:21:59 Termine un turno de 12 horas
01:22:02 Estaba exhausto
01:22:04 Y fui a dormir
01:22:07 Cuando comezaron a bombardear
01:22:17 ¡Cubranse!
01:22:19 Hey dr. Tráiganlo ¡vamos!
01:22:21 Voy, voy
01:22:26 ¡Tengan calma! Estamos bajo
01:22:33 Preciso de dos unidades
01:22:39 ¡Yo preciso suturar aqui ahora!
01:22:44 Que alguien ayude aqui
01:22:46 Ok, voy para alla afuera
01:22:52 Uds. ¡No pueden estar aqui! ¡Preciso
01:22:55 Hora de partir
01:22:58 ¡Que alguien nos lleve!
01:23:01 Yo preciso que uds.
01:23:03 Nosotros no queremos esperar
01:23:06 -¡Vas a verme después de él!
01:23:07 Pero tienes que ir afuera
01:23:09 Tengan calma
01:23:17 Preciso suturar rapidamente, ¡ya!
01:23:21 Comienzen a masajear el corazon.
01:23:48 Yo ampute 6 brazos y
01:23:52 4 soldados murieron en la camilla
01:23:54 Todos con 20 años de edad
01:23:58 Eso significa
01:24:00 Que vi todo
01:24:03 Y cargare eso conmigo
01:24:07 Fue aquel...
01:24:11 Momento, cuando ud.
01:24:17 Que siente su corazon partirse.
01:24:22 Y verguenza
01:24:24 Porque no consegui
01:24:29 Es una situacion fuera
01:24:32 Una crisis...
01:24:36 -...Durante la guerra.
01:24:39 No es eso, es que...
01:24:46 Ya no siento nada
01:24:48 Supongo debo sentir algo, ¿cierto?
01:24:51 Cuando ud. Trata un paciente,
01:24:58 Yo no siento nada
01:25:04 Yo ni se aún sus nombres
01:25:39 Me quedé un poco sorprendido
01:25:42 En realidad después de
01:25:48 -¿Que?
01:25:51 El primer dia cuando te
01:25:52 Tu dijiste: estoy bien, estoy bien
01:25:55 Yo no recuerdo eso
01:25:58 Disculpa
01:26:00 -No lo lamentes
01:26:03 ...no es un tipo de
01:26:05 Estaba pasando un momento dificil
01:26:09 ¿Has visto alguien?
01:26:11 ¿Como un psiquiatra?
01:26:13 No, no.
01:26:15 Desde que ud. Regreso
01:26:17 No
01:26:19 Yo tuve sin embargo, estuve con
01:26:22 Pero eso simplemente ya paso
01:26:28 ¿Que paso con tu mano?
01:26:40 Estabamos en la ciudad de al hayy...
01:26:44 Era parte de una escolta
01:26:48 Conduciendo dentro de la ciudad...
01:26:51 Era el inferno y era...
01:26:53 Todo polvo, era terrible
01:26:57 Iba manejando por el
01:27:01 Habia algo muy extraño
01:27:03 Y el camión frente a nosotros
01:27:06 En el camión habìa gente
01:27:08 Que nos preparo una emboscada
01:27:10 Y el resto de nosotros
01:27:12 Nosotros..
01:27:17 Tuvimos que cambiar a otra calle
01:27:19 Para tomar la carretera principal
01:27:22 Entonces vi un niño pequeño
01:27:26 Chupando un chupetin.
01:27:30 Yo recuerdo a ese niño
01:27:33 Y doblamos en una esquina
01:27:36 Seguiamos en la calle
01:27:40 Una explosion
01:27:43 Una gran explosion
01:27:46 Yo sé...
01:27:48 Era una bomba en la calle
01:27:50 De un lado de la calle
01:27:55 No recuerdo todo
01:27:59 Apenas dije que...
01:28:03 Tuve mucha suerte.
01:28:16 Tengo que confesar una cosa
01:28:20 No te ayude aquel dia
01:28:27 Porque te encontré a ti
01:28:31 Encontre su belleza.
01:28:36 ¿Bonita?
01:28:40 ¿Que?
01:28:44 No se.
01:28:46 Y divorciada a los 24
01:28:48 Con un hijo y una mano
01:28:51 Especialmente con
01:28:54 Mira querida
01:29:20 Querida
01:29:27 ¿Estás bien?
01:29:32 Es tarde vamos a estar quietos
01:30:03 Disculpa
01:30:05 Esta bien
01:30:15 Que vas hacer
01:30:18 Yo hago esto
01:30:25 Sientate
01:30:27 Es mejor tirar
01:30:30 Estoy tirando de esto
01:30:34 ¿Como hiciste esto?
01:30:35 No tengo idea, nunca lo
01:30:45 Para de reir
01:30:53 Esto es serio
01:31:09 Yo creo que deberiamos hablar
01:31:15 Esta bien
01:31:18 Yo hablo
01:31:20 Y tu apenas oyes
01:31:23 Disculpa por aquello que hice
01:31:26 Estaba equivocado
01:31:29 Yo tengo...
01:31:31 Disturbios
01:31:33 Y tengo que ser ayudado por eso
01:31:35 Tu madre y yo tenemos que
01:31:38 Y pensamos en determinado
01:31:41 Era bueno que tú quieras
01:31:44 Y dede tambien.
01:31:48 Pero, quien decide eres tu
01:31:58 Yo se que es contra la guerra
01:32:00 Y respeto eso
01:32:05 ¿Pero es contra la guerra por
01:32:13 Ambos
01:32:38 Estuve hablando con el
01:32:41 Bueno
01:32:43 ¿Que estas haciendo?
01:32:45 Pagando cuentas
01:32:47 Nada importante
01:32:55 Te amo
01:33:02 Yo tambien te amo
01:33:06 ¿Me miras mientras dices eso?
01:33:18 Te amo
01:33:21 Te amo muchisimo
01:33:26 Gracias
01:34:35 Querido papà y mamà se que no
01:34:40 Es confuso y aterrador para uds.
01:34:43 Yo se eso
01:34:45 Pero tengo que regresar
01:34:47 Yo no quiero morir
01:34:50 Y tal vez cuando estuve alla por
01:34:54 Tal vez los lideres de nuestro
01:34:58 Tal vez las personas quieran quedarse allá
01:35:03 Viviendo todo eso
01:35:05 No puedo estar aca
01:35:08 Siendo atacados y muriendo
01:35:11 Siento que debo estar equivocado
01:35:19 Es un trabajo difícil ser soldado
01:35:22 No solo para personas como yo
01:35:26 Para ambos, amigos, hijos
01:35:28 Maridos, esposas
01:35:30 Todos sufrimos a causa
01:35:32 Yo se
01:35:33 Que si hubiera hecho mi parte
01:35:35 Y regresado para las personas
01:35:38 -Mi hija dede y billy
01:35:43 Estan fantásticos
01:35:45 Gracias
01:35:47 Vamos a comer algo
01:35:49 ¿Quieren venir?
01:35:51 Espero que esto tenga
01:35:54 Porque tiene sentido para mi
01:35:57 Él es mi dios y preciso de él
01:36:00 Tanto o más de lo que él
01:36:07 No intento ser noble o bravo
01:36:10 Pero yo siento que si no fuera, le fallaria a
01:36:17 Y vi bien que peor, fueron aquellos
01:36:21 Se que no estan felices por eso
01:36:23 Pero tambien se que me aman
01:36:25 Voy a regresar
01:36:26 Y voy a regresar al
01:36:29 Regreso brevemente otra vez
01:36:34 Recen por mi
01:37:13 La guerra comienza cuando tu quieres