Home Room

br
00:00:19 A SOBREVIVENTE
00:03:59 CINCO HORAS DEPOIS
00:04:07 Se você se lembrar de algo
00:04:15 Acho que terminamos, senhor.
00:04:16 Peguei o depoimento
00:04:20 Senhor?
00:04:31 E quanto a Harper e Wheeler?
00:04:33 Foram falar com os pais
00:04:36 Já sei disso.
00:04:38 É o que estou tentando dizer.
00:04:40 O que os pais disseram?
00:04:41 Senhor, os pais estão mortos.
00:04:45 Ainda estavam na cama.
00:04:50 A contagem final na escola
00:04:54 Dois feridos no hospital,
00:04:56 Mesma arma
00:04:59 O atirador está morto.
00:05:03 -Não temos nada.
00:05:07 E quanto à garota?
00:05:09 Também gostaria de lhe falar
00:05:10 Ela ainda não disse nada.
00:05:22 O nome dela
00:05:24 Estava próxima ao criminoso
00:05:28 Foi confuso.
00:05:34 Eu vi.
00:05:35 Nós a trouxemos direto para cá,
00:05:41 Achei que poderia
00:05:46 Quando estava no colegial havia
00:05:51 Eu o odiava.
00:05:55 Então, um dia decidi
00:05:58 Acabamos brigando
00:06:02 Ele ficou com o olho roxo
00:06:05 Quem diria?
00:06:11 Lembro que quando meus pais
00:06:15 Fiquei de castigo um mês.
00:06:18 O que aconteceu
00:06:22 Nós nos tornamos
00:06:26 O garoto de hoje carregava
00:06:30 com balas ocas
00:06:36 ''Criminosos'', ''mortos''.
00:06:45 O colegial não é mais
00:07:05 Posso pegar um cigarro?
00:07:11 Espere um pouco.
00:07:13 Dê-me um cigarro e eu falo.
00:07:19 Alicia, meu nome
00:07:22 Sou o detetive-chefe
00:07:25 Tenho uma grande confusão
00:07:27 Preciso de sua ajuda.
00:07:30 Quero que saiba
00:07:32 não está sendo acusada.
00:07:34 Pesquisei sobre você
00:07:40 Há uma queixa de roubo,
00:07:44 Ouvimos depoimentos hoje que
00:07:50 Depoimentos
00:07:53 que você e o suspeito
00:08:01 Ele lhe contou?
00:08:03 Sabia que isso
00:08:07 Vamos nos acalmar, está bem?
00:08:10 Alicia, precisa saber que
00:08:14 e não disse nada,
00:08:18 Não como roubo de lojas.
00:08:21 Um problema de verdade.
00:08:26 Acima de tudo,
00:08:31 Conhecia esse garoto.
00:08:34 Pode nos ajudar a entender
00:08:37 Na verdade,
00:08:41 Esta é sempre a parte
00:08:43 O bom senso diz que um garoto
00:08:48 mas nunca é assim.
00:08:50 -Nunca é o brigão.
00:08:52 Os brigões têm de se formar
00:08:57 O que você acha,
00:09:01 Já começou
00:09:04 Apostaria que sim.
00:09:10 Alicia,
00:09:26 Não.
00:09:32 Se descobrir o contrário...
00:09:35 Se eu...
00:09:39 Por favor, não me deixe
00:09:46 Posso ir agora?
00:09:50 Claro.
00:09:55 Por que fez isso?
00:09:56 Ela tem algo a dizer,
00:09:59 Besteira, Martin.
00:10:02 Quero saber mais sobre ela.
00:10:06 Sim, senhor. Não entendo
00:10:09 Acham que podem dizer qualquer
00:10:12 Não somos tolos
00:10:14 Certo.
00:10:15 A propósito,
00:10:24 Boa noite.
00:10:25 Outro tiroteio no colegial.
00:10:27 Dessa vez,
00:10:32 Estava tão assustado.
00:10:35 Liguei para a escola
00:10:37 Estou bem, pai.
00:10:39 Foi na sua classe, não foi?
00:10:42 Conhecia alguém?
00:10:44 Conhecia todos.
00:10:47 Você quer conversar?
00:10:51 Vou dormir, pai.
00:10:53 Por favor,
00:10:56 pois se precisar de algo...
00:11:05 Não tenho nada a dizer
00:11:09 Ele está dormindo?
00:11:13 O que ele viu?
00:11:14 Há muitas perguntas.
00:11:16 Nosso pessoal está trabalhando
00:11:20 e conseguir respostas.
00:11:21 As famílias
00:11:24 Querida, eu ligo mais tarde.
00:11:29 -Capitão...
00:11:32 Temos pessoas na escola
00:11:35 -Mandei os outros para casa.
00:11:38 Senhor, com todo respeito...
00:11:41 não devia ter ido à TV
00:11:44 Por quê?
00:11:47 Porque o caso está
00:11:50 Não, esse caso
00:11:53 Senhor, não sei
00:11:56 Quer que lhe lembre
00:12:01 Irá responder,
00:12:09 A arma veio de alguém.
00:12:11 A arma era do pai...
00:12:14 e não posso prendê-Io.
00:12:17 Bom, então mais alguém sabia.
00:12:21 Alguém poderia
00:12:25 Alguém que decidiu que as vidas
00:12:29 não valia o esforço
00:12:33 E você irá encontrar
00:12:36 porque é seu trabalho!
00:12:42 Martin...
00:12:44 aquelas famílias
00:12:48 De você e de mim.
00:12:50 Martin, quanto tempo falta
00:12:57 Encontrará alguém para ser
00:13:03 E quando o fizer, irei
00:13:06 Talvez seja melhor queimá-Ios.
00:13:14 Estamos de acordo, detetive?
00:13:20 Sim, senhor.
00:15:33 DOZE DIAS DEPOIS
00:15:47 Senhor, a polícia
00:15:57 Finalmente.
00:16:05 Kelly?
00:16:07 Quem é ela?
00:16:10 É Alicia Browning.
00:16:17 Alicia, o que está
00:16:19 As provas estão chegando.
00:16:23 Alicia, não há aula.
00:16:29 Deve entender que
00:16:34 Não posso...
00:16:36 Quer dizer, ainda é
00:16:39 É claro.
00:16:41 Devia ter sido avisada.
00:16:44 Não vejo TV.
00:16:46 Desculpe,
00:16:50 As provas estão chegando.
00:16:53 Tenho de sair dessa escola.
00:16:54 É claro,
00:16:59 Estamos negociando com
00:17:02 Que diabos vou fazer
00:17:53 Obrigado por descer.
00:17:57 Ele tem as costas ruins.
00:18:10 -Que diabos é isso?
00:18:14 Aquele detetive, o Van Zandt,
00:18:18 Não, senhora, isso foi pedido
00:18:57 Doug, veja quem está aqui.
00:19:05 Alicia.
00:19:08 Que bom que veio.
00:19:09 O carro da polícia
00:19:12 Teria vindo de outra forma?
00:19:13 Não gosto dessa besteira
00:19:19 Tudo bem.
00:19:21 Mas talvez precise de ajuda.
00:19:24 Pelo amor de Deus!
00:19:25 -Podemos conversar, por favor?
00:19:29 Há outros alunos,
00:19:31 Tentamos, mas não querem
00:19:32 Só queremos saber
00:19:36 Por quê? Têm sorte de
00:19:40 Sei que é difícil de entender...
00:19:42 Você é jovem. Não sabe
00:19:46 Tirarem-no de você,
00:19:48 Obrigada,
00:19:51 Por favor!
00:19:56 Alicia?
00:19:58 E agora?
00:20:00 Em outros locais
00:20:02 as reuniões de grupo
00:20:06 Mas ainda temos uma aluna
00:20:09 Deanna Cartwright,
00:20:12 Os pais dela estão
00:20:13 porque ela não pode sair
00:20:15 -Não há ninguém a esperando.
00:20:18 Sou leprosa, não sabia?
00:20:23 ''Ela é uma boa garota
00:20:26 Nenhum aluno quer ir.
00:20:28 Na verdade, é a úItima pessoa
00:20:32 Por favor!
00:20:33 Você mesma disse
00:20:35 Reformaram o hospital
00:20:38 Há uma biblioteca nova.
00:20:41 Por favor, pode ir vê-la?
00:20:45 Só uma vez?
00:20:49 Não, não pode.
00:20:51 Posso levá-la pela manhã?
00:21:00 Vai parar de mandar
00:21:04 Sim.
00:21:07 Não se atrase.
00:21:10 Obrigado.
00:21:59 Esse é o número
00:22:00 Ela faz terapia pela manhã,
00:22:07 Vai precisar de carona?
00:22:19 Certo.
00:22:25 Posso ajudá-la?
00:22:28 Sim.
00:22:30 Vim ver Deanna Cartwright.
00:22:35 Ela está no...
00:22:37 -Como?
00:22:41 -É amiga ou da família?
00:22:44 Deve ser Alicia Browning.
00:23:20 Oi.
00:23:27 Oi!
00:23:28 Entre.
00:23:32 É Alicia, certo?
00:23:34 Falaram que me visitariam hoje,
00:23:37 Normalmente não são pessoas
00:23:40 e sim os especialistas,
00:23:44 e para mim, não têm
00:23:47 De onde vem
00:23:53 Você sabe, minha mãe,
00:24:03 É a primeira vez que você
00:24:11 -Você cortou o cabelo.
00:24:19 Sim.
00:24:23 Acho que ricocheteou.
00:24:26 O médico disse que atingiu
00:24:30 Então, a bala saiu do lado,
00:24:34 -e arrancou tanto osso que...
00:24:58 ''Seus sapatos
00:25:05 Quer um chocolate?''
00:25:08 Espere, só estava brincando.
00:25:10 Estava brincando!
00:25:14 Forrest Gump.
00:25:19 Droga.
00:25:28 Achei que faria isso, mas achei
00:25:33 Escute...
00:25:35 fiz o que queria.
00:25:37 Trocamos piadas e falamos
00:25:42 Posso ir agora?
00:25:43 Não, não pode ir agora.
00:25:45 Vai se virar e voltar lá.
00:25:47 E mais uma coisa,
00:25:53 Não, isso é besteira.
00:25:58 O que disse ontem
00:26:01 Até mais.
00:26:04 Quer muito se formar, Alicia?
00:26:08 Perguntei se quer muito
00:26:13 Não tenho tempo
00:26:16 que os jovens
00:26:19 Então, volte lá
00:26:23 Porque não quer ficar
00:26:29 Quer?
00:26:34 Não vou ficar um segundo
00:26:38 Obrigado.
00:26:40 Vai precisar
00:26:50 Não quis insinuar nada
00:26:54 Eu nem gosto de chocolate.
00:27:02 Está bem.
00:27:33 Já leu a página de esportes.
00:27:42 Está bem.
00:27:57 Do que está rindo?
00:28:01 Nada.
00:28:03 É legal ter companhia.
00:28:08 Muito legal.
00:28:16 Vou ver TV enquanto você lê.
00:28:21 Você lê duas vezes mais rápido
00:28:41 Meu Deus, o que está fazendo?
00:28:49 Quero lhe contar algo.
00:28:52 Não estou aqui porque quero,
00:28:56 Então, vamos deixar bem claro.
00:29:00 Entendeu?
00:29:02 Não é uma festa de pijamas
00:29:06 e há guerra de travesseiros.
00:29:09 e com certeza não vou assinar
00:29:25 Por que não faz um favor
00:29:33 Está bem?
00:29:39 Está bem.
00:29:59 Kelly, não me passe ligações
00:30:02 Está bem, senhor,
00:30:03 -Especialmente a polícia.
00:30:13 -Senhores.
00:30:18 Estou tentando entender que
00:30:25 Sabem o que sabemos.
00:30:27 E o departamento agradece
00:30:30 Não conhecemos muito bem
00:30:33 então, queremos saber mais
00:30:38 A Srta. Empolgada?
00:30:40 Faz parte da investigação.
00:30:41 Há um intervalo de um ano e meio
00:30:45 -Ninguém sabe porquê.
00:30:47 Falaremos.
00:30:48 Não sei porque Alicia ficou
00:30:54 Devem entender que temos
00:31:00 -É impossível conhecer todos.
00:31:03 Então me diga quem são
00:31:06 -Talvez possam ajudar.
00:31:09 Kelly fará uma lista dos alunos
00:31:13 Mas ela não tem amigos.
00:31:15 Também lhe darei uma lista
00:31:17 Desculpe, o que dizia?
00:31:20 Ela não é solitária.
00:31:23 A escola tem vários solitários
00:31:27 -Alicia é mais uma...
00:31:31 Acho que é como a chamam.
00:31:34 Ela também não é gótica.
00:31:36 É mais uma rata de biblioteca
00:31:42 Algo que todos odiariam.
00:31:46 Estudei aqui.
00:31:50 Às vezes os alunos me contam
00:31:53 -Martin, veja isso.
00:31:55 O resto é bom senso.
00:31:57 O pessoal com quem ela saía
00:32:08 Que diabos aconteceu
00:32:19 Sr. e Sra. Colby?
00:32:22 Pais de Marcus Colby.
00:32:26 Ele estava no quarto da frente.
00:32:30 Quando ele morreu...
00:32:33 minha porta estava fechada,
00:32:37 Foi...
00:32:41 Foi difícil.
00:32:43 Onde estão seus pais?
00:32:45 Ficavam aqui o tempo todo,
00:32:49 não ficam o dia todo, só pela
00:33:00 Posso falar com você?
00:33:03 -Quem enviou essas?
00:33:05 Essas flores não têm cartão.
00:33:08 Bobby Launer.
00:33:11 Ele é um idiota.
00:33:13 Veja isso:
00:33:16 cinco cravos e várias rosas?
00:33:19 -São bonitas.
00:33:22 Ou ele não entende de plantas
00:33:29 Sabe por que os cravos
00:33:33 Porque têm perfume adocicado,
00:33:37 Então, antes de descobrirem
00:33:42 usavam cravos nos funerais para
00:33:53 Isso não me ajuda nada.
00:34:00 Nem isso.
00:34:07 Não fui a nenhum funeral.
00:34:09 Não me deixaram sair,
00:34:14 -Ele é muito esperto.
00:34:16 Bobby Launer.
00:34:21 É como um clube.
00:34:24 Sei o que é.
00:34:27 Às vezes acho que me odeiam
00:34:31 Às vezes tenho de fingir que
00:34:34 Mas meus amigos de verdade
00:34:37 -Os primeiros da classe?
00:34:42 Você tem boas notas?
00:34:43 Passo raspando.
00:34:50 Bobby é seu namorado?
00:34:55 É melhor aproveitar
00:34:59 Está muito patética agora.
00:35:02 Nenhum cara no mundo
00:35:05 Tente aproveitar ao máximo
00:35:08 mas acho que está
00:35:12 Acho que sim.
00:35:14 ''Quando a vida
00:35:19 O que disse?
00:35:22 ''Quando a vida lhe dá limões,
00:35:27 É a maior besteira
00:35:32 ''O tempo cura as feridas.''
00:35:36 ''Tudo acontece
00:35:42 E também ''Acho que estão
00:35:47 Então...
00:35:49 por que ainda está aqui?
00:35:51 Está ficando louca?
00:35:55 É um modo muito rude
00:35:57 Não posso evitar. Sou fascinada
00:36:04 Tive alguns pesadelos,
00:36:09 Até existe um termo médico...
00:36:11 ''Ansiedade de memória
00:36:15 Agora passam a manhã tentando
00:36:18 Medos tão assustadores
00:36:21 É um desperdício.
00:36:23 E sempre perco
00:36:26 Então, por que você vai?
00:36:29 Porque me obrigam.
00:36:33 Mas não podem
00:36:35 Não posso falar com eles,
00:36:38 Sabe o que mais?
00:36:41 -Sou mais esperta do que ela.
00:36:44 Pesquisei as credenciais dela.
00:36:53 Meu QI é maior do que o dela.
00:36:55 Seu QI não significa nada.
00:37:01 O tempo acabou.
00:37:03 Está bem.
00:37:06 Pare!
00:37:07 Sim, claro.
00:37:11 Eu só...
00:37:13 Pode terminar,
00:37:14 Obrigada.
00:37:18 -Até mais.
00:37:19 -De nada.
00:37:21 O quê?
00:37:28 O quê?
00:37:36 Estou morrendo por dentro.
00:38:05 A biblioteca é boa?
00:38:13 Vejo você amanhã.
00:38:30 Você querjantar?
00:38:33 Recebemos a visita do
00:38:37 Detetives Martin Van Zandt
00:38:40 Disseram que falaram
00:38:44 O que queriam?
00:38:45 Pensei que fosse por roubo ou
00:38:51 mas só queriam
00:38:56 O garoto que matou
00:39:00 você o conhecia?
00:39:02 Conhecia todos eles.
00:39:06 É claro que sim.
00:39:09 Também queriam saber
00:39:15 O que disse a eles?
00:39:18 Pai, o que contou a eles?
00:39:22 Que tem quase 20 anos,
00:39:25 e que se queriam saber,
00:39:30 O que disseram?
00:39:31 Disseram que podem
00:39:33 e me prender
00:39:39 -Eles podem?
00:39:43 Disse que se me prendessem,
00:39:48 do ponto de vista
00:39:54 Quer me contar algo?
00:40:00 Passou por mais coisas do que
00:40:03 Por favor, fale comigo.
00:40:13 Vou dormir.
00:40:21 Boa noite.
00:41:41 MELHORE LOGO!
00:41:56 Acha que é engraçado?
00:41:58 Droga!
00:42:01 Há quanto tempo está aqui?
00:42:05 Está babando.
00:42:07 Que horas são?
00:42:09 Como pode dormir tanto?
00:42:19 Vou à biblioteca.
00:42:44 -Bom dia, Deanna.
00:42:49 -Bom dia.
00:42:54 -Bom dia, Deanna.
00:43:00 -Oi, Deanna.
00:43:04 Aí está você!
00:43:06 Que tipo de drogas
00:43:08 Por quê?
00:43:10 Como pode estar tão animada?
00:43:15 Adoro as manhãs,
00:43:18 As pessoas que acham isso...
00:43:21 também acham que a crosta
00:43:25 -Conhece todos aqui?
00:43:29 Que sorte. Quando voltar para
00:43:33 Por pouco tempo.
00:43:35 -Estou um ano adiantada.
00:43:37 -Não?
00:43:43 Nossa!
00:43:45 Estou um ano adiantada
00:43:47 Temos tanto em comum.
00:43:49 Não.
00:43:51 Significa que temos menos
00:43:56 Qual é o seu problema?
00:43:58 Nada. Só gosto de esperar
00:44:02 Há algo errado com...
00:44:03 Se ficar mexendo,
00:44:06 Eu não estava mexendo.
00:44:08 Estou esfregando para estimular
00:44:10 Sou jovem demais para Rogaine.
00:44:14 Disse que a biblioteca
00:44:17 mas só tem livros de medicina
00:44:20 Jornal da Associação
00:44:22 Não importa.
00:44:25 -Inglês?
00:44:28 Será reprovada
00:44:31 Dane-se.
00:44:35 Usa muito essa expressão.
00:44:38 Qual?
00:44:42 Dane-se?
00:44:45 -Nem consegue dizer.
00:44:49 Mas é algo feio, como dizer
00:44:52 -O que você fez ontem.
00:45:01 Entendo.
00:45:03 Aonde você vai?
00:45:05 Deanna, onde esteve?
00:45:07 Sua sessão com a Dra. Hollander
00:45:11 Sim.
00:45:13 Vamos.
00:45:15 Deanna, vamos.
00:45:18 Talvez ela não queira.
00:45:21 Como?
00:45:22 Talvez ela ache
00:45:25 Talvez não queira discutir
00:45:29 Talvez ela ache esquisito
00:45:31 e tomar drogas
00:45:37 Acho que ela quer
00:45:39 Esse tipo de linguajar
00:45:42 É uma biblioteca.
00:45:46 -Íamos fumar.
00:45:49 É proibido fumar.
00:45:53 Você vem?
00:46:02 Vamos, maluquinha!
00:46:04 Peça desculpas
00:46:08 Alicia, espere!
00:46:13 Agradeço pelo seu tempo,
00:46:16 Desculpe pela demora em falar
00:46:18 Sei que deve estar ocupado.
00:46:21 Quanto tempo vai levar?
00:46:24 Só preciso de informações
00:46:28 Sobre nós?
00:46:29 Sua filha.
00:46:33 Coisas pessoais, amigos,
00:46:37 Ela não o conhecia.
00:46:38 Acho que Deanna
00:46:43 Alô?
00:46:46 Sim, sim.
00:46:49 Certo, tchau.
00:46:53 -Não são daqui.
00:46:56 Dan trabalha na Hyperion
00:47:00 Vocês trabalham na cidade.
00:47:04 Por favor, desligue isso.
00:47:07 Quer dizer, podiam ter
00:47:10 O que nossa cidadezinha
00:47:12 Nós nos mudamos para cá
00:47:15 Foi minha decisão.
00:47:17 Escute...
00:47:19 vocês vão acusar alguém?
00:47:20 Pois faz mais de duas semanas
00:47:25 Não estão fazendo nada?
00:47:28 A investigação
00:47:32 Antes do ataque, perceberam
00:47:36 Algo irregular?
00:47:38 Não, já lhe disse isso.
00:47:44 Nada, são só os pais dela.
00:47:50 Ficarei em contato.
00:48:03 -Deanna.
00:48:06 Para que isso? Se quer se matar,
00:48:13 Aquela enfermeira
00:48:15 Sempre me diz aonde devo ir
00:48:20 Um dia perguntei: ''Por que
00:48:24 E ela disse: ''Força do hábito.
00:48:29 Eu disse: ''Besteira.
00:48:33 Não.
00:48:38 Não, não disse.
00:48:41 Mas teria sido legal.
00:48:45 Gosto das suas luvas.
00:48:47 Como as da Madonna.
00:48:50 Não a Madonna de tatuagem
00:48:54 Mais como a Madonna
00:48:57 -Posso experimentar?
00:49:02 Os rapazes gostam de você
00:49:05 Minha mãe acha que os rapazes
00:49:07 Porque garotas que fumam
00:49:10 Algo assim.
00:49:14 Os rapazes não gostam
00:49:17 Eles não gostam de mim.
00:49:20 Os homens são outra história.
00:49:23 Qual o cara mais velho
00:49:26 Trinta e sete.
00:49:28 Trinta e sete?
00:49:30 Sempre tentei namorar alguém
00:49:34 porque têm algo
00:49:37 É claro que os homens ficam
00:49:41 É um problema exponencial,
00:49:47 Não sei, vou mal
00:49:50 -Você quer um trago?
00:49:54 Quer, sim.
00:49:55 Não, é um hábito nojento.
00:49:58 Suas roupas ficam fedendo
00:50:01 Como se dinheiro
00:50:04 Já vi você na escola.
00:50:15 Oi, Deanna!
00:50:19 OBRIGADA, PAPAI
00:50:28 Não me entenda mal,
00:50:32 Sei que aproveita as vantagens
00:50:34 a pessoas como você
00:50:36 Mesmo que perca seu tempo,
00:50:39 ouvindo Britney Spears,
00:50:42 os vizinhos acenando.
00:50:49 Todo esse dinheiro...
00:50:51 e Bobby Launer
00:50:57 E é isso o que a mata.
00:51:13 Ele disse que não me levou
00:51:16 porque eu namorei
00:51:19 Como foi que ele disse?
00:51:22 ''Irmãos antes de garotas.''
00:51:24 Não é imaturo?
00:51:30 -Acreditou nele?
00:51:33 Tenho certeza de que não tem
00:51:38 do amigo ter dito que nunca
00:51:41 Não. Nunca transou com ele,
00:51:44 nunca o deixou marcar um gol
00:51:47 Não há nada de errado
00:51:54 É claro que não, é moderno
00:51:58 Não é moderno,
00:52:00 Tenho certeza.
00:52:04 -Uma música?
00:52:06 Acho que é do Bananarama.
00:52:09 Não, é do Go-Gos:
00:52:12 O quê?
00:52:14 Nossos ''lábios''
00:52:17 É sobre garotas
00:52:19 Primeiro, isso é nojento.
00:52:24 São garotas
00:52:26 Se não estivesse transando,
00:52:30 Se quer mesmo Bobby Launer
00:52:44 Como a mamãe diz: ''Rapazes
00:52:47 ''Porque acham que são fáceis.''
00:52:50 Tome.
00:53:12 Isso foi um desperdício
00:53:17 O que quer fazer?
00:53:21 Não acho que é fácil, Alicia.
00:53:24 É a pessoa mais difícil
00:53:34 Não, tudo bem.
00:53:37 Vejo você amanhã de manhã
00:53:43 Amo você também.
00:53:45 Tchau.
00:53:49 Pegou os livros?
00:53:51 Vou devolvê-Ios,
00:53:54 Pode devolver
00:53:56 Por quê?
00:53:59 Não.
00:54:10 Aonde vai às 1 7h?
00:54:13 A um abrigo de sem-tetos onde
00:54:18 Não sei.
00:54:21 Então, por que vai embora?
00:54:26 Posso fazer uma pergunta?
00:54:27 Importa se eu disser ''não''?
00:54:30 Como se desliga disso tudo?
00:54:33 Fiquei inconsciente metade
00:54:37 Deve ter visto
00:54:40 -O que quer dizer?
00:54:43 Vá entender.
00:54:51 Espere.
00:54:52 Espere, espere!
00:54:56 Espere.
00:55:12 Na verdade, hoje foi
00:55:15 Talvez eu durma hoje à noite.
00:55:19 Está bem, então, até mais.
00:55:22 Pode me fazer um favor?
00:55:25 O quê?
00:55:26 Em uma boa noite,
00:55:29 durmo antes
00:55:32 Não pode ficar
00:55:38 -Não assisto TV.
00:55:44 Há horário de visitas aqui.
00:55:48 Você não se importa
00:55:51 Certo.
00:55:55 Mas você pode se encrencar.
00:55:57 Se não percebeu,
00:56:10 -Não leio histórias de ninar.
00:56:16 Leno.
00:56:18 Não Letterman,
00:56:24 Que eu me dane.
00:57:27 Alicia, está acordada?
01:02:07 -Como fui?
01:02:10 A Dra. Hollander me pediu
01:02:13 de que as sessões de terapia
01:02:16 Ela não liga
01:02:18 desde que não interfira
01:02:21 E a espera amanhã de manhã.
01:02:25 Eu também agradeceria.
01:02:28 Está bem.
01:02:29 Está bem.
01:02:31 -Tenha um bom dia.
01:02:38 Oi, Deanna.
01:02:49 Alicia,
01:02:51 Lendo.
01:02:54 Aqui?
01:02:57 Se ficar mais tempo aqui...
01:02:59 vai descobrir que é o lugar
01:03:04 Podemos ir para outro lugar?
01:03:09 Ótimo.
01:03:10 Vamos tirá-la daqui
01:03:18 A que horas foi embora
01:03:20 Tarde.
01:03:21 Obrigada.
01:03:22 -Olá.
01:03:28 Dormi muito bem.
01:03:30 Que bom.
01:03:35 Há algo em você
01:03:39 O quê?
01:03:41 O que alguém como você
01:03:44 Meus pais queriam que fosse
01:03:48 Como Baldwin
01:03:50 Mas eles não foram à escola
01:03:54 Na escola pública se aprende
01:03:59 Meu mundo é um tipo de
01:04:05 Alicia,
01:04:07 O que vai fazer com isso?
01:04:10 Não mude de assunto.
01:04:12 Não pensou nas melhores
01:04:17 -Onde seu pai estudou?
01:04:20 -Cornell?
01:04:23 Tem razão. Mas se for aceita,
01:04:28 Saber o quê?
01:04:30 Se entrou porque merecia...
01:04:34 ou se terão de pôr uma placa
01:04:37 ''OBRIGADA, PAPAI''.
01:04:40 Não coloquei essa placa
01:04:42 Foi ele.
01:05:41 Van Zandt.
01:05:45 Sabe porquê.
01:05:50 Não, preciso desligar.
01:05:53 Não, desculpe.
01:06:25 Sr. Robbins.
01:06:26 O departamento nos deu
01:06:29 -Então, não venha me amolar...
01:06:33 Tudo bem.
01:06:38 Preciso abrir um armário.
01:06:45 É estranho estar aqui
01:06:48 Deve estar acostumado.
01:06:52 Fui à escola de verão
01:06:56 Estou preocupado com seu
01:07:01 Por quê?
01:07:03 -Ela estava envolvida?
01:07:08 Levei-a para visitar Deanna
01:07:15 É mesmo?
01:07:18 Se entendo bem,
01:07:22 terá de prender alguém
01:07:26 O que quer que seja,
01:07:35 Leve o tempo que precisar.
01:07:56 Chama-se "frase de gerúndio".
01:08:01 Só precisa saber disso
01:08:03 Nunca usará isso na vida real.
01:08:05 Oi, obrigada.
01:08:08 Você quer algo, Alicia?
01:08:09 Não, mas é tentador.
01:08:11 Peito de peru, frutas sem gosto,
01:08:16 Que delícia.
01:08:17 -Como sabia?
01:08:20 Meus pais virão hoje à noite.
01:08:22 -Eu irei embora mais cedo.
01:08:26 Não.
01:08:28 -Vai ser muito sentimental.
01:08:33 Dê-me um desses.
01:08:41 Você joga pior
01:08:42 Espere.
01:08:46 Boa.
01:08:49 -Eles trazem coisas boas?
01:08:51 Não iria gostar.
01:08:54 É assim que minha mãe
01:08:57 Um livro de colorir.
01:09:02 O quê?
01:09:04 -Vieram lápis de cor?
01:09:10 Obrigada.
01:09:13 Só tem um lápis preto.
01:09:20 Tome uma revista Bop.
01:09:24 Nem eu.
01:09:25 Deve gostar de Tori Amos,
01:09:29 -Mas Kevin e Brian são lindos.
01:09:38 Esqueça.
01:09:43 Pensa neles
01:09:49 -Não acho que nós...
01:09:53 Não disse que não. Disse que
01:10:04 Nossa! Diz coisas assim
01:10:08 -Por que faz isso?
01:10:17 -Dói.
01:10:20 A primeira vez dói.
01:10:26 Dói. Parece que queima.
01:10:29 Eu sei.
01:10:34 Quanto?
01:10:37 Não sei, acho que é diferente
01:10:41 Talvez não doa tanto quanto
01:10:46 Não vemos muitas garotas
01:10:49 após perderem a virgindade.
01:10:52 Pelo lado positivo, se fizer
01:10:55 provavelmente
01:11:01 Não sei se consigo.
01:11:06 Não se preocupe, acontecerá.
01:11:07 Irá encontrar o cara certo,
01:11:12 Afinal, até o Forrest Gump
01:11:17 Achei que não tinha visto
01:11:19 Eu vi, só achei
01:11:30 Que bom que está aqui,
01:11:35 Nossa!
01:11:39 Tome o seu controle.
01:11:43 Meu controle!
01:11:53 ''A Família Sol, Lá, Si, Dó''!
01:11:56 Não sei se já vi.
01:12:00 Dos anos 70.
01:12:03 Meu herói era Jesse James.
01:12:04 Jesse James?
01:12:06 Jesse James era um assassino
01:12:09 Estou surpresa com Bobby.
01:12:11 A professora de Bobby não
01:12:13 se não fosse por isso.
01:12:21 Ele sabe que não pode trazer
01:12:24 Vamos conversar com ele.
01:12:25 Mas sei que ele não queria ser
01:12:30 Meu Deus.
01:12:34 Não é engraçado.
01:12:37 Por favor!
01:12:48 Ele sabe que não pode trazer
01:12:51 Ele sabe que não pode trazer
01:13:55 Ela é muito triste.
01:13:58 Solitária.
01:14:00 Não sei porquê, mas gosto
01:14:06 Não deveria.
01:14:09 Mas há algo mais.
01:14:12 Algo que não posso tocar.
01:14:15 Ao vê-la, achamos que é
01:14:18 mas ela é mais do que isso.
01:14:21 Alicia me entende, mais do
01:14:29 Deanna, é muito importante
01:14:33 Mesmo o que
01:14:36 Eu sei.
01:14:42 -Deanna, não mexa.
01:14:46 Querida, essa garota
01:14:49 o que aconteceu na sala,
01:14:51 Eu sei, a vi com ele.
01:14:53 Mas não como se estivessem
01:14:57 Não é verdade. A polícia tem
01:15:00 Sabem que ele falou com ela
01:15:02 -na noite anterior.
01:15:03 -Quem se importa?
01:15:07 Por que ela vem visitá-la?
01:15:11 O que ela ganha?
01:15:13 Acho que é porque
01:15:15 O quê?
01:15:17 Dou aulas.
01:15:24 O que foi?
01:15:25 Se não estivesse mal em Inglês,
01:15:30 Não.
01:15:33 Desculpe-me.
01:15:36 É difícil para nós também.
01:15:40 Aprendeu algo que,
01:15:42 esperávamos não vê-la ter
01:15:44 -até ser mais velha.
01:15:48 Que existe mal no mundo...
01:15:52 e várias vezes, o mal vence.
01:15:59 Mas não pode fazer nada.
01:16:03 Está atrasado demais.
01:16:05 Se Alicia Browning sabia disso
01:16:10 nós a consideramos
01:16:14 Significa que ela
01:16:16 Ela pode ser a culpada por
01:16:23 Acredita mesmo nisso?
01:16:34 Preciso de sua ajuda.
01:16:38 Não vou usar um rádio,
01:16:42 Deanna, está falando
01:16:44 Nada desse tipo.
01:16:48 Mas, da próxima vez,
01:16:58 -Pode fazer isso?
01:17:18 Dra. Hollander.
01:17:23 Obrigada. Desculpe por nos
01:17:30 Temos nos desencontrado, não?
01:17:38 -Como você está?
01:17:41 Estou vendo. O Xanax
01:17:46 Muito.
01:17:52 -Como está se sentindo?
01:17:55 Em alguns lugares do mundo,
01:17:58 -Posso fazer uma pergunta?
01:18:01 Já aplicou o teste em que
01:18:03 e diz o que vê?
01:18:05 Sim, quer fazer um?
01:18:08 Acha que fornecem
01:18:10 Acredito, sim.
01:18:13 Funciona ao contrário?
01:18:14 O que uma pessoa desenha
01:18:18 Muita coisa.
01:18:19 As pessoas vêem um Rembrandt
01:18:22 e escrevem teses de 300 páginas
01:18:24 pela cabeça do artista.
01:18:28 O que isso lhe diz?
01:18:33 Ajudaria se soubesse
01:18:35 Ontem.
01:18:39 foi uma amiga.
01:18:41 Uma amiga.
01:18:45 A cor está aberta à avaliação.
01:18:52 A pessoa pressionou
01:18:56 Diria que quem pintou isso
01:19:03 Desculpe,
01:19:08 A cor permanece dentro
01:19:12 quase perfeitamente.
01:19:14 Alguém está preso. Essa página
01:19:20 Coelhos e ursos
01:19:26 Acha que as sessões
01:19:28 Não, senhora.
01:19:31 E acha que devia ter sido
01:19:34 Na verdade, sim. Essa ''síndrome
01:19:39 Estou bem há dias e
01:19:42 O único problema é meu cabelo.
01:19:47 São tormentos do corpo,
01:19:52 Algo a está preocupando.
01:20:02 -Não pode me ajudar.
01:20:06 Não se não falar comigo.
01:20:08 Não pode me ajudar porque não
01:20:11 que eu não leia
01:20:18 Andou lendo livros?
01:20:21 O que leu?
01:20:24 Leu sobre desordem
01:20:27 Histórias sobre veteranos
01:20:32 as coisas mais horríveis
01:20:35 É verdade que não há cura?
01:20:39 Pode ser tratado.
01:20:42 Equilibrando-se drogas
01:20:48 Mas, não, não há ''cura'',
01:20:55 E...
01:20:58 é verdade que as pessoas
01:21:03 têm de conviver
01:21:08 Para algumas pessoas, sim.
01:21:12 Mas não para todas.
01:21:19 Está bem.
01:21:23 Só vai se sentir melhor,
01:21:30 Eu sei.
01:21:34 Eu sei.
01:21:54 Foi uma longa sessão.
01:22:02 O que foi?
01:22:03 Alicia, você...
01:22:06 Pare!
01:22:12 Que diabos foi aquilo?
01:22:14 -Um bombardeiro de mergulho.
01:22:17 Devia ser menos leviana.
01:22:20 O que há no seu crânio
01:22:24 -Sorte, eu acho.
01:22:31 ''Leviana''?
01:22:33 Às vezes usa palavras difíceis
01:22:37 -Quem diria?
01:22:40 nunca a vi na escola
01:22:43 Só a vi com um rapaz.
01:22:48 Estava imaginando como você,
01:22:53 o que sente pelos...
01:22:56 O que sinto pelos rapazes?
01:22:58 Não.
01:23:01 Se era íntima do...
01:23:06 Quero fazer uma pergunta
01:23:12 Vou facilitar para você,
01:23:28 O que está fazendo?
01:23:30 Parecia que me perguntava
01:23:32 Não perguntei!
01:23:33 Deve significar que você
01:23:35 Não gosto!
01:23:36 Se queria saber,
01:23:38 Teria mentido, era o único
01:23:41 Mas não me beijou de volta,
01:23:44 Eu acho.
01:23:46 Você é muito estranha!
01:23:50 A polícia veio me ver ontem.
01:23:55 Eles demoraram.
01:24:00 Disseram...
01:24:02 Mas fizeram várias perguntas
01:24:07 -Que se danem.
01:24:10 Não sei o que não disse a eles,
01:24:13 -É o trabalho deles.
01:24:15 -Vou rever minha agenda.
01:24:18 -Sim, já nos conhecemos.
01:24:20 Tenho muitos amigos
01:24:22 Pare! Pare!
01:24:25 Estou cansada disso.
01:24:27 Cansei de ouvi-la falar como
01:24:30 Como se não fosse nada.
01:24:36 Minha cabeça está tão confusa
01:24:40 Não consigo.
01:24:42 Sabe as flores no meu quarto,
01:24:46 São dos meus pais.
01:24:48 Bobby Launer
01:24:51 só disse isso porque
01:24:58 Quando era pequena,
01:25:01 sobre uma princesa...
01:25:04 que não tinha amigos.
01:25:08 O pai dela, o rei...
01:25:10 não agüentava
01:25:14 Então ele usou o dinheiro
01:25:20 Quando a princesa descobriu,
01:25:24 Ela se sentiu humilhada.
01:25:33 Se meu pai usasse o dinheiro
01:25:40 acho que não me importaria.
01:25:54 Quero que vá embora.
01:26:07 Não precisa me pedir
01:26:09 Então, vá, por favor.
01:26:12 Tenho coisas melhores a fazer
01:26:17 Faça, então.
01:26:25 Dane-se.
01:26:28 Quem pensa que é?
01:26:32 Não enfrentou nem a metade.
01:26:37 Porque não tem idéia
01:26:41 Alicia, por favor, não...
01:26:43 Sei o que quer me perguntar
01:26:47 Sua maldita rainha do drama.
01:26:49 Leve a culpa para outro lugar,
01:27:57 ACADEMIA DE POLÍCIA
01:28:04 Está torto?
01:28:07 -Torto?
01:28:08 -De longe, parece torto.
01:28:16 Encontrei nossa primeira...
01:28:24 Sim, é como se chama.
01:28:26 Ótimo. Deve estar aliviado,
01:28:29 Não pareço aliviado?
01:28:30 Tenho muito trabalho aqui.
01:28:33 Não.
01:28:34 Na verdade, sim.
01:28:36 Preciso ligar
01:28:38 Eles devem saber
01:28:42 O que está fazendo?
01:28:46 O que está fazendo?
01:28:48 Só preciso
01:28:50 Não precisa. Faça seu dever,
01:28:54 -Não precisa de explicações.
01:28:56 Sabe quais são as acusações,
01:29:00 Quando quiser. Se algo mais
01:29:05 É nosso trabalho,
01:29:18 Martin, por que a liberou?
01:29:20 Do que está falando?
01:29:21 Na primeira noite,
01:29:23 Porque não havia o suficiente
01:29:25 E agora temos mais provas?
01:29:28 Tinha os mesmo motivos
01:29:32 Então, se acredita
01:29:35 por que a liberou antes?
01:29:41 Temos de ser a voz
01:29:46 Entende isso?
01:29:54 Se vamos falar por elas...
01:29:57 é melhor descobrir
01:31:09 Muito bem...
01:31:50 Que diabos...
01:32:11 O que faz aqui?
01:32:16 Maluca,
01:32:19 O que está fazendo aqui?
01:32:21 Estava no bairro,
01:32:24 Mandei não voltar!
01:32:26 Sabia que era o modo
01:32:32 Está bem, o que está
01:32:38 -Qual é o lance com a seringa?
01:32:42 Quero ir para casa,
01:32:46 E não me importo mais.
01:32:51 Então isso é sério.
01:32:56 Não me lembro. Mas quando
01:33:00 Não sei se é real ou se é
01:33:04 Mas eu os ouço, os outros
01:33:12 Achou que se você se enchesse
01:33:18 Que besteira.
01:33:22 -Quer a saída fácil.
01:33:26 Não devia ter dito isso.
01:33:33 E veja como
01:33:38 Deixe-me falar sobre isso.
01:33:41 Nos filmes não falam que,
01:33:44 também corta os tendões.
01:33:48 Levei mais de um ano
01:33:52 Não sei o que quer
01:33:58 Não sou boa com essas coisas.
01:34:03 Diga-me que vai melhorar.
01:34:06 Não posso.
01:34:08 Porque não vai.
01:34:13 Não consigo fazer parar.
01:34:19 Ótimo.
01:34:23 Dói porque é para doer.
01:34:27 Quem você seria,
01:34:32 Como seria se não
01:34:36 Como seria se não
01:34:49 Como eu.
01:34:53 Daria tudo para sentir
01:35:06 Certo, escute...
01:35:09 que tipo de música você ouve?
01:35:15 Pop.
01:35:16 Não. Sempre que ouço uma música
01:35:22 Procuro músicas
01:35:26 Você ouve músicas
01:35:29 Que conheço.
01:35:32 Certo.
01:35:35 Vou lhe mostrar algo.
01:35:38 Algo que não sabe.
01:35:43 Mas, primeiro,
01:36:03 Então, você é esperta.
01:36:08 O que tem aqui?
01:36:11 Cloreto de potássio.
01:36:14 Você morre antes de cair.
01:36:17 É mais rápido do que fumar.
01:36:23 Fez uma piada.
01:36:25 Sim, e tive de me esforçar,
01:36:35 Vamos!
01:36:37 Se faz você se sentir melhor,
01:36:42 Eu sei.
01:37:13 Alicia, que quarto é esse?
01:37:23 Espere aqui.
01:37:25 Alicia, está frio aqui.
01:37:29 Jesus!
01:37:30 O quê?
01:37:31 -O que há de errado com você?
01:37:38 Porque está assustada?
01:37:41 Droga!
01:37:50 Olhe.
01:37:53 Vire-se e olhe!
01:37:57 Você entendeu mal.
01:38:03 Nada.
01:38:06 Não teve medo dele
01:38:08 Por que deve ter
01:38:11 Não há ódio nessa sala.
01:38:16 Não há raiva.
01:38:23 Não há violência.
01:38:29 Há menos para temer aqui
01:39:49 Então, o que acha?
01:40:04 Você se parece com ele.
01:40:38 Saia daqui.
01:40:42 mas peça para seus pais
01:40:46 Vai morrer se não sair.
01:40:51 Não vai voltar, vai?
01:40:55 Não vou vê-la de novo, vou?
01:40:59 Estarei por perto.
01:41:04 Alicia...
01:41:07 você é de verdade?
01:41:12 Quer dizer,
01:41:18 Boa noite, Deanna.
01:41:54 Tchau.
01:41:57 Tchau.
01:41:58 -Tchau, cuide-se.
01:42:07 Quando eles desaparecerem,
01:42:16 Espere!
01:42:19 Nesse jogo de ciúme
01:42:25 Nossos lábios estão selados
01:42:28 O quê?
01:42:33 Sim, estou bem.
01:42:38 Nossos lábios estão selados
01:42:45 BEM-VINDA DE VOLTA,
01:43:32 DOIS MESES DEPOIS
01:43:50 Se precisar deles,
01:44:01 -Capitão?
01:44:05 Lembra de 1988?
01:44:08 Matamos um
01:44:10 Eu comandava a operação.
01:44:13 É claro que sim.
01:44:14 Quando o Conselho me pediu
01:44:18 e tentaram me culpar
01:44:20 Você os enfrentou
01:44:22 Lembra o que disse a eles?
01:44:25 Passei os dois úItimos meses
01:44:30 de todos os ângulos possíveis.
01:44:34 E agora acho que só
01:44:37 Senhor, tenho Macready,
01:44:40 e metade dos policias
01:44:43 E tenho a ordem do juiz
01:44:47 Mas antes de sair,
01:44:50 que vamos acusar uma garota
01:44:56 por causa de uma conta
01:45:02 Não me importa o que dizem
01:45:06 Significa que certo e errado
01:45:14 Se me disser que é a coisa
01:45:21 Só precisa assinar, senhor.
01:45:36 Que confusão.
01:45:51 Senhor, com sua permissão,
01:46:14 Sabem se outros virão? Esperava
01:46:20 Meus pais nem sabem
01:46:41 -São todos?
01:46:47 O que estamos fazendo aqui,
01:46:53 Que voltar aqui tão rápido
01:47:00 Eu acho
01:47:03 Isso é o tipo de coisa que
01:47:06 sobre o que querem
01:47:08 E quando fazem isso,
01:47:13 Mas não é uma obrigação.
01:47:15 Ninguém precisa fazer isso,
01:47:24 Está bem.
01:47:46 Tem cheiro estranho.
01:47:49 Pintaram.
01:47:52 -É a cor certa?
01:47:56 Mas é bem próxima.
01:47:59 Foram disparados 16 tiros
01:48:02 A maioria veio do fundo.
01:48:08 Isso significa algo?
01:48:10 Significa que não foi
01:48:13 sabendo que todos
01:48:16 Quer dizer alguma coisa?
01:48:18 É muito estranho,
01:48:23 Em um tiroteio, sempre há
01:48:27 Mas nesse caso, todos
01:48:32 Exceto Deanna.
01:48:33 Exceto Deanna.
01:48:35 Por isso o que ele fez
01:48:38 Se queria uma resposta,
01:48:41 Brilhante! O que deviam fazer?
01:48:45 Não, acho que ele tem razão.
01:48:48 Estão loucos?
01:48:49 Está bem.
01:48:53 Quero que saibam que o policial
01:48:58 Aposto que ele recebeu
01:49:00 Na verdade, ele se demitiu.
01:49:06 Deanna, o que acha
01:49:09 Não gosto. Não sei se devem
01:49:13 Mas sabe que usarão.
01:49:17 agirão como se nada
01:49:19 Quais seus planos para depois
01:49:21 É o presidente da classe,
01:49:23 Sim, senhor.
01:49:26 Mas agora acho que vou ficar
01:49:33 Deanna?
01:49:34 Consegui uma bolsa em Cornell.
01:49:37 Excelente. Parabéns.
01:49:40 Não sei se vou.
01:49:42 Droga, se fosse você,
01:49:46 Ficaria o mais longe
01:49:49 Ficarei na comunidade
01:49:51 Não pensei muito nisso.
01:49:58 Prefiro não me formar,
01:50:02 Doug?
01:50:06 O que os policiais
01:50:08 Não gosto de planejar.
01:50:14 Mas precisa.
01:50:19 A formatura será
01:50:21 é melhor se preparar
01:50:25 E não vai acabar lá.
01:50:28 Na nossa reunião de 5 anos,
01:50:34 Estará conosco para sempre.
01:50:37 Quanto antes aceitarmos,
01:50:40 Não sei por que
01:50:43 É a sala de preparação.
01:50:46 Só ficamos aqui
01:50:49 Vamos falar sobre isso.
01:50:52 Cathy, não precisa ficar,
01:50:58 James tem razão.
01:51:03 Era um dia normal.
01:51:07 que os tiros
01:51:14 Não achei.
01:51:18 Ele mirou para cá,
01:51:23 e ele disparou.
01:51:25 E quando os abri,
01:51:36 E fiquei tão...
01:51:39 Nossa, eu...
01:51:43 O quê?
01:51:45 Estava feliz?
01:51:51 Sim.
01:51:55 Ficou feliz porque foi
01:51:58 Nunca pude dizer a ele
01:52:02 Não precisa se lamentar.
01:52:04 A auto-preservação é o instinto
01:52:09 Foi o que lhe deu tempo
01:52:13 Sei que não é fácil, mas
01:52:17 Por que estamos fazendo isso?
01:52:20 Por isso ninguém veio.
01:52:23 -O que aconteceu aqui foi...
01:52:27 Foi o primeiro a sair,
01:52:32 -O que está fazendo aqui?
01:52:37 Certo,
01:52:41 Oi, maluca.
01:52:42 Oi.
01:52:43 Ela não deveria estar aqui.
01:52:46 O que isso quer dizer?
01:52:47 Ninguém gosta dela
01:52:50 Se você é normal, prefiro
01:52:54 Ela parece o filme ''O Corvo''.
01:52:56 O que a torna estranha?
01:53:04 -Aquilo!
01:53:06 -Que diabos, é meu chiclete.
01:53:09 -Acho que Alicia é legal.
01:53:13 Significa muito vindo
01:53:15 que fica no estacionamento
01:53:20 Que cheiro estranho.
01:53:22 Melhor trazermos cravos.
01:53:24 Ela não é uma de nós porque
01:53:28 Talvez, mas ela pode ter
01:53:33 Sim, ela conhecia
01:53:35 E daí?
01:53:37 Aposto que ele
01:53:40 Ótimo, ela não era um alvo.
01:53:42 Talvez se fôssemos mais gentis
01:53:44 ninguém fosse um alvo.
01:53:46 Sim, por que
01:53:49 Finais felizes por toda parte.
01:53:52 Com você, todos os desastres
01:53:58 Por que a deixa
01:54:10 Porque ela tem razão.
01:54:15 Parou de fumar.
01:54:16 Sim, mas talvez
01:54:21 Não tenho o dia todo,
01:54:25 Já lhe ocorreu que
01:54:30 Que talvez ele tenha atirado
01:54:34 Passou pela minha cabeça.
01:54:35 Não durou mais
01:54:38 Ele atirou no que se movia...
01:54:41 e as pessoas se agruparam
01:54:53 Quero que saiba que não foi
01:54:58 Ele mirou na sua nuca,
01:55:02 Achei que estava morta.
01:55:04 O fato de estar viva é a coisa
01:55:12 Então, se só levou
01:55:16 e levamos seis minutos
01:55:21 o que aconteceu
01:55:43 O que aconteceu?
01:55:57 Ela o manteve aqui.
01:56:03 Ela o impediu de ir
01:56:08 Porque era a única
01:56:14 Você o impediu
01:56:27 Obrigada, Alicia.
01:56:32 Sim.
01:56:36 Não, eu que agradeço.
01:56:38 Sou uma heroína,
01:56:44 -Às vezes não entendo você.
01:56:47 Por que quer que todos
01:56:50 Se veste para que ninguém
01:56:53 Não temos nada em comum.
01:56:55 Nunca nos falamos,
01:57:04 Espere.
01:57:05 Não, mas é tentador.
01:57:06 Peito de peru, frutas sem gosto,
01:57:11 -Que delícia.
01:57:14 Se ficar mais tempo aqui...
01:57:16 vai descobrir que é o lugar
01:57:20 Como pode dormir tanto?
01:57:29 Não.
01:57:30 Ficamos no mesmo
01:57:33 201 .
01:57:35 E daí?
01:57:41 Mas voltou para a escola
01:57:43 Deve fazer mais de um ano.
01:57:47 Antes da biblioteca.
01:57:53 Quando a ala de recuperação
01:57:56 Cale-se.
01:57:58 Ela me disse.
01:58:00 disse que a ala de recuperação
01:58:02 Cale-se!
01:58:04 Tudo bem.
01:58:08 Você teve um bebê, não?
01:58:16 Não, precisa parar agora.
01:58:18 Tudo bem.
01:58:19 Essa página
01:58:22 Coelhos e ursos
01:58:24 Por isso perdeu um ano.
01:58:26 Dane-se!
01:58:28 Seu maldito,
01:58:31 Quem diabos acha que é?
01:58:33 Acha que pode vir aqui,
01:58:36 e ter todas as respostas?
01:58:38 Eu tenho uma. Crianças pegam
01:58:42 Só isso! Se essa resposta
01:58:45 talvez deva ver um médico ou
01:58:49 Eles podem lhe dizer
01:58:52 Ou dizer que Deus tem planos
01:58:55 E se ficar pressionando e
01:58:58 só lhe dirão a única verdade:
01:59:10 E bebês também.
01:59:23 Acontece.
01:59:28 Então, viva com isso.
01:59:32 Não.
01:59:34 Alicia, desculpe-me.
01:59:37 Desculpe-me, eu não sabia.
01:59:40 Não devia ter...
01:59:44 Meu Deus.
01:59:48 Quando não se tem dinheiro...
01:59:56 e seu bebê morre...
02:00:00 a funerária dá
02:00:13 Acho que é... desse tamanho...
02:00:25 e é feito...
02:00:29 de isopor.
02:00:33 Parece aquelas coisas que
02:00:38 Sabia que existia
02:00:46 Não é uma desgraça?
02:00:57 Quando?
02:01:01 Há dois invernos.
02:01:03 Houve uma tempestade
02:01:10 -Sem aula por duas semanas.
02:01:15 Ela nasceu e morreu...
02:01:24 em 21 de dezembro.
02:01:31 A máquina no cemitério
02:01:36 O chão estava muito duro.
02:01:40 Estava congelado.
02:01:46 Esperamos até depois do Natal
02:01:54 Por que voltou ao hospital?
02:02:01 Por que voltou para cá?
02:02:13 Que nome deu a ela?
02:02:18 Sua filha?
02:02:23 Qual o nome da sua filha?
02:02:41 Amanda.
02:03:33 Ele me ligou.
02:03:35 Na noite anterior ao tiroteio,
02:03:40 Ele me disse para não ir
02:03:43 Ele me disse que traria
02:03:55 Lamento não ter
02:03:57 Lamento
02:03:59 Não fez nada errado.
02:04:01 Espere, Alicia.
02:04:05 O que está esperando?
02:04:09 Não era o que queria ouvir?
02:04:16 Traga-a de volta.
02:04:17 Encerrei a investigação
02:04:20 Ainda não é público.
02:04:25 Então,
02:04:27 Porque sou pai. Meu filho
02:04:32 E quando tiver idade
02:04:33 vai me perguntar os motivos.
02:04:37 Está nos perguntando?
02:04:39 Você é o adulto,
02:04:41 Não ligo a TV sem ouvir
02:04:44 o que acham que aconteceu.
02:04:45 Há muita violência na TV.
02:04:47 A Associação Nacional
02:04:48 Ele foi provocado na escola.
02:04:50 Os outros alunos
02:04:51 -Armas sem travas.
02:04:54 -Letras de músicas violentas.
02:04:56 -Videogames.
02:04:58 -''Pulp Fiction''.
02:05:00 -Ódio.
02:05:01 -Um grito de socorro.
02:05:02 -A cultura da morte.
02:05:06 Minha mente não agüenta
02:05:08 que ouço todos os dias!
02:05:11 E agora vem até nós.
02:05:17 Quer saber o que significa.
02:05:24 Não significa
02:06:37 Alicia Amanda Browning.