Homecoming
|
00:00:50 |
Kurwa. |
00:01:01 |
Hej. |
00:01:13 |
.:: POWRÓT DO DOMU ::. |
00:01:21 |
Tłumaczenie z hiszpańskich sub'ów |
00:01:25 |
Dla serwisu -- Napisy24.pl -- |
00:01:31 |
Synchro i korekta |
00:02:57 |
Spóźnialskie. |
00:02:59 |
Nie jest tak źle, |
00:03:03 |
Zabawa jest tej nocy, a my jesteśmy spóźnione. |
00:03:06 |
W porządku. |
00:03:34 |
Cześć. |
00:03:36 |
Przepraszam, że przyjechałam tak późno. |
00:03:40 |
Byłam z profesorem od psychologii. |
00:03:41 |
- Tak? |
00:03:45 |
...była najlepsza jaką widział. |
00:03:47 |
Ta o szczurach |
00:03:50 |
Ta o szympansiątkach. |
00:03:52 |
Hej, poważnie! Zdziwiłbyś się |
00:03:57 |
Są takie same jak ludzie. |
00:04:00 |
Opowiedz mi. |
00:04:06 |
W porządku? |
00:04:07 |
Wiesz, jeszcze jestem zajęty przez to. |
00:04:11 |
Naprawdę. Chciałabym iść. To jest ważna część w rytuale sportowym. |
00:04:17 |
Jak mogę to zmienić? |
00:04:33 |
Elizabeth. |
00:04:36 |
Cześć, pomyślałem, że tu jesteś. |
00:04:38 |
- Cześć, Mike. |
00:04:41 |
Gdzie jedziecie we dwoje? |
00:04:43 |
Jedziemy na weekend do miasteczka Mike'a, |
00:04:47 |
to weekend powrotów do domu |
00:04:51 |
Drużyna cię nie potrzebuje, Mike? |
00:04:54 |
Tylko przez weekend... głupku. |
00:04:56 |
Doprawdy. |
00:04:57 |
Nie mów mi tego. To jest działalność charytatywna, |
00:05:03 |
To źle. |
00:05:06 |
W rzeczywistości będziemy cały weekend, więc... |
00:05:10 |
Świetnie. |
00:05:14 |
Tak, jesteśmy trochę spóźnieni, więc... |
00:05:15 |
Więc... widzę cię w poniedziałek, ok? |
00:05:18 |
Dobra. |
00:05:33 |
WITAMY W MT. BLISS |
00:05:43 |
Shelby. |
00:05:44 |
- Mogę chwilę z tobą porozmawiać? |
00:05:46 |
Daj mi tylko minutkę. |
00:05:54 |
Kochanie, chciałbym to załatwić jak najlepiej |
00:06:01 |
Mam nadzieję, że zapłacę. |
00:06:02 |
Wierzę ci na słowo, ale bank musi |
00:06:06 |
Powiedziałam ci, że zapłacę |
00:06:10 |
Byle jak najszybciej... |
00:06:12 |
Słuchaj, już ci to mówiłam. |
00:06:14 |
Co powiesz o jutrzejszym dniu? |
00:06:17 |
W porządku, Shelby. |
00:06:19 |
Naprawdę, muszę już iść. |
00:06:29 |
Nie cierpię tego typa. |
00:06:32 |
Co do cholery w nim widzisz? |
00:06:33 |
Sama nie wiem. |
00:06:35 |
Co u ciebie i twojej ex-narzeczonej? |
00:06:38 |
Jak ona się nazywa? |
00:06:40 |
Shelby? |
00:06:41 |
Stara historia. |
00:06:43 |
Nie musisz się nią przejmować. |
00:06:45 |
Zgoda. |
00:06:46 |
Zgoda, tylko sprawdzam. |
00:07:07 |
Cześć, Billy. |
00:07:08 |
Cześć, Shel. |
00:07:12 |
Przypuszczam, że Mike będzie tu tej nocy. |
00:07:15 |
Przyjeżdża na weekend. |
00:07:17 |
Naprawdę, nie wiedziałem. |
00:07:19 |
Nie bądź zazdrosny. |
00:07:21 |
Wiem, że go nie widziałam od zeszłego roku |
00:07:24 |
ale muszę wierzyć, że wciąż jest moim narzeczonym. |
00:07:28 |
Myślałem, że skończyliście ze sobą. |
00:07:30 |
Tak, nie widzieliśmy się od kiedy |
00:07:33 |
wierzę jeszcze, że możemy kontynuować |
00:07:37 |
Oby miał dziewczynę. |
00:07:39 |
Chciałbyś, żeby miał dziewczynę. |
00:07:41 |
To prawda. |
00:07:44 |
Chcę przyjechać później, |
00:07:47 |
Zgoda. Naprzód Tygrysy. |
00:07:49 |
Tak, naprzód Tygrysy. |
00:08:32 |
Spójrzcie kto przyszedł. |
00:08:37 |
O, mój Boże. |
00:08:39 |
- Spokojnie. |
00:08:44 |
- Cześć, Billy. |
00:08:47 |
Przypuszczam, że ty jesteś... |
00:08:48 |
Nie, nie, nie. |
00:08:49 |
Nie mów mi. |
00:08:50 |
Elizabeth Sara Mitchum. Urodzona w 1988, |
00:08:55 |
- Niesamowite. |
00:08:57 |
Nie, muszę czytać akta. |
00:08:59 |
Widzieć z kim chodzi mój kuzyn. |
00:09:01 |
Upewniam się, że nie jest to jakaś wariatka |
00:09:04 |
Elizabeth, to mój kuzyn Billy. |
00:09:05 |
- Miło cię poznać. |
00:09:08 |
Jest wyżerka, idę czegoś poszukać, ok? |
00:09:10 |
- Zgoda. |
00:09:14 |
Jest śliczna. |
00:09:16 |
Tylko chciałem cię zobaczyć przed Shelby. |
00:09:19 |
Myślę, że jej się wydaje, że jesteście nadal razem. |
00:09:22 |
Co? Na pewno się zgrywała. |
00:09:24 |
Nie, nie zgrywała się. |
00:09:26 |
Ona mówi o tobie cały czas. |
00:09:29 |
Bardzo zdrowe. |
00:09:32 |
- Dlaczego nie siadacie? |
00:09:34 |
Naprawdę, cała pizza? |
00:09:36 |
- W porządku, otwieraj portfel... |
00:09:39 |
To jest facet. |
00:09:40 |
Zawsze chciałem być taki jak on. |
00:09:42 |
- Tak? |
00:09:43 |
Jeśli to by było w grze o mistrzostwo... |
00:09:47 |
...to byśmy przegrali. |
00:10:02 |
Mike, jak u ciebie leci? |
00:10:04 |
Mój brat będzie w drużynie koszykówki. |
00:10:06 |
- Tak? |
00:10:09 |
- Teraz jesteś poważny? |
00:10:11 |
Teraz kiedy nie masz piłki. |
00:10:14 |
Nie chciałem cię zawstydzać przed twoją dziewczyną. |
00:10:17 |
Tak tylko mówiłem. |
00:10:21 |
Na pewno chcesz jechać? |
00:10:22 |
Może po prostu wrócić do domu. |
00:10:24 |
Co? Iść do restauracji? |
00:10:25 |
Tak, chodźmy. |
00:10:27 |
Chcę poznać twoich przyjaciół. |
00:10:31 |
Nie idziemy tam. |
00:10:34 |
No chodź. |
00:10:36 |
Co to było? |
00:10:46 |
W porządku? |
00:10:48 |
Tak. |
00:10:49 |
Co się dzieje? |
00:10:51 |
Nic, to nic takiego. To tylko... |
00:10:53 |
Wypluj to, Mickey. |
00:10:55 |
Dobra. Nie chcę iść do Alley, dlatego że... |
00:10:59 |
...to jest restauracja mojej ex-narzeczonej. |
00:11:02 |
Ona jest właścicielką. |
00:11:03 |
Jej rodzina ją miała a teraz jest jej. |
00:11:05 |
Wiec jest właścicielką Alley? |
00:11:07 |
Tak. |
00:11:09 |
Myślę, że... |
00:11:11 |
Billy mi powiedział, że ona myśli, że jesteśmy wciąż razem. |
00:11:16 |
Pomyślałabyś o tym? |
00:11:18 |
Nie mam pojęcia, nie rozmawialiśmy od miesięcy. |
00:11:22 |
To jest dziwne. |
00:11:26 |
Ona nie jest złą osobą, |
00:11:28 |
jest trochę... no... nadpobudliwa. |
00:11:34 |
A ty? |
00:11:37 |
Rozumiem to. |
00:11:40 |
Nie przejmuj się tym. |
00:11:44 |
Zachowasz się dobrze. |
00:12:13 |
Cześć, Mike. |
00:12:15 |
Będzie podekscytowana, zawsze mówi o tobie. |
00:12:19 |
Och, cześć. |
00:12:20 |
Ona jest na zapleczu, idź pogadać. |
00:12:26 |
Myślę, że to dobry pomysł. |
00:12:29 |
Ja idę do Billy'ego. |
00:12:31 |
- Daj mi to. |
00:12:35 |
Cześć. |
00:12:51 |
Shel. |
00:12:55 |
Mickey. |
00:12:58 |
Shel, czekaj, czekaj. |
00:13:00 |
- Powoli. |
00:13:02 |
Od kiedy jesteś taki wolny? |
00:13:04 |
Shelby, wiesz co? |
00:13:06 |
Zadziwiasz mnie. |
00:13:08 |
Shelby, nie. |
00:13:09 |
Nie mogę. |
00:13:10 |
Co chcesz powiedzieć? |
00:13:11 |
Wiesz co chcę powiedzieć, Shelby. |
00:13:13 |
Zerwaliśmy. |
00:13:14 |
Nie pamiętasz? |
00:13:16 |
Czułem się źle, po szkole nie chciałem tu mieszkać. |
00:13:21 |
Nie pamiętasz tego? |
00:13:24 |
Już zakładałam rodzinę. |
00:13:27 |
Wystarczy założyć rodzinę. Zawsze mi to mówiłeś. |
00:13:33 |
Wiem, że to jest... |
00:13:34 |
...trudne dla ciebie, wyszedłem bez wyjaśnienia |
00:13:42 |
W porządku, przepraszam cię.. |
00:13:46 |
Chciałam powiedzieć, że musiałam iść do innej szkoły... |
00:13:48 |
...zawsze były kłopoty z moją mamą i... |
00:13:53 |
Możemy to naprawić. |
00:13:54 |
Shelby, nie słuchasz mnie. |
00:13:56 |
Mam narzeczoną. |
00:13:59 |
Ona jest tutaj. Jest na zewnątrz. |
00:14:09 |
Muszę iść, to nie był dobry pomysł.. |
00:14:12 |
Przykro mi, Shelby. |
00:14:13 |
Nie powinienem tu przychodzić. |
00:14:23 |
Cześć Eddie? Co słychać? |
00:14:25 |
Co? |
00:14:27 |
Nie, nie. Pogadamy kiedy wrócę do szkoły. |
00:14:31 |
Eddie? |
00:14:33 |
Urywasz się. |
00:14:36 |
Jest w tym mieście miejsce, |
00:14:38 |
Chyba nie. |
00:14:40 |
Elizabeth. |
00:14:41 |
Musimy iść. |
00:14:42 |
Naprawdę? |
00:14:43 |
Tak, to nie był dobry pomysł. |
00:14:47 |
- Cześć, ty jesteś... |
00:14:50 |
Shelby? |
00:14:51 |
Tak, miło cię poznać. |
00:14:53 |
Dobry wybór, Mickey. |
00:14:55 |
Ona jest bardzo ładna. |
00:14:58 |
Widziałam twoje miejsce, myślę, że jest świetne. |
00:15:00 |
Chciałabym coś zrobić dla naszej szkoły. |
00:15:02 |
Dzięki. |
00:15:03 |
Może kiedyś, coś tam kupię. |
00:15:06 |
Chodźmy się czegoś napić. |
00:15:09 |
Wiesz? Musimy wracać do domu, mamy... |
00:15:11 |
Chodźcie, tylko jeden drink. |
00:15:12 |
Tak, jeden drink.. |
00:15:24 |
Zgoda, co pijesz? |
00:15:26 |
To co masz.. |
00:15:28 |
Jesteś odważną dziewczyną.. |
00:15:29 |
- Tequila. |
00:15:34 |
Słuchaj, nie chcę czuć się dziwnie, więc dlaczego... |
00:15:36 |
...nie powiemy, że Mickey ma dobry gust? |
00:15:40 |
Jest uczciwy. |
00:15:43 |
Świetnie.. |
00:15:44 |
Na zdrowie. |
00:15:45 |
Na zdrowie. |
00:15:52 |
Porównujesz szaleństwa? |
00:15:54 |
To jest duże. |
00:15:56 |
To twój rozmiar penisa. |
00:16:06 |
Nie szukajcie problemów. |
00:16:13 |
Zgoda. |
00:16:15 |
Chcesz być wesolutka? |
00:16:17 |
Nie mogę tego zrobić. |
00:16:18 |
Muszę później poznać rodziców Mike'a. |
00:16:21 |
Naprawdę? No to problem. |
00:16:25 |
Co? |
00:16:27 |
Nie, nic. Są świetni. Zaufaj mi. |
00:16:30 |
Nie rób tego, co? |
00:16:34 |
Nie umiem najlepiej oceniać, ale... |
00:16:38 |
oni wyciągają wnioski z pierwszego wrażenia. |
00:16:42 |
Więc niech lepiej nie widzą, że jesteś |
00:16:45 |
To obietnica. |
00:16:48 |
Nie wpadaj w panikę, tak tylko mówię. |
00:16:52 |
Ja tylko... |
00:16:53 |
...byłam dziewczyną Mike'a |
00:16:56 |
Nie jestem aniołem. |
00:16:58 |
Tak, ale wtedy mieliście po 12 lat. |
00:17:02 |
Przepraszam. |
00:17:04 |
Obraziłam cię? |
00:17:09 |
Żebyś widziała swoją minę. |
00:17:12 |
Cześć, w porządku? |
00:17:13 |
Tak. |
00:17:14 |
Zachwyca mnie ta dziewczyna. |
00:17:15 |
Mnie też zachwyca. |
00:17:18 |
A teraz idź stąd, bo chcemy o tobie pogadać. |
00:17:20 |
Zgoda, dobra. |
00:17:24 |
Zgoda. |
00:17:25 |
Poszedł. |
00:17:33 |
Na razie. |
00:17:38 |
Dobranoc. |
00:17:40 |
Na razie, Shel. |
00:17:46 |
Dzięki, że byłyście... |
00:17:48 |
Dobrze? |
00:17:50 |
Widzisz? Nie jestem taka zła. |
00:17:52 |
To dlatego, że spodobałam ci się jako pierwsza. |
00:17:56 |
Dobranoc, Shelby. |
00:17:59 |
...bez względu na to, jaka jest wspaniała. |
00:18:01 |
Idziemy? |
00:18:05 |
Zróbmy to. |
00:18:06 |
W porządku? |
00:18:08 |
Co się dzieje? Zapomniałaś czegoś? |
00:18:10 |
Nie mogę iść do twojej mamy, |
00:18:12 |
Chcę tylko zrobić dobre wrażenie, wiesz? |
00:18:15 |
Jest późno, ja wypiłam... |
00:18:18 |
...i nie wyglądam dobrze. |
00:18:20 |
Wyglądasz świetnie! |
00:18:21 |
Billy, powiedz jej, że błyszczy. |
00:18:24 |
Nigdy nie widziałem cię tak błyszczącej. |
00:18:25 |
Nigdy mnie nie widziałeś, Billy. |
00:18:29 |
Nie ma tu jakiegoś hotelu czy coś, |
00:18:32 |
Nie możemy iść jutro? |
00:18:36 |
- To jest głupie... |
00:18:39 |
Pomyślałam, że wesprzesz mnie w tym, ok? |
00:18:43 |
Jutro poczuję się lepiej i będzie dobrze. |
00:18:51 |
- Dobra, idę z tobą. |
00:18:53 |
Ona czeka na ciebie, na pewno bardzo |
00:18:56 |
Hej, jestem profesjonalnie przygotowany |
00:19:01 |
Mogę cię zabrać bezpiecznie do motelu, |
00:19:05 |
Super. |
00:19:07 |
Tak, zgoda. |
00:19:09 |
Poszukam walizek. |
00:19:16 |
W porządku? |
00:20:17 |
Cześć. |
00:20:19 |
Nie ma wolnych pokoi. |
00:20:21 |
Jest komplet tej nocy. |
00:20:22 |
- No, ale napis mówi... |
00:20:26 |
W każdym razie jest pełno ludzi w tą jedyną noc w roku. |
00:20:29 |
Noc powrotu do domu? |
00:20:30 |
Bingo. |
00:20:32 |
Zgoda. |
00:20:37 |
Gdzie tu jest jeszcze blisko jakiś motel? |
00:20:40 |
Jest jeszcze jeden w okolicy. |
00:20:42 |
Gdzie to jest? Jak daleko stąd? |
00:20:44 |
Około 4 mil na zachód. |
00:20:46 |
4 mile? |
00:20:58 |
Żartujesz. |
00:21:01 |
BRAK SIECI |
00:21:22 |
Co? |
00:21:26 |
WOLNE POKOJE |
00:21:27 |
BRAK WOLNYCH POKOI. |
00:21:47 |
Mój syn? |
00:21:49 |
Cześć mamo. |
00:21:50 |
Nie spałaś, wiesz? |
00:21:52 |
Nie mogłam zasnąć. |
00:21:54 |
Poza tym twój ojciec cały czas chrapie. |
00:21:59 |
- Pomyślałam, że przyprowadzisz... |
00:22:03 |
...ona przyjdzie jutro. |
00:22:05 |
Chcesz powiedzieć, że jest pijana? |
00:22:09 |
Dzwonili do mnie jakiś czas temu i powiedzieli, |
00:22:13 |
Ona trochę przesadziła. |
00:22:16 |
Nie chciała zrobić złego wrażenia, mamo. |
00:22:17 |
Och, to głupstwo. |
00:22:18 |
Mówiłem to jej. |
00:22:20 |
Wiesz jakie są kobiety. |
00:22:21 |
Och, to nie ważne. |
00:22:23 |
Jestem szczęśliwa, że jesteś w domu. |
00:22:50 |
Hej. |
00:23:00 |
Kurwa. |
00:23:13 |
Hej, Hej. |
00:23:22 |
O, mój Boże. |
00:23:24 |
O, mój Boże. |
00:23:44 |
Jezu! |
00:23:47 |
Elizabeth! |
00:25:32 |
MIKE: NIEODEBRANE POŁĄCZENIE |
00:25:38 |
Hej, to ja. |
00:25:39 |
Daj znać kiedy się obudzisz to się spotkamy. |
00:25:41 |
Na razie. |
00:27:37 |
- Cześć. |
00:27:39 |
Co tutaj robisz? |
00:27:42 |
Idziemy na ryby, pamiętasz? |
00:27:45 |
Mówisz poważnie? |
00:27:46 |
Masz coś innego do roboty? |
00:27:48 |
To jest mój syn numer 1. |
00:27:50 |
Cześć tato. |
00:27:51 |
- Jak ci się spało? |
00:27:53 |
Więc, Mike'owi się wydaję, że nie ma |
00:27:57 |
- Daj spokój, proszę. |
00:27:59 |
Być może gdyby Mike był w drużynie |
00:28:02 |
Wątpię w to, tato. |
00:28:03 |
Ach, jaki on skromny. |
00:28:07 |
Kiedy zabierzesz Elizabeth? |
00:28:09 |
Nie wiem. Nie odbiera telefonu. |
00:28:11 |
Dlatego, że jeszcze śpi. |
00:28:12 |
Chodźmy na ryby, zadzwonisz kiedy wrócimy. |
00:28:16 |
Zgoda. |
00:28:21 |
Uważaj którędy idziesz. |
00:29:05 |
Obudziłaś się. |
00:29:08 |
Co się stało? |
00:29:13 |
Nie pamiętasz? |
00:29:17 |
Miałam nadzieję, że ty mi to powiesz. |
00:29:21 |
Żebym zrozumiała, co robiłaś na środku drogi. |
00:29:24 |
Co robiłaś sama w tamtym miejscu? |
00:29:28 |
Gdzie był Mike? |
00:29:30 |
Nie wiem. |
00:29:33 |
Boże, on jest czasami niemożliwy. |
00:29:38 |
Też któregoś razu zostawił mnie na drodze. |
00:29:40 |
Ale był na tyle przyzwoity, że mnie szukał 10 minut później. |
00:29:48 |
Kiedy moja mama była chora, też się nią opiekowałam... |
00:29:50 |
...jak tobą. |
00:29:53 |
Bóg wie co by się stało, gdybym tam nie poszła. |
00:29:59 |
- Chcę już iść. |
00:30:04 |
Tylko, że nie mogę cię puścić. |
00:30:08 |
Chcę powiedzieć, że nie chcę być odpowiedzialna... |
00:30:12 |
...jak ci się coś stanie... |
00:30:15 |
...jakieś krwawienie wewnętrzne albo... |
00:30:17 |
...coś w tym stylu. |
00:30:24 |
Muszę dać ci coś, żebyś nie krzyczała. |
00:30:27 |
Muszę zadzwonić do Mike'a. |
00:30:28 |
Nie martw się. Ja zadzwoniłam i zostawiłam mu wiadomość. |
00:30:32 |
Jestem pewna, że niedługo tu się zjawi. |
00:30:36 |
W każdym bądź razie, jeśli sprawdza wiadomości głosowe. |
00:30:38 |
Chcę powiedzieć, że to straszne nie mieć telefonu. |
00:30:41 |
Z tego powodu, Mike mnie zostawił pierwszym razem. |
00:30:45 |
Nie zrozum mnie źle, kocham Mike'a |
00:30:49 |
On musi dorosnąć, wcześniej czy później. |
00:30:58 |
Co robisz? |
00:31:00 |
To coś pomoże ci zasnąć. |
00:31:02 |
Nie jestem pewna czy chce mi się spać. |
00:31:06 |
Hej, zaufaj mi. |
00:31:44 |
Można się przy tym zrelaksować? |
00:31:45 |
Możesz się nudzić, przez chwilę. |
00:31:49 |
A co tu robić. |
00:31:50 |
Zostać cały weekend w jebanym motelu? |
00:31:52 |
To nie jest cały weekend, tylko kilka godzin. |
00:31:56 |
Boisz się ją zostawić? |
00:32:01 |
Serio? |
00:32:04 |
Tak, tak myślę. |
00:32:06 |
Co zamierzasz z Shelby? |
00:32:11 |
Chcę powiedzieć, że się nie skarżę. |
00:32:14 |
Ale nie jest to rzecz seksualna, to jest... |
00:32:18 |
...dorosła relacja intymna. |
00:32:22 |
Jak chcesz. |
00:32:23 |
Być może. |
00:32:25 |
Nie. Z Shelby było inaczej. |
00:32:27 |
To było jak praca. |
00:32:29 |
Nie ważne co zrobiłem, zawsze była niezadowolona. |
00:32:33 |
Z Elizabeth jestem... |
00:32:34 |
...zadowolony, wiesz? |
00:32:38 |
No, tak... wiem to. |
00:32:43 |
Co? |
00:32:44 |
Nie, myślę, że widziałem... no wiesz. |
00:32:45 |
Pierdol się. |
00:33:37 |
Mike: Hej, gdzie jesteś piękna? |
00:34:27 |
Shelby. |
00:34:52 |
Chciałbym się dowiedzieć o pokój Elizabeth Mitchum? |
00:34:54 |
- Kiedy się meldowała? |
00:34:59 |
Nie, przykro mi. |
00:35:02 |
Jest pan pewny, że to jej nazwisko? |
00:35:04 |
Tak, oczywiście. |
00:35:07 |
Nie mam nikogo o takim nazwisku. |
00:35:09 |
Dlaczego się nie zameldowała? |
00:35:10 |
Być może to zrobiła, |
00:35:12 |
Dlatego, że tutaj nie jest zameldowana. |
00:35:38 |
Przepraszam, przepraszam. |
00:35:52 |
Tutaj był zaparkowany. |
00:36:03 |
To są jakieś jaja. |
00:36:05 |
Co? |
00:36:06 |
Cała ta sytuacja. |
00:36:09 |
Chcę powiedzieć... co myślisz? Może tu była. |
00:36:13 |
Co? |
00:36:14 |
Nie możliwe. |
00:36:15 |
Nie, ja znam Elizabeth. |
00:36:17 |
Ona nie zrobiła tego. |
00:36:20 |
Nawet jeśli tak by było, to by zadzwoniła. |
00:36:23 |
Coś się stało. |
00:36:25 |
Dzwoniłeś do jej znajomych? |
00:36:26 |
Dzwoniłem do wszystkich, których znam. |
00:36:27 |
Nic. |
00:36:29 |
Co możemy zrobić? |
00:36:30 |
Może znaleźć samochód przez satelitę? |
00:36:32 |
Nie mogę zgłosić zaginięcia |
00:36:38 |
Więc może już nie żyje. |
00:36:42 |
Mike, takie gówniane rzeczy nie dzieją się w tym miasteczku. |
00:36:55 |
O, mój Boże. |
00:39:46 |
Elizabeth? |
00:39:49 |
Obudziłaś się? |
00:39:52 |
Elizabeth? |
00:40:04 |
Wiesz? Jeśli mieszasz się w nie swoje sprawy... |
00:40:07 |
...powinnaś najpierw się zapytać czy wolno. |
00:40:12 |
Wiesz, że nie należy naciskać na tą kostkę? |
00:40:17 |
Zobaczmy co zrobiłaś. |
00:40:23 |
Przepraszam, Shelby, nie chciałam |
00:40:26 |
To boli? |
00:40:27 |
- Tak, tak, tak. |
00:40:30 |
Shelby, proszę, przestań. |
00:40:31 |
Przestań, przestań. |
00:40:32 |
A to? |
00:40:37 |
Spędziłam wiele godzin, dbając o ciebie |
00:40:42 |
Przynajmniej mogłabyś... |
00:40:44 |
...współpracować trochę. |
00:40:47 |
Zamiast tego, poszłaś sobie na spacer |
00:40:56 |
Wygląda na to, że muszę przestawić ja jeszcze w prawo. |
00:40:58 |
Nie, nie, nie, proszę! |
00:40:59 |
Dlaczego mi to robisz? |
00:41:00 |
Chcę ci tylko pomóc. |
00:42:26 |
Patrz na tego, William'a. Dopiero wszedł. |
00:42:40 |
Słucham. |
00:42:42 |
Cześć, Mike. |
00:42:43 |
Cześć. |
00:42:44 |
Skąd masz ten numer telefonu? |
00:42:45 |
Elizabeth mi go dała w nocy. |
00:42:48 |
Ona jest genialna. |
00:42:50 |
Jak wypadło z twoją mamą? |
00:42:52 |
Ok, w porządku. |
00:42:54 |
Świetnie. |
00:42:56 |
Powiedziała mi, że była. |
00:42:58 |
No tak. |
00:43:00 |
Zastanawiam się czy moglibyśmy zobaczyć się na chwilę. |
00:43:04 |
Chciałam być przez chwilę z tobą. |
00:43:08 |
Słuchaj, nie zrozum mnie źle. |
00:43:10 |
Właśnie idę do Alley. |
00:43:12 |
Jestem pewna, że Elizabeth to zrozumie. |
00:43:15 |
- Co powiesz na kolację? |
00:43:18 |
Więc co powiesz na obiad? |
00:43:20 |
Obiad? |
00:43:22 |
Zgoda, niech będzie obiad. |
00:43:24 |
Świetnie. |
00:43:25 |
Więc się widzimy. |
00:43:27 |
Na razie, Shelby. |
00:43:40 |
W końcu się obudziła? |
00:43:42 |
Nie, to była Shelby. |
00:43:43 |
Wszystko w porządku? |
00:43:45 |
Tak. |
00:43:48 |
Problemy z dziewczynami? |
00:43:50 |
Prawie zawsze. |
00:43:54 |
Dokąd idziesz? |
00:44:10 |
No to za problemy z dziewczynami. |
00:44:46 |
Mam coś co lubisz? |
00:44:53 |
Proszę. |
00:44:54 |
Dzięki. |
00:44:57 |
Wiesz? Prawie się nie zmieniłeś. |
00:45:02 |
Zawsze jak twój zespół gra w TV, |
00:45:07 |
To strasznie głupie, prawda? |
00:45:11 |
Przysięgłabym, że raz cię widziałam. |
00:45:13 |
Chyba, że to nie byłeś ty. |
00:45:18 |
Co się dzieje? Wyglądasz jak gówno. |
00:45:23 |
Dlatego, że nie możesz zagrać... |
00:45:24 |
To nie przez rugby. |
00:45:27 |
Och, więc o co chodzi? |
00:45:31 |
Elizabeth? |
00:45:33 |
Dlaczego to mówisz? |
00:45:35 |
Nie wiem, tylko że masz taką minę. |
00:45:40 |
Ona nie powiedziała ci czegoś w nocy, Shelby? |
00:45:44 |
Wiesz, Mike. Czuję się dziwnie. |
00:45:46 |
Ona była bardzo pijana. |
00:45:47 |
Nie była zbyt rozmowna. |
00:45:49 |
- Co powiedziała? |
00:45:50 |
...nie wiem, powiedziała tylko, że coś jej chodzi po głowie. |
00:45:55 |
Ale ona cię kocha, Mike. |
00:45:56 |
Każdy to widzi. |
00:45:59 |
Chodzi po głowie? |
00:46:01 |
Tak, mówiła coś o ex-chłopaku. |
00:46:05 |
Kto, Eddie? |
00:46:07 |
Wiesz? Nie pamiętam imienia. |
00:46:09 |
Och, mój Boże. |
00:46:11 |
Hej, słuchaj. |
00:46:12 |
Wszyscy mają ex-partnerów. |
00:46:15 |
Chcę powiedzieć, że czasami myślisz o mnie, |
00:46:20 |
Nie wiem, tylko że... |
00:46:22 |
Wczoraj zostawiłem ją w motelu, bo nie chciała |
00:46:26 |
a teraz nie wiem co się dzieje.. |
00:46:28 |
Ona w ogóle nie odbiera telefonu. |
00:46:30 |
Myślałam, że powiedziała mi, że była z tobą. |
00:46:34 |
Nie wiedziała pewnie co powiedzieć. |
00:46:43 |
Też mi przykro. |
00:46:47 |
Być może potrzebuje trochę czasu dla siebie. |
00:46:52 |
Jestem pewna, że zadzwoni do ciebie, |
00:46:58 |
Powinienem już iść. |
00:47:01 |
Hej, idziesz później do motelu? |
00:47:04 |
Być może. |
00:47:05 |
Dobra, może się tam zobaczymy. |
00:47:14 |
Wiesz? Jadłam dziś obiad z Mike'em |
00:47:17 |
Chyba ma się dobrze. |
00:47:21 |
Widzę, że możesz już stawać na tą nogę. |
00:47:29 |
Wiesz? Czuję, że tutaj jest zimno. |
00:47:31 |
Ten pieprzony grzejnik jest nadal zepsuty. |
00:47:52 |
Śpij dobrze. |
00:49:18 |
Telefon nie działa. |
00:49:20 |
Tylko potrzebowałam wody. |
00:49:24 |
Naprawdę? |
00:49:26 |
To mi nie wygląda jak... |
00:49:28 |
...zlew, Elizabeth. |
00:49:30 |
Wydaje mi się, że to jest telefon. |
00:49:31 |
To jest telefon, prawda? |
00:49:35 |
Proszę, nie. |
00:49:36 |
Proszę co? |
00:49:38 |
Prosisz, żebym cię uratowała z drogi, |
00:49:42 |
Myślałam, że już to zrobiłam. |
00:49:44 |
Prosisz, żebym dała ci dach nad głowę i łóżko? |
00:49:48 |
Myślałam, że już to zrobiłam. |
00:49:50 |
Prosisz, żebym została twoją pielęgniarką? |
00:49:52 |
Ok, starałam się to zrobić, |
00:49:55 |
Wszystko co otrzymuję w zamian |
00:49:59 |
Shelby, to jest porwanie. |
00:50:00 |
Porwanie? |
00:50:03 |
Nie widzisz, że chcę ci pomóc? |
00:50:11 |
Świetnie. |
00:50:12 |
Zobacz co zrobiłaś. |
00:50:20 |
Czego ty chcesz ode mnie? |
00:50:26 |
Chcę, żebyś zaczęła doceniać moją gościnność. |
00:50:31 |
Robię to. |
00:50:32 |
Och, Shelby, dziękuję. |
00:50:38 |
Wiesz? Mike miał rację mówiąc o tobie, |
00:50:41 |
że jesteś kurwą i egoistką. |
00:50:48 |
Proponuję ci wrócić na górę i położyć się |
00:52:46 |
POLICJA MIASTA MT. BLISS |
00:52:49 |
Zgoda, dzwoniłem do kostnicy, do szpitala i co. |
00:52:53 |
Nie ma ciał, które pasują to opisu. |
00:52:54 |
Tak naprawdę, to nie ma w ogóle trupów. |
00:52:59 |
- Dzięki, stary. |
00:53:06 |
To Elizabeth. |
00:53:08 |
Patrz na to. |
00:53:09 |
Wydaje się to jeszcze łatwiejsze. |
00:53:11 |
Przepraszam, ale pewne rzeczy dzieją się zbyt szybko. |
00:53:12 |
Wróciłam do szkoły, potrzebuję czasu, |
00:53:16 |
- Bała się. |
00:53:18 |
Wiem, że to do bani, ale ma dobre strony, |
00:53:23 |
Muszę do niej zadzwonić. |
00:53:27 |
Michael, uspokój się. |
00:53:28 |
Michael, co robisz? |
00:53:32 |
Musisz dać jej czas na miłość, to dziewczyna. |
00:53:42 |
Czy to jej były chłopak? |
00:53:46 |
Eddie? |
00:53:49 |
- Skąd wiesz? |
00:53:51 |
Kiedy byliśmy w Alley i rozmawialiśmy z Shel... |
00:53:53 |
- Dlaczego nic nie powiedziałeś!? |
00:54:00 |
Och, mój Boże. |
00:54:04 |
Wiesz w czym problem? |
00:54:06 |
Wierzę, że nigdy wcześniej cię nie odrzuciła. |
00:54:09 |
Nigdy. |
00:54:10 |
Stary, bez urazy, ale nie mogę już tego słuchać... |
00:54:11 |
Nie, nie, musisz mnie wysłuchać, |
00:54:15 |
Mike, wróciłeś, żeby otrzymać twoją jersey'owską emeryturę. |
00:54:18 |
Jesteś jedynym, który zrobił coś |
00:54:23 |
Wiesz jak się czuję, kiedy widzę jak rzucasz w gówno |
00:54:27 |
z tą dziewczyną, która nie była na tyle przyzwoita, żeby powiedzieć ci w twarz co myśli? |
00:54:31 |
Ona udawała, że jedzie do motelu, żeby wykręcić się od ciebie. |
00:54:37 |
Jeśli chcesz być z taką dziewczyną to |
00:54:39 |
mi ciebie szkoda. |
00:54:45 |
Wiesz co? Masz rację. |
00:54:49 |
Pierdolić to, chodźmy się zabawić. |
00:54:50 |
To jest moja dziewczyna. |
00:54:52 |
Chodźmy do Rity. |
00:54:54 |
Zobaczymy parę kociątek. |
00:54:55 |
Nie chcę iść do żadnego klubu ze stripteasem. |
00:54:56 |
Żartujesz. |
00:54:57 |
Tak, Rita jest na emeryturze. |
00:54:59 |
Szkoda. |
00:55:01 |
- Co powiesz o Pitt? |
00:55:04 |
Zgoda, więc idziemy do Pitt. |
00:55:13 |
Więc, |
00:55:15 |
jak wyglądam? |
00:55:21 |
Myślisz, że Michael'owi się spodobam? |
00:55:24 |
Wiesz? Przekonam się później. |
00:55:26 |
Nie wydaje się złe, bo nie jesteś obok niego. |
00:55:31 |
Nie bądź zaskoczona. |
00:55:33 |
Jesteś? |
00:55:41 |
Tak, wiesz co? |
00:55:43 |
Myślę, że spodobam się Michael'owi. |
00:55:46 |
Życz mi powodzenia. |
00:55:54 |
- Na zdrowie. |
00:56:09 |
Tak to jest. |
00:56:15 |
Cześć chłopaki. |
00:56:20 |
- Jak się masz? |
00:56:22 |
Dzięki. |
00:58:34 |
Shel, Shel. Poczekaj. |
00:58:36 |
Co? |
00:58:37 |
To nie jest dobry pomysł. |
00:58:39 |
Tak, chodźmy w jakieś spokojniejsze miejsce. |
00:58:41 |
Nie, to nie tak. |
00:58:42 |
Co jest? |
00:58:44 |
Nie mogę tego zrobić. |
00:58:46 |
Jestem w dupę pijany i nie myślę logicznie. |
00:58:48 |
Nie. |
00:58:49 |
To jest coś dobrego. |
00:58:50 |
Wreszcie nie słuchasz całego tego gówna, |
00:59:01 |
Muszę iść. |
00:59:03 |
Hej. |
00:59:06 |
Ona cię nie kocha, Mike. |
00:59:24 |
No dawaj. |
00:59:57 |
Chcesz śniadanie, Mike? |
01:00:02 |
BRAK NOWYCH WIADOMOŚCI |
01:00:17 |
Dzień dobry. |
01:00:20 |
Na Boga, przypominasz mi moją matkę. |
01:00:23 |
Cała krucha i słaba. |
01:00:25 |
Zazwyczaj widziałam ją chorą. |
01:00:29 |
Nigdy nie straciłaś kogoś? |
01:00:33 |
Nie. |
01:00:34 |
Bo to nie tak, jakby zniknęła, wiesz? |
01:00:38 |
Pewnego razu, kiedy odchodzą, |
01:00:41 |
cały czas nie uważałaś, |
01:00:43 |
że to było wszystko dla zabawy. |
01:00:47 |
Tylko boi się stracić syna. |
01:00:51 |
To wszystko gówno. |
01:00:56 |
Wiesz? Powinnaś zjeść. |
01:00:59 |
Będziesz jeść, szybciej się zagoi. |
01:01:01 |
Szybciej zjesz, to szybciej wyjdziesz... |
01:01:07 |
...bez Mike'a. |
01:01:13 |
Myślisz, że mu się spodoba? |
01:01:17 |
Nie wiem, mi się podoba. |
01:01:19 |
Byłam w wielu miejscach, żeby znaleźć właściwy rozmiar |
01:01:23 |
dla niego, ale on o to nie dbał. |
01:01:30 |
Prawie się pieprzyłam z twoim narzeczonym. |
01:01:32 |
I wierzę, że to będzie ta noc. |
01:01:37 |
Chcesz? |
01:01:52 |
- Lloyd. |
01:01:54 |
Próbowałem dzwonić, ale myślę, że coś się stało z telefonem. |
01:01:58 |
W porządku? |
01:01:59 |
Och, tak, tylko ustawiałam grzejnik. |
01:02:02 |
Mogę wejść? |
01:02:04 |
Z pewnością. |
01:02:05 |
Oczywiście. |
01:02:25 |
ZADŁUŻONE KONTO |
01:02:27 |
Czuję, że w domu jest bałagan. |
01:02:29 |
Ostatnio nie miałam czasu na nic. |
01:02:39 |
Myślałem, że powiedziałaś, że idziesz do banku. |
01:02:42 |
Tak, powiedziałam w przyszłym tygodniu. |
01:02:44 |
Powiedziałaś wczoraj. |
01:02:46 |
I rzeczywiście, powinnaś pójść parę miesięcy temu. |
01:02:56 |
Próbuję coś zrobić. |
01:03:00 |
Mike i ja potrzebowaliśmy większej przestrzeni. |
01:03:09 |
Ten pieprzony grzejnik robi hałas cały dzień. |
01:03:29 |
Czy na pewno nie ma sposobu, żeby zdobyć więcej pieniędzy z banku? |
01:03:36 |
Shelby. |
01:03:40 |
Nie wierzę, że to rozumiesz. |
01:03:42 |
Nie masz dużych zysków w Alley. |
01:03:44 |
Nie płacisz swoich długów. |
01:03:46 |
I używasz ten dom jako zabezpieczenie. |
01:03:48 |
Co pan mówi? |
01:03:49 |
Mówię, że stracisz Alley i ten dom.. |
01:03:53 |
Nie mogę zostawić tego domu.. |
01:03:56 |
To był dom mojej matki.. |
01:03:58 |
- Shelby, przykro mi. |
01:04:01 |
To decyzja banku. |
01:04:02 |
Możemy to sfinalizować do końca stycznia. |
01:04:05 |
- Potem... |
01:04:30 |
Hej. |
01:04:31 |
Pomocy. |
01:04:38 |
Pomóż mi. |
01:04:44 |
Pomóż mi, proszę. |
01:04:48 |
Pomocy. |
01:05:20 |
To wszystko twoja wina. |
01:05:22 |
Tylko dlaczego Lloyd cię widział z Mike'em |
01:05:28 |
Rozumiem co zamierzasz zrobić. |
01:05:31 |
Chcesz z nim wrócić. |
01:05:34 |
Nie możesz kontrolować tego wszystkiego, nie? |
01:05:37 |
Prawda jest taka, że nie możemy |
01:05:41 |
To, co się dzieje, jest rezultatem tego co robisz. |
01:05:44 |
Nikt nie rozumie tego co ja przeszłam. |
01:05:48 |
Wszystko co musisz zrobić to zobaczyć |
01:05:53 |
Nie mogę. |
01:05:57 |
Nie psychoanalizuj. |
01:06:01 |
To są kłamstwa. |
01:06:03 |
Zostaw mnie. |
01:06:04 |
To są kłamstwa. |
01:06:08 |
Shelby, nie rób tego, nie rób tego. |
01:06:10 |
Jesteś patetyczna. |
01:06:43 |
MIKE, SHELBY PRÓBUJE MNIE ZABIĆ, ELIZABETH |
01:06:44 |
Dobry pomysł, dzięki jeszcze raz za marynarkę. |
01:06:47 |
Mike się ucieszy. |
01:06:56 |
Co robisz? |
01:06:58 |
Proszę, proszę. |
01:07:25 |
Jak to zrobiłeś? To jest niemożliwe. |
01:07:28 |
Ktoś tu oszukuje. |
01:07:30 |
Do zobaczenia później. |
01:07:31 |
Dzięki. |
01:07:32 |
Bardzo dziękuję.. |
01:07:33 |
Mike, kochanie. Ktoś do ciebie. |
01:07:36 |
Cześć chłopaki. |
01:07:37 |
- Cześć, Shelby. |
01:07:38 |
- Witam, Pani Donalson. |
01:07:43 |
Mogę chwilę z tobą porozmawiać? |
01:07:46 |
Tak, po tej grze. |
01:07:49 |
Świetnie. |
01:07:52 |
Zgoda. |
01:07:52 |
Co masz? |
01:08:32 |
Och, mój Boże. |
01:08:41 |
TRUJĄCE ROŚLINY |
01:08:49 |
ŚWIADECTWO ZGONU |
01:08:53 |
/"Nie będzie autopsji na wniosek jej córki, Shelby Mercer". |
01:09:24 |
Shelby, o czym chcesz rozmawiać? |
01:09:26 |
Poczekaj moment. |
01:09:27 |
Ok? |
01:09:28 |
To jest niespodzianka. |
01:09:42 |
Dla ciebie. |
01:09:45 |
Otwórz. |
01:10:02 |
Dzięki, Shelby. |
01:10:04 |
Skąd...? |
01:10:05 |
Myślę, że ci się podoba. |
01:10:07 |
Jest... świetna. |
01:10:10 |
Serio. |
01:10:12 |
Dzięki. |
01:10:15 |
Przymierz, nie wstydź się. |
01:10:18 |
No, przymierz. |
01:10:28 |
Ładnie... |
01:10:30 |
Fantastycznie. |
01:10:33 |
- Jestem bardzo dumna z ciebie. |
01:10:35 |
Co? |
01:10:37 |
Co się dzieje? |
01:10:40 |
- Dlaczego jesteś tutaj? |
01:10:43 |
Skończyliśmy. |
01:10:44 |
Myślałem, że możemy być przyjaciółmi, |
01:10:46 |
- Ale w nocy... |
01:10:48 |
- Nie mów tak. |
01:10:50 |
Byłem pijany, zmieszany i wkurzony na Elizabeth, |
01:10:54 |
Nie obchodzi mnie, że ona czuje to samo do mnie. |
01:11:01 |
Ta egoistyczna dziwka umarła miesiąc wcześniej, |
01:11:05 |
Mogłam chodzić z tobą do szkoły |
01:11:09 |
Myślę, że w ten sposób nie było by tak jak dziś. |
01:11:12 |
Ona była twoją mamą, Shelby. |
01:11:14 |
Nie mogę uwierzyć, że to powiedziałaś, |
01:11:16 |
Proszę, Mickey. |
01:11:20 |
Jesteś wszystkim, co mam. |
01:11:23 |
Proszę, nie zostawiaj mnie w takiej sytuacji. |
01:11:35 |
Shelby. |
01:11:37 |
Wszystko będzie dobrze.. |
01:11:41 |
Tylko daj mi trochę czasu. |
01:11:48 |
To twoja wina, geniuszu. |
01:11:49 |
W jakiej części to moja wina? |
01:11:51 |
Źle tym pokierowałeś. |
01:11:54 |
Co!? |
01:11:56 |
Nie wiem, być może tej nocy kiedy prawie ja zerżnąłeś. |
01:11:58 |
Co to ma do rzeczy? Co chcesz powiedzieć? |
01:12:00 |
Co chcę powiedzieć? Jestem zmęczony |
01:12:05 |
Masz niesamowicie piękną dziewczynę, inteligentną, |
01:12:09 |
Skoro myślisz, że jest jaka genialna, |
01:12:10 |
Jedna wielka niewiadoma. Och tak, ona cię kocha, dupek. |
01:12:15 |
Wiesz? Shelby zrobi wszystko dla ciebie. |
01:12:18 |
Wiesz? Wyjedziesz z miasta a ona wciąż cię będzie kochać. |
01:12:20 |
Rzucałeś ja 10 razy a ona i tak cię kocha. |
01:12:25 |
Nie jest taka jak reszta w tym mieście. |
01:12:26 |
Nie zaczynaj znów z tym gównem. |
01:12:28 |
Przepraszam, ale to zbyt dużo dla ciebie. |
01:12:35 |
Zobaczymy się jutro. |
01:13:07 |
Kurwa! |
01:15:11 |
Nie, proszę. |
01:15:19 |
Głupia suka. |
01:15:42 |
Moi rodzice mają pieniądze. |
01:15:47 |
O czym ty mówisz? |
01:15:48 |
Moi rodzice mają pieniądze. |
01:15:50 |
Mogą ci zapłacić ile chcesz. |
01:15:53 |
Myślisz, że chcę twoje pieniądze? |
01:15:56 |
Wiem, że tak myślisz. |
01:15:58 |
Przeczytałam te papiery. |
01:16:04 |
- Nie rozumiesz tego. |
01:16:06 |
Miałam z tym dużo do czynienia. |
01:16:08 |
Twoim zajęciem nie było uważać na mamę. |
01:16:09 |
Nie zabiłam jej. |
01:16:13 |
Słuchaj, Shelby. |
01:16:14 |
Nic nie zrobiłaś, nie można tego cofnąć. |
01:16:18 |
Tylko pozwól mi odejść, daleko. |
01:16:26 |
Ludzie nie robią zawsze tego co mówią. |
01:16:29 |
Nigdy nic nie było dobre dla niej. |
01:16:32 |
Nigdy. |
01:16:34 |
Shelby. |
01:16:37 |
Cokolwiek chcesz zrobić, proszę, nie rób tego. |
01:16:42 |
Fajnie by było wszystko naprawić. |
01:16:45 |
Wszystko zależało ode mnie. |
01:16:48 |
Nie było nikogo, kto by nam pomógł. |
01:16:50 |
Musiałam podjąć decyzję. |
01:16:52 |
Ona była potworem. |
01:16:55 |
Nie bądź jak ona, zatrzymaj to co zaczęłaś. |
01:16:59 |
Co robisz? |
01:17:03 |
Nie. |
01:17:05 |
Nie. |
01:17:35 |
Cześć, dzieciaki. |
01:17:36 |
Mamo, idź stąd. |
01:18:29 |
Jesteś gotowy? |
01:18:32 |
Trzymaj. |
01:18:38 |
Nie, myślę, że będzie lepiej jak założę płaszcz. |
01:18:40 |
Dlaczego? To leży dobrze. |
01:18:44 |
Nie wiem. Shelby mi to dała. |
01:18:45 |
Cóż, więc po prostu powinieneś to założyć. |
01:18:48 |
Zranisz jej uczucia, tego chcesz? |
01:19:58 |
- Cześć. |
01:20:00 |
Coś się stało? |
01:20:02 |
Ach, to. Spadłam ze schodów. |
01:20:04 |
W porządku? |
01:20:05 |
Tak, jest ok. |
01:20:06 |
Co się dzieje? |
01:20:09 |
Byłem w okolicy i chciałem zobaczyć czy chcesz |
01:20:12 |
iść na ceremonię Mike'a. |
01:20:16 |
Billy. |
01:20:17 |
Tak, wyobrażam sobie w jakiej jest dobrej formie. |
01:20:20 |
Ale tylko myślałem, że... |
01:20:22 |
...pójdziesz. |
01:20:24 |
Wiesz, Billy? |
01:20:25 |
Teraz to nie jest dobry moment. |
01:20:35 |
Dobrze się czujesz, Shelby? |
01:20:38 |
Tak, w porządku. |
01:20:40 |
Tylko ten weekend jest dla mnie trudny. |
01:20:43 |
Przykro mi, że Mike cię tak potraktował. |
01:20:45 |
Wiesz, jest trochę głupi. |
01:20:47 |
W porządku. |
01:20:49 |
Jestem przyzwyczajona. |
01:20:52 |
Myślę, że kiedyś się nawróci. |
01:20:55 |
Tak, być może wyjdzie na prostą. |
01:20:58 |
Wiesz co chcę powiedzieć? |
01:20:59 |
Wiesz, każdy z chłopaków... |
01:21:01 |
...chciałby mieć taką dziewczynę jak ty. |
01:21:13 |
Chyba bezpieczniki. Sprawdzę piwnicę, ok? |
01:21:16 |
Nie, Billy. |
01:21:17 |
W porządku. Możemy naprawić to później. |
01:21:19 |
Nie zrobię tego później, zrobię to teraz. |
01:21:21 |
To duży problem. |
01:21:23 |
Zgoda? Idziemy na ceremonię. |
01:21:24 |
Wyluzuj, to zajmie chwilę. |
01:22:14 |
Przykro mi, Billy. |
01:22:38 |
Teraz się wpierdoliłeś. |
01:23:06 |
Trenerze. |
01:23:07 |
Cześć, jak się masz? |
01:23:10 |
Cześć, Mike. |
01:23:13 |
Widzimy się wewnątrz. Biorę aparat. |
01:23:17 |
Chodź tutaj. |
01:23:20 |
Jestem kompletnie temu przeciwny. |
01:23:24 |
Myślę, że błędem byłoby brać takiego gracza. |
01:23:26 |
To zła wiadomość dla obecnych graczy. |
01:23:29 |
Mówię im, że najlepsze lata waszego życia |
01:23:32 |
To daję im pozwolenie na przegraną. |
01:23:34 |
Nie podoba mi się przegrana, Donaldson. |
01:23:37 |
Trenerze, też mi przykro. |
01:23:39 |
Nie miałem pomysłu. |
01:23:40 |
Och, gdzie jest twoje poczucie humoru? |
01:23:43 |
Czego uczą cię w tej szkole? |
01:23:46 |
Muszę wchodzić. |
01:23:48 |
Nie denerwuj się jak wyczytają twoje imię, ok? |
01:23:51 |
Naprawdę? |
01:24:54 |
Widziałem wielu wspaniałych graczy |
01:24:57 |
Ale mało wykazało zaangażowanie, |
01:25:00 |
elegancję i umiejętności. |
01:25:45 |
Serdecznie witamy powrót wspaniałego numeru 7, |
01:25:48 |
Michael Kevin Donaldson. |
01:25:55 |
Michael Kevin Donaldson. |
01:26:01 |
Billy, to ja. |
01:26:02 |
Zadzwoń jak to odbierzesz, |
01:27:21 |
Eli. |
01:27:26 |
Shelby. |
01:27:30 |
Shelby. |
01:27:32 |
Otwieraj. |
01:27:33 |
Shelby. |
01:27:35 |
Gdzie ona jest, Shelby? |
01:27:37 |
Elizabeth. |
01:27:38 |
Elizabeth. |
01:27:42 |
Elizabeth. |
01:27:44 |
Gdzie do kurwy ona jest, Shelby? |
01:27:53 |
Elizabeth. |
01:27:55 |
Kurwa. |
01:27:58 |
Przykro mi, przykro mi. |
01:28:04 |
Nie chciałam, żeby tak wyszło. |
01:28:09 |
Shelby. |
01:28:11 |
Jesteś chora. |
01:28:13 |
Potrzebujesz pomocy. |
01:28:14 |
Nie mów mi tego. |
01:28:15 |
Nie rób niczego głupiego. |
01:28:16 |
Co? To jest to czego chcesz? |
01:28:18 |
Nie rób niczego głupiego... |
01:28:32 |
Chodźmy. |
01:28:34 |
Chodźmy. |
01:28:55 |
Tutaj. |
01:28:56 |
Posadzę cię tutaj... |
01:28:57 |
...żeby cię uwolnić. |
01:28:59 |
Ok. |
01:29:04 |
Poszukaj noża. |
01:29:05 |
W porządku. |
01:29:17 |
Mike. |
01:29:25 |
Mówiłeś, że na zawsze. |
01:29:35 |
Elizabeth, nie! |
01:29:38 |
Nie rób tego. |
01:30:29 |
Chodźmy. |
01:31:47 |
Shelby. |
01:31:49 |
Mamo, odejdź stąd. |
01:31:58 |
Tłumaczenie z hiszpańskich sub'ów |
01:32:02 |
Dla serwisu -- Napisy24.pl -- |
01:32:06 |
Synchro i korekta |
01:32:11 |
Odwiedź www.NAPiSY.info |