Homecoming

pl
00:00:50 Kurwa.
00:01:01 Hej.
00:01:13 .:: POWRÓT DO DOMU ::.
00:01:21 Tłumaczenie z hiszpańskich sub'ów
00:01:25 Dla serwisu -- Napisy24.pl --
00:01:31 Synchro i korekta
00:02:57 Spóźnialskie.
00:02:59 Nie jest tak źle,
00:03:03 Zabawa jest tej nocy, a my jesteśmy spóźnione.
00:03:06 W porządku.
00:03:34 Cześć.
00:03:36 Przepraszam, że przyjechałam tak późno.
00:03:40 Byłam z profesorem od psychologii.
00:03:41 - Tak?
00:03:45 ...była najlepsza jaką widział.
00:03:47 Ta o szczurach
00:03:50 Ta o szympansiątkach.
00:03:52 Hej, poważnie! Zdziwiłbyś się
00:03:57 Są takie same jak ludzie.
00:04:00 Opowiedz mi.
00:04:06 W porządku?
00:04:07 Wiesz, jeszcze jestem zajęty przez to.
00:04:11 Naprawdę. Chciałabym iść. To jest ważna część w rytuale sportowym.
00:04:17 Jak mogę to zmienić?
00:04:33 Elizabeth.
00:04:36 Cześć, pomyślałem, że tu jesteś.
00:04:38 - Cześć, Mike.
00:04:41 Gdzie jedziecie we dwoje?
00:04:43 Jedziemy na weekend do miasteczka Mike'a,
00:04:47 to weekend powrotów do domu
00:04:51 Drużyna cię nie potrzebuje, Mike?
00:04:54 Tylko przez weekend... głupku.
00:04:56 Doprawdy.
00:04:57 Nie mów mi tego. To jest działalność charytatywna,
00:05:03 To źle.
00:05:06 W rzeczywistości będziemy cały weekend, więc...
00:05:10 Świetnie.
00:05:14 Tak, jesteśmy trochę spóźnieni, więc...
00:05:15 Więc... widzę cię w poniedziałek, ok?
00:05:18 Dobra.
00:05:33 WITAMY W MT. BLISS
00:05:43 Shelby.
00:05:44 - Mogę chwilę z tobą porozmawiać?
00:05:46 Daj mi tylko minutkę.
00:05:54 Kochanie, chciałbym to załatwić jak najlepiej
00:06:01 Mam nadzieję, że zapłacę.
00:06:02 Wierzę ci na słowo, ale bank musi
00:06:06 Powiedziałam ci, że zapłacę
00:06:10 Byle jak najszybciej...
00:06:12 Słuchaj, już ci to mówiłam.
00:06:14 Co powiesz o jutrzejszym dniu?
00:06:17 W porządku, Shelby.
00:06:19 Naprawdę, muszę już iść.
00:06:29 Nie cierpię tego typa.
00:06:32 Co do cholery w nim widzisz?
00:06:33 Sama nie wiem.
00:06:35 Co u ciebie i twojej ex-narzeczonej?
00:06:38 Jak ona się nazywa?
00:06:40 Shelby?
00:06:41 Stara historia.
00:06:43 Nie musisz się nią przejmować.
00:06:45 Zgoda.
00:06:46 Zgoda, tylko sprawdzam.
00:07:07 Cześć, Billy.
00:07:08 Cześć, Shel.
00:07:12 Przypuszczam, że Mike będzie tu tej nocy.
00:07:15 Przyjeżdża na weekend.
00:07:17 Naprawdę, nie wiedziałem.
00:07:19 Nie bądź zazdrosny.
00:07:21 Wiem, że go nie widziałam od zeszłego roku
00:07:24 ale muszę wierzyć, że wciąż jest moim narzeczonym.
00:07:28 Myślałem, że skończyliście ze sobą.
00:07:30 Tak, nie widzieliśmy się od kiedy
00:07:33 wierzę jeszcze, że możemy kontynuować
00:07:37 Oby miał dziewczynę.
00:07:39 Chciałbyś, żeby miał dziewczynę.
00:07:41 To prawda.
00:07:44 Chcę przyjechać później,
00:07:47 Zgoda. Naprzód Tygrysy.
00:07:49 Tak, naprzód Tygrysy.
00:08:32 Spójrzcie kto przyszedł.
00:08:37 O, mój Boże.
00:08:39 - Spokojnie.
00:08:44 - Cześć, Billy.
00:08:47 Przypuszczam, że ty jesteś...
00:08:48 Nie, nie, nie.
00:08:49 Nie mów mi.
00:08:50 Elizabeth Sara Mitchum. Urodzona w 1988,
00:08:55 - Niesamowite.
00:08:57 Nie, muszę czytać akta.
00:08:59 Widzieć z kim chodzi mój kuzyn.
00:09:01 Upewniam się, że nie jest to jakaś wariatka
00:09:04 Elizabeth, to mój kuzyn Billy.
00:09:05 - Miło cię poznać.
00:09:08 Jest wyżerka, idę czegoś poszukać, ok?
00:09:10 - Zgoda.
00:09:14 Jest śliczna.
00:09:16 Tylko chciałem cię zobaczyć przed Shelby.
00:09:19 Myślę, że jej się wydaje, że jesteście nadal razem.
00:09:22 Co? Na pewno się zgrywała.
00:09:24 Nie, nie zgrywała się.
00:09:26 Ona mówi o tobie cały czas.
00:09:29 Bardzo zdrowe.
00:09:32 - Dlaczego nie siadacie?
00:09:34 Naprawdę, cała pizza?
00:09:36 - W porządku, otwieraj portfel...
00:09:39 To jest facet.
00:09:40 Zawsze chciałem być taki jak on.
00:09:42 - Tak?
00:09:43 Jeśli to by było w grze o mistrzostwo...
00:09:47 ...to byśmy przegrali.
00:10:02 Mike, jak u ciebie leci?
00:10:04 Mój brat będzie w drużynie koszykówki.
00:10:06 - Tak?
00:10:09 - Teraz jesteś poważny?
00:10:11 Teraz kiedy nie masz piłki.
00:10:14 Nie chciałem cię zawstydzać przed twoją dziewczyną.
00:10:17 Tak tylko mówiłem.
00:10:21 Na pewno chcesz jechać?
00:10:22 Może po prostu wrócić do domu.
00:10:24 Co? Iść do restauracji?
00:10:25 Tak, chodźmy.
00:10:27 Chcę poznać twoich przyjaciół.
00:10:31 Nie idziemy tam.
00:10:34 No chodź.
00:10:36 Co to było?
00:10:46 W porządku?
00:10:48 Tak.
00:10:49 Co się dzieje?
00:10:51 Nic, to nic takiego. To tylko...
00:10:53 Wypluj to, Mickey.
00:10:55 Dobra. Nie chcę iść do Alley, dlatego że...
00:10:59 ...to jest restauracja mojej ex-narzeczonej.
00:11:02 Ona jest właścicielką.
00:11:03 Jej rodzina ją miała a teraz jest jej.
00:11:05 Wiec jest właścicielką Alley?
00:11:07 Tak.
00:11:09 Myślę, że...
00:11:11 Billy mi powiedział, że ona myśli, że jesteśmy wciąż razem.
00:11:16 Pomyślałabyś o tym?
00:11:18 Nie mam pojęcia, nie rozmawialiśmy od miesięcy.
00:11:22 To jest dziwne.
00:11:26 Ona nie jest złą osobą,
00:11:28 jest trochę... no... nadpobudliwa.
00:11:34 A ty?
00:11:37 Rozumiem to.
00:11:40 Nie przejmuj się tym.
00:11:44 Zachowasz się dobrze.
00:12:13 Cześć, Mike.
00:12:15 Będzie podekscytowana, zawsze mówi o tobie.
00:12:19 Och, cześć.
00:12:20 Ona jest na zapleczu, idź pogadać.
00:12:26 Myślę, że to dobry pomysł.
00:12:29 Ja idę do Billy'ego.
00:12:31 - Daj mi to.
00:12:35 Cześć.
00:12:51 Shel.
00:12:55 Mickey.
00:12:58 Shel, czekaj, czekaj.
00:13:00 - Powoli.
00:13:02 Od kiedy jesteś taki wolny?
00:13:04 Shelby, wiesz co?
00:13:06 Zadziwiasz mnie.
00:13:08 Shelby, nie.
00:13:09 Nie mogę.
00:13:10 Co chcesz powiedzieć?
00:13:11 Wiesz co chcę powiedzieć, Shelby.
00:13:13 Zerwaliśmy.
00:13:14 Nie pamiętasz?
00:13:16 Czułem się źle, po szkole nie chciałem tu mieszkać.
00:13:21 Nie pamiętasz tego?
00:13:24 Już zakładałam rodzinę.
00:13:27 Wystarczy założyć rodzinę. Zawsze mi to mówiłeś.
00:13:33 Wiem, że to jest...
00:13:34 ...trudne dla ciebie, wyszedłem bez wyjaśnienia
00:13:42 W porządku, przepraszam cię..
00:13:46 Chciałam powiedzieć, że musiałam iść do innej szkoły...
00:13:48 ...zawsze były kłopoty z moją mamą i...
00:13:53 Możemy to naprawić.
00:13:54 Shelby, nie słuchasz mnie.
00:13:56 Mam narzeczoną.
00:13:59 Ona jest tutaj. Jest na zewnątrz.
00:14:09 Muszę iść, to nie był dobry pomysł..
00:14:12 Przykro mi, Shelby.
00:14:13 Nie powinienem tu przychodzić.
00:14:23 Cześć Eddie? Co słychać?
00:14:25 Co?
00:14:27 Nie, nie. Pogadamy kiedy wrócę do szkoły.
00:14:31 Eddie?
00:14:33 Urywasz się.
00:14:36 Jest w tym mieście miejsce,
00:14:38 Chyba nie.
00:14:40 Elizabeth.
00:14:41 Musimy iść.
00:14:42 Naprawdę?
00:14:43 Tak, to nie był dobry pomysł.
00:14:47 - Cześć, ty jesteś...
00:14:50 Shelby?
00:14:51 Tak, miło cię poznać.
00:14:53 Dobry wybór, Mickey.
00:14:55 Ona jest bardzo ładna.
00:14:58 Widziałam twoje miejsce, myślę, że jest świetne.
00:15:00 Chciałabym coś zrobić dla naszej szkoły.
00:15:02 Dzięki.
00:15:03 Może kiedyś, coś tam kupię.
00:15:06 Chodźmy się czegoś napić.
00:15:09 Wiesz? Musimy wracać do domu, mamy...
00:15:11 Chodźcie, tylko jeden drink.
00:15:12 Tak, jeden drink..
00:15:24 Zgoda, co pijesz?
00:15:26 To co masz..
00:15:28 Jesteś odważną dziewczyną..
00:15:29 - Tequila.
00:15:34 Słuchaj, nie chcę czuć się dziwnie, więc dlaczego...
00:15:36 ...nie powiemy, że Mickey ma dobry gust?
00:15:40 Jest uczciwy.
00:15:43 Świetnie..
00:15:44 Na zdrowie.
00:15:45 Na zdrowie.
00:15:52 Porównujesz szaleństwa?
00:15:54 To jest duże.
00:15:56 To twój rozmiar penisa.
00:16:06 Nie szukajcie problemów.
00:16:13 Zgoda.
00:16:15 Chcesz być wesolutka?
00:16:17 Nie mogę tego zrobić.
00:16:18 Muszę później poznać rodziców Mike'a.
00:16:21 Naprawdę? No to problem.
00:16:25 Co?
00:16:27 Nie, nic. Są świetni. Zaufaj mi.
00:16:30 Nie rób tego, co?
00:16:34 Nie umiem najlepiej oceniać, ale...
00:16:38 oni wyciągają wnioski z pierwszego wrażenia.
00:16:42 Więc niech lepiej nie widzą, że jesteś
00:16:45 To obietnica.
00:16:48 Nie wpadaj w panikę, tak tylko mówię.
00:16:52 Ja tylko...
00:16:53 ...byłam dziewczyną Mike'a
00:16:56 Nie jestem aniołem.
00:16:58 Tak, ale wtedy mieliście po 12 lat.
00:17:02 Przepraszam.
00:17:04 Obraziłam cię?
00:17:09 Żebyś widziała swoją minę.
00:17:12 Cześć, w porządku?
00:17:13 Tak.
00:17:14 Zachwyca mnie ta dziewczyna.
00:17:15 Mnie też zachwyca.
00:17:18 A teraz idź stąd, bo chcemy o tobie pogadać.
00:17:20 Zgoda, dobra.
00:17:24 Zgoda.
00:17:25 Poszedł.
00:17:33 Na razie.
00:17:38 Dobranoc.
00:17:40 Na razie, Shel.
00:17:46 Dzięki, że byłyście...
00:17:48 Dobrze?
00:17:50 Widzisz? Nie jestem taka zła.
00:17:52 To dlatego, że spodobałam ci się jako pierwsza.
00:17:56 Dobranoc, Shelby.
00:17:59 ...bez względu na to, jaka jest wspaniała.
00:18:01 Idziemy?
00:18:05 Zróbmy to.
00:18:06 W porządku?
00:18:08 Co się dzieje? Zapomniałaś czegoś?
00:18:10 Nie mogę iść do twojej mamy,
00:18:12 Chcę tylko zrobić dobre wrażenie, wiesz?
00:18:15 Jest późno, ja wypiłam...
00:18:18 ...i nie wyglądam dobrze.
00:18:20 Wyglądasz świetnie!
00:18:21 Billy, powiedz jej, że błyszczy.
00:18:24 Nigdy nie widziałem cię tak błyszczącej.
00:18:25 Nigdy mnie nie widziałeś, Billy.
00:18:29 Nie ma tu jakiegoś hotelu czy coś,
00:18:32 Nie możemy iść jutro?
00:18:36 - To jest głupie...
00:18:39 Pomyślałam, że wesprzesz mnie w tym, ok?
00:18:43 Jutro poczuję się lepiej i będzie dobrze.
00:18:51 - Dobra, idę z tobą.
00:18:53 Ona czeka na ciebie, na pewno bardzo
00:18:56 Hej, jestem profesjonalnie przygotowany
00:19:01 Mogę cię zabrać bezpiecznie do motelu,
00:19:05 Super.
00:19:07 Tak, zgoda.
00:19:09 Poszukam walizek.
00:19:16 W porządku?
00:20:17 Cześć.
00:20:19 Nie ma wolnych pokoi.
00:20:21 Jest komplet tej nocy.
00:20:22 - No, ale napis mówi...
00:20:26 W każdym razie jest pełno ludzi w tą jedyną noc w roku.
00:20:29 Noc powrotu do domu?
00:20:30 Bingo.
00:20:32 Zgoda.
00:20:37 Gdzie tu jest jeszcze blisko jakiś motel?
00:20:40 Jest jeszcze jeden w okolicy.
00:20:42 Gdzie to jest? Jak daleko stąd?
00:20:44 Około 4 mil na zachód.
00:20:46 4 mile?
00:20:58 Żartujesz.
00:21:01 BRAK SIECI
00:21:22 Co?
00:21:26 WOLNE POKOJE
00:21:27 BRAK WOLNYCH POKOI.
00:21:47 Mój syn?
00:21:49 Cześć mamo.
00:21:50 Nie spałaś, wiesz?
00:21:52 Nie mogłam zasnąć.
00:21:54 Poza tym twój ojciec cały czas chrapie.
00:21:59 - Pomyślałam, że przyprowadzisz...
00:22:03 ...ona przyjdzie jutro.
00:22:05 Chcesz powiedzieć, że jest pijana?
00:22:09 Dzwonili do mnie jakiś czas temu i powiedzieli,
00:22:13 Ona trochę przesadziła.
00:22:16 Nie chciała zrobić złego wrażenia, mamo.
00:22:17 Och, to głupstwo.
00:22:18 Mówiłem to jej.
00:22:20 Wiesz jakie są kobiety.
00:22:21 Och, to nie ważne.
00:22:23 Jestem szczęśliwa, że jesteś w domu.
00:22:50 Hej.
00:23:00 Kurwa.
00:23:13 Hej, Hej.
00:23:22 O, mój Boże.
00:23:24 O, mój Boże.
00:23:44 Jezu!
00:23:47 Elizabeth!
00:25:32 MIKE: NIEODEBRANE POŁĄCZENIE
00:25:38 Hej, to ja.
00:25:39 Daj znać kiedy się obudzisz to się spotkamy.
00:25:41 Na razie.
00:27:37 - Cześć.
00:27:39 Co tutaj robisz?
00:27:42 Idziemy na ryby, pamiętasz?
00:27:45 Mówisz poważnie?
00:27:46 Masz coś innego do roboty?
00:27:48 To jest mój syn numer 1.
00:27:50 Cześć tato.
00:27:51 - Jak ci się spało?
00:27:53 Więc, Mike'owi się wydaję, że nie ma
00:27:57 - Daj spokój, proszę.
00:27:59 Być może gdyby Mike był w drużynie
00:28:02 Wątpię w to, tato.
00:28:03 Ach, jaki on skromny.
00:28:07 Kiedy zabierzesz Elizabeth?
00:28:09 Nie wiem. Nie odbiera telefonu.
00:28:11 Dlatego, że jeszcze śpi.
00:28:12 Chodźmy na ryby, zadzwonisz kiedy wrócimy.
00:28:16 Zgoda.
00:28:21 Uważaj którędy idziesz.
00:29:05 Obudziłaś się.
00:29:08 Co się stało?
00:29:13 Nie pamiętasz?
00:29:17 Miałam nadzieję, że ty mi to powiesz.
00:29:21 Żebym zrozumiała, co robiłaś na środku drogi.
00:29:24 Co robiłaś sama w tamtym miejscu?
00:29:28 Gdzie był Mike?
00:29:30 Nie wiem.
00:29:33 Boże, on jest czasami niemożliwy.
00:29:38 Też któregoś razu zostawił mnie na drodze.
00:29:40 Ale był na tyle przyzwoity, że mnie szukał 10 minut później.
00:29:48 Kiedy moja mama była chora, też się nią opiekowałam...
00:29:50 ...jak tobą.
00:29:53 Bóg wie co by się stało, gdybym tam nie poszła.
00:29:59 - Chcę już iść.
00:30:04 Tylko, że nie mogę cię puścić.
00:30:08 Chcę powiedzieć, że nie chcę być odpowiedzialna...
00:30:12 ...jak ci się coś stanie...
00:30:15 ...jakieś krwawienie wewnętrzne albo...
00:30:17 ...coś w tym stylu.
00:30:24 Muszę dać ci coś, żebyś nie krzyczała.
00:30:27 Muszę zadzwonić do Mike'a.
00:30:28 Nie martw się. Ja zadzwoniłam i zostawiłam mu wiadomość.
00:30:32 Jestem pewna, że niedługo tu się zjawi.
00:30:36 W każdym bądź razie, jeśli sprawdza wiadomości głosowe.
00:30:38 Chcę powiedzieć, że to straszne nie mieć telefonu.
00:30:41 Z tego powodu, Mike mnie zostawił pierwszym razem.
00:30:45 Nie zrozum mnie źle, kocham Mike'a
00:30:49 On musi dorosnąć, wcześniej czy później.
00:30:58 Co robisz?
00:31:00 To coś pomoże ci zasnąć.
00:31:02 Nie jestem pewna czy chce mi się spać.
00:31:06 Hej, zaufaj mi.
00:31:44 Można się przy tym zrelaksować?
00:31:45 Możesz się nudzić, przez chwilę.
00:31:49 A co tu robić.
00:31:50 Zostać cały weekend w jebanym motelu?
00:31:52 To nie jest cały weekend, tylko kilka godzin.
00:31:56 Boisz się ją zostawić?
00:32:01 Serio?
00:32:04 Tak, tak myślę.
00:32:06 Co zamierzasz z Shelby?
00:32:11 Chcę powiedzieć, że się nie skarżę.
00:32:14 Ale nie jest to rzecz seksualna, to jest...
00:32:18 ...dorosła relacja intymna.
00:32:22 Jak chcesz.
00:32:23 Być może.
00:32:25 Nie. Z Shelby było inaczej.
00:32:27 To było jak praca.
00:32:29 Nie ważne co zrobiłem, zawsze była niezadowolona.
00:32:33 Z Elizabeth jestem...
00:32:34 ...zadowolony, wiesz?
00:32:38 No, tak... wiem to.
00:32:43 Co?
00:32:44 Nie, myślę, że widziałem... no wiesz.
00:32:45 Pierdol się.
00:33:37 Mike: Hej, gdzie jesteś piękna?
00:34:27 Shelby.
00:34:52 Chciałbym się dowiedzieć o pokój Elizabeth Mitchum?
00:34:54 - Kiedy się meldowała?
00:34:59 Nie, przykro mi.
00:35:02 Jest pan pewny, że to jej nazwisko?
00:35:04 Tak, oczywiście.
00:35:07 Nie mam nikogo o takim nazwisku.
00:35:09 Dlaczego się nie zameldowała?
00:35:10 Być może to zrobiła,
00:35:12 Dlatego, że tutaj nie jest zameldowana.
00:35:38 Przepraszam, przepraszam.
00:35:52 Tutaj był zaparkowany.
00:36:03 To są jakieś jaja.
00:36:05 Co?
00:36:06 Cała ta sytuacja.
00:36:09 Chcę powiedzieć... co myślisz? Może tu była.
00:36:13 Co?
00:36:14 Nie możliwe.
00:36:15 Nie, ja znam Elizabeth.
00:36:17 Ona nie zrobiła tego.
00:36:20 Nawet jeśli tak by było, to by zadzwoniła.
00:36:23 Coś się stało.
00:36:25 Dzwoniłeś do jej znajomych?
00:36:26 Dzwoniłem do wszystkich, których znam.
00:36:27 Nic.
00:36:29 Co możemy zrobić?
00:36:30 Może znaleźć samochód przez satelitę?
00:36:32 Nie mogę zgłosić zaginięcia
00:36:38 Więc może już nie żyje.
00:36:42 Mike, takie gówniane rzeczy nie dzieją się w tym miasteczku.
00:36:55 O, mój Boże.
00:39:46 Elizabeth?
00:39:49 Obudziłaś się?
00:39:52 Elizabeth?
00:40:04 Wiesz? Jeśli mieszasz się w nie swoje sprawy...
00:40:07 ...powinnaś najpierw się zapytać czy wolno.
00:40:12 Wiesz, że nie należy naciskać na tą kostkę?
00:40:17 Zobaczmy co zrobiłaś.
00:40:23 Przepraszam, Shelby, nie chciałam
00:40:26 To boli?
00:40:27 - Tak, tak, tak.
00:40:30 Shelby, proszę, przestań.
00:40:31 Przestań, przestań.
00:40:32 A to?
00:40:37 Spędziłam wiele godzin, dbając o ciebie
00:40:42 Przynajmniej mogłabyś...
00:40:44 ...współpracować trochę.
00:40:47 Zamiast tego, poszłaś sobie na spacer
00:40:56 Wygląda na to, że muszę przestawić ja jeszcze w prawo.
00:40:58 Nie, nie, nie, proszę!
00:40:59 Dlaczego mi to robisz?
00:41:00 Chcę ci tylko pomóc.
00:42:26 Patrz na tego, William'a. Dopiero wszedł.
00:42:40 Słucham.
00:42:42 Cześć, Mike.
00:42:43 Cześć.
00:42:44 Skąd masz ten numer telefonu?
00:42:45 Elizabeth mi go dała w nocy.
00:42:48 Ona jest genialna.
00:42:50 Jak wypadło z twoją mamą?
00:42:52 Ok, w porządku.
00:42:54 Świetnie.
00:42:56 Powiedziała mi, że była.
00:42:58 No tak.
00:43:00 Zastanawiam się czy moglibyśmy zobaczyć się na chwilę.
00:43:04 Chciałam być przez chwilę z tobą.
00:43:08 Słuchaj, nie zrozum mnie źle.
00:43:10 Właśnie idę do Alley.
00:43:12 Jestem pewna, że Elizabeth to zrozumie.
00:43:15 - Co powiesz na kolację?
00:43:18 Więc co powiesz na obiad?
00:43:20 Obiad?
00:43:22 Zgoda, niech będzie obiad.
00:43:24 Świetnie.
00:43:25 Więc się widzimy.
00:43:27 Na razie, Shelby.
00:43:40 W końcu się obudziła?
00:43:42 Nie, to była Shelby.
00:43:43 Wszystko w porządku?
00:43:45 Tak.
00:43:48 Problemy z dziewczynami?
00:43:50 Prawie zawsze.
00:43:54 Dokąd idziesz?
00:44:10 No to za problemy z dziewczynami.
00:44:46 Mam coś co lubisz?
00:44:53 Proszę.
00:44:54 Dzięki.
00:44:57 Wiesz? Prawie się nie zmieniłeś.
00:45:02 Zawsze jak twój zespół gra w TV,
00:45:07 To strasznie głupie, prawda?
00:45:11 Przysięgłabym, że raz cię widziałam.
00:45:13 Chyba, że to nie byłeś ty.
00:45:18 Co się dzieje? Wyglądasz jak gówno.
00:45:23 Dlatego, że nie możesz zagrać...
00:45:24 To nie przez rugby.
00:45:27 Och, więc o co chodzi?
00:45:31 Elizabeth?
00:45:33 Dlaczego to mówisz?
00:45:35 Nie wiem, tylko że masz taką minę.
00:45:40 Ona nie powiedziała ci czegoś w nocy, Shelby?
00:45:44 Wiesz, Mike. Czuję się dziwnie.
00:45:46 Ona była bardzo pijana.
00:45:47 Nie była zbyt rozmowna.
00:45:49 - Co powiedziała?
00:45:50 ...nie wiem, powiedziała tylko, że coś jej chodzi po głowie.
00:45:55 Ale ona cię kocha, Mike.
00:45:56 Każdy to widzi.
00:45:59 Chodzi po głowie?
00:46:01 Tak, mówiła coś o ex-chłopaku.
00:46:05 Kto, Eddie?
00:46:07 Wiesz? Nie pamiętam imienia.
00:46:09 Och, mój Boże.
00:46:11 Hej, słuchaj.
00:46:12 Wszyscy mają ex-partnerów.
00:46:15 Chcę powiedzieć, że czasami myślisz o mnie,
00:46:20 Nie wiem, tylko że...
00:46:22 Wczoraj zostawiłem ją w motelu, bo nie chciała
00:46:26 a teraz nie wiem co się dzieje..
00:46:28 Ona w ogóle nie odbiera telefonu.
00:46:30 Myślałam, że powiedziała mi, że była z tobą.
00:46:34 Nie wiedziała pewnie co powiedzieć.
00:46:43 Też mi przykro.
00:46:47 Być może potrzebuje trochę czasu dla siebie.
00:46:52 Jestem pewna, że zadzwoni do ciebie,
00:46:58 Powinienem już iść.
00:47:01 Hej, idziesz później do motelu?
00:47:04 Być może.
00:47:05 Dobra, może się tam zobaczymy.
00:47:14 Wiesz? Jadłam dziś obiad z Mike'em
00:47:17 Chyba ma się dobrze.
00:47:21 Widzę, że możesz już stawać na tą nogę.
00:47:29 Wiesz? Czuję, że tutaj jest zimno.
00:47:31 Ten pieprzony grzejnik jest nadal zepsuty.
00:47:52 Śpij dobrze.
00:49:18 Telefon nie działa.
00:49:20 Tylko potrzebowałam wody.
00:49:24 Naprawdę?
00:49:26 To mi nie wygląda jak...
00:49:28 ...zlew, Elizabeth.
00:49:30 Wydaje mi się, że to jest telefon.
00:49:31 To jest telefon, prawda?
00:49:35 Proszę, nie.
00:49:36 Proszę co?
00:49:38 Prosisz, żebym cię uratowała z drogi,
00:49:42 Myślałam, że już to zrobiłam.
00:49:44 Prosisz, żebym dała ci dach nad głowę i łóżko?
00:49:48 Myślałam, że już to zrobiłam.
00:49:50 Prosisz, żebym została twoją pielęgniarką?
00:49:52 Ok, starałam się to zrobić,
00:49:55 Wszystko co otrzymuję w zamian
00:49:59 Shelby, to jest porwanie.
00:50:00 Porwanie?
00:50:03 Nie widzisz, że chcę ci pomóc?
00:50:11 Świetnie.
00:50:12 Zobacz co zrobiłaś.
00:50:20 Czego ty chcesz ode mnie?
00:50:26 Chcę, żebyś zaczęła doceniać moją gościnność.
00:50:31 Robię to.
00:50:32 Och, Shelby, dziękuję.
00:50:38 Wiesz? Mike miał rację mówiąc o tobie,
00:50:41 że jesteś kurwą i egoistką.
00:50:48 Proponuję ci wrócić na górę i położyć się
00:52:46 POLICJA MIASTA MT. BLISS
00:52:49 Zgoda, dzwoniłem do kostnicy, do szpitala i co.
00:52:53 Nie ma ciał, które pasują to opisu.
00:52:54 Tak naprawdę, to nie ma w ogóle trupów.
00:52:59 - Dzięki, stary.
00:53:06 To Elizabeth.
00:53:08 Patrz na to.
00:53:09 Wydaje się to jeszcze łatwiejsze.
00:53:11 Przepraszam, ale pewne rzeczy dzieją się zbyt szybko.
00:53:12 Wróciłam do szkoły, potrzebuję czasu,
00:53:16 - Bała się.
00:53:18 Wiem, że to do bani, ale ma dobre strony,
00:53:23 Muszę do niej zadzwonić.
00:53:27 Michael, uspokój się.
00:53:28 Michael, co robisz?
00:53:32 Musisz dać jej czas na miłość, to dziewczyna.
00:53:42 Czy to jej były chłopak?
00:53:46 Eddie?
00:53:49 - Skąd wiesz?
00:53:51 Kiedy byliśmy w Alley i rozmawialiśmy z Shel...
00:53:53 - Dlaczego nic nie powiedziałeś!?
00:54:00 Och, mój Boże.
00:54:04 Wiesz w czym problem?
00:54:06 Wierzę, że nigdy wcześniej cię nie odrzuciła.
00:54:09 Nigdy.
00:54:10 Stary, bez urazy, ale nie mogę już tego słuchać...
00:54:11 Nie, nie, musisz mnie wysłuchać,
00:54:15 Mike, wróciłeś, żeby otrzymać twoją jersey'owską emeryturę.
00:54:18 Jesteś jedynym, który zrobił coś
00:54:23 Wiesz jak się czuję, kiedy widzę jak rzucasz w gówno
00:54:27 z tą dziewczyną, która nie była na tyle przyzwoita, żeby powiedzieć ci w twarz co myśli?
00:54:31 Ona udawała, że jedzie do motelu, żeby wykręcić się od ciebie.
00:54:37 Jeśli chcesz być z taką dziewczyną to
00:54:39 mi ciebie szkoda.
00:54:45 Wiesz co? Masz rację.
00:54:49 Pierdolić to, chodźmy się zabawić.
00:54:50 To jest moja dziewczyna.
00:54:52 Chodźmy do Rity.
00:54:54 Zobaczymy parę kociątek.
00:54:55 Nie chcę iść do żadnego klubu ze stripteasem.
00:54:56 Żartujesz.
00:54:57 Tak, Rita jest na emeryturze.
00:54:59 Szkoda.
00:55:01 - Co powiesz o Pitt?
00:55:04 Zgoda, więc idziemy do Pitt.
00:55:13 Więc,
00:55:15 jak wyglądam?
00:55:21 Myślisz, że Michael'owi się spodobam?
00:55:24 Wiesz? Przekonam się później.
00:55:26 Nie wydaje się złe, bo nie jesteś obok niego.
00:55:31 Nie bądź zaskoczona.
00:55:33 Jesteś?
00:55:41 Tak, wiesz co?
00:55:43 Myślę, że spodobam się Michael'owi.
00:55:46 Życz mi powodzenia.
00:55:54 - Na zdrowie.
00:56:09 Tak to jest.
00:56:15 Cześć chłopaki.
00:56:20 - Jak się masz?
00:56:22 Dzięki.
00:58:34 Shel, Shel. Poczekaj.
00:58:36 Co?
00:58:37 To nie jest dobry pomysł.
00:58:39 Tak, chodźmy w jakieś spokojniejsze miejsce.
00:58:41 Nie, to nie tak.
00:58:42 Co jest?
00:58:44 Nie mogę tego zrobić.
00:58:46 Jestem w dupę pijany i nie myślę logicznie.
00:58:48 Nie.
00:58:49 To jest coś dobrego.
00:58:50 Wreszcie nie słuchasz całego tego gówna,
00:59:01 Muszę iść.
00:59:03 Hej.
00:59:06 Ona cię nie kocha, Mike.
00:59:24 No dawaj.
00:59:57 Chcesz śniadanie, Mike?
01:00:02 BRAK NOWYCH WIADOMOŚCI
01:00:17 Dzień dobry.
01:00:20 Na Boga, przypominasz mi moją matkę.
01:00:23 Cała krucha i słaba.
01:00:25 Zazwyczaj widziałam ją chorą.
01:00:29 Nigdy nie straciłaś kogoś?
01:00:33 Nie.
01:00:34 Bo to nie tak, jakby zniknęła, wiesz?
01:00:38 Pewnego razu, kiedy odchodzą,
01:00:41 cały czas nie uważałaś,
01:00:43 że to było wszystko dla zabawy.
01:00:47 Tylko boi się stracić syna.
01:00:51 To wszystko gówno.
01:00:56 Wiesz? Powinnaś zjeść.
01:00:59 Będziesz jeść, szybciej się zagoi.
01:01:01 Szybciej zjesz, to szybciej wyjdziesz...
01:01:07 ...bez Mike'a.
01:01:13 Myślisz, że mu się spodoba?
01:01:17 Nie wiem, mi się podoba.
01:01:19 Byłam w wielu miejscach, żeby znaleźć właściwy rozmiar
01:01:23 dla niego, ale on o to nie dbał.
01:01:30 Prawie się pieprzyłam z twoim narzeczonym.
01:01:32 I wierzę, że to będzie ta noc.
01:01:37 Chcesz?
01:01:52 - Lloyd.
01:01:54 Próbowałem dzwonić, ale myślę, że coś się stało z telefonem.
01:01:58 W porządku?
01:01:59 Och, tak, tylko ustawiałam grzejnik.
01:02:02 Mogę wejść?
01:02:04 Z pewnością.
01:02:05 Oczywiście.
01:02:25 ZADŁUŻONE KONTO
01:02:27 Czuję, że w domu jest bałagan.
01:02:29 Ostatnio nie miałam czasu na nic.
01:02:39 Myślałem, że powiedziałaś, że idziesz do banku.
01:02:42 Tak, powiedziałam w przyszłym tygodniu.
01:02:44 Powiedziałaś wczoraj.
01:02:46 I rzeczywiście, powinnaś pójść parę miesięcy temu.
01:02:56 Próbuję coś zrobić.
01:03:00 Mike i ja potrzebowaliśmy większej przestrzeni.
01:03:09 Ten pieprzony grzejnik robi hałas cały dzień.
01:03:29 Czy na pewno nie ma sposobu, żeby zdobyć więcej pieniędzy z banku?
01:03:36 Shelby.
01:03:40 Nie wierzę, że to rozumiesz.
01:03:42 Nie masz dużych zysków w Alley.
01:03:44 Nie płacisz swoich długów.
01:03:46 I używasz ten dom jako zabezpieczenie.
01:03:48 Co pan mówi?
01:03:49 Mówię, że stracisz Alley i ten dom..
01:03:53 Nie mogę zostawić tego domu..
01:03:56 To był dom mojej matki..
01:03:58 - Shelby, przykro mi.
01:04:01 To decyzja banku.
01:04:02 Możemy to sfinalizować do końca stycznia.
01:04:05 - Potem...
01:04:30 Hej.
01:04:31 Pomocy.
01:04:38 Pomóż mi.
01:04:44 Pomóż mi, proszę.
01:04:48 Pomocy.
01:05:20 To wszystko twoja wina.
01:05:22 Tylko dlaczego Lloyd cię widział z Mike'em
01:05:28 Rozumiem co zamierzasz zrobić.
01:05:31 Chcesz z nim wrócić.
01:05:34 Nie możesz kontrolować tego wszystkiego, nie?
01:05:37 Prawda jest taka, że nie możemy
01:05:41 To, co się dzieje, jest rezultatem tego co robisz.
01:05:44 Nikt nie rozumie tego co ja przeszłam.
01:05:48 Wszystko co musisz zrobić to zobaczyć
01:05:53 Nie mogę.
01:05:57 Nie psychoanalizuj.
01:06:01 To są kłamstwa.
01:06:03 Zostaw mnie.
01:06:04 To są kłamstwa.
01:06:08 Shelby, nie rób tego, nie rób tego.
01:06:10 Jesteś patetyczna.
01:06:43 MIKE, SHELBY PRÓBUJE MNIE ZABIĆ, ELIZABETH
01:06:44 Dobry pomysł, dzięki jeszcze raz za marynarkę.
01:06:47 Mike się ucieszy.
01:06:56 Co robisz?
01:06:58 Proszę, proszę.
01:07:25 Jak to zrobiłeś? To jest niemożliwe.
01:07:28 Ktoś tu oszukuje.
01:07:30 Do zobaczenia później.
01:07:31 Dzięki.
01:07:32 Bardzo dziękuję..
01:07:33 Mike, kochanie. Ktoś do ciebie.
01:07:36 Cześć chłopaki.
01:07:37 - Cześć, Shelby.
01:07:38 - Witam, Pani Donalson.
01:07:43 Mogę chwilę z tobą porozmawiać?
01:07:46 Tak, po tej grze.
01:07:49 Świetnie.
01:07:52 Zgoda.
01:07:52 Co masz?
01:08:32 Och, mój Boże.
01:08:41 TRUJĄCE ROŚLINY
01:08:49 ŚWIADECTWO ZGONU
01:08:53 /"Nie będzie autopsji na wniosek jej córki, Shelby Mercer".
01:09:24 Shelby, o czym chcesz rozmawiać?
01:09:26 Poczekaj moment.
01:09:27 Ok?
01:09:28 To jest niespodzianka.
01:09:42 Dla ciebie.
01:09:45 Otwórz.
01:10:02 Dzięki, Shelby.
01:10:04 Skąd...?
01:10:05 Myślę, że ci się podoba.
01:10:07 Jest... świetna.
01:10:10 Serio.
01:10:12 Dzięki.
01:10:15 Przymierz, nie wstydź się.
01:10:18 No, przymierz.
01:10:28 Ładnie...
01:10:30 Fantastycznie.
01:10:33 - Jestem bardzo dumna z ciebie.
01:10:35 Co?
01:10:37 Co się dzieje?
01:10:40 - Dlaczego jesteś tutaj?
01:10:43 Skończyliśmy.
01:10:44 Myślałem, że możemy być przyjaciółmi,
01:10:46 - Ale w nocy...
01:10:48 - Nie mów tak.
01:10:50 Byłem pijany, zmieszany i wkurzony na Elizabeth,
01:10:54 Nie obchodzi mnie, że ona czuje to samo do mnie.
01:11:01 Ta egoistyczna dziwka umarła miesiąc wcześniej,
01:11:05 Mogłam chodzić z tobą do szkoły
01:11:09 Myślę, że w ten sposób nie było by tak jak dziś.
01:11:12 Ona była twoją mamą, Shelby.
01:11:14 Nie mogę uwierzyć, że to powiedziałaś,
01:11:16 Proszę, Mickey.
01:11:20 Jesteś wszystkim, co mam.
01:11:23 Proszę, nie zostawiaj mnie w takiej sytuacji.
01:11:35 Shelby.
01:11:37 Wszystko będzie dobrze..
01:11:41 Tylko daj mi trochę czasu.
01:11:48 To twoja wina, geniuszu.
01:11:49 W jakiej części to moja wina?
01:11:51 Źle tym pokierowałeś.
01:11:54 Co!?
01:11:56 Nie wiem, być może tej nocy kiedy prawie ja zerżnąłeś.
01:11:58 Co to ma do rzeczy? Co chcesz powiedzieć?
01:12:00 Co chcę powiedzieć? Jestem zmęczony
01:12:05 Masz niesamowicie piękną dziewczynę, inteligentną,
01:12:09 Skoro myślisz, że jest jaka genialna,
01:12:10 Jedna wielka niewiadoma. Och tak, ona cię kocha, dupek.
01:12:15 Wiesz? Shelby zrobi wszystko dla ciebie.
01:12:18 Wiesz? Wyjedziesz z miasta a ona wciąż cię będzie kochać.
01:12:20 Rzucałeś ja 10 razy a ona i tak cię kocha.
01:12:25 Nie jest taka jak reszta w tym mieście.
01:12:26 Nie zaczynaj znów z tym gównem.
01:12:28 Przepraszam, ale to zbyt dużo dla ciebie.
01:12:35 Zobaczymy się jutro.
01:13:07 Kurwa!
01:15:11 Nie, proszę.
01:15:19 Głupia suka.
01:15:42 Moi rodzice mają pieniądze.
01:15:47 O czym ty mówisz?
01:15:48 Moi rodzice mają pieniądze.
01:15:50 Mogą ci zapłacić ile chcesz.
01:15:53 Myślisz, że chcę twoje pieniądze?
01:15:56 Wiem, że tak myślisz.
01:15:58 Przeczytałam te papiery.
01:16:04 - Nie rozumiesz tego.
01:16:06 Miałam z tym dużo do czynienia.
01:16:08 Twoim zajęciem nie było uważać na mamę.
01:16:09 Nie zabiłam jej.
01:16:13 Słuchaj, Shelby.
01:16:14 Nic nie zrobiłaś, nie można tego cofnąć.
01:16:18 Tylko pozwól mi odejść, daleko.
01:16:26 Ludzie nie robią zawsze tego co mówią.
01:16:29 Nigdy nic nie było dobre dla niej.
01:16:32 Nigdy.
01:16:34 Shelby.
01:16:37 Cokolwiek chcesz zrobić, proszę, nie rób tego.
01:16:42 Fajnie by było wszystko naprawić.
01:16:45 Wszystko zależało ode mnie.
01:16:48 Nie było nikogo, kto by nam pomógł.
01:16:50 Musiałam podjąć decyzję.
01:16:52 Ona była potworem.
01:16:55 Nie bądź jak ona, zatrzymaj to co zaczęłaś.
01:16:59 Co robisz?
01:17:03 Nie.
01:17:05 Nie.
01:17:35 Cześć, dzieciaki.
01:17:36 Mamo, idź stąd.
01:18:29 Jesteś gotowy?
01:18:32 Trzymaj.
01:18:38 Nie, myślę, że będzie lepiej jak założę płaszcz.
01:18:40 Dlaczego? To leży dobrze.
01:18:44 Nie wiem. Shelby mi to dała.
01:18:45 Cóż, więc po prostu powinieneś to założyć.
01:18:48 Zranisz jej uczucia, tego chcesz?
01:19:58 - Cześć.
01:20:00 Coś się stało?
01:20:02 Ach, to. Spadłam ze schodów.
01:20:04 W porządku?
01:20:05 Tak, jest ok.
01:20:06 Co się dzieje?
01:20:09 Byłem w okolicy i chciałem zobaczyć czy chcesz
01:20:12 iść na ceremonię Mike'a.
01:20:16 Billy.
01:20:17 Tak, wyobrażam sobie w jakiej jest dobrej formie.
01:20:20 Ale tylko myślałem, że...
01:20:22 ...pójdziesz.
01:20:24 Wiesz, Billy?
01:20:25 Teraz to nie jest dobry moment.
01:20:35 Dobrze się czujesz, Shelby?
01:20:38 Tak, w porządku.
01:20:40 Tylko ten weekend jest dla mnie trudny.
01:20:43 Przykro mi, że Mike cię tak potraktował.
01:20:45 Wiesz, jest trochę głupi.
01:20:47 W porządku.
01:20:49 Jestem przyzwyczajona.
01:20:52 Myślę, że kiedyś się nawróci.
01:20:55 Tak, być może wyjdzie na prostą.
01:20:58 Wiesz co chcę powiedzieć?
01:20:59 Wiesz, każdy z chłopaków...
01:21:01 ...chciałby mieć taką dziewczynę jak ty.
01:21:13 Chyba bezpieczniki. Sprawdzę piwnicę, ok?
01:21:16 Nie, Billy.
01:21:17 W porządku. Możemy naprawić to później.
01:21:19 Nie zrobię tego później, zrobię to teraz.
01:21:21 To duży problem.
01:21:23 Zgoda? Idziemy na ceremonię.
01:21:24 Wyluzuj, to zajmie chwilę.
01:22:14 Przykro mi, Billy.
01:22:38 Teraz się wpierdoliłeś.
01:23:06 Trenerze.
01:23:07 Cześć, jak się masz?
01:23:10 Cześć, Mike.
01:23:13 Widzimy się wewnątrz. Biorę aparat.
01:23:17 Chodź tutaj.
01:23:20 Jestem kompletnie temu przeciwny.
01:23:24 Myślę, że błędem byłoby brać takiego gracza.
01:23:26 To zła wiadomość dla obecnych graczy.
01:23:29 Mówię im, że najlepsze lata waszego życia
01:23:32 To daję im pozwolenie na przegraną.
01:23:34 Nie podoba mi się przegrana, Donaldson.
01:23:37 Trenerze, też mi przykro.
01:23:39 Nie miałem pomysłu.
01:23:40 Och, gdzie jest twoje poczucie humoru?
01:23:43 Czego uczą cię w tej szkole?
01:23:46 Muszę wchodzić.
01:23:48 Nie denerwuj się jak wyczytają twoje imię, ok?
01:23:51 Naprawdę?
01:24:54 Widziałem wielu wspaniałych graczy
01:24:57 Ale mało wykazało zaangażowanie,
01:25:00 elegancję i umiejętności.
01:25:45 Serdecznie witamy powrót wspaniałego numeru 7,
01:25:48 Michael Kevin Donaldson.
01:25:55 Michael Kevin Donaldson.
01:26:01 Billy, to ja.
01:26:02 Zadzwoń jak to odbierzesz,
01:27:21 Eli.
01:27:26 Shelby.
01:27:30 Shelby.
01:27:32 Otwieraj.
01:27:33 Shelby.
01:27:35 Gdzie ona jest, Shelby?
01:27:37 Elizabeth.
01:27:38 Elizabeth.
01:27:42 Elizabeth.
01:27:44 Gdzie do kurwy ona jest, Shelby?
01:27:53 Elizabeth.
01:27:55 Kurwa.
01:27:58 Przykro mi, przykro mi.
01:28:04 Nie chciałam, żeby tak wyszło.
01:28:09 Shelby.
01:28:11 Jesteś chora.
01:28:13 Potrzebujesz pomocy.
01:28:14 Nie mów mi tego.
01:28:15 Nie rób niczego głupiego.
01:28:16 Co? To jest to czego chcesz?
01:28:18 Nie rób niczego głupiego...
01:28:32 Chodźmy.
01:28:34 Chodźmy.
01:28:55 Tutaj.
01:28:56 Posadzę cię tutaj...
01:28:57 ...żeby cię uwolnić.
01:28:59 Ok.
01:29:04 Poszukaj noża.
01:29:05 W porządku.
01:29:17 Mike.
01:29:25 Mówiłeś, że na zawsze.
01:29:35 Elizabeth, nie!
01:29:38 Nie rób tego.
01:30:29 Chodźmy.
01:31:47 Shelby.
01:31:49 Mamo, odejdź stąd.
01:31:58 Tłumaczenie z hiszpańskich sub'ów
01:32:02 Dla serwisu -- Napisy24.pl --
01:32:06 Synchro i korekta
01:32:11 Odwiedź www.NAPiSY.info