Homecoming
|
00:00:32 |
Ήταν η τελευταία επιτυχία από |
00:00:34 |
τους Explorers Club, |
00:00:37 |
Αφιερωμένο στους Τίγρεις. |
00:00:38 |
Σπουδαία νίκη απόψε, οι |
00:00:41 |
Χωρίς αμφιβολία το χρωστάνε |
00:00:43 |
νούμερο 7 που βρίσκεται στη |
00:00:46 |
για να την απόσυρση του |
00:00:49 |
Σκατά! |
00:02:13 |
[ |
00:02:13 |
[ G |
00:02:13 |
[ GM |
00:02:13 |
[ GMT |
00:02:13 |
[ GMTe |
00:02:13 |
[ GMTea |
00:02:14 |
[ GMTeam |
00:02:14 |
[ GMTeam- |
00:02:14 |
[ GMTeam-m |
00:02:14 |
[ GMTeam-mo |
00:02:14 |
[ GMTeam-mov |
00:02:14 |
[ GMTeam-movi |
00:02:15 |
[ GMTeam-movie |
00:02:15 |
[ GMTeam-movies |
00:02:17 |
[ GMTeam-movies ] |
00:02:20 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |
00:02:28 |
ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |
00:02:57 |
Αργήσατε. |
00:02:58 |
Δεύτερη φορά αυτή την εβδομάδα. |
00:02:59 |
Ήταν χάλια οι δρόμοι. |
00:03:01 |
Βάλτε τους κόλους σας κάτω. |
00:03:03 |
Έχει παιxνίδι απόψε και ήδη |
00:03:05 |
Εντάξει! |
00:03:33 |
Γεια. |
00:03:36 |
Συγνώμη, άργησα πολύ. |
00:03:39 |
Έπεσα πάνω στο καθηγητή |
00:03:42 |
Είναι στο μέσο της εργασίας |
00:03:45 |
η καλύτερη που διάβασε |
00:03:47 |
Είναι αυτή με τους |
00:03:48 |
λαβύρινθο ή τα μωρά χιμπαντζίδες |
00:03:50 |
Οι χιμπαντζίδες που |
00:03:52 |
Σοβαρά. |
00:03:53 |
Θα εκπλαγόσουν στο τι συμβαίνει |
00:03:55 |
στους χιμπαντζίδες αν |
00:03:57 |
Δεν είναι ωραίο πράγμα. |
00:03:58 |
Το ίδιο με τους ανθρώπους. |
00:04:00 |
Εμένα μου λες; |
00:04:05 |
Είσαι εντάξει; |
00:04:06 |
Δεν πιστεύω να ανησυχείς που θα |
00:04:11 |
Σοβαρά, θέλω να με συμπαθήσουν. |
00:04:13 |
Είναι σημαντικό κομμάτι της όλης |
00:04:16 |
Δεν έχεις δεύτερη ευκαιρία σε |
00:04:33 |
Ελίζαμπεθ; |
00:04:36 |
Το κατάλαβα πως ήσουν εσύ. |
00:04:38 |
Γεια σου Μάικ. |
00:04:39 |
Εντι. |
00:04:41 |
Πού πάτε οι δυο σας; |
00:04:42 |
Πάμε στο πατρικό του Μάικ στη |
00:04:44 |
Πενσυλβάνια αυτό |
00:04:47 |
Είναι ο τελικός εκεί πέρα, ζήτω |
00:04:50 |
Φαντάζομαι η ομάδα δεν σε |
00:04:53 |
Ε Μάικ; |
00:04:54 |
Είναι αδύναμοι, βλήμα. |
00:04:56 |
Σωστά. |
00:04:56 |
Κρίμα, γίνεται μια φιλανθρωπική |
00:05:01 |
θα σε ρωτούσα αν |
00:05:03 |
Κρίμα. |
00:05:05 |
Κατ ακρίβεια θα του παραδώσουν |
00:05:10 |
Ωραία, τη φανέλα. |
00:05:12 |
Μεγάλη τιμή φίλε. |
00:05:14 |
Αργήσαμε άρα.. |
00:05:15 |
Θα σε δω τη Δευτέρα τότε. |
00:05:18 |
Γεια. |
00:05:43 |
Σέλμπι, να σου μιλήσω για λίγο; |
00:05:45 |
Είμαι λίγο απασχολημένη Ρόυ. |
00:05:47 |
Θα πάρει μόνο ένα λεπτό. |
00:05:54 |
Σέλμπι, προσπαθώ να |
00:05:57 |
λιγότερο άβολα γίνεται |
00:06:00 |
Απλά πρέπει να με εμπιστευτείς |
00:06:02 |
Σε εμπιστεύομαι. |
00:06:03 |
Αλλά η τράπεζα θα θέλει να δει |
00:06:05 |
Σου είπα πως θα περάσω από τη |
00:06:07 |
τράπεζα και θα το |
00:06:13 |
Τι λες να περάσω αύριο από τη |
00:06:16 |
Θα συζητήσουμε. |
00:06:17 |
Εντάξει Σέλμπι, αλλά πρέπει |
00:06:19 |
πραγματικά να περάσεις |
00:06:28 |
Συγνώμη, απλά δεν τον αντέχω τον |
00:06:32 |
Τι του έβρισκες; |
00:06:33 |
Προφανώς όχι αρκετά. |
00:06:35 |
Εσύ; |
00:06:36 |
Αυτή η πρώην σου; |
00:06:38 |
Πώς την λένε; |
00:06:39 |
Σέλμπι; |
00:06:42 |
Παλιά ιστορία. |
00:06:43 |
Δεν χρειάζεται να ανησυχείς. |
00:06:45 |
Εντάξει. |
00:06:46 |
Απλά ελέγχω. |
00:07:06 |
Έι Μπίλυ. |
00:07:08 |
Γεια Σελ. |
00:07:11 |
Ο Μάικ υποτίθεται θα είναι στο |
00:07:15 |
Θα του παραδώσουν τη φανέλα του |
00:07:17 |
Αλήθεια; |
00:07:17 |
Δεν το άκουσα. |
00:07:18 |
Μην ζηλεύεις Μπίλυ. |
00:07:20 |
Δεν νομίζω να ήμουν τόσο |
00:07:21 |
ενθουσιασμένη από |
00:07:24 |
Βέβαια αν περίμενες |
00:07:26 |
δεις το φίλο σου δεν |
00:07:28 |
Νόμιζα πως είχατε τελειώσει. |
00:07:29 |
Ναι, δεν το έχω δει από |
00:07:33 |
πανεπιστήμιο αλλά δεν ήθελα να |
00:07:37 |
Μακάρι να είχα κι εγώ τέτοια |
00:07:39 |
Μακάρι να είχες κοπέλα γενικά. |
00:07:40 |
Όντως. |
00:07:43 |
Πρέπει να πάω εκεί πιο γρήγορα. |
00:07:45 |
Να κανονίσω το θεωρείο τύπου. |
00:07:46 |
Ζήτω οι Τίγρεις! |
00:07:48 |
Ναι, ζήτω οι Τίγρεις! |
00:08:31 |
Μπήκε επώνυμος στο κτίριο. |
00:08:37 |
Θεέ μου! |
00:08:38 |
Ήρεμα. |
00:08:39 |
Χάρηκα που σε είδα. |
00:08:44 |
Έι Μπίλυ. |
00:08:46 |
Κι εσύ πρέπει να σαι... |
00:08:48 |
Όχι, μην μου πεις. |
00:08:49 |
Ελίζαμπεθ Σάρα Mίτσαμ, |
00:08:51 |
γεννημένη το 1988 στο Ιλινόης, |
00:08:55 |
Εντυπωσιακό. |
00:08:56 |
Πιο πολύ τρομακτικό. |
00:08:57 |
Έπρεπε να βρω το φακελό της. |
00:08:58 |
Να δω με ποια έβγαινε ο ξαδερφός |
00:09:00 |
Να σιγουρευτώ πως δεν είναι |
00:09:03 |
Αυτός είναι ο ξαδερφός μου Μπίλυ. |
00:09:05 |
Χαίρομαι για τη γνωριμία. |
00:09:06 |
Εγώ χαίρομαι για τη γνωριμία. |
00:09:08 |
Υπάρχει φαγητό, πάω να μας φέρω |
00:09:10 |
Εντάξει. |
00:09:14 |
Είναι χαριτωμένη. |
00:09:15 |
Απλά για να σε προειδοποιήσω, |
00:09:18 |
και νομίζω πως νομίζει πως |
00:09:21 |
Τι; |
00:09:22 |
Έλα τώρα, μάλλον αστειευόταν. |
00:09:24 |
Όχι, δεν αστειεύεται. |
00:09:26 |
Μιλά για σένα συνέχεια. |
00:09:28 |
Γουάου, πολύ υγιεινό. |
00:09:30 |
Γιατί δεν κάθεστε; |
00:09:37 |
- Είναι καλός. |
00:09:40 |
Πάντα ήθελα να γίνω σαν αυτό. |
00:09:41 |
- Ναι; |
00:09:43 |
Xτύπησε το γόνατο του στον |
00:09:45 |
Είχε υποτροφία, την έχασε. |
00:10:06 |
Πες του πως είπα γεια. |
00:10:07 |
Ναι θα του πω. |
00:10:09 |
Θα έρθεις στο Alley για |
00:10:12 |
Δεν θέλω να σε ντροπιάσω μπροστά |
00:10:17 |
Απλά λέω. |
00:10:19 |
Σίγουρα θες να πας; |
00:10:21 |
Ίσως πρέπει να μείνουμε σπίτι. |
00:10:23 |
Πού στο Alley ; |
00:10:25 |
Φυσικά θα πάμε. |
00:10:26 |
Θα δεις τους φίλους σου. |
00:10:28 |
Γιατί να μην πάμε; |
00:10:31 |
Θα σας δω εκεί. |
00:10:33 |
Πάμε. |
00:10:33 |
Έλα. |
00:10:35 |
Τι ήταν αυτό; |
00:10:46 |
Είσαι καλά; |
00:10:47 |
Ναι. |
00:10:49 |
Τι συμβαίνει; |
00:10:51 |
Τίποτα. |
00:10:52 |
Δεν είναι σημαντικό. |
00:10:53 |
Πες το Μάικι. |
00:10:55 |
Ο λόγος που δεν θέλω |
00:10:57 |
είναι επειδή είναι το εστιατόριο |
00:11:01 |
Είναι ιδιοκτήτρια. |
00:11:02 |
Το είχε η οικογένεια της, και |
00:11:05 |
’ρα, είναι δικό της το Alley; |
00:11:07 |
Ναι. |
00:11:08 |
Και... |
00:11:10 |
Ο Μπίλυ μου είπε πως ακόμη |
00:11:16 |
Και γιατί να το νομίζει αυτό; |
00:11:18 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:11:19 |
Έχω να της μιλήσω μήνες. |
00:11:22 |
Αυτό είναι περίεργο. |
00:11:26 |
Δεν είναι κακός άνθρωπος... |
00:11:30 |
Είναι απλά παθιασμένη. |
00:11:34 |
Μαζί σου; |
00:11:37 |
Κοίτα μπορώ να το καταλάβω αυτό. |
00:11:39 |
Μην ανησυχείς για τίποτα. |
00:11:41 |
Ξαναβρέθηκα σε τέτοια θέση. |
00:11:43 |
Θα είμαι καλή. |
00:12:13 |
Έι Μάικ. |
00:12:14 |
Σε είδε η Σέλμπι ή ακόμα; |
00:12:16 |
Θα ενθουσιαστεί. |
00:12:17 |
Σου ορκίζομαι, μόνο για σένα |
00:12:19 |
Γεια. |
00:12:21 |
Είναι πίσω. |
00:12:22 |
Ίσως να πρέπει να της μιλήσεις. |
00:12:26 |
Ίσως είναι καλή ιδέα. |
00:12:27 |
Θα πάω να κάτσω με το Μπίλυ. |
00:12:30 |
Οκ. |
00:12:31 |
Ευχαριστώ. |
00:12:51 |
Σελ; |
00:12:54 |
Μάικι! |
00:12:58 |
Ηρέμησε. |
00:13:00 |
Να ηρεμήσω; |
00:13:01 |
Από πότε θέλει ο Μάικ |
00:13:04 |
Μου έλειψες πάρα πολύ. |
00:13:08 |
Σέλμπι όχι. |
00:13:08 |
Δεν μπορώ. |
00:13:09 |
Τι εννοείς; |
00:13:11 |
Ξέρεις τι εννοώ Σέλμπι. |
00:13:12 |
Χωρίσαμε. |
00:13:14 |
Θυμάσαι; |
00:13:15 |
Μετά που πέθανε η μητέρα σου, |
00:13:17 |
πήγα στο πανεπιστήμιο, |
00:13:21 |
Σου θυμίζουν τίποτα αυτά; |
00:13:23 |
Μα επέκτεινα το σπίτι. |
00:13:27 |
Για να είναι αρκετά μεγάλο |
00:13:30 |
όπως έλεγες πάντα. |
00:13:32 |
Το ξέρω πως είναι δύσκολο |
00:13:36 |
χωρίς να σου εξηγήσω πολλά |
00:13:42 |
Είναι εντάξει. |
00:13:44 |
Σε συγχωρώ. |
00:13:46 |
Εννοώ, έπρεπε να πας |
00:13:49 |
είχα όλα τα προβλήματα |
00:13:52 |
Μπορούμε να το διορθώσουμε αυτό. |
00:13:53 |
Σέλμπι, δεν μακούς. |
00:13:56 |
Έχω κοπέλα. |
00:13:59 |
Είναι εδώ. |
00:14:00 |
Είναι εκεί έξω. |
00:14:09 |
Κοίτα φέυγω. |
00:14:10 |
Αυτό ήταν κακή ιδέα. |
00:14:11 |
Λυπάμαι Σέλμπι. |
00:14:13 |
Δεν έπρεπε να έρθω εδώ από την |
00:14:23 |
Έντι τι γίνεται; |
00:14:25 |
Τι; |
00:14:27 |
Όχι, όχι, θα το κανονίσω όταν |
00:14:31 |
Έντι; |
00:14:32 |
Σε χάνω. |
00:14:34 |
Μπορώ πουθενά σαυτή τη |
00:14:38 |
Με σταθερό. |
00:14:39 |
Ελίζαμπεθ, πρέπει να φύγουμε. |
00:14:41 |
Αλήθεια; |
00:14:42 |
Ναι, αυτό ήταν κακή ιδέα. |
00:14:46 |
Γεια. |
00:14:47 |
Εσύ πρέπει να είσαι... |
00:14:48 |
Η Ελίζαμπεθ. |
00:14:49 |
Σέλμπι; |
00:14:50 |
Ναι. |
00:14:51 |
Χαίρομαι που σε γνωρίζω. |
00:14:53 |
Γουάου, μπράβο σου Μάικι. |
00:14:55 |
Είναι πολύ ωραία. |
00:14:57 |
Μαρέσει ο χώρος σου. |
00:14:59 |
Νομίζω πως είναι τέλειος. |
00:15:00 |
Μακάρι να υπήρχε κάτι τέτοιο στο |
00:15:02 |
Ευχαριστώ. |
00:15:03 |
Ίσως κάποτε να φτιάξω κάτι |
00:15:06 |
Θα σου φέρω ποτό. |
00:15:08 |
Ξέρεις, πρέπει να πάμε πίσω στο |
00:15:10 |
Έλα, ένα ποτό; |
00:15:12 |
Ναι, ένα ποτό. |
00:15:13 |
Ακούγεται ωραίο. |
00:15:24 |
Ωραία, τι πίνεις; |
00:15:25 |
Ό, τι πίνεις κι εσύ φαντάζομαι. |
00:15:28 |
Γενναία κοπέλα. |
00:15:29 |
Τεκίλα τότε. |
00:15:30 |
Τεκίλα. |
00:15:32 |
Κοίτα, δεν θέλω αυτό να είναι |
00:15:36 |
πως ο Μάικ έχει πολύ καλό |
00:15:40 |
Ακούγεται καλό. |
00:15:43 |
Στο καλό γούστο. |
00:15:52 |
Ανταλλάζουν σημειώσεις; |
00:15:54 |
...τόσο μεγάλο... |
00:15:56 |
Φαντάζομαι συζητούν |
00:16:05 |
Τα λέμε. |
00:16:06 |
Μακριά απο μπελάδες. |
00:16:13 |
Ωραία. |
00:16:15 |
Με κοροϊδεύεις; |
00:16:16 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. |
00:16:18 |
Πρέπει να γνωρίσω τους γονείς |
00:16:21 |
Α ναι σωστά. |
00:16:24 |
Τι; |
00:16:26 |
Τίποτα, είναι τέλειοι, αλήθεια. |
00:16:30 |
Μην το κάνεις αυτό. |
00:16:31 |
Τι; |
00:16:34 |
Δεν είναι πως κρίνουν |
00:16:37 |
ένα παράξενο τρόπο να |
00:16:40 |
Απλά κάνε τους να νομίζουν πως |
00:16:42 |
είσαι εντελώς λιώμα και |
00:16:45 |
Υποσχέσου. |
00:16:47 |
Έλα, μην γίνεσαι παρανοϊκή. |
00:16:49 |
Δεν το εννοούσα έτσι. |
00:16:52 |
Απλά ήμουν η κοπέλα του Μάικ |
00:16:56 |
δεν είμαι κανένας άγγελος. |
00:16:58 |
Ναι, αλλά ήσασταν 12. |
00:17:02 |
Συγνώμη, σε πρόσβαλα; |
00:17:09 |
Έπρεπε να δεις το ύφος στο |
00:17:12 |
Έι, όλα καλά; |
00:17:13 |
Ναι, μαρέσει αυτή η κοπέλα. |
00:17:16 |
Κι εμένα μαρέσεις. |
00:17:18 |
Φύγε αποδώ. |
00:17:19 |
Προσπαθούμε να μιλήσουμε για |
00:17:24 |
Οκ, πάμε. |
00:17:33 |
Καληνύχτα παιδιά. |
00:17:46 |
Ευχαριστώ, που ήσουν... |
00:17:48 |
Καλή; |
00:17:49 |
Βλέπεις, δεν είμαι τόσο κακιά. |
00:17:52 |
Υπήρχε λόγος που με ερωτεύτηκες |
00:17:56 |
Καληνύχτα Σέλμπι. |
00:18:01 |
Θα περπατήσετε έτσι; |
00:18:04 |
Πάμε. |
00:18:06 |
Είσαι έτοιμη; |
00:18:07 |
Τι έγινε; |
00:18:08 |
Ξέχασες κάτι; |
00:18:09 |
Δεν μπορώ να γνωρίσω τη μαμά σου |
00:18:11 |
Είμαι τελείως λιώμα. |
00:18:12 |
Θέλω να της κάνω καλή εντύπωση. |
00:18:15 |
Είναι σκοτεινά και αργά και |
00:18:20 |
Φαίνεσαι υπέροχη. |
00:18:21 |
Μπίλυ, πες της πόσο όμορφη είναι. |
00:18:23 |
Δεν σε έχω ξαναδεί τόσο ωραία. |
00:18:25 |
Δεν με έχεις ξαναδεί Μπίλυ. |
00:18:27 |
Αυτό είναι αλήθεια. |
00:18:28 |
Δεν υπάρχει ενα ξενοδοχείο ή |
00:18:32 |
Και απλά να εμφανιστώ αύριο; |
00:18:36 |
Αυτό είναι ηλίθιο. |
00:18:37 |
Όχι για μένα. |
00:18:39 |
Πρέπει να με υποστηρίξεις σαυτό. |
00:18:43 |
Θα ένιωθα πολύ καλύτερα |
00:18:45 |
να ξεκουραστώ λίγο και |
00:18:50 |
Οκ, θα έρθω μαζί σου. |
00:18:52 |
Όχι, δεν γίνεται. |
00:18:53 |
Μάλλον θα σε περιμένει... |
00:18:54 |
Θα είναι ενθουσιασμένη που θα σε |
00:18:56 |
Παιδιά... |
00:18:57 |
Έχω εκπαιδευτεί να χειρίζομαι |
00:18:59 |
επαγγελματικά καταστάσεις |
00:19:00 |
Μπορώ να αφήσω εσένα στο μοτέλ, |
00:19:02 |
να σε πάω εσένα με ασφάλεια |
00:19:05 |
Τέλεια. |
00:19:07 |
Θα πάρω τις τσάντες. |
00:20:18 |
Δεν έχουμε ελεύθερα δωμάτια. |
00:20:20 |
Ήταν σπουδαίο παιγνίδι το |
00:20:22 |
Ναι αλλά η πινακίδα σας λέει... |
00:20:23 |
Η πινακίδα είναι χαλασμένη. |
00:20:25 |
Γεμίζουμε μια φορά το χρόνο όπως |
00:20:28 |
Στον τελικό; |
00:20:29 |
Το βρήκες. |
00:20:31 |
Οκ. |
00:20:37 |
Πού είναι το πιο κοντινό μοτέλ; |
00:20:41 |
Πού είναι αυτό; |
00:20:43 |
Περίπου 4 μίλια δυτικά. |
00:20:45 |
4 μίλια; |
00:20:58 |
Με κοροϊδεύεις! |
00:21:22 |
Τι; |
00:21:47 |
Ο γιος μου. |
00:21:49 |
Μαμά, δεν χρειαζόταν να μείνεις |
00:21:52 |
Δεν μπορούσα να κοιμηθώ. |
00:21:54 |
Εξάλλου, ο πατέρας σου ροχαλίζει |
00:21:58 |
Νόμιζα πως θα έφερνες... |
00:22:00 |
Θα έφερνα, έφερα. |
00:22:01 |
Είναι... |
00:22:02 |
Θα έρθει αύριο, θα μείνει στο |
00:22:05 |
Επειδή είναι μεθυσμένη; |
00:22:06 |
Με πήρε η μαμά της Τίνα |
00:22:10 |
πως σε είδε στο Alley με |
00:22:13 |
Απλά ήπιε λίγο παραπάνω. |
00:22:15 |
Δεν ήθελε να σου κάνει κακή |
00:22:17 |
Αυτό είναι γελοίο. |
00:22:18 |
Προσπάθησα να της το πω. |
00:22:20 |
Ξέρεις πως είναι οι γυναίκες. |
00:22:22 |
Δεν πειράζει. |
00:22:23 |
Χαίρομαι που είσαι σπίτι. |
00:22:32 |
Ελα! |
00:23:00 |
Σκατά! |
00:23:22 |
Θεέ μου! |
00:23:44 |
Χριστέ μου. |
00:23:47 |
Ελίζαμπεθ; |
00:25:38 |
Εγώ είμαι. |
00:25:39 |
Πάρε με όταν ξυπνήσεις να έρθω |
00:27:40 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:27:42 |
Θα πάμε για ψάρεμα, θυμάσαι; |
00:27:45 |
Σοβαρά μιλάς; |
00:27:46 |
Έχεις κάτι καλύτερο να κάνεις; |
00:27:48 |
Τι κάνει ο σπουδαίος μου γιος; |
00:27:50 |
Γεια μπαμπά. |
00:27:51 |
Πως κοιμήθηκες; |
00:27:52 |
Καλά. |
00:27:53 |
Μάικ, νομίζω πως οι Wild Cats |
00:27:56 |
Νταγκ άσε τον. |
00:27:57 |
Τι; |
00:27:58 |
Απλά λέω. |
00:27:59 |
Μπορεί η χρονιά να μην ήταν τόσο |
00:28:00 |
άσχημη αν άφηναν |
00:28:02 |
Δεν νομίζω μπαμπά. |
00:28:04 |
Μπορεί να γίνει τόσο μετριόφρων. |
00:28:06 |
Πότε θα πάρεις την Ελίζαμπεθ; |
00:28:08 |
Δεν ξέρω. |
00:28:09 |
Δεν απαντάει το τηλέφωνο. |
00:28:11 |
Επειδή ακόμη κοιμάται. |
00:28:12 |
Έλα, θα πάμε για ψάρεμα, θα την |
00:28:15 |
Εντάξει. |
00:28:21 |
Πρόσεχε που πατάς. |
00:29:05 |
Ξύπνησες. |
00:29:08 |
Τι έγινε; |
00:29:13 |
Δεν θυμάσαι; |
00:29:18 |
Ήλπιζα να μου έλεγες εσύ. |
00:29:19 |
Απ ότι καταλαβαίνω κάποιος σε |
00:29:24 |
Εννοώ τι έκανες στο δρόμο μόνη |
00:29:27 |
Που στο καλό ήταν ο Μάικ; |
00:29:33 |
Χριστέ μου, είναι πολύ μαλάκας |
00:29:36 |
Κι εμένα με άφησε στην άκρη του |
00:29:40 |
Αλλά τουλάχιστον ήρθε πίσω για |
00:29:45 |
Έχω όλα αυτά τα πράγματα |
00:29:49 |
ήταν άρρωστη η μαμά μου, |
00:29:53 |
Ένας Θεός ξέρει τι θα σου |
00:29:58 |
Θέλω να φύγω. |
00:30:01 |
Το ξέρω γλυκειά μου. |
00:30:04 |
Δυστυχώς για το καλό και των δυο |
00:30:08 |
Δεν θα ήθελα να είμαι ανέυθυνη |
00:30:13 |
να καταρρέυσεις λόγω εσωτερικής |
00:30:23 |
Έπρεπε να σου κάνω αναισθησία |
00:30:27 |
Πρέπει να πάρω το Μάικ. |
00:30:28 |
Μην ανησυχείς. |
00:30:29 |
Τον έχω πάρει ήδη και του άφησα |
00:30:32 |
Είμαι σίγουρη πως θα έρθει |
00:30:36 |
Αν ελέγξει τον τηλεφωνητή του. |
00:30:38 |
Εννοώ, ξέρεις πόσο άχρηστος |
00:30:41 |
Ένας από τους λόγους που τον |
00:30:45 |
Μη με παρεξηγείς. |
00:30:46 |
Λάτρευα το Μάικ. Απλά πρέπει |
00:30:58 |
Τι κάνεις; |
00:30:59 |
Είναι απλά κάτι για να σε |
00:31:02 |
Σέλμπι, δεν θέλω να κοιμηθώ. |
00:31:06 |
Εμπιστεύτου με. |
00:31:42 |
Μπορείς να χαλαρώσεις |
00:31:45 |
Μάλλον ξεράθηκε. |
00:31:47 |
- ’στην ήσυχη. |
00:31:50 |
Να την αφήσω σε ένα σκατοδωμάτιο |
00:31:52 |
Δεν είναι όλο το σαββατοκυρίακο. |
00:31:53 |
Είναι για λίγες ώρες. |
00:31:56 |
Έχεις ωορηξία; |
00:32:00 |
Είναι τόσο σοβαρό μεταξύ σας; |
00:32:03 |
Ναι, μάλλον είναι. |
00:32:06 |
Είναι τυφώνας στο κρεβάτι όπως |
00:32:11 |
Εννοώ δεν παραπονιέμαι. |
00:32:14 |
Δεν είναι θέμα σεξ. |
00:32:16 |
Είναι μια ενήλικη τρυφερή σχέση, |
00:32:23 |
Μάλλον οτιδήποτε. |
00:32:25 |
Με τη Σέλμπι ήταν διαφορετικό. |
00:32:27 |
Ήταν σαν δουλειά. |
00:32:29 |
Ό,τι κι αν έκανα δεν ήταν αρκετό. |
00:32:33 |
Με την Ελίζαμπεθ είναι λες και |
00:32:36 |
Όχι, καταλαβαίνω. |
00:32:43 |
Τι; |
00:32:43 |
Νόμιζα πως είδα να κρέμεται |
00:32:46 |
Χέσε με. |
00:34:27 |
Σέλμπι; |
00:34:49 |
Μπορείτε να μου πείτε σε ποιο |
00:34:54 |
Πότε ήρθε; |
00:34:55 |
Χθες βράδυ. |
00:34:57 |
Για να δω. |
00:34:59 |
Όχι, συγνώμη. |
00:35:00 |
Είσαι σίγουρος πως είναι αυτό το |
00:35:03 |
Ναι είμαι σίγουρος πως είναι |
00:35:06 |
Δεν έχω αρχείο γιαυτήν. |
00:35:08 |
Μπορεί να έφυγε ήδη; |
00:35:10 |
Μπορεί, αλλά όχι απαυτό το |
00:35:12 |
Δεν ήρθε ποτέ. |
00:35:38 |
Συγνώμη. |
00:35:53 |
Εδώ ήταν παρκαρισμένο. |
00:36:02 |
Δεν φαίνεται καλό όλο αυτό. |
00:36:04 |
Ποιο; |
00:36:05 |
Η όλη κατάσταση. |
00:36:09 |
Εννοώ, λες να δείλιασε και να το |
00:36:13 |
Αποκλείεται. |
00:36:15 |
Ξέρω την Ελίζαμπεθ. |
00:36:16 |
Δεν θα το έκανε αυτό. |
00:36:18 |
Κι αν το έκανε, δεν θα το έκανε |
00:36:23 |
Είναι συνήθειο. |
00:36:25 |
Πήρες όλους της τους φίλους; |
00:36:25 |
Πήρα όσους ξέρω. |
00:36:27 |
Τίποτα. |
00:36:28 |
Δεν μπορείς να κάνεις κάτι; |
00:36:30 |
Να εντοπίσεις το αυτοκίνητο της |
00:36:32 |
Όχι φίλε. |
00:36:33 |
Δεν μπορώ να δηλώσω πως |
00:36:35 |
εξαφανίστηκε για τουλάχιστον |
00:36:37 |
Μπορεί να είναι νεκρή μέχρι τότε. |
00:36:41 |
Έλα Μάικ. |
00:36:42 |
Δεν συμβαίνουν τέτοια σαυτή τη |
00:39:46 |
Ελίζαμπεθ; |
00:39:49 |
Είσαι ξύπνια; |
00:39:51 |
Ελίζαμπεθ; |
00:40:03 |
Αν θα ανακατεύεσαι |
00:40:06 |
άλλων θα πρέπει να |
00:40:12 |
Ξέρεις πως δεν πρέπει να πιέζεις |
00:40:17 |
Ας δουμε τι έκανες. |
00:40:21 |
Συγνώμη Σέλμπι, δεν ήθελα να μπω |
00:40:25 |
Πονάει αυτό; |
00:40:27 |
Ναι! Ναι! |
00:40:28 |
Αυτό; |
00:40:29 |
Σέλμπι, σε παρακαλώ σταμάτα. |
00:40:31 |
Αυτό; |
00:40:36 |
Πέρασα πολύ χρόνο να σε φροντίζω |
00:40:40 |
Το λιγότερο που μπορείς |
00:40:43 |
να επιτρέψεις στη δουλειά |
00:40:47 |
Αλλά έπρεπε να κάνεις τη βόλτα |
00:40:54 |
Μάλλον θα πρέπει να το ξαναβάλω |
00:40:57 |
Όχι Σέλμπι, γιατί μου το κάνεις |
00:41:00 |
Προσπαθώ να σε βοηθήσω. |
00:42:25 |
Κοίτα αυτόν τον τύπο, Γουέιλ. |
00:42:28 |
Νεαρός που ξεκινάει... |
00:42:40 |
Ναι; |
00:42:41 |
Έλα Μάικ. |
00:42:42 |
Έλα. |
00:42:43 |
Πού βρήκες αυτό το νούμερο; |
00:42:45 |
Μου τον έδωσε η Ελίζαμπεθ χθες |
00:42:47 |
Αυτή η κοπέλα είναι τέλεια. |
00:42:49 |
Την λάτρεψε η μαμά σου; |
00:42:51 |
Ναι πολύ. |
00:42:53 |
Ταίριαξαν τέλεια. |
00:42:55 |
Της το πα πως έτσι θα ήταν. |
00:42:58 |
Τέλος πάντων, διερωτούμουν |
00:43:02 |
ξεκλέψεις λίγη ώρα μόνος |
00:43:07 |
Κοίτα, μη με κάνεις να σε |
00:43:10 |
Απλά πέρνα από το Alley. |
00:43:11 |
Είμαι σίγουρη πως η Ελίζαμπεθ θα |
00:43:14 |
Τι λες για δείπνο; |
00:43:15 |
Δεν μπορώ, οι γονείς μου |
00:43:18 |
Τι λες για μεσημεριανό τότε; |
00:43:19 |
Μεσημεριανό, οκ. |
00:43:22 |
Μεσημεριανό. |
00:43:24 |
Τέλεια. |
00:43:25 |
Θα σε δω τότε. |
00:43:26 |
Αντίο Σέλμπι. |
00:43:40 |
Ξύπνησε επιτέλους; |
00:43:41 |
Όχι, ήταν η Σέλμπι. |
00:43:43 |
Όλα καλά; |
00:43:45 |
Ναι. |
00:43:47 |
Γυναικείος μπελάς; |
00:43:49 |
Μάλλον. |
00:43:53 |
Πού πας; |
00:44:10 |
Γυναικείος μπελάς. |
00:44:46 |
Είναι ακόμα αγαπημένο σου το |
00:44:52 |
Έλα. |
00:44:54 |
Ευχαριστώ. |
00:44:57 |
Ξέρεις, δεν άλλαξες τόσο πολύ. |
00:45:02 |
Όποτε παίζει η ομάδα σου στη |
00:45:07 |
Είναι γελοίο ε; |
00:45:10 |
Ορκίζομαι σε είδα μια φορά. |
00:45:12 |
Μάλλον δεν ήσουν εσύ. |
00:45:17 |
Τι συμβαίνει Μάικ; |
00:45:18 |
Είσαι χάλια. |
00:45:21 |
Ξέρεις δεν σημαίνει πως επειδή |
00:45:24 |
Δεν είναι για το ποδόσφαιρο. |
00:45:27 |
Τι είναι τότε; |
00:45:30 |
Η Ελίζαμπεθ; |
00:45:32 |
Γιατί να το πεις αυτό; |
00:45:35 |
Δεν ξέρω, είχες αυτό το ύφος. |
00:45:39 |
Σου είπε τίποτα τις προάλλες |
00:45:44 |
Μάικ, νιώθω άβολα. |
00:45:45 |
Ήταν αρκετά μεθυσμένη, άρα απλά |
00:45:48 |
Τι είπε; |
00:45:49 |
Είπε, δεν ξέρω... |
00:45:50 |
Είπε κάτι για το ότι είναι έξω |
00:45:54 |
Σε λατρεύει Μάικ. |
00:45:56 |
Ο καθένας μπορεί να το δει αυτό. |
00:45:58 |
Έξω από τα νερά της. |
00:46:01 |
Ναι, και μπορεί να είπε και κάτι |
00:46:04 |
Ποιο; |
00:46:05 |
Τον Έντι; |
00:46:06 |
Ξέρεις δεν θυμάμαι το όνομα. |
00:46:09 |
Θεέ μου. |
00:46:11 |
’κου, όλοι έχουν πρώην από το |
00:46:15 |
Εννοώ, κι εσύ με σκέφτεσαι ακόμα |
00:46:20 |
Δεν ξέρω. |
00:46:20 |
Απλά την άφησα στο μοτέλ |
00:46:23 |
ήθελε να γνωρίσει τη μαμά |
00:46:26 |
Και δεν έχω νέα της από τότε. |
00:46:27 |
Δεν απαντά ούτε το τηλέφωνο της. |
00:46:30 |
Νόμιζα πως είπες πως η μαμά σου |
00:46:33 |
Δεν ήξερα τι άλλο να πω. |
00:46:42 |
Λυπάμαι. |
00:46:47 |
Ίσως χρειάζεται λίγο χρόνο μόνη |
00:46:51 |
Είμαι σίγουρη πως θα σου |
00:46:53 |
τηλεφωνήσει όταν είναι |
00:46:58 |
Πρέπει να πάω. |
00:47:01 |
Θα πας στο Πιτ αργότερα; |
00:47:03 |
Μπορεί. |
00:47:05 |
Τότε μπορεί να σε δω εκεί. |
00:47:13 |
Έφαγα μεσημεριανό με το Μάικ |
00:47:16 |
Φαίνεται να πηγαίνει πολύ καλά. |
00:47:20 |
Είναι καλό να βλέπω πως |
00:47:29 |
Λυπάμαι που έχει τόσο κρύο εδω |
00:47:31 |
Αλλά η καταραμένη η θέρμανση όλο |
00:47:52 |
Όνειρα γλυκά. |
00:49:18 |
Το τηλέφωνο δεν δουλεύει. |
00:49:20 |
Απλά ήθελα λίγο νερό. |
00:49:24 |
Αλήθεια; |
00:49:26 |
Γιατί αυτό δεν μοιάζει με |
00:49:29 |
Αυτό μοιάζει με τηλέφωνο. |
00:49:31 |
Είναι τηλέφωνο, δεν είναι; |
00:49:35 |
Σε παρακαλώ, μη. |
00:49:36 |
Μη, τι; |
00:49:37 |
Σε παρακαλώ, να σε |
00:49:39 |
του δρόμου που σε |
00:49:41 |
Νόμιζα πως ήδη το έκανα αυτό. |
00:49:44 |
Σε παρακαλώ, να σου |
00:49:45 |
κρεβάτι και στέγη πάνω |
00:49:47 |
Νομίζα πως ήδη το έκανα αυτό! |
00:49:49 |
Σε παρακαλώ, να σε φροντίσω |
00:49:52 |
Προσπαθώ να το κάνω αυτό, αλλά |
00:49:55 |
μόνο που παίρνω για αντάλλαγμα |
00:49:59 |
Σέλμπι, αυτό είναι απαγωγή. |
00:50:00 |
Απαγωγή; |
00:50:02 |
Δεν βλέπεις πως προσπαθώ να σε |
00:50:10 |
Τέλεια! |
00:50:12 |
Κοίτα τι με έκανες να κάνω. |
00:50:19 |
Τι θέλεις από μένα; |
00:50:25 |
Θέλω να αρχίσεις να εκτιμάς τη |
00:50:31 |
Την εκτιμώ. |
00:50:33 |
Σέλμπι, την εκτιμώ. |
00:50:38 |
Ξέρεις, ο Μάικ είχε δίκιο για |
00:50:41 |
Είσαι μια εγωίστρια σκύλα. |
00:50:47 |
Εισηγούμαι να πας πάνω |
00:50:50 |
κρεβάτι πριν χάσω πραγματικά |
00:50:53 |
Οκ. |
00:52:48 |
Πήραμε το νεκροτομείο, πήραμε το |
00:52:52 |
Κανένα πτώμα δεν ταιριάζει στην |
00:52:54 |
Κατακρίβεια καθόλου πτώματα. |
00:52:58 |
Εϊσαι ηλίθιος το ξέρεις; |
00:53:00 |
Προσπαθώ. |
00:53:06 |
Είναι από την Ελίζαμπεθ. |
00:53:08 |
Κοίτα αυτό. |
00:53:09 |
Ξαφνικά έγινε πιο εύκολο. |
00:53:11 |
Συγνώμη, τα πράγματα κινούνται |
00:53:12 |
Ήρθα πίσω στη σχολή. |
00:53:14 |
Θα τα πούμε σύντομα. |
00:53:17 |
Σε παρακαλώ. |
00:53:18 |
Ξέρω πως αυτό είναι χάλια αλλά |
00:53:20 |
Τουλάχιστον τώρα ξέρεις πως |
00:53:22 |
Πρέπει να την πάρω. |
00:53:26 |
Μάικλ, ηρέμησε. |
00:53:28 |
Μάικλ. Τι κάνεις; |
00:53:29 |
Μάικλ έχεις μια ολόκληρη πόλη |
00:53:33 |
Είναι μόνο μια κοπέλα. |
00:53:34 |
Σταμάτα. |
00:53:35 |
Είμαι η Ελίζαμπεθ, δεν μπορώ να |
00:53:42 |
Είναι ο μαλάκας ο πρώην της. |
00:53:46 |
Έντι; |
00:53:48 |
Πώς το ξέρεις; |
00:53:49 |
Πήρε ένα τηλεφώνημα η |
00:53:51 |
όταν ήμασταν στο Alley και |
00:53:53 |
Γιατί δεν είπες κάτι; |
00:53:54 |
Δεν το σκέφτηκα μέχρι τώρα. |
00:54:00 |
Θεέ μου. |
00:54:03 |
Ξέρεις ποιο νομίζω πως είναι το |
00:54:06 |
Νομίζω πως δεν έφαγες ποτέ |
00:54:08 |
Ποτέ. |
00:54:09 |
Φίλε, χωρίς παρεξήγηση δεν θέλω |
00:54:12 |
Πρέπει να το ακούσεις, διότι |
00:54:14 |
Μάικ ήρθες πίσω για να σου |
00:54:17 |
Είσαι ο μόνος που του συνέβει |
00:54:22 |
Ξέρεις πως είναι να κάθομαι και |
00:54:26 |
εμπειρία για μια κοπέλα που δεν |
00:54:31 |
Υποδήθηκε πως έμπαινε σε μοτέλ |
00:54:36 |
Δεν θέλεις να είσαι με τέτοια |
00:54:45 |
Ξέρεις κάτι, Έχεις δίκιο. |
00:54:48 |
Γάμα το. Ας περάσουμε καλά. |
00:54:50 |
Αυτό είναι το αγόρι μου. |
00:54:51 |
Θα πάρω τη Θέια Ρίτα να |
00:54:54 |
Όχι στριπτιζάδικα. |
00:54:56 |
Αστειεύομαι. |
00:54:57 |
Η θεία Ρίτα αφυπηρέτησε δυστυχώς. |
00:54:59 |
Τι λες για το Πιτ; |
00:55:01 |
Δεν θέλω. |
00:55:02 |
Θα ναι εκεί η Σέλμπι. |
00:55:03 |
Οκ, τότε θα πάμε στο Πιτ. |
00:55:12 |
Πώς σου φαίνομαι; |
00:55:21 |
Λες να αρέσουν στο Μάικλ; |
00:55:23 |
Ξέρεις θα τον δω αργότερα. |
00:55:25 |
Δεν φαίνεται να τον ενοχλεί |
00:55:30 |
Όχι πως εκπλήσομαι. |
00:55:33 |
Εσύ; |
00:55:41 |
Ναι, νομίζω θα αρέσουν στο Μάικλ. |
00:55:45 |
Ευχήσου μου καλή επιτυχία. |
00:56:15 |
Γεια σας αγόρια. |
00:56:19 |
Τι κάνεις; |
00:56:20 |
Καλά. |
00:56:21 |
Είσαι πολύ ωραία. |
00:56:22 |
Ευχαριστώ. |
00:58:34 |
Σέλμπι, περίμενε. |
00:58:35 |
Τι; |
00:58:37 |
Δεν είναι καλή ιδέα. |
00:58:38 |
Έχεις δίκιο. |
00:58:39 |
Ας πάμε κάπου πιο ήσυχα. |
00:58:41 |
Όχι, όχι.. |
00:58:41 |
- Δεν είναι αυτό. |
00:58:44 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. |
00:58:46 |
Είμαι μεθυσμένος, δεν σκέφτομαι |
00:58:48 |
Όχι, είναι καλό αυτό. |
00:58:50 |
Επιτέλους δεν ακούς τις μαλακίες |
00:59:01 |
Πρέπει να φύγω. |
00:59:02 |
Έλα εδώ. |
00:59:05 |
Δεν σε αγαπά Μάικ. |
00:59:24 |
Έλα. |
00:59:57 |
Θες πρωινό Μάικ; |
01:00:16 |
Καλημέρα. |
01:00:20 |
Μου θυμίζεις τη μάνα μου. |
01:00:23 |
Εύθραστη και αδύναμη. |
01:00:25 |
Με ανακάτευε να την βλέπω. |
01:00:29 |
Έχασες κάποιο μαυτό το τρόπο; |
01:00:32 |
Όχι. |
01:00:34 |
Διότι δεν εξαφανίζονται απλά. |
01:00:38 |
Κι όταν φύγουν, μετά από |
01:00:42 |
τους φροντίζεις δεν κληρονομείς |
01:00:47 |
Κληρονομείς και τις |
01:00:49 |
τα χρέη τους, τις μαλακίες τους. |
01:00:56 |
Πρέπει να φας. |
01:00:58 |
Όσο πιο πολύ φας, τόσο πιο |
01:01:01 |
Όσο πιο γρήγορα θεραπευτείς τόσο |
01:01:07 |
Χωρίς το Μάικ. |
01:01:13 |
Λες να του αρέσει; |
01:01:17 |
Εμένα μαρέσει. |
01:01:18 |
Έπρεπε να πάω σε 1000 |
01:01:21 |
να βρω το κατάλληλο μέγεθος |
01:01:30 |
Παρολίγο να το κάνω με |
01:01:33 |
και νομίζω πως απόψε |
01:01:36 |
Σιρόπι; |
01:01:52 |
Λόυντ. |
01:01:52 |
Γεια σου Σέλμπι. |
01:01:53 |
Προσπάθησα να τηλεφωνήσω |
01:01:56 |
πως κάτι συμβαίνει |
01:01:58 |
Είσαι εντάξει; |
01:01:59 |
Ναι απλά έφτιαχνα τη θέρμανση. |
01:02:02 |
Μπορώ να περάσω; |
01:02:03 |
Ναι. |
01:02:05 |
Φυσικά. |
01:02:25 |
Συγνώμη που το σπίτι είναι |
01:02:29 |
Ήμουν λίγο χάλια τελευταία. |
01:02:38 |
Νόμιζα πως είπες πως θα ερχόσουν |
01:02:42 |
Ναι είπα την επόμενη εβδομάδα. |
01:02:44 |
Είπες χθες. |
01:02:46 |
Και στην πραγματικότητα έχουν |
01:02:55 |
Απλά προσπαθούσα να τα καταφέρω |
01:03:00 |
Όταν εγώ και ο Μάικ φτιάξουμε |
01:03:02 |
οικογένεια θα χρειαστούμε |
01:03:09 |
Είναι η καταραμένη θέρμανση. |
01:03:11 |
Κάνει θορύβους όλη μέρα. |
01:03:29 |
Είσαι σίγουρος πως δεν |
01:03:32 |
πάρω περισσότερα χρήματα |
01:03:36 |
Σέλμπι; |
01:03:39 |
Δεν νομίζω πως καταλαβαίνεις. |
01:03:41 |
Είσαι στα όρια χρεοκωπίας με το |
01:03:44 |
Δεν πληρώνεις τα χρέη. |
01:03:45 |
Και χρησιμοποιείς αυτό το σπίτι |
01:03:48 |
Τι μου λες; |
01:03:49 |
Λέω πως χάνεις το Alley και αυτό |
01:03:53 |
Δεν μπορείς να πάρεις αυτό το |
01:03:55 |
Ήταν το σπίτι της μαμάς μου. |
01:03:58 |
Σέλμπι λυπάμαι. |
01:03:59 |
Τι θα γίνει με μένα και το Μάικ; |
01:04:00 |
Είναι απόφαση της τράπεζας. |
01:04:02 |
Μπορούμε να σου δώσουμε μέχρι το |
01:04:04 |
Μετά απ αυτό... |
01:04:06 |
Θέλω να φύγεις τώρα. |
01:04:29 |
Βοήθεια! |
01:04:35 |
Σε παρακαλώ. |
01:04:44 |
Βοήθεια! |
01:05:19 |
Για όλα φταις εσύ. |
01:05:22 |
Ο Λόυντ σε είδε με το Μάικ στη |
01:05:28 |
Καταλαβαίνω τι προσπαθείς να |
01:05:31 |
Προσπαθείς να τα καταφέρεις όλα. |
01:05:34 |
Να ελέγχεις τα πάντα. |
01:05:36 |
Το καταλαβαίνω. |
01:05:37 |
Αλλά η αλήθεια είναι πως δεν |
01:05:39 |
μπορείς να τα ελέγξεις |
01:05:44 |
Κανείς δεν καταλαβαίνει τι |
01:05:48 |
Το μόνο που χρειάστηκε |
01:05:50 |
μέρος για να καταλάβω |
01:05:53 |
Το καταλαβαίνω. |
01:05:57 |
Μη μου κάνεις ψυχανάλυση εμένα. |
01:06:00 |
Ψέματα. |
01:06:03 |
Σήκω. |
01:06:04 |
Ψέματα. |
01:06:07 |
Σέλμπι σε παρακαλώ. |
01:06:08 |
Μην το κάνεις αυτό, μην το |
01:06:10 |
Είσαι λυπηρή. |
01:06:43 |
Καλή προσπάθεια. |
01:06:44 |
Ευχαριστώ και πάλι για το |
01:06:46 |
Ο Μάικ θα το λατρέψει. |
01:06:55 |
Περίμενε, περίμενε. |
01:06:57 |
Σε παρακαλώ. |
01:07:24 |
Δεν καταλαβαίνω πως είναι |
01:07:27 |
Καποιος σας κλέβει. |
01:07:29 |
Θα τα πούμε αργότερα. |
01:07:31 |
Ευχαριστώ. |
01:07:31 |
Ευχαριστώ πολύ. |
01:07:32 |
Μάικ καλέ μου. |
01:07:34 |
Έχεις επισκέπτη. |
01:07:36 |
Γεια σας παιδιά. |
01:07:37 |
Γεια Σέλμπι. |
01:07:38 |
Γεια κύριε Ντόναλντσον. |
01:07:39 |
Γεια Σέλμπι. |
01:07:43 |
Μπορώ να σου μιλήσω για λίγο; |
01:07:45 |
Ναι μετά το παιγνίδι. |
01:07:48 |
Ωραία. |
01:08:32 |
Θεέ μου. |
01:08:41 |
Δηλητηριώδη φυτά. |
01:08:54 |
Δεν έγινε νεκροψεία μετά από |
01:09:21 |
Έλα Σέλμπι, για ποιο πράγμα θες |
01:09:25 |
Κάνε υπομονή, οκ; |
01:09:27 |
Είναι έκπληξη. |
01:09:42 |
Για σένα. |
01:09:45 |
Ανοιξέ το. |
01:10:00 |
Ευχαριστώ Σελ. |
01:10:03 |
Πού; |
01:10:04 |
Πίστευα πως θα σου άρεσε. |
01:10:06 |
Ναι, αυτό είναι
|
01:10:09 |
Είναι τέλειο. |
01:10:10 |
Αλήθεια. |
01:10:11 |
Ευχαριστώ. |
01:10:15 |
Μην ντρέπεσαι. |
01:10:17 |
Έλα. |
01:10:18 |
Δοκίμασε το. |
01:10:27 |
Φαίνεσαι τέλειος. |
01:10:31 |
Είμαι πολύ περήφανη για σένα. |
01:10:33 |
Σέλμπι σε παρακαλώ. |
01:10:35 |
Τι; |
01:10:37 |
Τι συμβαίνει; |
01:10:40 |
Γιατί είσαι έτσι; |
01:10:42 |
Τελειώσαμε. |
01:10:43 |
Νόμιζα πως μπορούσαμε να είμαστε |
01:10:46 |
Αλλά χθες
|
01:10:47 |
Ήμουν μεθυσμένος Σέλμπι. |
01:10:48 |
Μην το λες αυτό. |
01:10:49 |
Είναι αλήθεια. |
01:10:50 |
Ήμουν μεθυσμένος, και μπλεγμένος |
01:10:52 |
Αλλά γιαυτή νοιάζομαι. |
01:10:54 |
Είτε νιώθει το ίδιο για μένα |
01:10:59 |
Αν εκείνη η εγωίστρια σκύλα είχε |
01:11:01 |
πεθάνει ένα μήνα νωρίτερα |
01:11:05 |
Θα πήγαινα μαζί σου στο |
01:11:07 |
πανεπιστήμιο και |
01:11:09 |
Τα πράγματα θα ήταν όπως πριν. |
01:11:11 |
Ήταν η μαμά σου Σέλμπι. |
01:11:13 |
Δεν το πιστεύω αυτό που είπες. |
01:11:15 |
Τι στο καλό σου συμβαίνει; |
01:11:16 |
Σε παρακαλώ Μάικι. |
01:11:19 |
Είσαι ό,τι έχω. |
01:11:23 |
Σε παρακαλώ μη με βάζεις σαυτή |
01:11:37 |
Έλα, όλα θα πάνε καλά. |
01:11:41 |
Απλά χρειάζεται λίγος χρόνος. |
01:11:46 |
Είναι δικό σου το φταίξιμο |
01:11:49 |
Σε ποιο πλανήτη φταίω εγώ; |
01:11:51 |
Την ενθάρρυνες λίγο. |
01:11:54 |
- Πώς; |
01:11:56 |
Όταν σχεδόν την πήδηξες χθες |
01:11:58 |
Γιατί είσαι τόσο έντονος; |
01:12:00 |
Τι συμβαίνει με μένα; |
01:12:01 |
Βαρέθηκα να σε ακούω να |
01:12:04 |
Είχες μια απίστευτη κοπέλα, |
01:12:05 |
ήταν όμορφη, έξυπνη |
01:12:07 |
Αφού πιστεύεις πως είναι τόσο |
01:12:08 |
τέλεια γιατί δεν βγαίνεις |
01:12:10 |
Καλή ερώτηση. |
01:12:11 |
Α ναι. |
01:12:12 |
Αγαπάει εσένα μαλάκα. |
01:12:14 |
Η Σέλμπι θα έκανε τα πάντα για |
01:12:17 |
Φεύγεις από τη πόλη ακόμη σε |
01:12:19 |
Την απορρίπτεις δέκα φορές ακόμη |
01:12:24 |
Όπως όλοι οι άλλοι σαυτή τη |
01:12:26 |
Μην ξεκινάς με τις μαλακίες για |
01:12:28 |
Ήταν τα πράγματα λίγο δύσκολα |
01:12:35 |
Θα σε δω αύριο. |
01:15:19 |
Ηλίθια σκύλα. |
01:15:41 |
Οι γονείς μου έχουν λεφτά. |
01:15:46 |
Τι είπες; |
01:15:48 |
Οι γονείς μου έχουν λεφτά. |
01:15:50 |
Μπορώ να πληρώσω ό,τι θες. |
01:15:53 |
Νομίζεις θέλω τα λεφτά σου. |
01:15:56 |
Ξέρω τι νομίζεις. |
01:15:58 |
Διάβασες τα χαρτιά. |
01:16:03 |
Δεν καταλαβαίνεις. |
01:16:04 |
Καταλαβαίνω. |
01:16:06 |
Είχε πολλά να κάνεις. |
01:16:07 |
Δεν ήταν δουλειά σου να |
01:16:09 |
Δεν την σκότωσα. |
01:16:12 |
’κου Σέλμπι, δεν έγινε κάτι εδώ |
01:16:15 |
που να μην μπορείς |
01:16:17 |
Αν με αφήσεις να φύγω, |
01:16:19 |
θα πάω μακριά και δεν |
01:16:21 |
Ορκίζομαι. |
01:16:24 |
Οι άνθρωποι δεν είναι πάντα |
01:16:28 |
Τίποτα δεν ήταν αρκετά καλό |
01:16:32 |
Ποτέ. |
01:16:34 |
Σέλμπι; |
01:16:36 |
Ό,τι κι αν σκέφτεσαι να κάνεις, |
01:16:40 |
Έπρεπε να τα φτιάξω όλα. |
01:16:45 |
Έμειναν όλα πάνω μου. |
01:16:47 |
Δεν υπήρχε κάποιος εκεί για να |
01:16:49 |
Έπρεπε να πάρω μια απόφαση. |
01:16:52 |
Ήταν ένα τέρας. |
01:16:55 |
Μην γίνεις σαν αυτή. |
01:16:56 |
Σταμάτα αυτό που άρχισε. |
01:16:59 |
Τι κάνεις; |
01:17:02 |
Όχι. |
01:17:35 |
Παιδιά. |
01:17:36 |
Μαμά φύγε απο δω. |
01:18:29 |
Είσαι έτοιμος; |
01:18:32 |
Έλα. |
01:18:36 |
Νομίζω πως θα πάω με ένα |
01:18:40 |
Γιατί; |
01:18:43 |
Δεν ξέρω. |
01:18:45 |
Τότε, πρέπει να το φορέσεις. |
01:18:47 |
Δεν θες να πληγώσεις τα |
01:19:59 |
Χριστέ μου, τι έπαθες; |
01:20:02 |
Έπεσα από τις σκάλες. |
01:20:04 |
- Είσαι εντάξει; |
01:20:06 |
Τι συμβαίνει; |
01:20:08 |
Ήμουν στη γειτονιά και |
01:20:11 |
χρειαζόσουν μεταφορικό για τη |
01:20:15 |
Μπίλυ. |
01:20:16 |
Ναι, φαντάστηκα πως θα |
01:20:20 |
Απλά σκέφτηκα να ελέγξω. |
01:20:23 |
Μπίλυ, δεν είναι πολύ καλή |
01:20:35 |
Είναι όλα καλά Σέλμπι; |
01:20:38 |
Ναι, μια χαρά. |
01:20:40 |
Απλά ήταν δύσκολο σαββατοκυρίακο. |
01:20:42 |
Λυπάμαι για το τρόπο που σου |
01:20:44 |
Είναι μαλάκας και του το είπα. |
01:20:47 |
Είναι εντάξει. |
01:20:49 |
Στοιχηματίζω πως μια μέρα κάτι |
01:20:55 |
Νομίζω πως είναι καιρός να |
01:20:59 |
Ξέρεις πόσοι πεθαίνουν για να |
01:21:13 |
Ο γενικός. Θα το ελέγξω. |
01:21:16 |
Μπίλυ, είναι εντάξει, θα το |
01:21:19 |
Δεν θα το φτιάξουμε μετά. |
01:21:20 |
- Θα το κάνω τώρα. |
01:21:23 |
Ας πάμε απλά στην τελετή. |
01:21:24 |
Χαλάρωσε. |
01:22:14 |
Συγνώμη Μπίλυ. |
01:22:38 |
Κοίτα τι με έκανες να κάνω. |
01:23:06 |
Προπονητά! |
01:23:07 |
Τι κάνετε; |
01:23:09 |
Μάικ! |
01:23:12 |
Αγάπη μου θα σε δούμε μέσα. |
01:23:14 |
Έχω τη κάμερα. |
01:23:16 |
Έλα εδώ. |
01:23:19 |
Απλά για να ξέρεις είμαι εντελώς |
01:23:24 |
Νομίζω πως είναι λάθος να |
01:23:26 |
Καταστρέφει και τους καλύτερους |
01:23:29 |
Τους λέει πως τα καλύτερα τους |
01:23:32 |
Τους δίνει άδεια να χάσουν. |
01:23:34 |
Δεν μαρέσει να χάνω Ντόναλντσον. |
01:23:37 |
Προπονητά συγνώμη, δεν είχα ιδέα. |
01:23:39 |
Έλα, χαλάρωσε, που είναι η |
01:23:41 |
Απλά αστειεύομαι. |
01:23:43 |
Τι σας διδάσκουν σαυτό το |
01:23:46 |
Μην τρομάξεις όταν φωνάξω το |
01:23:51 |
Πολύ αργά. |
01:24:51 |
Έχω δει πολλούς σπουδαίους |
01:24:53 |
παίχτες να περνάνε |
01:24:57 |
Αλλά λίγοι έδειξαν την αφοσίωση, |
01:25:00 |
τη δύναμη του νεαρού άντρα που |
01:25:45 |
Υποδεχτείτε θερμά το νούμερο 7, |
01:25:55 |
Μάικλ Κέβιν Ντόναλντσον. |
01:26:00 |
Μπίλυ έλα στης Σέλμπι όταν το |
01:26:03 |
Νομίζω πως έχει την Ελίζαμπεθ. |
01:26:06 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |
01:26:13 |
ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ [GMTeam] |
01:27:21 |
Σέλμπι! |
01:27:32 |
Σέλμπι! |
01:27:32 |
’νοιξε! |
01:27:34 |
Πού είναι Σέλμπι; |
01:27:36 |
Ελίζαμπεθ; |
01:27:44 |
Πού στο καλό είναι Σέλμπι; |
01:27:55 |
Σκατά! |
01:28:04 |
Δεν ήθελα να γίνουν έτσι τα |
01:28:09 |
Σέλμπι είσαι άρρωστη. |
01:28:12 |
Μην το λες αυτό. |
01:28:14 |
Μην κάνεις τίποτα ηλίθιο. |
01:28:17 |
Αυτό θες; |
01:28:18 |
Μην κάνεις τίποτα ηλίθιο. |
01:28:56 |
Απλά θα σε βάλω να καθήσεις... |
01:29:03 |
Φέρε μαχαίρι. |
01:29:17 |
Μάικ! |
01:29:25 |
Είπες για πάντα. |
01:29:35 |
Ελίζαμπεθ όχι! |
01:29:38 |
Μην το κάνεις. |
01:30:29 |
Έλα. |
01:30:34 |
Πάρε με απο δώ. |
01:31:47 |
Σέλμπι. |
01:31:48 |
Μαμά φύγε απο δώ. |