Aliens In The Attic

tr
00:00:03 Çeviri: guilty57
00:00:09 İyi seyirler...
00:00:54 ~ EVİMİZDE UZAYLI VAR ~
00:01:20 GÜVENLİK DUVARI DEVRE DIŞI.
00:01:26 Aman Tanrım. Stewart.
00:01:28 - Ne oldu?
00:01:35 Bak.
00:01:36 - Harika. Bir tane bile "A" yok.
00:01:39 - "B" bile yok.
00:01:41 Sağlık Dersi bile mi?
00:01:46 - Neler oluyor?
00:01:48 Bunlar nasıl değişiyor?
00:01:56 Tek kelime edersen öldürürüm.
00:01:59 Delirdin mi sen?
00:02:02 Babam beni yakalayamaz.
00:02:05 Anlamıyorum.
00:02:08 Hoşça kal, bebeğim!
00:02:10 İyi görünümlü, tatlı,
00:02:12 ...ve atletik olması
00:02:18 - Babam geliyor ve çok kızmış.
00:02:22 - Tom'a.
00:02:28 - Efendim.
00:02:31 ...Matematik sınavını verebilecek
00:02:33 Sence Bethany her gece dışarıda
00:02:37 Tabii ki hayır.
00:02:40 Hayır. Senden beklediğim şeyi yaptı.
00:02:44 Öyle. Haklısın, baba.
00:02:46 Ben tatili haketmiyorum.
00:02:48 Yarın evde kalmalıyım.
00:02:50 Hayır, hayır.
00:02:53 Bu sen değilsin. Kötü
00:02:57 Hiçbir şey.
00:02:59 Aramızda yaşananların
00:03:03 Eski moda, teknoloji olmadan...
00:03:07 ...bir aile olmak.
00:03:11 Biraz uyu.
00:03:14 Siz de.
00:03:35 Hannah, lütfen bir dahaki sefere
00:03:39 Ortada midem bulanıyor, hatırladın mı?
00:03:59 Bir diğer habere göre bu hafta sonu
00:04:02 ...beklenmedik bir göktaşı
00:04:05 ...tatilimize renk katması bekleniyor...
00:04:08 - Çok heyecanlı. Sanırım bir şov bizi
00:04:12 Kasklarımızı giysek iyi olur.
00:04:23 - Hey.
00:04:25 Ricky benim oyuncak ayım değil.
00:04:27 İlişkimiz ciddi ve birbirimizi seviyoruz.
00:04:30 Neden bunu birkaç yıl sonra aşk hakkında
00:04:33 Ricky öğrenmiş mi bari?
00:04:34 Ricky hakkında tek kelime daha
00:04:37 Pekâlâ, bu kadar yeter.
00:04:40 Neredeyse vardık.
00:05:00 İşte havuz.
00:05:02 Nate amcayı geçtik!
00:05:07 Ben hallederim, Tom. Dert etme.
00:05:09 - Güzel, değil mi?
00:05:12 Umarım ülkedeki en sıkıcı yeri
00:05:16 Yapma, balık tutabileceğimiz altı
00:05:19 Zaman makinesi de var mı? Böylece balık
00:05:23 Bu olta makaralarını yeni aldım.
00:05:28 Ne güzel.
00:05:40 Aman, ne güzel.
00:06:15 Güzel inişti, Nate!
00:06:17 Bu şeyi bir balık gibi
00:06:19 İyi denemeydi, Nate.
00:06:22 Ama annesi kalp krizi geçiriyordu.
00:06:25 - Yine.
00:06:27 - Merhaba, anne.
00:06:29 - Büyükanne!
00:06:34 - Sana şeker getirdim.
00:06:36 Evet, al bakalım.
00:06:39 Teşekkür ederim.
00:06:41 - Seni gördüğüme çok sevindim.
00:06:45 Pekâlâ, Pearson kardeşlerden
00:06:49 - Bunlar yasaklanmamış mıydı?
00:06:52 Gel bakalım, Stu!
00:06:55 - Nate, kes şunu! Anneme söylerim.
00:06:58 - Hızlı döndür, Nate!
00:07:01 Anne!
00:07:03 Stucuk annesine ağlıyor!
00:07:10 İkizler, buraya.
00:07:12 - Selam, çocuklar.
00:07:14 Tabii efendim.
00:07:16 - Akıllı olmaya mı çalışıyorsun?
00:07:20 Güzel.
00:07:22 Dur biraz. Niçin en iyi oda
00:07:25 - Artık ben varım.
00:07:28 Ben de senden iriyim.
00:07:30 Son Noel'den beri boyun mu uzadı?
00:07:33 Hem de beş santimetre.
00:07:37 Matematik olimpiyatları ne âlemde?
00:07:40 Artık olimpiyatlara katılmıyorum.
00:07:43 - Yenilmekten bıktın mı?
00:07:46 Tom, aşağı gelip yükleri
00:07:50 Çıkarken kapıyı kapatıver.
00:08:08 - Sürpriz, prenses!
00:08:11 Sadece öğleden sonrası için uğradım...
00:08:13 ...belki yatıya da kalırım.
00:08:23 - O nedir?
00:08:25 Ricky!
00:08:28 - Arabaya dikkat et.
00:08:31 Kız arkadaşım olduğuna göre...
00:08:33 ...senin için
00:08:35 Babacığa bir öpücük ver bakalım.
00:08:37 Bethany!
00:08:42 Bay ve Bayan P!
00:08:44 - Vay canına, Ricky!
00:08:47 - Bu çiçekler yeni eviniz için.
00:08:49 - Değil mi?
00:08:52 Bu muhteşem. Evet.
00:08:54 Bayrakları da suya koyalım.
00:08:56 Olabilir. Yiyecek ya da
00:08:59 Çok naziksiniz.
00:09:03 ...ama ailem
00:09:04 ...ve karanlık çökmeden yola
00:09:07 - Araba sorunu mu?
00:09:11 Evet, sanırım ellerim kirlenirse ölmem.
00:09:14 Tekrar dene, Ricky.
00:09:16 Gözünün önünde duruyor baba.
00:09:18 Dürüst olacağım,
00:09:22 Kullanma kılavuzu gibi bir şey
00:09:25 Ricky, neden bu gece kalmıyorsun?
00:09:27 ...ve sabah ilk iş arabayı
00:09:30 Bay P, çok düşüncelisiniz.
00:09:32 Gerçekten mi?
00:09:34 - Evet, bodrumdaki kanepede.
00:09:36 - Maskaralık yok.
00:09:38 Herif düdüğün teki.
00:09:41 Biliyorum.
00:09:43 Ahbap, ebeveynlerin
00:09:45 Geri kafalı ve duygusaldırlar.
00:09:49 Her şey senin elinde Thomas.
00:09:51 Ailenin onurunu korumak
00:09:54 Buna "Cezalandırıcı" diyorum.
00:09:58 - Bunu baban mı aldı?
00:10:01 Suçluluk duygusuna sahip olgun
00:10:04 Ne zaman annemizden bahsetsek Nate
00:10:08 Sana emanet. Hayatını
00:10:11 Bilemiyorum, dostum.
00:10:17 Şu herife bir bak.
00:10:19 Ricky'nin enişten olmasını
00:10:26 Asla.
00:10:28 O zaman gidip
00:10:32 Dün gece çok eğlenceliydi Ricky.
00:10:34 Öyle mi? Bilirsin,
00:10:40 Güneş suyu buharlaştırıyor
00:10:44 ...beni bunaltmaya başladı.
00:10:48 Pamuklulardan nefret ederim.
00:10:51 Sırtımı kremlememe yardım eder misin?
00:10:59 Kız kardeşimin erkek arkadaşını vurmak
00:11:02 Mesele ne düşündüğümüz değil.
00:11:06 Düşünme. Yap.
00:11:08 Seni dinlediğime inanamıyorum.
00:11:12 Biraz da göğsüme sür.
00:11:15 - İkinci aşamaya geçmeden önce bitir işini.
00:11:25 Neden yaptın? Aklında ne vardı?
00:11:30 - Aman Tanrım, bizi gördü.
00:11:33 Kamuflaj taktiği.
00:11:39 - Özür, özür, özür...
00:11:42 Özür dilemen yetmez!
00:11:45 Ne zaman büyüyüp
00:11:49 - İşte kamuflaj bunun içindir.
00:11:55 İyileşecek misin?
00:11:57 Gerçekten aklınızdan
00:11:59 - Evet, iyileşeceğim.
00:12:01 - Aslında iyi de oldu bayan çokbilmiş.
00:12:03 Sırada ne var?
00:12:06 Bayıltıcı mı? Ne yapayım? Siz söyleyin,
00:12:10 Haftanın geri kalanını
00:12:12 - Ama ben yapmadım. - Tamam, tamam.
00:12:16 Sorun değil, Bay P.
00:12:18 Çok güzel, Ricky. Sağ ol.
00:12:21 Çok iyi biri. Ama bana
00:12:24 Buraya balık tutmaya geldik. Kız
00:12:27 Gözlerine gelebilirdi. Bu hoşumuza
00:12:33 Pekâlâ.
00:12:35 Yarın balık tutuyoruz.
00:12:37 - Sabah 7'de.
00:12:39 - Şaka yapıyorsun.
00:12:42 Stu, sence de çok erken değil mi?
00:12:45 Şuna ne dersin? Sorgusuz
00:12:48 Çok çaba sarfettin, Nate.
00:12:58 Stu. Stu.
00:13:01 Natey, televizyon bozuldu.
00:13:04 Stu, televizyon bozulmuş.
00:13:06 Anne, anne! Kes şunu!
00:13:10 Fırtınadan sonra
00:13:12 Bekleyin Bay P.
00:13:14 En azından misafirperverliğinizin
00:13:16 - Hayır, Ricky. Yaralısın.
00:13:19 O haklı, tatlım.
00:13:21 Devam et, Richard.
00:13:24 Kesinlikle. Ama bana
00:13:28 Ne dersin, kardeşim?
00:13:35 Ricky'le aranızı
00:13:48 Önden bayanlar.
00:13:57 Vay be. Korku filmi gibi.
00:14:02 Pekâlâ, buyur bakalım.
00:14:05 Dinle, şu boya tabancası meselesi...
00:14:07 Hey, dert etmene gerek yok.
00:14:12 Zor yakalarsın! Çok yavaşsın.
00:14:14 Biliyor musun? Küçük
00:14:18 ...avantajlı duruma geçtim...
00:14:19 ...ve kız kardeşin özel hemşirem
00:14:22 Teşekkür ederim, şampiyon.
00:14:26 Haydi, oyalanmayı bırak.
00:14:28 Sen yukarı çık ve beni
00:14:31 Babama kendin tamir
00:14:33 Ona kalırsa birçok şey söyledim.
00:14:35 "Arabam bozuldu" dedim,
00:14:39 Yaşım da 18.
00:14:42 Sen son sınıfta değil miydin?
00:14:45 Lisede değil.
00:14:48 Çık bakalım.
00:14:52 Haydi.
00:14:54 İşte böyle.
00:15:40 Kim var orada?
00:15:51 Kim var orada?
00:15:58 - Dostum, çok ödleksin.
00:16:02 Antene ne olmuş böyle?
00:16:05 Televizyonsuz bir hafta düşünemiyorum.
00:16:07 Ben televizyon olsa bile düşünemiyorum.
00:16:21 Merhaba, insanlar.
00:16:25 - Lütfen bana bunu gördüğünü söyle.
00:16:29 - Ama görüyorum.
00:16:31 Dur, dur, dur! İnsanlarla
00:16:34 - Emredersiniz, efendim. Anladım.
00:16:37 Ordunuza haber vermenize gerek yok.
00:16:41 - Varış için geldik.
00:16:43 - Ne?
00:16:44 - Sen neden bahsediyorsun?
00:16:46 Boşverin kitabı!
00:16:49 - Memnuniyetle.
00:16:54 - Hey kızlar, neden bu kadar uzun sürdü?
00:16:59 Ricky!
00:17:02 - Ona ne oluyor?
00:17:05 - Deneme. Deneme. Deneme.
00:17:09 - Deneme.
00:17:14 İnsan formları,
00:17:18 İşin özü bereketli gezegeninizi
00:17:22 - Ne? Ne? - İki seçeneğiniz var.
00:17:30 ...ya da ölürsünüz.
00:17:32 - Kaçalım mı?
00:17:34 Ölmeyi tercih ettiniz.
00:17:38 İnsanlar kaçıyor.
00:17:40 - Bu kilitli.
00:17:46 - Tuzağa düştük.
00:17:55 İnanamıyorum!
00:18:00 - Razor, yakala!
00:18:06 - Hey, ben de oynayabilir miyim?
00:18:11 Acele et.
00:18:14 İğrenç şey!
00:18:16 Hayır, hayır, geri dön! Geri dön!
00:18:19 - Yere indirin onları!
00:18:21 Hey, kurbağa suratlı!
00:18:26 Bu gürültü de ne?
00:18:29 - Pencereyi açın!
00:18:31 - Sen aç.
00:18:33 - Çabuk! Yakalayın!
00:18:35 Biriniz açın şunu!
00:18:37 Haydi, şurada.
00:18:39 - Saldırın!
00:18:42 Çekilin!
00:18:46 Herkes aşağı! Hemen!
00:18:49 - Niçin?
00:18:55 İğrenç şeyler.
00:18:59 - İğrenç.
00:19:02 Aşağı inin!
00:19:08 - Çek, çek, çek, çek!
00:19:16 - Aptal kumanda.
00:19:18 - Nesi var bunun? Düzelt şunu!
00:19:20 Zombi mi oldun?
00:19:23 - Hayır. Sen?
00:19:27 Kanıtla.
00:19:29 - Nasıl yani?
00:19:31 10 yaşına kadar yatağına işedin.
00:19:34 - Geliyorlar! - Dikkat et!
00:19:36 İpi yakala.
00:19:40 - Bağlasana!
00:19:43 Aman Tarım! Tanrım! Tanrım!
00:19:45 Pençesiyle beni tırmaladı!
00:19:47 Üzgünüm, pislik!
00:19:50 Vay canına.
00:19:51 911'i aramalıyız.
00:20:01 - Sinyal alamıyorum.
00:20:03 Benimki de ölü.
00:20:06 - Minik uzaylılar sinyali karıştırıyor
00:20:09 Bu çalışıyor.
00:20:13 Düğmeleri yok.
00:20:16 Çevirmeli telefon.
00:20:26 Yukarıda olanlar da neydi? "Yakalayın"
00:20:29 Birilerinin bariz
00:20:32 Ben plana uyuyordum.
00:20:34 Sen de küçük oyuncağınla oynuyordun.
00:20:36 - Bu ölümcül bir silah. Evet, öyle.
00:20:39 Kapayın çenelerinizi! İşte bu yüzden
00:20:44 Suçu kimseye atmak niyetinde
00:20:46 - Ne? Asıl sen... - Bu sefer de başarısız
00:20:51 Ya işbirliği yapmayı öğrenirsiniz...
00:20:53 ...ya da hepimizin sonu
00:20:56 Sizi hayal kırıklığına
00:20:58 Gidip insanları esir alalım!
00:21:00 Aslına bakarsanız
00:21:05 - Ama niçin insanlar?
00:21:07 - O kadar da kötüye benzemiyorlar.
00:21:09 O kadar da kötüye benzemiyorlarmış.
00:21:11 - Komik, çünkü eski mühendisimiz de
00:21:14 "O kadar da kötü olmayan bir
00:21:18 İnsanlar acımasızdır.
00:21:20 Barış seçeneğimiz olamaz.
00:21:27 Şerif.
00:21:30 Evimizi uzaylılar istila etti.
00:21:32 - Kısa bacaklılar. Çok saldırganlar.
00:21:36 Hayır. Gerçekler.
00:21:38 - Ama anlamalısınız...
00:21:41 Şu an yaptığın asılsız ihbar
00:21:45 Alo?
00:21:49 Bir dişiye göre kibar bir teknik.
00:21:53 Bu tekniğim nasıl?
00:21:54 Alo?
00:21:57 Bizimkilere anlatmalıyız.
00:22:23 Sanırım hala zombi.
00:22:30 İşe yaramazın tekisin.
00:22:33 Zihin kontrol kumandası niçin
00:22:36 Bul bir çaresini.
00:22:39 Acele et. Acele et.
00:22:41 - Tamir et şunu. Tamir et şunu aptal.
00:22:43 Sanırım yukarıdaki konuşmaları tekrar
00:22:47 Hormonları çok dengesiz de ne demek?
00:22:49 Kumanda sadece yetişkin
00:22:51 Bunu niçin göz önüne almadık?
00:22:53 Beni hayal kırıklığına
00:22:55 - Hödük!
00:22:58 Bunun cezasını çekecekler!
00:23:04 Bunu duydunuz mu?
00:23:07 Evet.
00:23:09 Hayır. Bu şeyler bizi hedef almışlar.
00:23:12 Çocuklar üzerinde işe yaramıyor.
00:23:16 Peki ya Ricky? Bethany ile aynı
00:23:18 Hayır. Yalan söylemiş.
00:23:21 Kumanda çocuklar
00:23:22 - Bu güvendeyiz demektir.
00:23:24 Ailelerimizin peşindeler demektir.
00:23:28 Onlara anlatmalıyız.
00:23:30 Hey, hey, bekle. Düşünsene.
00:23:32 Ailelerimize yaklaşacak olurlarsa
00:23:36 Kendi ailelerimiz bize saldıracaklar.
00:23:38 - Polise ve ateş gücüne ihtiyacımız var.
00:23:42 - İşimiz bitti. Oyun bitti. - Yetişkinler için
00:23:46 Uzaylı istilasını kendi başımıza mı
00:23:49 O haklı.
00:23:52 Kimseye anlatamayız.
00:23:54 Ne polise, ne ailelerimize.
00:23:56 - Anladın mı?
00:24:00 Tavan arasında
00:24:03 Gürültülüler, korkunçlar ve huysuzlar.
00:24:08 - Han, uzaylı diye bir şey yoktur.
00:24:12 Çatıdaki pencereden içeri girip
00:24:16 Umarım siz istediğiniz için değildir.
00:24:20 Tek parça kalsa iyi olur.
00:24:22 - Onu duydunuz, Tom. Sorun istemiyoruz.
00:24:24 - İzlemesine izin vermemeliydik.
00:24:28 Tommy, korkuyorum.
00:24:31 Endişelenme, Han. Bunu kazanacağımız
00:24:36 - Ne kadar küçük olduklarını düşün.
00:24:40 - Şimdi ne yapacağız?
00:24:43 Başka bir gezegenden gelmişler. Zayıf
00:24:46 Bir savaşçının birinci önceliği şudur...
00:24:49 Her düşmanın zayıf bir noktası vardır.
00:24:51 Sparks, yön bulucum niçin hala çalışmıyor?
00:24:54 Söyledim ya, tamir etmem için parçaya
00:25:02 Erkekler Dünya'da bile üstünler.
00:25:08 - Dur biraz.
00:25:11 Bu da ne?
00:25:13 Zirkon'un yüzükleri adına.
00:25:17 Bu hiç mantıklı değil.
00:25:19 Az önce dövüşüyorlardı.
00:25:22 - Ben asla yapmazdım.
00:25:24 - Asla.
00:25:26 Soğuk bir içecek
00:25:29 Veya istilamıza
00:25:35 Pekâlâ, bilgi toplamak
00:25:45 - Ben de geliyorum.
00:25:52 Düşman tutuklandı.
00:25:55 İfadesini ben alırım.
00:26:05 - İğrenç.
00:26:08 Yön bulucu çalışıyor, efendim.
00:26:10 Harika.
00:26:12 Yakınlaş. Yakınlaş.
00:26:15 Yakınlaş.
00:26:19 - Sürekli "Yakınlaş" demek zorunda
00:26:24 Ve... döndür.
00:26:26 Sanırım evdeki bir şeyin beşindeler.
00:26:28 - Yakından bakmama izin ver.
00:26:30 Döndür.
00:26:35 Tom, yardım et!
00:26:41 Acıtmış olmalı.
00:26:44 Bodrum.
00:26:47 Ricky?
00:26:49 Ricky!
00:26:51 Çocuklar, durun.
00:26:54 Eminim hala etrafta takılıyordur.
00:26:57 - Aslında, Beth...
00:27:00 Hayır, hayır. Muhteşem
00:27:03 ...göl kenarına gideceğini söylemişti.
00:27:06 - Seni bekliyormuş.
00:27:08 Çatıda ikiniz ne konuştunuz?
00:27:10 Benden bahsetti mi?
00:27:12 Hayır, hayır.
00:27:15 Arabasından başka bir laf da etmedi.
00:27:19 Yanına gitsen iyi olur.
00:27:21 - Evet, göle.
00:27:28 - Harita burayı işaret ediyordu?
00:27:32 Duyuyor musunuz?
00:27:48 Nedir o?
00:27:54 Onlar.
00:27:59 Aleti buradaki bir şey çalıştırıyor.
00:28:12 O şey her neyse amacına
00:28:15 Herkes toplansın.
00:28:18 Hayır, sabredin.
00:28:20 Çanak çömlekle yukarı
00:28:24 Daha iyi şeyler gerekiyor.
00:28:26 Bir savaşın ortasındayız ve sen
00:28:28 Olmaz. Ailelerimiz
00:28:31 ...şimdi harekete geçiyoruz.
00:28:34 Aklını kullanmıyorsun.
00:28:36 - Silah için iyi bir fikrim var.
00:28:39 Gidelim.
00:28:41 Hemen.
00:28:50 Hannah, bandı bana uzat.
00:28:52 - N'aber, Nate?
00:28:54 - Selam büyükanne!
00:28:56 Televizyonu tamir etmek
00:29:14 Baskın yapacaklar.
00:29:16 - Art, koru beni.
00:29:29 Şimdi ne diyeceksiniz pislikler!
00:29:33 Görev tamamlandı.
00:29:40 Tanrım.
00:29:42 - Aman...
00:29:46 Bu şey sahte.
00:29:51 Ne oluy...
00:29:53 - Neler oluyor?
00:29:56 Halo'daki gibi yerçekimini durdurdular.
00:29:59 Bu Xbox değil, Lee.
00:30:03 - Şimdi ne yapacağız?
00:30:06 Arkamda kal.
00:30:09 - Hayır, gelmeyin! Gelmeyin!
00:30:17 Merhaba, insanlar.
00:30:20 Yolculuk nasıl?
00:30:25 Yerçekimi botları var.
00:30:27 - Bizim niye yok ki?
00:30:30 Kapı! Durdur onları!
00:30:33 - Gönder bakalım et kafa.
00:30:37 Patates tabancası mı?
00:30:40 - Planım işe yarıyor. - Benim planımdı.
00:30:46 Acele et, Tommy!
00:31:06 - Sen iyi misin?
00:31:10 Hemen.
00:31:12 Jake, el bombası!
00:31:16 Acele et!
00:31:22 Çabuk ol!
00:31:28 Ne?
00:31:31 Maymunum!
00:31:37 Seni küçük...
00:31:39 Çabuk! Yakalayın!
00:31:41 Haydi!
00:31:42 - Vur onu! Vur onu!
00:31:45 - Vur onu!
00:31:48 Popom yanıyor!
00:31:52 Ricky'yi kontrol ettikleri şey bu.
00:31:58 Ben de bakayım.
00:32:03 Dur. Şunlar ne?
00:32:06 - İlk ben aldım.
00:32:09 - O benim. Hey, çocuklar.
00:32:18 - Ricky mi?
00:32:21 Biri onu bulmadan
00:32:34 Onun için sorun olacağını sanmam.
00:32:36 Acaba nereye gitti?
00:32:38 Şimdi öğreniriz.
00:32:51 Harika. Bunlar yürütüyor.
00:33:01 Son çıkan Game Boy gibi.
00:33:07 Büyük düğme ne işe yarıyor?
00:33:17 Bu da...?
00:33:18 Arabam!
00:33:21 Kapatıp açmaya yarıyor.
00:33:25 Tekrar bas.
00:33:27 Arabam!
00:33:29 - Bunu kim yaptı?
00:33:33 Ricky!
00:33:37 Neredeydin?
00:33:39 Kapa çeneni seni küçük...
00:33:42 Ne?
00:33:44 - Niçin bana vuruyorsun?
00:33:47 - Ne?
00:33:50 Son bir saattir gölde seni
00:33:53 - Ben...
00:33:56 Hayır. Bilmiyorum.
00:33:58 - Geri getirmemi ister misin?
00:34:00 - Beynin yerinden mi fırladı?
00:34:13 Ricky nerede?
00:34:16 Hayır.
00:34:21 Yukarıda hareketlenme var mı?
00:34:23 Bayadır sessizler.
00:34:26 Konuşmak yok.
00:34:33 Havalandırmada ne işleri var?
00:34:35 - Harita. Bodruma gidiyorlar.
00:34:45 Umarım işe yarar Einstein.
00:34:47 Beni yukarı çektiğin için
00:34:50 ...çünkü yardıma ihtiyacım yoktu.
00:34:52 - Bu anlamsız geliyor.
00:34:55 - Konuşmayı kesin.
00:35:02 Terliyor musunuz?
00:35:06 Sıcak!
00:35:08 Sıcak! Sıcak!
00:35:13 Geri çekilin! geri Çekilin!
00:35:18 Kızgın gibi bir halleri var.
00:35:20 Aferin.
00:35:22 Çocuklar, hemen aşağı gelin!
00:35:27 Kaloriferi ki açtı?
00:35:29 Ben açtım.
00:35:31 Delirdiniz mi?
00:35:33 - Evet, ama içerisi çok soğuk.
00:35:36 Sanırım Hannah hasta olmak üzere.
00:35:41 Neler oluyor?
00:35:43 Uzaylılarla savaşıyoruz.
00:35:46 Yani numaracıktan.
00:35:49 Peki ama ben numara yapmıyorum.
00:35:53 - Tom, oyun yapmıyorum.
00:35:56 Tom, ciddiyim. Tüm haftayı
00:35:59 Mantıklı bir sebebim
00:36:01 Yaz tatilinde kaloriferi
00:36:03 - Evet.
00:36:05 - Evet. - Bana bu şekilde cevap
00:36:08 - Derslerinden kalmanın?
00:36:13 Derslerimi bilerek bıraktım.
00:36:15 Notlarımdan memnunum, tamam mı?
00:36:17 Zeki olduğum için sürekli
00:36:20 Ben de zekiydim.
00:36:21 Senin gibi olmak istemiyorum.
00:36:30 Termostata dokunma.
00:36:36 Doğru mu?
00:36:40 Kimse matematik
00:36:42 Ailelerimiz buradayken
00:36:45 Onlardan kurtulamayız.
00:36:47 Belki de kurtulabiliriz.
00:36:56 Gönder.
00:37:00 - Kavga etmek hoşuma gitmiyor.
00:37:04 Telafi ettiğimize sevindim.
00:37:06 Öpücüğüm olmadan
00:37:08 - Yavaş ol. Bizimkiler yukarıda.
00:37:12 - Peki sen?
00:37:14 Önümüzde koca bir yaz tatili varken...
00:37:17 ...bu kadar acele etmemize gerek yok.
00:37:19 Ne? Ne oldu?
00:37:28 Bu "hayır" anlamına mı geliyor?
00:37:30 Ricky!
00:37:33 Ricky!
00:37:37 - Dikkat et. Bir tarafını kırma.
00:37:40 - Tişörtünü al.
00:37:44 Hala iz yok.
00:37:50 - Neredeler?
00:37:53 Ya geri çekiliyorlar,
00:38:04 Beklenmedik saldırı.
00:38:13 Tom nerede?
00:38:15 - Ben de.
00:38:18 Emlakçıdan aradılar.
00:38:20 Mesai bitmeden
00:38:23 - Gerçekten mi?
00:38:26 Israr ettiler.
00:38:28 Ricky, sen iyi misin?
00:38:33 - Alerjim yüzünden, Bay P.
00:38:35 Ama acil olduğunu söylediler.
00:38:38 - Acil mi?
00:38:41 Bu saçmalık.
00:38:47 Stu, bu çok garip.
00:38:53 Az önce elektriği mi kestiler?
00:38:55 Bunu bizzat benden duyacaklar.
00:38:58 Gidiyoruz.
00:39:01 Biraz cips ve biraya
00:39:03 Neden dönüşte markete uğramıyorsunuz?
00:39:06 - Çocuklarla da ilgilenir misin?
00:39:09 - Hayır.
00:39:11 Üçünüz de gitmeniz gerekiyor.
00:39:14 Kontratta üçünüzün de ismi varmış.
00:39:19 - Ben çocuklarla ilgilenirim?
00:39:21 - Hayır. Bence...
00:39:25 Tamam.
00:39:26 - Tamam.
00:39:28 ...gelirken biraz bebek bezi
00:39:31 - Benimkiler neredeyse doldu.
00:39:35 Tuhaf bir alerjiymiş.
00:39:38 Ultra emici olsun.
00:39:42 Bak. Öldürücü duman.
00:39:46 Onu beklemeye al.
00:39:53 4 Temmuz'unuz
00:39:56 Jake, havalandırmadan duman çıkıyor.
00:39:58 Benim yüzümden. Onları buraya
00:40:01 - Güzel.
00:40:02 - Gittiler.
00:40:04 Bir çentik daha atalım.
00:40:12 Daha da kötüleşecek.
00:40:15 - Evet. Güvenli bir yer bulalım.
00:40:21 Geliyor! Eğilin!
00:40:25 Hoşça kalın pislikler!
00:40:28 - Aman.
00:40:34 - Kolum! Başım!
00:40:37 Çabuk, çabuk, çabuk!
00:40:42 Benden önceki mühendisin niçin...
00:41:10 Odana bubi tuzağı kurmuşsun.
00:41:12 Kurtuldum. Kurtuldum.
00:41:15 Akıllıca insan tuzakları.
00:41:29 Ben de kendimi sakar zannederdim.
00:41:37 - Sorun değil. Dert etme.
00:41:39 Sorun değil.
00:41:45 Endişelenme.
00:41:51 Yaralanmışsın.
00:42:02 - Oldu mu?
00:42:06 Tazer, Razor.
00:42:08 Sparks. Sparks!
00:42:11 Görevimiz için önemliydi.
00:42:17 - Güzel ses.
00:42:20 Müzik.
00:42:23 Elbette.
00:42:50 Onları büyük ölçüde yavaşlattık
00:42:55 Büyük silahlarımızı çıkarma vakti.
00:42:59 "Kara Kedinin Islığı" veya "Ateş Topu".
00:43:03 Evi yakmasak nasıl olur?
00:43:14 Silahı var. Silahı var!
00:43:16 Hannah, uzaylıdan uzak dur.
00:43:20 Olmaz! Onu rahat bırakın.
00:43:23 Başına silah doğrultmuştu.
00:43:26 Bu benim baloncuk silahım.
00:43:28 O diğerleri gibi değil.
00:43:33 Tek bir saldırganlık
00:43:35 ...hem de sorgusuz sualsiz.
00:43:37 Ben bunun için eğitilmedim.
00:43:40 - Sorun değil Bay Topak.
00:43:43 - Evet, ona bu ismi verdim.
00:43:46 O senin evcil hayvanın değil Hannah.
00:43:49 O benim uzaylım.
00:43:52 Selam.
00:43:54 Canım...
00:43:57 ...acıyor.
00:43:59 Belki Hannah haklıdır.
00:44:01 Kemerine baksanıza.
00:44:05 Meraklanma ufaklık.
00:44:09 Haydi Topak.
00:44:12 Geri çekilin.
00:44:30 İzleyin.
00:44:39 - Muhteşem.
00:45:00 Orada yaptığın da neydi öyle?
00:45:02 Kız arkadaşın varsa
00:45:05 Bundan kaçış yok!
00:45:08 Tamam, tamam, anladım.
00:45:10 Sana bağırıyorken benimle konuşmak
00:45:12 Bağırarak konuşmak
00:45:16 Bak, kız arkadaşın
00:45:21 Sana önem verdiğim kadar
00:45:25 ...ihtiyacım olan zamanı
00:45:29 Belki de düşünmek istersin.
00:45:31 Buna saygı duyarım.
00:45:36 Konuşmak için
00:45:43 Karşılıklı.
00:45:50 Bu mu yani?
00:45:52 Tepkini sessiz kalarak mı veriyorsun?
00:46:02 Niçin bizi öldürmek istiyorsunuz?
00:46:03 - İstila planınız nedir?
00:46:05 - Su ?
00:46:07 - Kadınlar?
00:46:09 - Bilgiye ihtiyacımız var.
00:46:11 Çocuklar, acımasız olmayın.
00:46:13 Han, onu sorgulamalıyız.
00:46:14 Dünyanın sonu gelsin ister misin?
00:46:18 Hayır.
00:46:27 Burası ev.
00:46:29 Aradığınız şey bodrumda
00:46:33 - Evet.
00:46:35 Bize ait olduğunu nereden çıkardın?
00:46:38 Onların gezegenine ait olmalı.
00:46:41 Evet, "Meyveli Kek Gezegeni"ne.
00:46:43 Bu şey her ne ise büyük olmalı.
00:46:53 Bitti sayılır.
00:46:57 - Kapsülün içinde bu mu var?
00:46:59 Dev bir makine mi?
00:47:02 Harika.
00:47:05 - Kimse "ölüm" demedi.
00:47:08 Haydi ama! Bu dört kollu ucubeye
00:47:11 Değil.
00:47:14 Diğerlerine hiç benzemiyor.
00:47:21 O...
00:47:23 ...farklı.
00:47:25 Harika. Moron bir uzaylı.
00:47:27 Jake, o moron değil.
00:47:30 Katil uzaylı olmasından iyidir.
00:47:55 İyi uykular kırışık suratlı.
00:48:03 Bu çok saçma.
00:48:10 Hatta berbat.
00:48:17 Modifiye ettim.
00:48:22 Güzel.
00:48:25 Güzel.
00:48:29 Affedersin.
00:48:34 - Bu polis. Uslu dur.
00:48:37 Kapıyı açın!
00:48:38 Hay aksi!
00:48:41 - Kapıyı açın!
00:48:43 - Hemen kapıyı açın!
00:48:46 İçine gir.
00:48:48 Bir saniye.
00:48:50 Çocuklarımın çocuklarımı.
00:48:53 Size şeker getirdim.
00:48:56 Açma.
00:48:58 Emin misin?
00:49:04 Artık eminim.
00:49:07 Mühendis Sparks'ı hemen teslim edin.
00:49:12 - Büyükanne...
00:49:14 - Çekil!
00:49:16 Büyükanne...
00:49:25 Onu bana ver.
00:49:27 Tom, bir şeyler yap.
00:49:38 Büyük insan.
00:49:43 Biri kapıya baksa iyi olur.
00:49:45 - Polisleri bu işe karıştıramayız.
00:49:48 - Büyükannemi rahat bırak!
00:49:53 Büyükannemin kumandasını aldım.
00:49:56 Bırak beni!
00:49:58 - Buraya getir. - Beni tuzağa
00:50:04 İstediğin kadar debelen.
00:50:08 Bavul! Çabuk!
00:50:14 Islakadın!
00:50:16 Kıpırdama dünyalı hamburger!
00:50:19 Onu aldım!
00:50:20 Topak'ı almalarına izin vermeyin!
00:50:23 Art, bekle!
00:50:25 - Vur onları! Vur insanları!
00:50:28 - Hepsini vur!
00:50:32 - Kaybettiniz.
00:50:38 Üzgünüm Hannah.
00:50:41 - Güzel, değil mi?
00:50:44 Creek Landing Şerifi adına konuşuyorum.
00:50:46 Kapıyı açın yoksa
00:50:50 10, 9...
00:50:52 - 8, 7, 6... - Siz polisten kurtulun.
00:50:55 5, 4...
00:50:57 - Onu burada bırakamayız.
00:51:00 Ceza kanunları hakkında
00:51:04 ...ama asılsız telefonlarla polisi
00:51:07 Buna polisi gereksiz yere meşgul etmek
00:51:11 911 sadece acil durumlar içindir.
00:51:14 - Sistemi kötüye kullanmak ülkenin...
00:51:18 ...savunma bölümünü
00:51:21 Burada kanun benim.
00:51:23 İşin aslı bir tek ben varım.
00:51:26 Bakın Şerif, üzgün olduğumuzu
00:51:29 Bu yüzden artık gidebilirsiniz.
00:51:31 Gidebilir miyim?
00:51:38 Oradaki ne?
00:51:40 Birlik, cevap verin. Cevap verin.
00:51:43 - Hayır.
00:51:47 Cevap verin!
00:51:49 Özür dilerim.
00:51:51 - Hala bavulun içindesin, değil mi?
00:51:55 - Kenara çekil genç adam.
00:51:58 Kız kardeşimin robot köpeği.
00:52:03 Doğru.
00:52:07 Sandığa bir göz atacağım.
00:52:23 Polis bu.
00:52:28 Bir saat, gideli bir saat oldu.
00:52:31 Selam, ben Nina Pearson.
00:52:33 - Her şey yolunda mı?
00:52:35 Uzaylı istilası olduğuna dair sahte
00:52:40 - 911'i mi aradınız?
00:52:42 Uyarıda bulunup çocukları
00:52:46 Birincisi, ben senin dostun değilim.
00:52:48 İkincisi, arabanın
00:52:52 - Üçüncüsü ise, sana bunun için ceza
00:52:55 Nate, kapa çeneni.
00:52:57 Çocuklarınızı başlarında kimse
00:53:00 Hayır, pek söylenemez.
00:53:03 Elektriği kesmişlerdi.
00:53:05 Bana her şey yolunda gibi geldi.
00:53:07 Şerif, bu hafife alınacak
00:53:10 ...ancak dürüst olmam gerekirse
00:53:12 Neden kalıp kendiniz görmüyorsunuz?
00:53:15 - Siz de katılın.
00:53:18 Sağ olun bayan.
00:53:20 Çocuklar büyük bir hata etmişler.
00:53:24 Eşim haklı. Yemekler harika
00:53:27 Görev başındayken ev yemeği yiyememeğinize
00:53:30 Sosisli sandviç, hamburger ve biftek var.
00:53:38 Pekâlâ.
00:53:45 İtiraf etmeliyim, uzun zaman oldu.
00:53:46 - Pekâlâ, beni köşeye sıkıştırdınız.
00:53:49 Bir saatliğine paydos
00:53:51 Elbette.
00:53:54 Yakaladım seni.
00:53:56 - Hey!
00:54:00 O neydi?
00:54:02 - Ne neydi?
00:54:04 - Haydi millet. Yemeğe.
00:54:06 İçeri.
00:54:13 - İşin bitti yarım akıllı!
00:54:16 - O benim lafımdı.
00:54:18 - Kes şunu!
00:54:24 Kimmiş yarım akıllı?
00:54:29 Yaşasın Zirkonya!
00:54:35 Tamam anne. Biraz yavaş anlat.
00:54:39 Takma dişlerimi temizliyordum...
00:54:42 ...sonrasında buradayım.
00:54:45 Anlaşılan yaşına göre fazla
00:54:47 Özür dilerim tatlım, sormayı unuttum.
00:54:50 Hayır. Aşkı kim icat ettiyse onu
00:54:57 - Erkek arkadaşı.
00:55:00 - Tom konusunda ne yapacağımızı bilemiyorum.
00:55:06 - Nate, Jake nerede?
00:55:08 Gidip baksan iyi olur.
00:55:10 Jake yetişkindir. Acıktıysa
00:55:14 - Üzgünüm.
00:55:17 - Kusurumuza bakma.
00:55:22 Nar kırmızısı et parçalarını
00:55:27 - Turşuyu ben aldım.
00:55:29 Turşu ikramıyla cezadan kurtulacağınızı
00:55:45 Midem.
00:55:47 - Jake'den haber var mı?
00:55:50 - Nerede acaba?
00:55:52 Değil mi Nate?
00:55:55 Evet, onu da ekle.
00:56:02 Hannah,
00:56:05 Hayır.
00:56:07 Yani evet.
00:56:11 Her gün arabamda
00:56:15 ...daha iyi olduğunu söyleyebilirim.
00:56:19 Rahatın yerinde mi uzaylı oğlan?
00:56:22 - Umarım yerindedir.
00:56:26 Yardım edin!
00:56:28 Herkesin dikkatine! Boşuna direnmeyin.
00:56:32 Bebeğim, bana döneceğini biliyordum.
00:56:34 Kenara çekil.
00:56:36 Dur biraz.
00:56:38 Geri çekil.
00:56:41 İlgilendirmiyor mu?
00:56:43 Yaşın ne olursa olsun
00:56:46 Neler oluyor?
00:56:48 Sanırım ergenlik draması.
00:56:50 Öyle, değil mi Ricky?
00:56:52 - Bay Topak!
00:56:54 - Kontrol bende değil.
00:56:57 - Gidelim, büyükannemi de getirin.
00:57:01 Henüz affedilmediniz.
00:57:04 Bırak, gitsinler!
00:57:07 Oyun oynuyoruz Stu Amca, yani Stu.
00:57:11 Tatildeyiz.
00:57:15 Hiç sanmıyorum. Çocuklarla vakit
00:57:20 Suç yine benim üzerime kaldı.
00:57:27 Annem şarap içmese iyi olur.
00:57:47 Kaybettiniz.
00:57:52 İstila mı?
00:57:54 Çok daha fazla.
00:57:58 - Önce biz sizi ezmezsek.
00:58:01 Daha fazla direnirseniz
00:58:07 - Topak'ı geri istiyorum!
00:58:10 Ölme vakti.
00:58:13 Richard?
00:58:16 Büyükannemizi hatırlarsın.
00:58:18 Oyun başlasın.
00:58:20 Oyun bitti.
00:58:43 - O hareket neydi öyle?
00:58:48 Dövüşçüler, kalkın!
00:58:54 Ahizenin üstüne.
00:58:58 - Büyükanne!
00:59:22 Hakla onu Lee!
00:59:24 - Parmağıma kramp girdi!
00:59:45 - Ricky?
00:59:51 Büyükanne?
01:00:02 Çığlık at bakalım, çünkü
01:00:09 Bu şey de neyin nesiydi?
01:00:11 Uzaylı.
01:00:14 Muhtemelen dünyayı
01:00:17 Hemen aşağı inmezsek başımız
01:00:19 Belanın alası sizi bekliyor.
01:00:24 Anne? İyi misin?
01:00:28 Ne... Ne oldu?
01:00:33 Bir bardak su içeceğim.
01:00:35 Pekâlâ.
01:00:38 Dövüş şöleni yapmış gibi bir haliniz var.
01:00:42 - Yaptık. Büyükannem Ricky'ye karşı.
01:00:44 - Baba, göründüğü gibi değil.
01:00:47 - Ama Stu amca, biz bir şey yapmadık.
01:00:53 Yukarı.
01:00:56 Onlara katılmak istemiyorsan
01:00:59 Neler oldu burada?
01:01:01 Bu konuda hiçbir fikrim yok...
01:01:03 ...ama sırtımı yıllardır
01:01:08 Anne? Anne?
01:01:11 Uzaylılar.
01:01:21 Makineyi kur.
01:01:24 Hayır.
01:01:34 Üzgünüm çocuklar.
01:01:38 Her şey bitti.
01:01:40 Bitti mi?
01:01:42 Ricky uzaylı
01:01:47 Anlamıyorsun. Uzaylı ordularıyla
01:01:50 Adam ol da hallet o zaman.
01:01:52 Deniyordum.
01:01:55 Madem sen korkuyorsun,
01:01:58 - Tom olmadan olmaz.
01:02:02 Çünkü liderimiz o.
01:02:05 Haydi. Sadece Ricky'nin değil,
01:02:09 Bay Topak'ın da.
01:02:11 Yeryüzündeki tüm insanların,
01:02:24 Pekâlâ.
01:02:25 Gidip dünyamızı kurtaralım.
01:02:29 Tabii geri zekâlı arkadaşını da.
01:03:00 Maymunumu ister misin?
01:03:05 Ben iyiyim.
01:03:09 Bir arada kalın.
01:03:11 Her yerde çıkabilirler.
01:03:49 Bu Jake!
01:03:53 Zirkonyalılar beni bağladılar
01:03:56 Böyle tatilin içine edeyim.
01:03:58 - Makineyi gördün mü? - Evet,
01:04:01 Aptalın teki üzerine bu evi inşaa etmiş.
01:04:03 Çocuklar.
01:04:05 - Uyanıyor.
01:04:07 Bebeğim, iyi olduğuna sevindim.
01:04:11 Dokunma bana!
01:04:15 - Dur.
01:04:17 Durum biraz tuhaf,
01:04:21 Tamam. Tamam.
01:04:25 Niçin bilincim yerinde değil?
01:04:28 Niçin büyükannen
01:04:32 Tamam.
01:04:35 Uzaylılarla savaşıyoruz.
01:04:38 Evet, evet.
01:04:39 Küçükler ama tehlikeliler de,
01:04:43 Elbette. Sana inanıyorum.
01:04:45 Bebeğim, niçin aptal kardeşin ve geri
01:04:49 ...uzaylıları öldürmek
01:04:55 Ailem hakkında böyle konuşamazsın.
01:04:57 Dert etmene gerek yok.
01:05:01 Keşke evde kalıp
01:05:04 En azından senden daha alımlı
01:05:09 Ben Annie'ye gidiyorum.
01:05:20 Gerçekten üzgünüm.
01:05:23 Gerek yok.
01:05:25 Seni teselli eder mi, bilemem
01:05:29 Ya da başka bir yere.
01:05:34 Çocuklar? Dertleşmeniz bitti mi? Çünkü
01:05:43 Yürü. Yürü!
01:05:48 Aman Tanrım.
01:05:51 Neyi? Bu şeyle dünyayı
01:05:54 Öğrenmek istemiyorum. Orduları
01:05:57 - Orduları mı?
01:06:00 - Bay Topak'ı kurtarmalıyız.
01:06:03 Topak.
01:06:06 Diğer üçü, pek sayılmaz.
01:06:09 - Bu gerçek olamaz.
01:06:12 Acele etme. Planım var.
01:06:15 Büyükannem hanginize naneli şeker verdi?
01:06:17 - Neden?
01:06:19 - Ne, onlara şeker mi fırlatacağız?
01:06:22 Küçük bilim projemi kullanacağız.
01:06:31 Nane şekerli bomba.
01:06:33 Bunu yapmamalısınız.
01:06:34 - İnsanlar dosttur.
01:06:38 Gözüme kaçtı!
01:06:41 - Yakalayın!
01:06:45 - Bay Topak!
01:06:51 - Bırak beni. - Erkek arkadaşından
01:06:57 Bilinci yerinde değil.
01:07:00 - Sen!
01:07:17 - Şimdi nasılsın?
01:07:21 - Böyle ölüyorlarmış.
01:07:24 Kötü. Güzel değil.
01:07:33 - Hey! İnsanlar!
01:07:35 Makine, molekül, büyüyor.
01:07:45 Kimmiş küçük olan dünyalı sinekler?
01:07:48 - Havalı oldum, değil mi?
01:07:52 Oyun bitti.
01:07:54 - Nereye gidiyor?
01:07:57 - Peki ya babamla annem?
01:08:12 Herkes beni dinlesin.
01:08:14 - Makineyle karşı koyabilir miyiz?
01:08:16 Güzel.
01:08:19 - Bethany diğerlerinin kilitli
01:08:24 Jake, haydi.
01:08:26 - Savaş henüz bitmedi.
01:08:30 Orada.
01:08:32 Harika.
01:08:36 Çirkin bir uzaylısın.
01:08:41 Çirkin olabilir ama o bana ait.
01:08:43 Pes etmeyi bilmiyorsun, değil mi?
01:08:48 - Ensesine temiz bir atış yapmalıyız.
01:08:57 - Tırnağımı kırdın.
01:09:14 Aman Tanrım.
01:09:16 İstila için işaret gönderiyor.
01:09:21 - İnanılmaz.
01:09:24 Tanrı Amerika’yı kutsasın.
01:09:28 Fena sayılmaz
01:09:31 Dur bakalım.
01:09:35 Sanırım yine cezayı yedik.
01:09:39 Ateşle bakalım.
01:09:44 Buldum!
01:09:48 Arkasını bana çevir.
01:09:51 Hey! Uzaylı pislik torbası!
01:10:00 Bu güzeldi Nate.
01:10:03 Harikaydı. Bir tanesi 2 dolar.
01:10:08 - Sanırım bu başka bir şey, Nate.
01:10:11 Onlar.
01:10:16 Gözünüzü açın millet.
01:10:18 Tek bir seçenek var.
01:10:21 - Evet, doğru ya.
01:10:29 Hepsi bu kadar mı?
01:10:32 - Hey.
01:10:37 Tom!
01:10:40 - Vur onu!
01:10:43 Dikkat et!
01:10:47 - Acele et. Yap şunu Tom!
01:10:51 Açı eşittir 1,5 ark
01:10:55 45 derecelik açı.
01:10:57 O neydi?
01:11:03 Yanlış matematikçiye bulaştın.
01:11:13 - Evet.
01:11:15 Komutan.
01:11:19 Al bakalım.
01:11:21 - Minik insanlar, hepsi bu mu?
01:11:28 Öyle olmaz, böyle olur.
01:11:31 Gördünüz mü?
01:11:33 Sparks!
01:11:47 Basit hareketler bunlar.
01:11:51 - Tuşlar çalışmıyor.
01:11:57 - Ne kadar ayıp!
01:11:59 Harika vuruştu.
01:12:04 - Tersine çevrildi.
01:12:18 - Benim için dönmüşsün.
01:12:21 Öpüşme meselesini Zirkonya'da hallederiz.
01:12:35 Bethany!
01:12:35 - Hannah, iyi misin?
01:12:37 Siz de gördünüz mü?
01:12:39 Topak iyi iş çıkardı. Siz de öyle.
01:12:42 Çok fazlalar.
01:12:51 Geri çekilin. Geri çekilin.
01:12:54 İnsanların zekâsı bizi alt etti.
01:12:58 İstila girişimi başarısız oldu.
01:13:02 Geri çekilin.
01:13:12 Gitmiş.
01:13:15 Bitti.
01:13:18 Biz kazandık.
01:13:22 Her şey için teşekkürler Topak.
01:13:25 Bir uzaylıya göre fazla iyisin.
01:13:28 Özleyecek misin?
01:13:33 Gitme lütfen.
01:13:48 Han, sanırım
01:13:53 Ailem.
01:14:05 Hoşça kal Hannah.
01:14:52 - Selam.
01:14:59 - Dinle, şu not meselesi...
01:15:03 Haklı olan sendin, bense yanılıyordum.
01:15:06 Görünüşe göre zeki olmanın
01:15:11 Özür dilerim.
01:15:14 Nasihat için iyi hazırlanmıştım.
01:15:17 Aynanın önünde prova bile yaptım.
01:15:25 Göktaşı yağmurunu gördünüz mü?
01:15:27 Evet, hayatımızı değiştirdi.
01:15:34 Güzel fırlatıştı büyükanne.
01:15:37 Yemi yuttu. Yemi yuttu.
01:15:40 İşte böyle.
01:15:58 ~ SON ~
01:16:04 - Annie!
01:16:07 - Tatil erken bitti. Bunlar sana.
01:16:10 Kız arkadaşım olduğuna göre...
01:16:12 ...senin için yapmayacağım şey olmamalı.
01:16:19 Bayanlar.
01:16:19 Bu akşam kız kıza olacağız.
01:16:22 - Dans etmeyi seviyorsan tabii.
01:16:26 Siz dans nedir, henüz görmediniz.
01:16:28 - Bir de Rickyciğin dansını görün.
01:16:41 Topuk hareketi.
01:16:43 Gülle.
01:16:45 Bence karnı acıkmıştır.
01:16:50 Kapat.
01:16:53 Ricky, çok tuhaf davranıyorsun.
01:16:55 Neden bahsediyorsun?
01:16:58 Tamam, şimdi aç.
01:17:10 Bu şeyi bırakmaya niyetim yok.
01:17:12 Niçin?
01:17:15 Çeviri: guilty57
01:17:19 İzlemeye devam edin...
01:20:46 - İşte sihir.
01:21:03 Vay canına!
01:21:08 Sence Bethany...
01:21:11 Asılsız telefonlarla polisi
01:21:14 ...bir suçtur, suçtur, suçtur...
01:21:25 İyi görünümlü, tatlı,
01:21:28 ...ve atletik olması dışında mı?
01:21:30 İyi görünümlü, akıllı, duygusal,
01:21:39 Yapma, balık tutabileceğimiz
01:21:44 Bu çift taraflı makaralarını
01:21:48 Bu rol için başka birini bulamaz mısınız?
01:21:57 Uçuyorsunuz.
01:22:01 Eğil!
01:22:03 Yavaş ol.
01:22:07 Haydi Özgür Aslanlar, haydi!
01:22:09 Ricky Dillman salağın teki!