Horsemen The

hu
00:02:00 JÖJJ ÉS LÁSD
00:02:03 JÖJJ ÉS LÁSD
00:02:16 HORSEMEN
00:03:02 Szia.
00:03:10 APU, HOZZÁL ENNIVALÓT
00:03:14 - Ez mióta lóg itt?
00:03:50 Nyomozó, bejelentést kaptunk a
00:04:55 Breslin nyomozó.
00:04:59 Erre lesz.
00:05:03 Hozzányúltak a testhez?
00:05:06 - Nem, mivel...
00:05:09 Az a helyzet, hogy igazából
00:05:15 Uram.
00:05:27 Mi a szar ez?
00:05:48 Azért hívtuk önt, mert
00:05:53 - Szájban lévõ...
00:06:00 - Ennek az illetõnek nem volt valami jó
00:06:03 Az áldozat férfi, harmincas,
00:06:10 Közép felsõ osztálybeli, városlakó,
00:06:14 - Ez mennyire biztos?
00:06:18 A fogak kopása egy 32 éves
00:06:21 A laboreredményeket persze
00:06:27 Ez egy jellegzetes traumás sérülés.
00:06:29 Elcsúszott a fogó.
00:06:32 Az áldozat hevesen
00:06:36 Akkor akár még életben is lehet?
00:06:37 Ha él, fõzelékdiétára
00:07:00 Jöjj és lásd.
00:07:04 Ezt írták négy fa oldalára
00:07:09 Észak, Dél, Kelet és nyugat felé.
00:07:12 - Tudod már, ez mit jelent?
00:07:21 A srácaiddal mi van?
00:07:25 - Megvannak.
00:07:29 Karen születésnapja, ilyesmi.
00:07:32 Hát igen.
00:07:37 - Menjünk aludni, Bres. Tûnjünk innen.
00:07:42 Rögtön kész vagyok.
00:07:47 Gyere, megvárlak.
00:08:28 Micsoda az én erõm, hogy
00:08:34 Avagy az én testem acélból van é?
00:08:37 Miért is hoztál ki
00:08:42 és nem rejtetted el szemeim
00:08:46 Lettem volna, mintha
00:08:50 anyámnak méhébõl sírba vittek volna.
00:08:55 Hiszen kevés napom van már.
00:09:01 honnét nem térhetek vissza, a sötét-
00:09:07 Hol nincs rend, és a világosság
00:09:15 Adott engem az Isten az álnoknak,
00:09:19 és a gonoszok kezébe ejte engemet.
00:09:47 Jézus Krisztus!
00:10:10 JÖJJ ÉS LÁSD
00:10:15 Ez vér?
00:10:17 Nem, festék.
00:10:19 Kábé 12 órája halhatott meg, de
00:10:24 Hogy tették bele ezt
00:10:27 - Átszúrták a horgokat a...
00:10:29 Ehhez egy ember nem elég.
00:10:32 Majd kell a jelentés a lábnyomokról.
00:10:37 Itt van még ez is.
00:10:41 Valaki csak állt itt és nézett.
00:10:50 Ez egy állvány nyoma.
00:10:53 Felvették az egészet videóra.
00:11:00 - Hány gyereke volt?
00:11:05 Majd én elintézem.
00:11:08 Inkább én.
00:11:14 Ki találta meg?
00:11:16 A saját lánya.
00:11:26 Melyikük?
00:11:28 A legidõsebb.
00:11:31 Örökbefogadták.
00:11:38 Köszi az infót.
00:11:47 Sziasztok.
00:11:50 Én Breslin nyomozó vagyok,
00:11:56 Csak azt akarom, hogy tudjátok, hogy...
00:11:58 - Hol vannak?
00:12:01 Apu! Apu!
00:12:12 Mostmár rendben lesz minden.
00:12:21 Ennek okvetlenül nézz utána.
00:12:23 Persze.
00:12:25 Helyzet?
00:12:28 Valamit elvittek magukkal.
00:12:31 Elvittek? Mit?
00:12:33 Valamit, ami nõben volt benne.
00:12:37 A nõ állapotos volt.
00:12:48 Nyomozó?
00:12:56 Nem akartam megzavarni.
00:13:00 Semmi... Semmi gond, én...
00:13:04 Van valami, amit...
00:13:10 Ugye elkapják azt, aki ezt mûvelte?
00:13:14 Azon leszek.
00:13:21 Kristen.
00:13:24 Ha szükséged lenne valamire,
00:13:27 vagy ha beszélgetnél, vagy ha
00:13:33 Hívj föl nyugodtan.
00:13:36 Bármi miatt.
00:13:40 Köszönöm.
00:13:46 Mondd, mid van számomra.
00:13:48 Erõs halászhorgok, átszúrva
00:13:52 ugyanúgy mindkét könyöknél, és még három
00:13:58 Mellkason szúrták egy tûhegyes és
00:14:04 Átlyukasztva ezzel a tüdejét.
00:14:07 A tárgy teljesen átszakított
00:14:11 ezért vér és levegõ került a tüdõbe.
00:14:14 A vér az artériákból
00:14:18 A tüdõ megtelt vérrel.
00:14:21 Tudod, milyen, amikor vizet szívsz
00:14:25 Na, ez történt vele is,
00:14:28 Tehát alaposan megkínozták,
00:14:32 Nos... Gyakorlatilag
00:14:36 Annak, hogy valaki így eltalálja az
00:14:42 Szerintem csak azt
00:14:46 - Ez itt micsoda?
00:14:50 - Beadtak neki valamit?
00:14:52 Így tudták felakasztani
00:14:57 Évrõl évre mindig lát valami
00:15:13 Basszus.
00:15:38 Nézd csak, itt a Metropolitan
00:15:40 Igen,tudom. Mindig
00:15:43 Igen.
00:15:50 Nincs kedved eljönni este a meccsre?
00:15:54 Milyen meccsre?
00:15:56 Hát, egy barátomnak volt pár
00:16:01 Gondoltam, hátha lesz hozzá
00:16:04 És honnan szedtél erre pénzt, Alex?
00:16:07 Tõled. Amikor pénzt adsz kaja helyett.
00:16:10 Ja, oké, értem.
00:16:15 És ki játszik?
00:16:21 A Red Wings.
00:16:23 A vörösszárnyúak! Hm!
00:16:28 - Ha nem érnél rá a munkád miatt,
00:16:32 Menjünk el!
00:16:35 Miért ne mennénk?
00:16:40 - Sean!
00:16:43 Találd ki, kik lesznek
00:16:45 - Kik?
00:16:46 - Király!
00:16:49 Igen!
00:16:53 - Igen, igen, igen!
00:16:55 - Gyerünk!
00:16:57 - Szia, Rose.
00:16:59 - Mulassatok jól, srácok!
00:17:05 Apu, apu, ezt nézd!
00:17:09 Tisztára, mintha ikrek lennétek!
00:17:19 - Igen? - Bres, Stingray vagyok.
00:17:23 - Hol?
00:17:26 Névtelen hívásra jöttünk ki.
00:17:29 Ide kell gyere most azonnal.
00:17:30 Máris ott vagyok.
00:17:42 Steven Silva, 23 éves, egyedülálló,
00:17:45 - Kend ezt az orrod alá.
00:17:48 Nyomok vannak?
00:17:49 Ujjlenyomat nincs,
00:17:51 Három nézte, egy csinálta.
00:17:53 Volt videóállvány is.
00:17:55 kivéve az ablakokat.
00:17:57 JÖJJ ÉS LÁSD
00:18:00 Na jó, adj abból a kenõcsbõl.
00:18:07 JÖJJ ÉS LÁSD
00:18:13 - Ismét festék?
00:18:19 Találtál valamit ezekrõl
00:18:21 Hát, nem olcsó mulatság. Ahogy a
00:18:27 Spéci dolgok. Direkt ilyen
00:18:30 Miféle célra?
00:18:32 A fellógatás több régi
00:18:38 És ma már a tetoválások és
00:18:43 Rendben, ennek nézzünk utána.
00:18:46 Kerresük meg a város
00:18:49 Már intézkedtem.
00:18:52 Bres.
00:18:54 Mi az?
00:18:58 Ezt nézd meg.
00:19:00 Egy általános iskolai tanár.
00:19:02 Bárki is tette ezt, az nem ember.
00:19:32 Tuck, hívd a mentõsöket!
00:19:35 Hogy a picsába nem vettük észre?
00:19:39 Gyerünk már, siessetek!
00:19:51 Északkeleti elõtér.
00:19:53 - Rendes bérlõ. Fizeti az albérletet...
00:20:03 Ez mi volt? Mi történt a felvétellel?
00:20:11 Várjunk csak, ez hány órakor történt?
00:20:17 Hajnal négy órakor, pontban.
00:20:19 Bassza meg.
00:20:21 Nézzük tovább gyorsítva.
00:20:28 És ez, itt hány óra van?
00:20:34 Pontban reggel 7 óra.
00:20:44 - Tuck.
00:20:46 Mikorra tehetõ Silva
00:20:48 Nagyjából reggel 5 és 6 óra közé.
00:20:50 Megvan a tetkószalon címe.
00:20:53 A Main és a Tizedik sarkán van.
00:20:55 Aha.
00:21:09 Üdv. Segíthetek?
00:21:11 Igen. Egy ilyesmit keresek.
00:21:16 Kifüggesztés?
00:21:18 - Igen, mi foglalkozunk ilyesmivel.
00:21:21 Hé, Banksy!
00:21:26 Mi a helyzet?
00:21:28 - Tudja, ki készítette ezeket?
00:21:31 Én.
00:21:37 - Ez mikor történt?
00:21:40 - Azt mondja, csak telefonon beszéltek?
00:21:43 Felhívott, elmondta, mit akar, meg
00:21:48 Magának ez biztosan szokatlan volt.
00:21:50 Ugyan már, ember. Orvosok,
00:21:56 Sebtetoválások, termobeültetések,
00:22:01 Attól még léteznek, hogy
00:22:04 - Hány ilyet készített el?
00:22:07 Mennyi felfüggesztõ állványt készített?
00:22:10 Kispajtás, baszottul éjfél van,
00:22:15 ahelyett, hogy otthon
00:22:18 Kicsit vegyen vissza a nagy arcból,
00:22:22 Lehetne így is, persze. De lehet, hogy
00:22:28 vagy az autójában egy kis
00:22:34 Négyet. Négy állványt készítettem.
00:22:39 Örök hála.
00:22:48 Stingray, ébresztõ.
00:22:55 Négy állvány készült, de
00:22:58 Baszki, lesz még másik kettõ.
00:23:01 Mi van a lánnyal a szekrénybõl?
00:23:03 A neve Woodrey Jacobs. Teljesen
00:23:07 Teljesen be is drogozták.
00:23:09 Körbeszimatoltam, és kiderült, hogy most
00:23:14 Közösen viselik gondját a két
00:23:18 Két gyerek? Várj, kitalálom. Garrison
00:23:22 Úgy van.
00:23:24 Úgy néz ki, anyuci túl sok
00:23:28 - És ez a Garrison Jacobs pedig...
00:23:31 Kerítsétek elõ.
00:23:41 Törvényszéki Fogvizsgálatok
00:23:55 - Jöjj... és... lásd.
00:24:05 Jöjj és lásd? Mit?
00:24:12 Azt nem tudom.
00:24:31 Idézetek gyûjteménye.
00:24:43 JÖJJ ÉS LÁSD
00:24:50 Sean, hagyd békén a cuccaimat.
00:24:55 KAREN DOLGAI
00:25:21 Jelenések hatos...
00:25:24 Jelenések
00:25:35 És látám, mikor a Bárány a
00:25:38 ...Jöjj és lásd...
00:25:42 Ez valami vicc?
00:25:49 Szertartásokat csinálnak.
00:25:50 Az áldozati tálca, a fogak.
00:25:52 Hirdetik magukat, azt
00:25:56 Kicsodák?
00:25:59 Jelenések könyve, 6. És látám, és ímé,
00:26:05 És adaték néki korona, és
00:26:08 És mikor a második pecsétet
00:26:11 hogy a második lelkes állat
00:26:13 És elõjöve egy másik, veres ló,
00:26:17 hogy a békességet elvegye a földrõl,
00:26:20 - ...és adaték annak egy nagy
00:26:27 És mikor felnyitotta a harmadik
00:26:30 lelkes állat mondá, Jöjj és lásd!
00:26:33 És annak, aki azon üle,
00:26:37 Megjelölik õket.
00:26:42 Aki rajta üle, annak a neve
00:26:48 Õk az Apokalipszis négy lovasa.
00:27:06 A Jelenések Könyve János
00:27:11 Ebben a látomásában mutatta
00:27:15 A lovasok, õk az Apokalipszis
00:27:23 Ugye, az egyikük a
00:27:27 - Ami valójában zöld.
00:27:30 - A vörös lovon pedig...
00:27:33 A Halál és a Háború miben
00:27:37 Véleményem szerint a
00:27:41 Nem a gyilkoláson van a
00:27:43 A Halál egy megfogható tényt jelképez,
00:27:48 És a fehér színû ló lovasa?
00:27:50 A fehér színû ló lovasa a vezetõjük.
00:27:54 Egyesek szerint õ az Antikrisztus,
00:28:05 Aidan, ezek az emberek nem véletlenül
00:28:11 Ha sikerült nekik megérteniük a lovasok
00:28:17 Bizton számíthat rá, hogy a legrosszabb
00:28:21 Amit keresünk, az egy négyfõs csoport.
00:28:26 Én ezt meg akarom akadályozni.
00:28:27 Az elsõ gyanúsított kistermetû.
00:28:31 A másik három õrt állt, amíg
00:28:36 A gyanúsított az áldozat fejénél
00:28:39 Valamit jó sokáig magyarázott neki.
00:28:42 A második gyanúsított Garrison
00:28:46 Szerintem a harmadik gyanúsított
00:28:50 Mert szerintem õ a sárgaszínû ló lovasa.
00:28:53 - A Halál.
00:28:56 Mert a negyedik gyanúsított mindkét
00:29:02 Egy centit sem mozdult. De tõle
00:29:08 Õ a csoport vezetõje.
00:29:13 3. ÁLDOZAT? 3. LOVAS?
00:29:29 Breslin.
00:29:31 Hé, Bres, megint van egy
00:29:48 Találtatok valamit?
00:30:19 Helló, Garrison.
00:30:21 Bres.
00:30:24 Emlékszel, hogy azt mondtam, Spitz
00:30:28 - ...nem volt szándékos?
00:30:31 Visszaszívom.
00:30:34 - Ez itt ugyanúgy történt?
00:30:38 Ezek szerint akit keresünk,
00:30:40 Lehet medikus, vagy ápoló is.
00:30:45 De itt nincs állvány.
00:30:55 Hétfõ délután jelentkezett
00:30:58 Ez áll a szálloda nyilvántartásában.
00:31:00 Idevalósi nem megy hotelbe, hacsak
00:31:04 Ez a férfi tudta, hogy
00:31:07 És õ az egyetlen, aki elmondhatná, hogy
00:31:10 - Utat kérek. - Az egyetlen, akinek
00:31:13 Az összes nyomunk, amink
00:31:30 Mi az?
00:31:32 Sean mesélte, hogy segített neked ma.
00:31:35 - Nagyon izgatott volt miatta.
00:31:43 Legközelebb, ha lehet, ne
00:31:46 fotókat gyilkosságok helyszíneirõl!
00:31:47 Alex, nem mutattam neki semmit. Õ látta
00:31:51 Hát persze.
00:31:55 Hé, Alex.
00:32:03 Figyelj csak, nagyon rendes
00:32:10 - Szülõi értekezlet van ma, már a múlt
00:32:15 - Már vagy öt perce tart. - Ó, a
00:32:25 Alex rendkívül jó képességû fiú, és
00:32:32 - Nem tanul rendesen?
00:32:35 De többnyire hiányzik.
00:32:38 Alex olyan tanuló, aki erõfeszítés
00:32:42 És mivel nem muszáj
00:32:49 Nos, ez...
00:32:54 Ez az én hibám. Közel sem töltök
00:33:00 - Mondta is a csoportterapeuta, aki...
00:33:08 én már annak is örülök, hogy
00:33:12 Ritka ez olyan gyerekeknél, akik
00:33:18 Igen.
00:33:21 Biztosan így van.
00:33:32 Kész vagyok.
00:33:35 Jól van, mehetsz az ágyba.
00:33:38 Figyelj, arra gondoltam, hogy én és
00:33:43 - Hogy tényleg oda is érj.
00:33:49 Jó éjszakát.
00:34:08 Köszönöm, hogy eljött, ilyen korán.
00:34:10 Ez csak természetes, Kristen. De
00:34:15 - Nem vagyok ebben valami... - Csak
00:34:19 Nem pedig olyannal, aki
00:34:23 Hát persze.
00:34:25 A helyzet az, hogy nem értek
00:34:30 - Én már nem vagyok gyerek.
00:34:37 Önnek vannak gyerekei?
00:34:40 Van két fiam.
00:34:42 Milyen dolgokat szoktak
00:34:46 Hát nem sok ilyen dolog van.
00:34:49 De miért?
00:34:52 Hát, ennek több oka is van.
00:34:55 Sean még elég kicsi, és
00:35:01 Alex... Õrá nagyon hosszú ideig
00:35:08 Teljesen lemaradtam a gyerekkoráról.
00:35:12 Az én szüleim sem ismerték az enyémet.
00:35:17 A mamámról azt hitték,
00:35:20 Örökbe akartak fogadni egy kisbabát.
00:35:23 Aztán a mamám meglátott minket,
00:35:30 Emlékszem rá, milyen volt,
00:35:33 Amikor elõször bejött
00:35:36 Annyira akartam, hogy
00:35:40 Nem is tudtam neki elmondani,
00:35:46 Idejöttünk az Államokba, és õk lettek
00:35:55 Mintha minden álmom
00:35:59 A következõ évben megszületett Teresa.
00:36:02 Az orvos azt mondta, hogy csoda történt.
00:36:05 Ez biztosan nagyon nehéz lehetett.
00:36:11 Miért kellett ennek velem megtörténnie?
00:36:15 Nem tudom.
00:36:33 Annyira sajnálom.
00:36:37 Sajnálod? Már mit kellene sajnálnod?
00:36:45 Nem tudtam róla,
00:36:47 hogy ez ott van benne.
00:37:16 Nem tudtam róla...
00:37:30 Miért pazarolják az idejüket?
00:37:34 öt perccel korábban,
00:37:40 Breslin nyomozó!
00:37:47 Ha be szeretne jönni hozzám,
00:38:27 Nagyon érdekel, Aiden,
00:38:32 Korábban azt gondolta, itt egy aranyos
00:38:39 - De vajon mit gondol most?
00:38:45 Igazán?
00:38:48 Amikor megláttam, rögtön tudtam, hogy
00:38:56 Miért az anyád?
00:38:59 - Mert gyûlölöm az apámat.
00:39:03 Mi a rosszab, a halál, vagy
00:39:09 - Én a halált választanám. - Ez lehet,
00:39:17 Miért fordultál hozzám?
00:39:19 Szerettem volna egy
00:39:26 Te nem lehetsz a Halál.
00:39:28 Tudja, mi a különbség a Halál
00:39:31 Igen. A Halál a testet érinti,
00:39:36 Pontosan!
00:39:38 A Halál az, ami mindenre pontot tesz.
00:39:43 Mi az a mindaz?
00:39:47 Úgy érti, még nem találták
00:40:12 Könyvek, éremszobrok,
00:40:21 Ruhák, rajzfilmek...
00:40:28 Rajzfilmek?
00:40:30 - Igen. - Õ egy kicsit nagy már a
00:40:35 Itt is van egy.
00:40:42 Garrison Jacobs.
00:40:44 Mary Anne Spitz.
00:40:48 Ne... Várj, várj egy percet!
00:40:53 Milyen érzés? Mintha
00:40:58 Érezd azt, hogy megszûnsz létezni.
00:41:01 Érzed már, hogy feláldozható vagy?
00:41:04 Megsúgta már a szíved,
00:41:11 Ó, Istenem!
00:41:13 Most már tudod, hogy én mit éreztem.
00:41:15 10 éven keresztül kellett
00:41:21 - És azt, hogy te szemet hunysz!
00:41:24 Én... Annyira sajnálom, én nem...
00:41:27 Én a lányod vagyok, és te
00:41:35 Most pedig találkozol velük.
00:41:40 A két legrosszabb dologgal, ami
00:41:45 Mindjárt meghalsz, anya.
00:41:54 Jaj, Istenem!
00:42:45 Bûntények áldozatai
00:42:48 SZENT BIBLIA
00:44:00 Stingray! Hol a picsában vagy?
00:44:06 Nem tudtam, hogy maguk azok, fiúk.
00:44:09 Tudom, hogy miket csinált.
00:44:17 Mi a kurva...
00:44:25 Csak nem ezeket akarta eltüntetni?
00:44:28 Rendesen beetették magát, nyomozó.
00:44:31 Ez a lány arra tereli magát,
00:44:38 Stingray, megtennéd, hogy
00:44:42 hogy keressék meg Spitz lányait?
00:44:47 Hogyne.
00:44:51 Hagy áruljak el valamit.
00:44:54 Az a lány egy kibaszott szörnyeteg.
00:45:08 A szobád kissé túl vörös.
00:45:11 - Ugyan, Aidan, tudom, hogy érti, mit
00:45:16 Ne hazudjon. Látta a képeket,
00:45:22 Jobban átérzi így, mintha
00:45:25 Végezni anyámmal még
00:45:28 Apámnak meg kellett tudnia, hogy
00:45:34 12 óra, mi az tíz évhez képest?
00:45:39 Szerintem teljesen méltányos voltam.
00:45:44 És mi van a többiekkel, Kristen?
00:45:45 Garrison Jacobs? Steven Silva?
00:45:48 Õk mit tettek ellened?
00:45:51 És még lesznek mások is, nem igaz?
00:45:57 Hányan lesznek még, Kristen?
00:46:11 Négy lovas, négy áldozattétel.
00:46:17 Nem több.
00:46:22 Aidan...
00:46:24 Nem fog tudni rájuk találni.
00:46:49 Boldog Születésnapot, Anyu!
00:46:55 Elfelejtetted?
00:46:57 Nem, dehogy felejtettem el.
00:47:05 Sosem felejtem el.
00:47:11 Csak az, hogy...
00:47:14 Alex, nem csinálhatjuk ezt minden évben.
00:47:17 Te is tudod, hogy...
00:47:23 Figyelj, unom, hogy állandóan
00:47:27 Talán nem mutatom, de
00:47:30 - Azt se tudod, min ment keresztül.
00:47:32 Ott voltam minden sugárkezelésen!
00:47:35 Csak akkor nem, amikor
00:47:38 Akkor is egy ügyön dolgoztál,
00:47:43 Megérte?
00:49:16 Bres.
00:49:22 Az Apokalipszis Négy
00:49:26 Fametszet 1498-ból.
00:49:33 Ezt szedtük ki Garrison
00:49:39 Azt hiszem, erõszakkal
00:49:45 Exodus 9-15.
00:49:49 Tudnom kell, hogy milyen
00:49:52 Utána tudsz járni?
00:49:54 Ha a chip azonosítója összefüggésbe
00:49:57 És akkor megtudjuk,
00:49:59 Lehetséges, amennyiben a
00:50:02 Ez esetben meglesz az utca házszám is.
00:50:05 Hajrá.
00:50:17 - A kompjúteres srácok megtudták a chip
00:50:47 Félre!
00:50:56 Meglóg a tûzlépcsõn!
00:51:01 A mellékutcában menekül!
00:51:06 Mindenki kifelé! Kifelé innen!
00:51:08 Mozgás! Gyerünk, siessetek!
00:51:14 SEMMIK VAGYUNK
00:51:16 Bres!
00:51:18 - Hagyd már, Bres, gyere!
00:51:36 Nagyon érdekes.
00:51:37 Bres, a gyanúsított elmenekült.
00:51:40 Szerencsénk volt ezzel itt.
00:51:42 Mondd el neki is, Terrence.
00:51:44 Magnéziummal vonta be a meghajtókat
00:51:49 Nagyon trükkös, de a magnézium
00:51:53 - Kiindulásnak elég lesz.
00:51:57 Semmik vagyunk. Elképzelhetõ, hogy
00:52:01 - Egy kis idõre van szükségem.
00:52:09 Fekete... Fekete... Fekete...
00:52:13 Vörös... Vörös...
00:52:16 Zöld... Zöld...
00:52:47 Kértem neked kávét.
00:52:49 - Presszót, két cukorral, ahogy...
00:52:55 Mit akarsz?
00:53:04 Anyu és apu elfogadnak engem, tudod
00:53:09 Anyu és apu elfogad téged?
00:53:12 Hát nem. Anyu és apu azt
00:53:17 Nem értik, miért kell
00:53:22 Nincs rájuk semmilyen
00:53:24 Méghogy nincs ránk kihatással?
00:53:26 Baszódj meg, kiscsávó!
00:53:29 Nincs ránk kibaszott hatással? Te fasz!
00:53:32 Kurvára gõzöd sincs róla!
00:53:36 azt mondják, hé, itt jön Taylor
00:53:39 Tudod, milyen fos hallgatni ezt a
00:53:43 És ráadásul igazuk is van!
00:53:51 Mi a gecit mûvelsz?
00:53:54 Nehogy már bõgjél, bazmeg!
00:53:58 Én kurvára itthagylak!
00:54:04 Mi a faszomat bámul?
00:54:06 Pucolja máshol a szart!
00:54:15 Hagy abba ezt a kurva picsogást!
00:54:19 Legyél már férfi, a faszomba!
00:54:22 Jézus a kereszten, legalább
00:54:44 Reméltem, hogy nem így
00:54:51 Mire számítottál, Cor? Hogy
00:54:56 Hogy annyira örülök, hogy a
00:55:00 - Az baszna csak be. Jézusom.
00:55:08 - Nem akartam, hogy az legyen, hogy...
00:55:13 Oké?
00:55:16 Kurvára készen vagyok.
00:55:20 Vigyél haza.
00:55:26 Hazamegyünk, és húzok aludni.
00:55:33 Jézusom.
00:55:41 Jól vagy?
00:55:43 Nehogy már fogdossál!
00:56:00 Az a tiéd, ott?
00:56:01 - Igen.
00:56:07 Elnézést!
00:56:15 Ki a zsebekbõl mindent, de gyorsan!
00:56:21 Hé, még egy lépés, és
00:56:27 - Engem a pokol követ majd.
00:56:35 Azt mondtam, engem a pokol követ majd.
00:56:49 Csõlakó, 35 éves, többször
00:56:55 De ma este Mr. Rodney rossz lóra tett.
00:56:58 Az áldozata ütött rajta
00:57:01 - És?
00:57:03 Azt mondta, ne féljek, mert nem szúrta
00:57:08 - Látta az arcát?
00:57:10 - El is tudja mondani egy grafikusnak?
00:57:13 Kell a legjobb rajzolónk,
00:57:17 A képet kapja meg minden orvosi
00:57:20 Hátha alkalmazott, bentlakó
00:57:24 - Találjátok meg!
00:57:43 Halló, Breslin nyomozó.
00:57:45 Üdv, Lee Schumacher vagyok,
00:57:50 Én ismerem Corey-t.
00:57:52 Tudja a vezetéknevét is?
00:57:55 Köszönjük.
00:57:56 Kurth, Corey Kurth.
00:57:58 K- U-R-T-H
00:58:05 Itt a központ. Megvan
00:58:13 555, Canal Street. Az
00:59:17 Megtaláltuk a zöld lovat,
01:00:05 Segítsen már valaki,
01:00:10 Corey, Corey! Bassza meg, mi folyik itt?
01:00:14 Corey!
01:00:18 JÖJJ ÉS LÁSD
01:00:22 Istenem, valaki szedjen már
01:00:25 Te valami kibaszott zsidó vagy, mi?
01:00:28 Jézusom, Corey! Szedj
01:00:34 JÖJJ ÉS LÁSD
01:00:36 Corey! Corey, szedjél ki ebbõl
01:00:42 Te meg mi a faszt csinálsz?
01:00:44 Nem értem, mivan! Engedj
01:00:49 A büdös kurva eget, mit csinálsz?
01:00:52 Nem értem, ember, nem
01:00:57 Pontosan tudod.
01:01:02 Sajnálom, sajnálom, sajnálom!
01:01:06 Nem jól gondoltam! Nem úgy értettem!
01:01:10 Nem úgy gondoltam!
01:01:13 A bátyád vagyok, Corey!
01:01:15 Egyikõnk sem élhet így tovább.
01:01:19 Van egy bátyám, aki nem áll
01:01:23 Pedig én szeretem õt!
01:01:30 Annyira felnéztem rád!
01:01:33 Beszéljük meg, ember, nagyon sajnálom...
01:01:35 Nem! Nem, vége a beszélgetésnek!
01:01:41 Mi a faszt mûvelsz?
01:01:43 - A fájdalomnak el kell tûnnie.
01:01:49 - És ma a fájdalom el fog tûnni örökre.
01:01:55 Engedj ki, te kibaszott fasz, engedj ki!
01:02:02 Corey, mit csinálsz, ne!
01:02:52 JÖJJ ÉS LÁSD
01:03:03 Én Breslin nyomozó vagyok.
01:03:16 Hall engem?
01:03:21 - Taylor?
01:03:27 El tudja mondani, mi történt?
01:03:33 Melyik részre kíváncsi, hogy mi
01:03:40 Vagy arra, hogy
01:03:50 Taylor, meg kell
01:03:56 Azért, mert egy kibaszott homokos volt.
01:04:01 Egy büdös buzi!
01:04:03 Egy szar köcsög, rohadék buzi!
01:04:07 - Ki tudnák szedni a horgokat belõle?
01:04:23 Hogy tudta ezt megtenni önmagával?
01:04:27 Egy lónak is elég lett volna.
01:04:34 Mit kell ahhoz érezni, hogy valaki...
01:04:37 kivágja a saját szívét?
01:04:52 Szóval, megtalálták Corey-t?
01:04:56 - Igen.
01:04:58 Meghalt.
01:05:01 - Corey különleges személyiség volt.
01:05:05 Te és Corey máshonnan jöttetek.
01:05:10 Hogy találkozik két olyan
01:05:13 Azt akarja tudni, hogyan találkozhatnak
01:05:16 Semmik vagyunk, és a
01:05:22 A világ kitárult, pedig a szobámban
01:05:26 Bárhonnan elérhettük azokat, akiket
01:05:34 És mondja... Taylor sokat szenvedett?
01:05:39 Igen, kurvára megkapta.
01:05:44 Hát ezt gondolja? Hogy csak a saját
01:05:51 Nem tudja a legfontosabbat
01:05:55 Á, hogy figyel most, nem igaz?
01:05:58 Igen, minden figyelmem a tied, Kristen.
01:06:02 Már négy áldozat van, és csak két lovas.
01:06:07 Most rengeteg idõt és energiát
01:06:12 Sosem tudja elkapni Pestist.
01:06:17 És a fehér ló lovasa pedig...
01:06:19 Az ember hiába kutat ilyen valaki
01:06:25 Tényleg? Ez történt hát?
01:06:28 A fehér ló lovasa
01:06:30 Õ szervezte meg, hogy hogyan
01:06:34 Igen. Ez a dolga egy vezetõnek.
01:06:40 Ön rengeteget tudna tõle tanulni.
01:06:51 Ne legyen már ilyen.
01:07:07 Sean merre van?
01:07:09 Egy barátjánál van, ott is
01:07:20 Beszélhetnénk?
01:07:29 Ez a hely nagyon jó.
01:07:33 Igen, van amikor velük jöök ide,
01:07:38 Idejövök suli után, ha
01:07:42 Te pedig dolgozol.
01:07:45 Eljárhatnánk együtt ide.
01:07:48 Egyszer egy héten,
01:07:52 Hogy legyen egy közös dolgunk.
01:07:56 Jó.
01:08:01 Dad, Sean elkezdett
01:08:06 Hogy miért nem vagy
01:08:09 Ezekre tudok válaszolni, de mi
01:08:17 Alex, még nem mondtam,
01:08:22 de nagyon rossz nekem,
01:08:24 hogy egyedül hagytalak
01:08:31 Bárcsak én éltem volna
01:08:41 Nemcsak, hogy akkor nem voltál
01:08:51 Ami anyuval történt, az
01:08:58 De most itt vagyok veled, és én
01:09:07 Alex, az ügy, amin dolgozom...
01:09:12 Borzalmas, de tényleg.
01:09:15 De már közel vagyok a végéhez, és
01:09:22 - Minden máshogy lesz?
01:09:40 A szomszéd kerületbõl átküldtek
01:09:43 Valami motoros banda.
01:09:47 Hé, Krupa, várjál már, várj egy percet!
01:09:49 - Igen?
01:09:51 Még két lovas van odakint!
01:09:54 Négy áldozatra számítottunk.
01:09:57 Ez nem így van, még nem fejezték be.
01:10:00 Hagy magyarázzam meg.
01:10:01 Nem véletlenül választották az
01:10:06 Tudtad, hogy az Apocalipszis szó
01:10:09 - Nem. - Szószerinti jelentése az, hogy
01:10:14 Egész idõ alatt rá akartak
01:10:17 Mindenféle nyomokat hagytak ott nekünk.
01:10:20 Ezt nézd. Ez az a weboldal,
01:10:24 Ez egy csoport, aminek
01:10:28 Látod a dátumot? Korábban nem volt ott.
01:10:33 - AZ OLDAL SZÜNETEL, ÚJRAINDULÁS
01:10:35 Egész idõ alatt rá
01:10:37 Felépítettek itt valamit, nem érted?
01:10:39 - Felépítettek? Mit?
01:10:44 Kettõt ismerünk közülük. Ha
01:10:48 az talán elvezethet
01:10:51 - És ehhez idõre van szükségem.
01:10:54 - Nem érünk rá erre!
01:10:57 Az Apokalipszis négy lovasa
01:11:02 És ez fog holnap megtörténni!
01:11:12 Na jó, kapsz még 24 órát.
01:11:19 Kenyérmorzsákat potyogtatnak elénk.
01:11:21 Szerintem jópár morzsát
01:11:29 Bres?
01:11:34 Jöjj és lásd, négy
01:11:38 Mary Anne Spitz, egy,
01:11:41 Silva lakása, egy, kettõ, három, négy.
01:11:43 Garrison Jacobs hotelszobája...
01:11:49 Csak három van.
01:11:51 Igen.
01:11:53 Ezért nincs állvány,
01:11:57 ezért nincs minden
01:11:59 Nem vágtak le semmit a testrõl.
01:12:01 Ezért nem hullt le még a lepel.
01:12:08 Hát akkor micsoda?
01:12:23 Garrison Jacobs volt a Pestis.
01:12:28 Épp próbáltam szépülni alvás alatt.
01:12:41 Garrison Jacobs rávett minket,
01:12:44 Mivel?
01:12:46 Azt mondta, hogy Silva
01:12:49 - Hazudott, mert õ...
01:12:53 - És ezért vérét vettük.
01:12:56 mert már nem volt szükség
01:12:58 - Õ csak a számítógépeket kezelte.
01:13:03 ha Pestis történe igaz lett volna.
01:13:06 Mert három lovas, az mégsem ugyanaz.
01:13:11 Ezek szerint már csak egy lovas maradt.
01:13:14 És ez azt is jelenti,
01:13:20 Ez szinte elemészti
01:13:24 Négyünk közül hárman megnyilvánultunk,
01:13:35 Te mindenestre itt vagy bent.
01:13:40 Teljes valóságodban.
01:13:48 Isten áldjon, Kristen.
01:14:01 Mert eljött az õ haragjának ama
01:14:06 Ki lenne képes ellenállni? Ezért
01:14:11 Pszichiátriai Csoportterápia
01:14:15 Rájöttél valamire?
01:14:18 - Mind ugyanazon a csoportterápián
01:14:24 Anette Richardson.
01:14:26 és...
01:14:28 Anette Richardson.
01:14:30 Ez már valami. Meglátogatjuk.
01:14:37 Jaj, Istenem!
01:14:39 Azért hívtuk önt, mert
01:14:42 Bûnyügyi szájvizsgálattal.
01:14:44 Bres, mi a baj?
01:14:47 Kristen úgy viselkedett,
01:14:50 attól a pillanattól, hogy behoztuk.
01:14:52 És azért, mert így is volt!
01:14:54 Azért kerültek fogak arra a tácára,
01:14:59 Engem akarnak elkapni, és a családomat.
01:15:01 Stingray, tedd meg, hogy elmész
01:15:06 - Én elmegyek Seanért.
01:15:08 Amikor Karen meghalt, Alex
01:15:12 Ugyanehhez az orvoshoz.
01:15:24 Aiden Breslin vagyok, és most
01:15:27 Valaki mondja meg, hogy
01:15:32 OTTHON
01:15:34 Bres, Bres!
01:15:35 - Stingray?
01:15:38 Mi az Isten...
01:15:39 Stingray?
01:15:42 Stingray!
01:15:58 Stingray, jól vagy?
01:16:13 - Vészhívás, miben segíthetek? - Aidan
01:16:17 Egy rendõr erõsen megsérült
01:17:35 Az ember hiába kutat ilyen valaki után.
01:17:38 Õ az, aki megtalálja az embert.
01:17:42 Remek tanuló, ha bejön egyáltalán.
01:17:44 De többnyire hiányzik.
01:17:55 JÖJJ ÉS LÁSD
01:19:11 Alex!
01:19:14 Alex!
01:19:17 Alex!
01:19:24 Alex! Alex, válaszolj!
01:19:30 - Apu?
01:19:33 Leszedlek onnan!
01:19:36 Tarts ki!
01:19:38 Rendben leszel, Alex!
01:19:41 Folyik a vérem!
01:19:44 Meg kellett volna
01:19:47 - Dehogy, nem!
01:19:57 Tudnod kellett volna!
01:20:01 Ez nem fog véget érni kettõnkkel.
01:20:05 Nem csak négy lovas
01:20:10 Ideszülettünk erre a kurva
01:20:13 akik arra sem hajlandóak, hogy
01:20:18 - De én megértelek!
01:20:21 amíg az összes szülõ ebben a kibaszott
01:20:24 hogy ez most igenis nekik szól!
01:20:29 Most is figyelnek minket.
01:20:32 Várják, hogy az utolsó lovas
01:20:38 A jelre várnak, az én halálomra,
01:20:46 A lepel lehull, és az embereknek
01:20:53 Alex, kérlek, mondd azt, hogy
01:20:56 És nem te tetted ezt magaddal!
01:20:59 Ugyan miért? Mert a te fiad vagyok?
01:21:06 Három éve be sem tetted
01:21:11 Csak be kellett volna gyere hozzám.
01:21:16 Alex, megígértem neked,
01:21:23 Még mindig megtehetjük.
01:21:33 Alex.
01:21:36 Alex? Alex!
01:21:39 Nem, nem! Alex! Nem!
01:22:11 Alex? Alex!
01:22:19 Alex, nyisd ki a szemed,
01:22:28 Alex!
01:22:39 Apu...
01:22:41 Igazad volt! Igazad volt.
01:22:43 Anyu halála után nem tértem vissza.
01:22:47 Sosem voltam ott, amikor
01:22:52 Kérlek, nagyon sajnálom,
01:22:57 Adj rá esélyt, hogy
01:23:01 Nézz rám, minden rendben lesz, nem
01:23:11 Minden rendben lesz.
01:23:16 Most már nehogy meghalj nekem!
01:23:26 Sean?
01:23:32 Sean.
01:23:39 Apuci?
01:23:41 - Igen?
01:23:46 Komolyan?
01:23:49 Itt vagyok melletted.
01:23:55 Alex hol van?
01:23:58 Ne izgulj Alex miatt.
01:24:01 Alex rendben lesz.
01:24:07 Szeretlek, Sean.
01:24:10 Én is szeretlek, apuci.
01:24:16 >........<