Hostage

fr
00:03:20 Je veux parler à ce connard !
00:03:23 Je veux parler
00:03:26 Je veux ce connard !
00:03:42 Trouvez ce salaud maintenant,
00:03:44 Je vais tuer ma salope de femme,
00:03:48 Joe, relax.
00:03:50 Du calme, on recherche
00:03:53 - et je vais le trouver d'accord ?
00:03:55 Lequel je tue en premier ?
00:04:00 Aide-moi à choisir !
00:04:02 Non, non, Joe, personne ne veut
00:04:06 Tu nous fais peur ici.
00:04:08 J'essaie de t'aider
00:04:10 Tu veux que je t'aide,
00:04:13 Tu ne sais pas ce que c'est.
00:04:15 Tu ne sais pas ce que c'est.
00:04:17 Tu ne sais pas ce que j'ai traversé.
00:04:20 Tu ne me crois pas capable,
00:04:22 Je sais que
00:04:25 - Non, tu ne me crois pas capable.
00:04:29 Tu fais ce qu'il te plaît.
00:04:35 Je suis si fatigué.
00:04:41 Je sais que tu es fatigué, Joe,
00:04:45 Allez, laisse-moi rentrer.
00:04:48 - Qu'en dis-tu ?
00:04:50 Va te faire voir !
00:05:12 Ca va ?
00:05:14 Je déteste ce connard.
00:05:16 Jeff,
00:05:18 Nous savons que le garçon
00:05:20 si nous y allons maintenant,
00:05:23 - On abandonne la mère ?
00:05:26 Jeff, nous devons nous occuper
00:05:29 - Cette situation lui échappe.
00:05:31 Psy à la con, ne fais pas
00:05:33 - Ca fait 16 heures que nous sommes là.
00:05:36 Que tout le monde se calme,
00:05:39 J'éloignerais Joe
00:05:42 Putain, dites-moi
00:05:44 Attendez, attendez.
00:05:46 - J'entends pleurer.
00:05:47 L'enfant doit rester dans sa chambre.
00:05:50 La ferme, Sean, le ferme !
00:05:59 Joe, c'est moi,
00:06:02 Laisse la mère de Sean
00:06:04 Ce n'est qu'une petit merde...
00:06:06 Il doit avoir faim,
00:06:10 - Je vais te rendre service.
00:06:12 Dis-moi ce que Sean veut manger,
00:06:15 Sa mère et lui peuvent manger dans
00:06:18 - Qu'est-ce que t'en dis ?
00:06:20 Les flics veulent savoir ce
00:06:24 - Le garçon sort de sa chambre,
00:06:28 On l'estime à 80%,
00:06:32 60.
00:06:35 30.
00:06:37 Allô ?
00:06:39 Sean.
00:06:41 C'est Jeff Talley.
00:06:44 Fiston, tu dois retourner dans
00:06:48 - M. Talley ?
00:06:50 Vous allez nous sauver ?
00:06:53 Ouais, Sean, je vais vous sauver.
00:07:07 Je sais pourquoi
00:07:10 C'est parce que Dieu
00:07:13 La pute et moi irons en enfer.
00:07:16 - Non, Joe, calme-toi, calme-toi.
00:07:22 Je suis désolé, Jeff.
00:07:25 Joe, écoute...
00:07:30 Allez, Joe, décroche, décroche.
00:07:33 - Ca sonne.
00:07:36 - Ca sonne toujours.
00:07:39 Jeff ? Il dit quelque chose.
00:07:42 - Ca bouge dedans !
00:07:44 - Où pouvez-vous le descendre ?
00:07:45 - Où vous le voulez ?
00:07:48 - Je vais l'y amener.
00:07:51 Je te remercie du fond du coeur
00:07:56 Je suis désolé des péchés
00:08:00 S'il te plaît, pardonne-moi, Dieu.
00:08:03 Et protège-moi dans ta grâce
00:08:07 Sainte Vierge Marie, ma merveilleuse
00:08:11 Joe ! C'est moi, Jeff...
00:08:13 Et saint Joseph.
00:08:16 Je suis dehors !
00:08:17 Saints de Dieu, priez pour moi.
00:08:19 Viens à la fenêtre
00:08:21 - Amen.
00:08:25 Joe, seul Dieu à le droit
00:08:30 Et il n'a pas choisi !
00:08:34 Joe ! Ca ne doit pas finir maintenant !
00:08:38 Joe, viens juste
00:08:40 Allez, prie avec moi,
00:08:43 Allez, descends-moi,
00:08:46 Je suis là, viens à la fenêtre,
00:08:50 Saint Joseph, cher Dieu...
00:08:52 Joe !
00:09:22 Bordel.
00:09:26 Sean ?
00:09:29 Sean ?
00:09:34 Un médecin !
00:10:01 Tout le monde en standby.
00:10:58 C'est pas juste, ma vie craint
00:11:01 Nous avons tous
00:11:03 C'est aussi dur pour ton père.
00:11:04 Connerie, m'man, il se plaît ici,
00:11:07 On peut en reparler dans la voiture ?
00:11:09 Non, m'man, pourquoi tu lui
00:11:11 Son travail est ici, Amanda.
00:11:13 Sa maison est ici, et quand
00:11:15 Ce n'est pas ma maison
00:11:18 Tu ne comprends pas ?
00:11:21 - Arrête de jurer et baisse d'un ton.
00:11:24 La salle de bain est libre.
00:11:27 Pourquoi vous ne divorcez pas ?
00:11:31 Freezie, allez...
00:11:43 C'est bon, j'ai pas encore terminé.
00:11:54 Désolée pour la sérénade.
00:11:56 Elle devait me le faire
00:12:00 Ca devient vraiment difficile, tu sais ?
00:12:03 J'aimerais juste que tu me parles.
00:12:05 Je ne te parle pas là ?
00:12:07 Ce serait bien de savoir
00:12:09 Je suis une demi-heure
00:12:12 Alors explique à ta fille
00:12:22 Au weekend prochain.
00:12:34 Hé.
00:12:40 Je ne sais pas ce
00:12:43 Moi ou ma casserole rouillée...
00:12:48 Amanda...
00:12:51 Amanda...
00:12:55 Aman...
00:13:10 C'est à toi ?
00:13:14 Dennis.
00:13:20 Bien joué.
00:13:22 - Ca vaut dans les 200 $ d'amende.
00:13:24 - Tu as 200 $ ?
00:13:28 C'est vert.
00:13:46 Si tu n'as que 4 $, 7 c'est trop,
00:13:51 Ouais, mais,
00:13:55 tu dois savoir exactement
00:13:58 OK, bye.
00:14:00 - Je peux aller au Plaza ce soir ?
00:14:02 - Avec des amies, voir un film.
00:14:05 - Tu peux attendre ?
00:14:08 - J'ai faim.
00:14:09 Allô, oui, pour une commande,
00:14:14 - Et les devoirs ?
00:14:17 J'y ai presque cru.
00:14:19 Nous aimerions commander...
00:14:21 Heu, bah, on prend quoi ?
00:14:23 Kev, prends le double,
00:14:26 Pourquoi, je dois toujours y aller ?
00:14:28 Si je paie, tu vas chercher.
00:14:31 - Tu devrais écouter ton frère.
00:14:34 Dans la boîte à gant.
00:14:41 Qu'est-ce que ça fait là ? Dennis ?
00:14:43 Vise-moi cette caisse, Mars.
00:14:59 Hé, je la connais.
00:15:01 Enfin, pas vraiment,
00:15:05 - Tu sais où elle habite ?
00:15:25 Oh, c'est marrant ?
00:15:27 Une salope plein aux as
00:15:30 Connasse !
00:15:48 - Bonjour Louise.
00:15:51 Qui est en patrouille ?
00:15:53 Ruiz et Kovaks travaillent
00:15:57 Deux patrouilles, une aile défoncée,
00:16:01 - Bonjour Chef.
00:16:04 Mikey,
00:16:06 - Lundi peinard ?
00:16:08 Comment veux-tu
00:16:10 si tu portes
00:16:12 - Désolé, Chef, ça n'arrivera plus.
00:16:15 - C'est les playoffs.
00:16:19 Pourquoi pas renommer cette journée
00:16:22 - Suivi de...?
00:16:26 Correct.
00:16:29 Mardi sans délit.
00:17:37 Oui, Brenda est très belle.
00:17:40 Bien, dans deux minutes.
00:17:43 Papa ?
00:17:44 Vous avez un moment ?
00:17:48 Qu'est-ce qui
00:17:51 - Un téléphone.
00:17:53 - Parce que tu parles dedans ?
00:17:56 - J'interromps une conversation ?
00:17:59 OK, M. le champion, je veux voir
00:18:03 avant de regarder la télé,
00:18:05 - C'est pas vrai...
00:18:07 Et pourquoi ne pas fermer la porte ?
00:18:10 - J'apprécie, l'une et puis...
00:18:13 Merci champion.
00:18:17 OK, je peux vous prêter
00:18:24 Quand le voulez-vous ?
00:18:28 OK.
00:18:36 Parfait.
00:18:52 Pas mal.
00:18:54 Allons au ciné.
00:18:57 Nous irons au ciné.
00:18:59 - Mais d'abord, la voiture de papa.
00:19:02 Dennis, c'est pire que
00:19:13 Reste dans la voiture, Ok ?
00:19:21 Papa, t'es un vrai dinosaure !
00:19:23 Ce que je veux dire,
00:19:26 Des hommes, pas les garçons
00:19:28 Des hommes, ok ?
00:19:30 Les hommes voient cet accoutrement
00:19:52 - Tu cherches quelque chose ?
00:19:55 Comment est-ce possible ?
00:19:58 Ecoute ça ?
00:20:02 - Me donneras-tu 40 $ pour la soirée ?
00:20:06 D'abord, tu te changes.
00:20:09 Ensuite, nous verrons pour les 40 $, ok ?
00:20:41 Hé, hé.
00:20:44 La porte.
00:20:58 Redis-le, salope, hein ?
00:21:00 Dis "va te faire voir".
00:21:26 Tommy ?
00:21:31 - Tommy, quoi...
00:21:33 - Non, non.
00:21:35 - Que voulez-vous ?
00:21:39 Personne.
00:21:41 Papa !
00:21:43 - Tommy...
00:21:44 Alors ? Où est maman ?
00:21:47 Ma femme est morte.
00:21:49 Mars, la porte.
00:22:07 Tu devrais vraiment écouter ton frère.
00:22:13 - Merde !
00:22:14 Je t'ai dit de rester
00:22:16 - Dennis, tu peux pas faire ça.
00:22:23 - Où sont les clés ?
00:22:26 - Les clés de la bagnole ?
00:22:28 Le bureau, allez, allons-y.
00:22:29 Ca va,
00:22:32 J'aime ton t-shirt.
00:22:36 Au fait, Carol va vérifier
00:22:40 Il y aurait un véhicule
00:22:42 Envoyons-lui des renforts,
00:22:47 Bristo 23 et 29,
00:22:52 Ruiz, Kovaks, vous êtes dehors ?
00:22:55 Bristo 23 et 29,
00:22:59 Bristo 23 et 29,
00:23:03 Louise, quelle est l'adresse ?
00:23:06 - Papa, donne-lui les clés.
00:23:09 Je dois juste être sûr...
00:23:10 - Bordel, c'est quoi ça ?
00:23:13 - Un flic, Dennis, c'est un flic.
00:23:15 - Je la connais, restez calmes.
00:23:19 - Je peux aller...
00:23:21 Calmez-vous, Ok ?
00:23:25 Je peux lui dire que tout va bien.
00:23:40 Allô ?
00:23:41 Ici l'officier Flores
00:23:46 Une alarme silencieuse
00:23:49 Je suis désolé.
00:23:52 Je comprends, ça arrive souvent.
00:23:55 Mais il y a un pickup
00:23:58 Vous savez à qui il peut appartenir ?
00:23:59 Il n'est pas abandonné.
00:24:03 Je suis sûre que tout va bien.
00:24:05 Vous pouvez sortir s'il vous plaît ?
00:24:07 - Dites quelque chose.
00:24:11 J'ai le médecin en ligne.
00:24:14 - Unité 15, répondez.
00:24:18 Carol, ce pickup rouge n'est pas clair.
00:24:22 Ce véhicule aurait été impliqué
00:24:43 Mars ! Putain de merde !
00:25:00 Merde !
00:25:04 Code trois !
00:25:07 Sur le putain de divan !
00:25:10 - Merde !
00:25:12 d'avocats et de juges.
00:25:15 - Je peux vous aider, Dennis.
00:25:18 - Non ! Non !
00:25:21 Arrêtez !
00:25:23 Papa, non ! Papa, réveille-toi !
00:25:26 Va te faire voir !
00:25:31 Flores est touchée.
00:25:34 Je suis presque là.
00:25:43 - Hector, ça va ?
00:25:50 Nom de Dieu, qu'est-ce que tu fais ?
00:25:52 Ils ont pisté ta camionette.
00:25:55 - Merde.
00:25:57 Ici le Chef Talley
00:26:01 Je vais rapprocher ma voiture
00:26:05 Je ne rentrerai pas.
00:26:09 Ne me tirez pas dessus.
00:26:11 Ne me tirez pas dessus.
00:26:19 Carol, donne-moi ta main.
00:26:21 Accroche-toi.
00:26:23 Allez.
00:26:26 Allez, accroche-toi.
00:27:15 Hé.
00:27:20 Reprends tes esprits,
00:27:25 Allez.
00:27:34 Le shérif sera là d'ici 15 minutes.
00:27:37 Le second en charge, Capitaine Shoemaker.
00:27:42 Merci, Louise.
00:27:43 Le véhicule appartient
00:27:46 On essaie toujours de la trouver.
00:27:47 Mais d'après un voisin, elle vit
00:27:51 Un autre voisin nous a dit que
00:27:58 Tu iras en prison.
00:28:00 - Vous irez tous en prison !
00:28:02 - Pourquoi vous ne partez pas ?
00:28:03 - Avec quoi ?
00:28:06 Attache-les, en haut, allez.
00:28:08 Je ne laisserai pas mon père.
00:28:10 Je vais m'occuper de lui.
00:28:11 J'irai chercher de la glace
00:28:15 - C'est bon.
00:28:18 Allons-y.
00:28:32 Ouais ?
00:28:33 Comme c'est toi qui réponds,
00:28:40 Je prends ça pour un oui.
00:28:43 Ici Jeff Talley, Dennis,
00:28:47 Tu diriges ici ?
00:28:49 Ouais, je dirige.
00:28:52 Ok.
00:28:53 Alors, tu peux me
00:28:56 - C'était toi, ou Kevin ?
00:29:01 Je veux parler à M. Smith un moment.
00:29:04 Je veux l'entendre
00:29:07 Dégage, c'est moi le patron ici.
00:29:10 - C'est à moi que tu parles.
00:29:12 C'est toi le patron.
00:29:15 C'est toi le patron,
00:29:19 Dégage.
00:29:22 On veut un hélicoptère
00:29:24 Je ne suis
00:29:26 Amenez-moi un putain d'hélicoptère
00:29:29 Relax, Dennis, relax.
00:29:32 Personne ne veut
00:29:35 C'est pas toi qui as descendu mon flic ?
00:29:40 Mais personne ne t'aidera
00:29:43 - Tu comprends ?
00:29:46 - Je suis pas le responsable, Dennis.
00:29:57 - Louise, réponds.
00:30:00 La famille Smith est bien
00:30:03 2 suspects, probabilité d'un 3e.
00:30:17 Tu veux tirer ?
00:30:25 Ok.
00:30:39 - C'est bloqué par ici.
00:30:42 - Hé Dennis, Dennis...
00:30:43 - Dennis.
00:30:45 Sur le flic...
00:30:47 Tu sais quoi, Kevin ?
00:30:49 - Ses raisons ?
00:30:50 Dennis, tu connais ce type depuis
00:30:54 La faute à qui, Kevin ? Hein ?
00:30:56 - Il a descendu un flic.
00:30:57 Si tu étais resté dans le pickup,
00:31:00 Tu aurais pu mentir aux flics au lieu
00:31:11 Il n'y a aucune issue.
00:31:13 Hé, venez voir ça.
00:31:16 La cuisine, l'allée...
00:31:19 Et le bureau ici...
00:31:25 Merde...
00:31:34 Il s'agirait d'une prise d'otages.
00:31:36 Nous ne disposons pas d'autre
00:31:59 Putain de riches.
00:32:16 Non, non, non...
00:32:18 C'est mauvais, c'est mauvais !
00:32:34 Putain de riches !
00:32:47 Remets comme avant.
00:32:52 - Claustrophobe ?
00:32:54 Mars, Mars, Kevin.
00:33:05 Mattez-moi ça.
00:33:49 Bonjour, Ici Walter Smith. Voici
00:34:02 Nous avons un problème.
00:34:05 Je sais, je regarde aussi la télé.
00:34:08 Nous devons reprendre le contrôle.
00:34:11 Bristo Camino n'a
00:34:13 alors nous avons demandé l'aide
00:34:17 qui arrivera sous peu.
00:34:18 Chef, il y aurait un officier à terre...
00:34:20 - Arrête ?
00:34:22 La ferme et regarde à télé.
00:34:25 - Il faut couper la bande.
00:34:27 On roule ensemble, ok ?
00:34:29 on atteindra peut-être
00:34:31 - Sous mon lit ? Comme quoi ?
00:34:35 Quoi ? T'as fouiné dans ma chambre ?
00:34:42 - Allez plus vite, tu dois y arriver.
00:34:45 Attends, chut.
00:34:46 Bon Dieu, qu'est-ce que vous faites ?
00:34:49 Bats-toi contre moi...
00:34:50 - Arrête de crier, petite merd...
00:34:53 Bon sang, c'est une blague ?
00:34:56 Détache le gosse,
00:34:59 C'est une blague ? Attache-le, ok ?
00:35:03 Fais-le correctement,
00:35:05 - Occupe-toi de la fille.
00:35:07 Occupe-toi d'elle sans bander.
00:35:13 Et mon frère ?
00:35:16 Ne t'en fais pas pour lui.
00:35:19 Tu as froid ?
00:35:22 Non.
00:35:25 Je m'appelle Marshall.
00:35:27 Et toi ?
00:35:29 Jennifer.
00:35:31 S'il te plaît ?
00:35:43 Par ici.
00:36:17 La situation est sous contrôle...
00:36:22 "Jeff Talley, Chef de police."
00:37:51 - Déjà demandé l'hélicoptère ?
00:37:54 Un pasteur ou un prêtre
00:37:56 C'est comme faire du vélo ?
00:38:00 - Tu veux lui parler ?
00:38:02 Tu as établi la ligne dédiée ?
00:38:06 L.A. te manque ?
00:38:09 5 minutes,
00:38:16 - Touche rapide une ?
00:38:24 - Ouais ?
00:38:27 Je vais te passer Wil Bechler
00:38:31 Tu es prêt à lui parler ?
00:38:33 C'est le responsable ?
00:38:36 Ouais, Dennis, c'est lui.
00:38:40 Attends.
00:38:42 Bonne chance, à un de ces quatres.
00:38:49 Capitaine Shoemaker ? Capitaine ?
00:38:51 - Merci d'être venu.
00:38:53 - Besoin de quelque chose, appelez-moi.
00:39:35 ...prise d'otages toujours en cours.
00:39:38 Jim, les détails sont minimes,
00:39:42 Plus tôt dans la journée, un officier
00:39:46 Comment ça va ? C'est moi.
00:39:49 Vous êtes rentrés ?
00:39:52 En fait, on est encore chez toi.
00:39:54 Après ton départ, Amanda et moi,
00:39:58 Elle a allumé la télé.
00:40:02 Et bien...
00:40:05 C'est le comté qui s'en occupe,
00:40:07 Je sais que tu es occupé,
00:40:12 Bien sûr je peux.
00:40:15 Je dois passer chez Carol.
00:40:18 Elle avait un gosse.
00:40:20 Ce n'est pas ta faute
00:40:23 Tu en es concient ?
00:40:26 Ce n'est pas ta faute.
00:40:29 Ouais.
00:40:35 - Vous vous êtes disputées pourquoi ?
00:40:40 Elle a peur qu'on divorce.
00:40:42 Tu en penses quoi, Jane ?
00:40:45 Tu crois qu'on va divorcer ?
00:40:48 - Non.
00:40:52 - On se voit dans une minute.
00:40:56 - Passe le bonjour à Amanda.
00:40:58 - Ok
00:41:25 Conduis.
00:43:02 Je sais que tu as peur, mais
00:43:06 nous ne te ferons aucun mal.
00:43:11 Que voulez-vous ?
00:43:13 Je veux que tu mettes
00:43:31 Pardon.
00:43:36 Maintenant, peux-tu mettre
00:43:48 Maintenant le droite.
00:43:50 Bien.
00:43:55 Bien.
00:43:58 Le type derrière toi va te retenir.
00:44:01 Ne te débats pas,
00:44:11 Regarde dans le rétroviseur.
00:44:17 - Papa !
00:44:35 Je sais, je sais, je sais.
00:44:39 Mais au moins,
00:44:42 A partir de maintenant,
00:44:48 Peut-on te relâcher ?
00:44:52 Seras-tu calme ?
00:44:59 Bien, bien.
00:45:06 Ecoute-moi, je veux que
00:45:12 Il y a un DVD à l'intérieur
00:45:17 Je ne suis plus en charge.
00:45:19 Vous allez reprendre du service,
00:45:22 jusqu'à ce que mes hommes
00:45:24 Personne d'autre
00:45:28 Ai-je été clair jusqu'ici ?
00:45:31 Comment vais-je procéder ?
00:45:34 Tu... es le célèbre Jeff Talley.
00:45:40 10 ans au SWAT,
00:45:44 Tu trouveras une solution.
00:45:50 Quand ce téléphone blanc sonnera,
00:45:55 Si tu t'écartes du plan...
00:45:59 Je tuerai ta femme,
00:46:03 et ensuite ton enfant.
00:46:07 Mais quand j'aurai ce que je veux,
00:46:15 Voila.
00:46:17 Maintenant, attends que
00:46:20 avant de te détacher.
00:46:21 Sauve ces gens, Talley.
00:47:24 - Oui ?
00:47:27 Il dit s'appeler Tommy Smith.
00:47:30 J'allais le passer au shérif,
00:47:32 mais il t'a vu à la télé
00:47:36 - Ok, Louise. Passe-le moi.
00:47:38 - Vous êtes l'homme de la télé ?
00:47:42 Celui qui s'appelle Dennis a frappé
00:47:44 Ralentis, Tommy, ralentis...
00:47:47 J'ai vraiment très peur,
00:47:49 Ralentis et calme-toi.
00:47:52 On a tiré sur ton père ?
00:47:54 Dennis l'a frappé pas mal
00:47:56 - Il a frappé mon père.
00:47:58 - Il a besoin d'un docteur.
00:48:01 - Calme-toi.
00:48:03 Ok,
00:48:06 Dans ma chambre. Ils pensent m'avoir
00:48:09 Attends, Tommy, ils ne peuvent
00:48:13 Je peux les voir
00:48:17 Dis-moi tout ce que tu vois à la télé.
00:48:19 Je vois Dennis.
00:48:22 Je vois Kevin.
00:48:24 Des arbres...
00:48:26 Des militaires...
00:48:30 Je vois, l'autre gars, Mars...
00:48:32 Attends, Tommy.
00:48:37 Parle-moi de Mars.
00:48:39 - Capitaine Shoemaker ?
00:48:42 C'est Shoemaker.
00:48:43 Ils vous voient grâce
00:48:45 Chef Talley ?
00:48:45 Les suspects vous observent.
00:48:48 - Ils observent vos moindres mouvements.
00:48:50 A votre place, je réfléchirais
00:48:58 Mikey, c'est moi. Ecoute-moi.
00:49:03 Oui, Chef.
00:49:04 Les snipers changent de position.
00:49:07 Louise ? Louise, réponds.
00:49:10 - Allez, Louise, où en est la connexion ?
00:49:12 C'est une ligne dédiée.
00:49:15 Et le portable de Walter Smith ?
00:49:17 Oui, je l'ai.
00:49:19 - Ok, go.
00:49:23 Dennis, tu sais ce que j'entends ?
00:49:27 Non, on en a terminé, ok ?
00:49:29 Tout ce que je veux, c'est un putain
00:49:32 T'as compris, tête de con ?
00:49:34 Dennis, écoute, je...
00:49:42 Ici Walter Smith.
00:49:44 - Merde.
00:49:51 Allez, Dennis, décroche !
00:50:15 Ca continue de sonner.
00:50:36 - Allô ?
00:50:38 Ecoute-moi,
00:50:42 Dennis, tu m'entends ?
00:50:44 Ouais, je ne vois
00:50:46 Mon cul !
00:50:48 Regarde la télé.
00:50:52 - Ouais et je dois voir quoi ?
00:00:03 Je regarde ok ? Je regarde.
00:00:08 Quoi ?
00:00:11 Quoi ? Que font-ils ?
00:00:16 - Quoi ?
00:00:19 - Ouais, je suis là.
00:00:23 Le shérif vous veut morts.
00:00:25 Ils vont d'abord
00:00:26 et puis ce sera votre tour.
00:00:28 - De quoi tu parles ?
00:00:31 - Je ne comprends pas...
00:00:35 Mais vous disiez ne
00:00:37 Je le suis, Dennis.
00:00:39 Je suis le responsable.
00:00:53 Sergent,
00:00:56 Un moment,
00:00:58 Je les reprends.
00:01:00 Tout d'abord,
00:01:02 Ensuite, il y a 10 minutes, vous m'avez
00:01:05 Vous l'avez fait ?
00:01:08 Je vous donne une info en or et vous
00:01:12 Je ne vais pas vous laisser faire,
00:01:14 - C'est ma ville !
00:01:15 Je vous ai invités sous ma juridiction.
00:01:17 Dennis dit
00:01:20 Il va tuer un otage
00:01:22 Tout de suite.
00:01:25 Le nom du tireur est Mars.
00:01:27 Vous devriez faire une recherche.
00:01:29 Prochaine question :
00:01:31 Le petit garçon de la maison
00:01:49 Chef ?
00:01:54 Chef ? Ca va ?
00:01:57 Retourne travailler, petit.
00:02:23 Dennis, c'est Jeff.
00:02:26 - On est coincé ici !
00:02:33 Dennis, je dois vraiment
00:02:35 Smith ne parlera pas.
00:02:40 Parce que tu ne le laisses pas ?
00:02:44 - Ou parce qu'il n'en est pas capable ?
00:02:47 J'ai frappé des gens plus fort
00:02:49 Je sais. Je comprends.
00:02:51 Tu es sous pression là-dedans.
00:02:53 Mais, allez,
00:02:57 Tout ce que je veux, c'est que
00:03:01 Allez.
00:03:10 Il veut que je lui donne le vieux.
00:03:12 Ouais. Ouais.
00:03:14 - C'est toi qui vois.
00:03:18 Ce n'est pas très malin,
00:03:22 Je veux aider.
00:03:24 Mais vous laisser mettre la vie de mes
00:03:27 Vous voulez m'aider ?
00:03:32 Virez l'hélico.
00:03:37 S'il vous plaît.
00:03:46 Mikey, je suis derrière le poste.
00:03:51 Je veux bien enfreindre
00:03:54 Dennis ne veut plus m'entendre.
00:03:58 J'essaie de sauver une vie, Wil.
00:04:01 Ouais, Chef ?
00:04:04 - Qui on a aux services de secours ?
00:04:07 - Des noms, Mikey, des noms.
00:04:08 Il y a Hoffman, Latona,
00:04:12 Ridley, amène Ridley ici.
00:04:15 - Ok.
00:04:17 Attends...
00:04:19 - Moi aussi ?
00:04:32 Sniper 1 à contrôle.
00:04:37 Personne en vue.
00:05:07 Oh, merde.
00:05:28 Allez.
00:05:35 Il est k.o.,
00:05:38 - Ok, à 3, prêt ?
00:05:40 Un, deux...
00:05:43 trois.
00:05:57 Bang !
00:06:07 Allez.
00:06:13 Allez, Mikey, allez.
00:06:28 - Mike, arrête-toi là.
00:06:30 Arrête la putain d'ambulance !
00:06:34 - Tout le monde va bien ?
00:06:37 - On va le réveiller.
00:06:39 On le réveille,
00:06:40 Il est dans les pommes. Il pourrait
00:06:43 - Nous allons à l'hôpital.
00:06:45 - Hé, Jeff...
00:06:46 - Bon sang, tu fais quoi ?
00:06:48 Tu veux que je le signale par écrit ?
00:06:50 - Ce sera dans le rapport...
00:06:52 Fais-lui sentir les sels.
00:06:55 Seulement pour une minute.
00:06:58 Il ne pourra te répondre !
00:07:01 Alors file-lui les médicaments !
00:07:03 Je ne vais pas lui faire d'injection.
00:07:07 Jeff, Jeff !
00:07:09 Prends ton arme.
00:07:13 - Bordel, j'ai besoin de ton aide !
00:07:16 Vas-y, tue-le !
00:07:21 Je veux que tu m'aides, Bob.
00:07:23 Non, Jeff. Non.
00:07:26 Ce que tu fais pourrait le tuer.
00:07:30 Putain.
00:07:38 Ce montage a été
00:07:41 Nous ne savons pas
00:07:44 mais on dirait un homme adulte.
00:07:46 Si nos sources s'avèrent correctes,
00:07:49 le propriétaire de la maison.
00:07:51 Smith est parti pour l'hôpital.
00:07:53 Smith m'inquiète.
00:07:55 Il connaît sa place sur la chaîne...
00:07:57 Nous aussi.
00:08:00 Nous aurons besoin
00:08:02 Envoyez quelqu'un là-bas
00:08:07 Les heures de visite sont terminées.
00:08:11 Triage.
00:08:16 Quelqu'un aux renseignements
00:08:23 Allô ?
00:08:26 Etes-vous
00:08:30 Je suis désolé, mais
00:08:32 M. Smith est décédé dès son arrivée.
00:08:34 Les autres demandes doivent
00:08:36 au bureau du légiste du comté.
00:08:38 Si vous le désirez,
00:08:41 Allô ?
00:09:21 Merde.
00:09:23 - Ca va ?
00:09:26 Il a besoin de soins.
00:09:30 Il n'y a pas que sa vie en jeu.
00:09:39 N'utilisez pas la radio, si vous
00:09:52 - Quoi ?
00:09:54 personne ne rentre
00:09:57 Smith es mort.
00:09:58 Qu'est-ce que ça peut vous faire ?
00:10:02 Imbécile. Attends mes hommes,
00:10:07 Va te faire voir !
00:10:09 Vas-y ! Tue ma famille !
00:10:12 Tue-moi !
00:10:14 Mais avant, je vais
00:10:17 Je vais emporter les DVDs
00:10:19 et vous et les fédéraux
00:10:21 Qu'est-ce que t'en dis, enculé ?
00:10:25 On a encore besoin
00:10:29 Ouais.
00:10:31 Je le pense aussi.
00:10:34 On est pas à Los Angeles, Jeffrey.
00:10:39 Un autre enfant mort ferait
00:10:44 Nous en avons
00:10:46 Alors ne perds pas les pédales.
00:10:50 Ouais.
00:10:52 Vous aussi.
00:10:59 Putain.
00:11:04 On prend les Benjamins et on utilise
00:11:08 C'est stupide. Ils ont des hélicos et
00:11:12 Sois pas con, on ne sortira
00:11:15 Comment tu vas transporter
00:11:17 Que vas-tu faire ?
00:11:20 Tu crois qu'on va s'en sortir ?
00:11:28 Je veux entendre ton plan.
00:11:35 - Brûle-la.
00:11:39 La maison. On la brûle.
00:11:42 Beaucoup de fumée, un hélico
00:11:51 Et à propos des enfants ?
00:11:56 Hein ?
00:12:01 Alors ? Et à propos des enfants ?
00:12:04 Tu ne tueras plus personne.
00:12:15 Placé en famille d'accueil.
00:12:18 voit son père tuer sa mère,
00:12:21 Tu devines le reste. Regarde ça.
00:12:24 Il n'avait que 17 ans.
00:12:26 L'employé,
00:12:34 - Il dit, "Aidez-moi."
00:12:39 Pourquoi il reste là ?
00:12:49 Il ne se contente pas de rester.
00:12:53 Il le regarde mourir.
00:12:55 On parle au mauvais type.
00:13:31 Ca craint que ta mère soit morte.
00:13:37 Ma mère, elle a...
00:13:40 Elle a quitté mon vieux.
00:13:47 Et lui, il est... mort.
00:13:51 D'une crise cardiaque.
00:14:22 Je sais que tu as peur.
00:14:28 Moi aussi.
00:14:36 Tu en veux ?
00:15:04 C'était quand le
00:15:09 Tu ne sais pas ?
00:15:12 Pour moi, c'est aujourd'hui.
00:15:45 Bonne fille.
00:15:48 Bonne fille.
00:15:54 - Vas-y, Louise.
00:15:56 Passe-le moi.
00:15:58 Tommy,
00:16:01 Hé, Tommy,
00:16:03 - Ok.
00:16:05 - Dans ma cachette.
00:16:08 Une sorte de tunnel.
00:16:11 - On a déjà les plans de la maison ?
00:16:13 Tommy... Tommy, écoute-moi.
00:16:15 Que vois-tu dans ta cachette ?
00:16:17 Y a-t-il des tuyaux et des cables ?
00:16:20 - Ouais.
00:16:23 Où mène ta cachette,
00:16:26 Partout.
00:16:28 - Chef Talley ?
00:16:31 Dennis...il a trouvé
00:16:36 C'est quoi un Benjamin ?
00:16:38 C'est un billet de 100 $, Tommy.
00:16:41 Combien papa en a-t-il ?
00:16:44 2 gros sacs.
00:16:47 - Chef Talley ?
00:16:51 Mon père va s'en tirer ?
00:16:55 Oui, fiston. Un bon ami
00:17:00 Tommy, il faut que tu retournes
00:17:03 Ok.
00:17:04 Tu as mis le téléphone
00:17:07 - Ouais.
00:17:09 Attends que je te rappelle, ok ?
00:17:11 - Ok.
00:17:16 - Il me faut de meilleurs plans.
00:17:18 Où est Shoemaker ?
00:17:23 - Ouais.
00:17:26 - Que se passe-t-il ?
00:17:30 - Je lui ai fait la piqûre
00:17:33 Merci.
00:17:39 M. Smith, je m'appelle Jeff Talley.
00:17:42 Je suis chef
00:17:45 J'ai parlé à votre fils, Tommy.
00:17:49 Il est toujours dans la maison
00:17:53 Vous savez à qui ils ont affaire.
00:18:01 J'ai besoin de ce DVD, M. Smith.
00:18:05 Vous savez de quoi je parle.
00:18:10 Sauvez mes enfants.
00:18:12 Bien sûr que
00:18:19 Mais pour ce faire,
00:18:35 Le Paradis peut attendre.
00:18:38 Où est-il ?
00:18:41 Dans le bureau.
00:19:01 Tommy.
00:19:02 - Ca va, mon pote ?
00:19:05 Bien.
00:19:08 Tommy, je dois te poser
00:19:12 Ok.
00:19:14 Si tu peux y arriver en sécurité,
00:19:16 et seulement dans ce cas là,
00:19:22 saurais-tu aller dans le bureau
00:19:25 Je pense. Mais papa dit
00:19:28 Chut, parle moins fort...
00:19:30 Parle moins fort, tu te souviens ?
00:19:33 Ok. Ok.
00:19:40 - Tommy, tu aimes les jeux-vidéo ?
00:19:43 C'est vrai ?
00:19:44 A quel genre de jeu joues-tu ?
00:19:46 Monster Jam,
00:19:53 Wubba Zorg,
00:19:56 Je connais ce jeu...
00:19:59 Alors tu connais
00:20:01 Ouais.
00:20:04 Que penses-tu que
00:20:07 Tu crois qu'il dirait
00:20:10 Non, il ne dirait pas "jamais."
00:20:11 Agent Zero aiderait Captain Wubba
00:20:16 Es-tu comme le Captain...
00:20:20 Et ma maison,
00:20:24 Et Captain Wubba
00:20:26 Pas vrai ?
00:20:37 Ouais, Tommy.
00:20:41 Captain Wubba
00:20:45 Mais j'ai besoin de ton aide.
00:20:47 L'entrée la plus propice
00:20:50 Une équipe s'infiltre ici, en silence,
00:20:54 Entendu.
00:20:55 Je ferai venir le leader
00:20:57 les 2 enfants
00:20:59 - Tu as besoin de combien de temps ?
00:21:03 Tu dis que tu peux amener
00:21:06 Comment vas-tu faire pour
00:21:09 J'improviserai , pas vrai ?
00:21:18 - Ouais ?
00:21:20 - Quoi ?
00:21:23 Assure-toi d'être seul.
00:21:58 Dennis ?
00:22:01 Dennis ?
00:22:04 Que voulez-vous ?
00:22:07 Tu es seul ?
00:22:12 Ouais.
00:22:14 On a un problème, Dennis.
00:22:16 Ah ouais ?
00:22:18 Ouais.
00:22:22 Walter Smith vient de mourir.
00:22:29 Tu m'entends ?
00:22:31 Ouais.
00:22:34 Je sais que Mars a tué un flic,
00:22:42 Les choses deviennent
00:22:46 Sans oublier le fait
00:22:50 Il faut payer
00:22:54 le chef de police.
00:22:57 Tu sais ce que font les flics,
00:23:00 Ils jouent au golf...
00:23:03 Je veux pas jouer au golf,
00:23:08 Je veux une maison
00:23:11 Je veux ça...
00:23:15 Walter Smith
00:23:20 Je sais pour l'argent.
00:23:22 Je ne sais rien à propos de l'argent.
00:23:25 Je parle d'une transaction.
00:23:28 Tu veux un hélicoptère.
00:23:36 50 000.
00:23:39 Tu peux négocier avec
00:23:41 Non, Non !
00:23:43 Non.
00:23:46 Merde.
00:23:50 La moitié.
00:23:53 Je vous donne la moitié, ok ?
00:23:57 Ca fait... 2 millions, ok ?
00:24:01 D'accord.
00:24:05 Jennifer et Tommy
00:24:08 Vous trois descendez
00:24:11 J'échangerai l'hélico
00:24:14 Et si le pilote me tire dessus ?
00:24:16 Je m'occupe du pilote.
00:24:20 Assure-toi qu'il ait son sac, ok ?
00:24:23 Ouais.
00:24:26 Dans une demi-heure.
00:24:55 Le Paradis... peut... attendre.
00:25:23 J'ai fait ça, j'ai eu le cran
00:25:26 Peu importe. Sors-nous d'ici.
00:25:28 Je vais nous sortir de là, Kevin.
00:25:30 - Tu empires les choses.
00:25:34 Des conneries.
00:25:35 C'est comme ça, Kevin.
00:25:38 Toujours, ok ?
00:25:40 Et s'ils veulent juste nous
00:25:43 Ils auraient pu nous tuer,
00:25:45 Mais ils ne l'ont pas fait,
00:25:47 Il reçoit sa part et nous descend...
00:25:52 On part.
00:25:55 Attends, où ça ?
00:26:00 On voyage en hélicoptère.
00:26:03 Non, non, je ne veux pas.
00:26:06 Je suis pas ta copine.
00:26:08 Je ne pars nulle part avec toi.
00:26:23 Tu ES ma copine.
00:26:28 Et ma copine m'accompagne...
00:26:32 Equipe Rouge allez-y. Devant l'entrée,
00:26:37 C'est le coin de la piscine.
00:27:06 Tout est là !
00:27:08 - 2 millions.
00:27:11 Où est...
00:27:13 C'est quoi ça ?
00:27:17 On a pas parlé de ça...
00:27:20 3 personnes dans l'hélico.
00:27:23 Je croyais que tu étais le patron.
00:27:27 - Tu as dit, "Je suis le patron."
00:27:31 - Prouve-le.
00:27:33 Jenny et moi n'allons nulle part.
00:27:36 Dennis, le propriétaire
00:27:39 Ses amis aussi.
00:27:42 - Vous voulez plus d'argent ?
00:27:45 Vous voulez plus d'argent ?
00:27:46 Mauvaise maison, mauvais jour.
00:27:48 - Je ne mens pas !
00:27:50 Je n'ai menti que pour Smith.
00:27:54 Il n'est pas mort.
00:27:56 Ca veut dire que toi et ton frère
00:27:59 Sors d'ici avec moi. Baisse
00:28:02 - Ne le laisse pas tout foutre en l'air.
00:28:04 Ils vont nous tuer dès
00:28:06 - Tu mens !
00:28:08 - Bordel, c'est quoi ça ?
00:28:11 Tue-le !
00:28:14 - Je me retourne.
00:28:15 Je me retourne et je pars.
00:28:17 - Je t'appellerai sur le téléphone.
00:28:21 - Tue-le !
00:28:32 - On peut partir.
00:28:35 - Va te faire voir !
00:28:37 - Prends les sacs !
00:28:38 Prends les putain de sacs !
00:28:41 Bordel, Dennis !
00:28:43 - Dennis...
00:28:47 S'il vous plaît, aidez-nous !
00:28:50 S'il vous plaît, aidez-nous !
00:28:53 Non, s'il vous plaît !
00:28:54 Non, s'il vous plaît !
00:29:03 On arrête, on arrête.
00:29:05 Les enfants sont dans la maison.
00:29:22 Putain, je te déteste.
00:29:38 Je veux partir.
00:29:40 S'il te plaît.
00:29:43 Je veux partir.
00:29:53 - Je suis ton frère.
00:29:55 Je suis ton frère !
00:30:06 Je choisis l'argent.
00:30:09 Oh, tu choisis l'argent.
00:30:11 Tu choisis l'argent ?
00:30:21 - Que penses-tu de ça ?
00:30:43 Chef Talley.
00:30:45 La situation vous
00:30:48 Votre flagrant mépris
00:30:50 vous a placés vous et mes
00:30:54 Mon opinion ?
00:30:57 il y a des chances
00:31:02 - Que fais-tu ?
00:31:04 Vous me facilitez la tâche, Chef.
00:31:08 Chef Talley ? Le FBI est au barrage
00:31:38 Où est le Chef Talley ?
00:31:40 Laura Shoemaker, du bureau du shérif.
00:31:42 Vous êtes Talley ?
00:31:45 Walter Smith et sa famille
00:31:47 Le gouvernement américain
00:31:52 Chef, on y va, maintenant.
00:31:54 Chef Talley ne dirige plus ici.
00:31:56 C'est un problème d'Etat, madame.
00:32:00 Montez.
00:32:27 Le téléphone blanc.
00:32:37 Ah...
00:32:49 - Ouais.
00:32:52 Tu ne dois plus qu'attendre
00:32:57 Lorsqu'ils auront le DVD,
00:33:01 Des faux agents.
00:33:05 Ca doit coûter un max.
00:33:07 Ils sont peut-être réels,
00:33:09 ou peut-être pas.
00:33:10 Le moins tu en sais,
00:33:42 Ne me touche pas !
00:33:55 Quand ce sera fini, ce sera
00:34:05 Et avec cet argent...
00:34:09 Les gens plein aux as
00:34:17 Allez, laisse-moi voir ça.
00:34:20 Kev.
00:34:22 Bordel,
00:34:25 Si vous entrez de force,
00:34:27 Tu as tes ordres, j'ai les miens.
00:34:31 Approche-toi plus de la
00:35:04 C'est fini.
00:35:06 Je vais les chercher et je sors.
00:35:11 Ok.
00:35:13 Tu dois y aller ?
00:35:16 Vas-y.
00:35:33 Merde.
00:35:34 Merde. Merde.
00:35:36 Ils l'ont eu. Ils l'ont eu.
00:35:38 Je suis désolé, Kevin.
00:35:45 Merde !
00:35:47 Mars, ils ont tué Kevin ! Mars !
00:35:50 - Dennis.
00:35:53 S'il te plaît, fais quelque chose.
00:35:55 S'il te plaît...
00:35:57 - D'accord
00:36:48 Allez, vite !
00:36:51 Vite !
00:36:53 Allez, dépêche-toi !
00:36:56 Vite, vite !
00:37:02 Tommy ! Cours, Tommy, cours !
00:37:11 Tue-le, Tommy ! Tue-le !
00:37:13 Tue-le !
00:37:20 Tommy, Tue-le ! Tue-le !
00:37:24 Tue-le, Tommy ! Tue-le !
00:37:33 Fais-le.
00:37:35 S'il te plaît, fais-le.
00:37:47 Cran de sécurité.
00:37:55 Allez !
00:38:01 Allez ! Suis-moi !
00:38:08 Go, go, go !
00:38:19 Allez, Tommy.
00:38:21 - Allez, Tommy, décroche.
00:38:23 - A qui tu parles ?
00:38:26 - Il arrive !
00:38:28 Tommy, Tommy, tu m'entends ?
00:38:31 Réponds-moi, Tommy.
00:38:34 - Plus vite, plus vite.
00:38:40 Allez. Par ici.
00:38:48 Oh, mon Dieu.
00:38:50 Non !
00:38:52 Allez, dépêche-toi !
00:38:56 Go, go ! Il arrive.
00:39:01 Tommy !
00:39:27 Tommy, réponds-moi.
00:39:29 Réponds-moi, Tommy !
00:39:39 C'est bon. Il ne nous voit pas.
00:39:43 Il ne nous voit pas.
00:39:58 Oh, mon Dieu !
00:41:13 Bon Dieu !
00:42:53 - Chef Talley !
00:42:56 Ok.
00:42:58 Jennifer, viens.
00:43:00 Allez. Mets la douche en marche.
00:43:02 - Mouille des essuis.
00:43:04 Fais-les tremper.
00:43:06 - J'ai tes films.
00:43:09 Tu as été très courageux.
00:43:12 Va aider ta soeur.
00:43:31 Putain !
00:43:43 Allez. Abaissez-vous.
00:43:50 Abaisse ton arme.
00:43:58 Tourne-toi doucement.
00:44:03 Personne ne part avant
00:44:05 Laissez-les aller vers la porte.
00:44:41 Laissez-les partir.
00:45:57 A terre !
00:46:16 Allez.
00:46:48 Merci pour tout.
00:46:51 Tu pourrais saigner à mort,
00:46:53 Tu dois aller à l'hôpital,
00:46:56 Pas le temps.
00:47:02 Ouais ?
00:47:03 Tu sais à quel point t'as foutu
00:47:08 - La ferme !
00:47:09 La ferme.
00:47:11 - Alors parle !
00:47:14 C'est Walter Smith.
00:47:19 Et maintenant ?
00:47:35 Regardez par la fenêtre.
00:48:01 Ecoutez, je...
00:48:05 Ou ce qu'ils font,
00:48:07 Inventer des compagnies fantômes,
00:48:12 Et ensuite j'encode tout ça sur un
00:48:17 Je veux dire...
00:48:21 Ce n'était jamais du face à face.
00:49:51 Je veux voir ma famille.
00:50:31 Jane ? Amanda ?
00:50:34 Chut !
00:50:36 Ca va, bébé.
00:50:39 Nous allons sortir
00:50:48 Seul le grand Jeff Talley
00:50:53 Et je vois que
00:50:57 Walter,
00:51:01 Comment savoir si tu as
00:51:05 - Trinidad...
00:51:08 - Vas-y.
00:51:09 - Trinidad Mercantile,
00:51:11 Euh...
00:51:14 Le numéro de compte...
00:51:20 ...65.
00:51:24 - Dutch Antilles National...
00:51:26 - Dutch Antilles...
00:51:30 - T'es un bon.
00:51:32 Ils peuvent partir maintenant ?
00:51:35 Laissez partir ma famille.
00:51:38 Je pars avec eux, Smith reste ici.
00:51:41 Tout le monde est content.
00:51:50 Je n'ai pas vu vos visages.
00:51:52 Je n'ai vu aucun de vos visages.
00:51:54 Je vous laisse, vous me laissez.
00:52:03 Tu négocies ?
00:52:06 Tu veux m'utiliser ?
00:52:09 J'essaie que tout le monde
00:52:12 Laisse partir Walter. Qu'il vienne
00:52:17 Laissez-les partir.
00:52:20 Garde ça en tête :
00:52:24 Je donne.
00:52:27 Libère-le.
00:52:37 Bien.
00:52:41 Les mains en l'air.
00:52:44 Oh, t'es un homme mort.
00:52:48 Merci beaucoup.
00:52:51 - Il a vu le mien !
00:52:54 - Vous attendez quoi ? Tuez-le !
00:52:56 Allez.
00:52:57 Ils n'ont pas vu son visage !
00:52:59 - Allez, qu'attendez-vous ?
00:53:03 Bordel, tuez-le !
00:54:34 Papa...
00:54:41 TRAD FR
00:54:46 Yi pe ka yee ! motherfucker !