Hostage

tr
00:03:20 O orospu çocuğu ile konuşmam lazım!
00:03:23 O orospu çocuğu ile
00:03:26 O orospu çocuğunu hemen istiyorum!
00:03:42 O pezevengi hemen bul
00:03:44 Orospu karımı da
00:03:48 Joe, sakin ol.
00:03:50 Sakin ol, karının erkek
00:03:53 - Onu bulacağım, tamam mı?
00:03:55 Hangisini önce vurmalıyım?
00:04:00 Efendim? Bana bu konuda
00:04:02 Hayır, hayır, Joe.
00:04:06 Bizi korkutuyorsun.
00:04:08 Bak şimdi,ben bütün gün sana
00:04:10 Benim sana yardım edebilmemi istiyorsan,
00:04:13 Bunun nasıl bir şey olduğunu bilemezsin.
00:04:17 Benim neler yaşadığımı bilemezsin.
00:04:20 Yapamayacağımı düşünüyorsun, değil mi?
00:04:22 Yapabileceğini biliyorum, Joe.
00:04:25 - Hayır, yapamayacağımı düşünüyorsun.
00:04:29 Ne istersen yaparsın.
00:04:35 Çok yorgunum.
00:04:41 Yorgun olduğunu biliyorum, Joe,
00:04:45 Hadi. Bırak ben oraya geleyim.
00:04:48 - Ne dersin?
00:04:50 Siktir git!
00:05:12 İyi misin?
00:05:14 Bu siktirik heriften nefret ediyorum.
00:05:16 Jeff, ben içeri giriyorum.
00:05:18 Çocuğun o odada olduğunu biliyoruz.
00:05:23 - Anneyi bırakacak mıyız?
00:05:26 Jeff, öncelikle çocuğu kurtarmalıyız!
00:05:29 - Anlaşılan bu sefer onu elinden kaçırıyor.
00:05:33 -16 saattir buradayız!
00:05:36 Sakin olun!
00:05:39 Joe'yu hedef seçme fikrinden
00:05:42 Bana bilmediğim bir şey söyle, olur mu?
00:05:44 Bir dakika, bekleyin!
00:05:46 - Ağlama sesi geliyor
00:05:47 Çocuğu odasında tutmalıyız.
00:05:50 Sus, Sean! Sus!
00:05:59 Hey, Joe, benim, Jeff.
00:06:02 Bak bir dinle, Sean'la annesinin
00:06:04 O küçük bir pislik, biliyor musun?
00:06:06 Herhalde acıkmıştır
00:06:10 - Bak ne diyeceğim. Sana bir iyilik yapayım.
00:06:12 Sean'ın ne yemek sevdiğini
00:06:15 O ve annesi yatak odasında yemek yerken
00:06:18 - Ne dersin?
00:06:20 Polisler ne yemek istediğini
00:06:24 - Çocuk odasından çıkıyor.
00:06:27 Bizimkiler 80% kurtarırız diyorlar.
00:06:32 60,
00:06:35 30,
00:06:37 Alo?
00:06:39 Sean,
00:06:41 Merhaba, ben Jeff Talley.
00:06:44 Oğlum, odana geri dönmelisin,
00:06:48 - Bay Talley?
00:06:50 Bizi kurtaracak mısınız?
00:06:53 Evet, Sean. Sizi kurtaracağım.
00:07:07 Neden seçemediğinizi şimdi anladım.
00:07:09 Tanrı çoktan bu kararı vermiş bile.
00:07:13 Benim ve bu orospunun
00:07:15 - Hayır, Joe. Sakin ol. Sadece sakin ol.
00:07:22 Özür dilerim, Jeff.
00:07:25 Joe, beni dinle.
00:07:30 Hadi, Joe. Aç telefonu. Aç telefonu.
00:07:33 - Çalıyor.
00:07:36 - Hala çalıyor.
00:07:39 Jeff? O bir şey söylüyor
00:07:42 - Hareket ediyor!
00:07:44 - Hedefin nerede?
00:07:45 - Nerede istiyorsun?
00:07:48 - Onu oraya gönderirim.
00:07:51 ...verdiğin her şey
00:07:56 Sana karşı islediğim günahlar
00:07:59 Tanrım lütfen beni affet.
00:08:03 Lütfen bu gece
00:08:07 Kutsal Meryem Ana, benim cennetlik annem,
00:08:11 Joe! Hey, benim, Jeff...
00:08:13 Ve Aziz Joseph...
00:08:16 Ben evinin önündeyim!
00:08:17 Tanrının Azizleri, benim için dua edin.
00:08:19 Camın önüne gel ve
00:08:21 - Amin.
00:08:25 Joe, kimin yaşayıp kimin öleceğine
00:08:30 Ve o böyle bir karar vermedi!
00:08:34 Joe! Böyle bitmesi gerekmiyor!
00:08:38 Joe, camın önüne gel
00:08:40 Hadi.Benimle dua et.
00:08:42 Gel! Beni vur! Vur beni!
00:08:46 Hadi Ben buradayım! Yeter ki
00:08:50 Aziz Joseph, yüce Tanrım...
00:08:52 Joe!
00:09:22 Siktir,
00:09:26 Sean?
00:09:34 Doktor!
00:10:01 Herkes olduğu yerde kalsın,
00:10:58 Bu hiç adil değil. Babam buraya
00:11:01 Hepimiz birtakım ayarlamalar
00:11:03 Baban da senin kadar zorluk çekiyor.
00:11:04 Saçmalama, anne! O burayı seviyor.
00:11:07 Bunu arabada konuşabilir miyiz?
00:11:09 Hayır, anne! Neden L.A.'ye
00:11:11 Onun işi burada, Amanda.
00:11:13 Evi burada ve biz ziyarete
00:11:15 Benim evim değil ve
00:11:18 Anne, anlamıyor musun?
00:11:21 - Küfür etme ve sesini alçalt.
00:11:24 Tuvalet boş.
00:11:27 Arkadaşlar siz niye
00:11:31 Freezie, hadi gel.
00:11:43 Kalsın. Daha işimi bitirmedim.
00:11:54 Bağırdığım için özür dilerim.
00:11:56 Eh, bir şekilde benimde duymamı
00:12:00 Bu gerçekten çok zor olmaya
00:12:03 Keşke benimle konuşsan.
00:12:05 Nasıl yani? Konuşmuyor muyum?
00:12:07 Neler düşündüğünü
00:12:09 Şu anda işe yarım saat
00:12:12 Eh, hiç olmazsa kızına bir kere daha,
00:12:22 Hafta sonu görüşmek üzere.
00:12:34 Hey,
00:12:40 Baksana, seni hangisi daha çok
00:12:43 Ben mi yoksa patates yemeğim mi?
00:12:48 Amanda,
00:12:51 Amanda,
00:12:55 Aman...
00:13:10 Bu senin mi?
00:13:14 Dennis,
00:13:20 Smooth,
00:13:22 - Hey,evet, 200 dolarlık ceza.
00:13:24 -200 doların var mı bakalım?
00:13:28 Yeşil ışık.
00:13:46 4 doların varsa, ona 7 dolar
00:13:51 Evet, ama... sen... eğer borç
00:13:55 ...tam olarak ne kadar borç
00:13:58 Tamam. Güle güle.
00:14:00 - Bu aksam Plaza'ya gidebilir miyim?
00:14:02 - Evet. Arkadaşlarla.Sinemaya da gidebiliriz.
00:14:05 - Bekler misin?
00:14:08 - Ben açım.
00:14:09 Ben sipariş veriyorum. Selam. Evet. Ben bir
00:14:14 - Peki ya ödevler?
00:14:17 Ha, buna nerdeyse inandım.
00:14:19 Evet, biz ne istiyoruz...
00:14:21 Evet, biz ne sipariş edeceğiz?
00:14:23 Kev, Dew al. Ve en büyük boy iste.
00:14:26 Hey, niye hep ben gitmek zorundayım?
00:14:28 Parayı ben vereceksem, hizmeti
00:14:31 - Ağabeyini dinlemelisin.
00:14:34 Torpidoda.
00:14:41 Bu ne için Dennis?
00:14:43 Arabaya bak. Arabaya bak, Mars.
00:14:59 Hey, ben onu tanıyorum.
00:15:01 Yani...tanımıyorum ama
00:15:05 - Evi nerede biliyor musun?
00:15:25 Ne yani, sen bunu komik mi buldun?
00:15:27 Zengin kaltak babasının
00:15:30 Siktir git!
00:15:48 - Merhaba, Louise,
00:15:51 Kim sahada çalışıyor?
00:15:53 Ruiz ve Kovaks Monte Verde'de
00:15:57 Bir kaza için iki araba mı gitti?
00:16:01 - Tünaydın Şefim.
00:16:04 Mikey, Ne dinamik ayakkabılar bunlar.
00:16:06 - Serbest Pazartesi mi bugün?
00:16:08 Spor ayakkabılarla
00:16:10 ...ciddiye alınabileceğini mi
00:16:12 - Özür dilerim, Şefim. Bir daha yapmam.
00:16:15 - Finaller vardı.
00:16:19 Bundan böyle bugünü ''Düşük Suç Oranlı
00:16:22 - Ve sırada...
00:16:26 Doğru.
00:16:29 Düşük Suç Oranlı Salı.
00:17:37 Evet, Brenda çok
00:17:40 Olur. Birkaç dakika.
00:17:43 Baba?
00:17:44 Ah, bana bir dakika izin verir misin?
00:17:48 Bu kulağıma dayalı şey nedir?
00:17:51 - Telefon.
00:17:53 - Çünkü telefonda konuşuyorsun.
00:17:56 - Seni rahatsız ettim.
00:17:59 Peki, Dahi Bey, ben senden
00:18:03 bütün ödevlerini yapıp önüme
00:18:05 - Tanrım...
00:18:07 Kapıyı da arkandan
00:18:10 - İyi olur. Önce birini ve sonra...
00:18:13 Evet. Sağ ol, şampiyon,
00:18:17 Simdi sana ''Cennet Bekleyebilir'' i
00:18:24 Ne zaman getirmemi istersin?
00:18:28 Tamam.
00:18:36 Oldu.
00:18:52 Beğendim.
00:18:54 Hadi sinemaya gidelim.
00:18:57 Sinemaya gideceğiz.
00:18:59 - Ama önce Babacığın arabasını alacağız.
00:19:02 Dennis, bu şimdiye kadar
00:19:13 Arabada kal, tamam mı?
00:19:21 Baba, sen bir dinozorsun!
00:19:23 Olsun, tek söylemek istediğim şey
00:19:26 Adamlarmış! Bunlar birlikte
00:19:28 Doğru. Adamlar. Tamam mı?
00:19:30 ''Erkekler'' böyle bir kıyafeti bir seks daveti
00:19:52 - Bir şey mi aradın?
00:19:55 Ooh, nasıl olur?
00:19:58 Peki, bu nasıl?
00:20:02 - ...bana bu aksam için 40 dolar verir misin?
00:20:06 Bence sen önce üstünü değiş...
00:20:09 ...40 doları sonra konuşuruz.
00:20:41 Hey, Hey,
00:20:44 Kapı.
00:20:57 Hadi bir daha söyle, zengin kaltak.
00:21:00 Hadi. ''Siktir git'' de.''
00:21:26 Tommy?
00:21:31 - Tommy, ne...
00:21:33 - Hayır. Hayır.
00:21:35 - Ne istiyorsun?
00:21:39 Kimse yok.
00:21:41 Baba!
00:21:43 - Tommy...
00:21:44 Ha? Anne nerede?
00:21:47 Karım öldü.
00:21:48 Mars, kapı.
00:22:07 Gerçekten ağabeyini dinlemelisin.
00:22:13 - Kahretsin!
00:22:14 Sana lanet olası arabada
00:22:16 - Dennis, adamım, bunu yapamazsın!
00:22:23 - Anahtarlar nerede?
00:22:26 - Arabanın lanet olası anahtarları nerede?!
00:22:27 Ofis. Hadi gidelim.
00:22:29 Olur.
00:22:32 Bluzun güzelmiş.
00:22:36 Bu arada, Carol
00:22:40 Evin önünde şüpheli bir
00:22:42 Tamam. Ona destek gönderelim.
00:22:47 Bristo 232915 destek istiyor.
00:22:52 Ruiz, Kovaks, orada mısınız?
00:22:55 Bristo 232915 destek istiyor.
00:22:59 Bristo 232915 destek istiyor.
00:23:03 çağrı hangi adresten geldi?
00:23:06 - Baba, onlara anahtarları ver.
00:23:09 Sadece bir şeyden emin olmalıyım...
00:23:10 - O ne? O da ne lanet olası?
00:23:13 - Dennis, polis geldi.Polis.
00:23:15 - Bir şey yok. Onu tanıyorum. Sakin ol.
00:23:19 - Tamamdır.Ben sadece...
00:23:21 Sakin ol, olur mu? Ben polisle
00:23:25 Her şeyin yolunda olduğunu söylerim.
00:23:40 Efendim?
00:23:41 Tünaydın. Ben Bristo Camino
00:23:46 Sessiz çağrıya cevap veriyoruz.
00:23:49 Özür dilerim. Biz yanlışlıkla
00:23:52 Anladım efendim.
00:23:55 Yalnız evinizin önünde
00:23:58 Kimin olduğunu biliyor musunuz?
00:23:59 Yoo hayır. Terk edilmiş değil o.
00:24:03 Eminim her şey yolundadır.
00:24:05 Biraz dışarı gelir misiniz, lütfen?
00:24:07 - Bir şeyler söyle.
00:24:11 Doktoru bekletiyorum.
00:24:14 -15, lütfen cevap ver.
00:24:18 Carol, o kırmızı kamyonete
00:24:22 Geçen hafta Valencia'da yer almış bir araba
00:24:43 Mars! Siktir, siktir,lanet olsun!
00:25:00 Lanet olsun!
00:25:04 Alarm 3!
00:25:07 Otur su kahrolası koltuğa!
00:25:10 - Siktir! Kahretsin,
00:25:12 ...avukatların ve
00:25:15 enin bu işin içinden çıkmana yardımcı olabilirim, Denn
00:25:18 - Hayır! Hayır!
00:25:21 Dur!
00:25:22 Babacığım! Hayır! Babacığım!Uyan.
00:25:26 Siktir git!
00:25:31 Flores vuruldu! Flores vuruldu!
00:25:34 Kendinizi koruyun!Kendinizi koruyun!
00:25:43 - Hector, iyi misin?
00:25:50 Aman Tanrım! Ne yapıyorsun?
00:25:52 Kamyonunu araştırmışlar.
00:25:54 - Kahretsin.
00:25:57 Ben Bristo Camino Karakolu'ndan
00:26:01 Yaralanmış memuru almak için
00:26:05 Evden içeri girmeyeceğim.
00:26:09 Bana ateş etmeyin.
00:26:19 Carol, hadi! Elini bana ver!
00:26:21 Dayan! Hadi!
00:26:23 Hadi!
00:26:26 Dayan biraz.Dayan!
00:27:15 Hey,
00:27:20 Kendine gel.Bunu
00:27:25 Hadi git.
00:27:34 Polis Şefi yaklaşık 15 dakika
00:27:37 Sorumlu kişi Kaptan Shoemaker.
00:27:42 Sağ ol, Louise.
00:27:43 Kamyonet Agua Dolce'de Mary Anne Kelly
00:27:46 Hala onu bulmaya çalışıyoruz.
00:27:47 Komşusu bize onun iki oğlu Dennis
00:27:51 Ayrıca Dennis'in geçmişte
00:27:58 Hapse gideceksiniz.
00:28:00 - Hepiniz hapse gideceksiniz.
00:28:02 - Neden bizi rahat bırakmıyorsunuz?
00:28:03 - Neyle bağlayacağım onları?
00:28:06 Bağla onları. Yukarı çık! Hadi gidelim.
00:28:07 Ben babamı bırakmıyorum.
00:28:10 Ben ona bakacağım.Başı için
00:28:15 - Tamamdır.
00:28:18 Gidelim.
00:28:32 Efendim?
00:28:33 Telefonu sen açtığına göre,
00:28:40 Bunu evet olarak kabul ediyorum.
00:28:43 Benim adim Jeff Talley, Dennis.
00:28:47 Oradaki sorumlu kişi sen misin?
00:28:49 Evet benim.
00:28:52 Tamam.
00:28:53 O zaman bana kimin benim memurumu
00:28:56 - Sen miydin yoksa Kevin miydi?
00:29:01 Bir dakikalığına Bay Smith ile
00:29:04 Evin içinde her şeyin yolunda
00:29:07 Siktir git! Bu boku ben yönetiyorum!
00:29:10 - Sen benimle konuşacaksın.
00:29:12 Bu boku sen yönetiyorsun.
00:29:15 Eğer sorumlu kişi benim dersen, hepsi
00:29:19 Siktir..
00:29:22 Bize bir helikopter getirt ve
00:29:24 Ben sadece mahalli
00:29:26 Ben milleti vurmaya başlamadan
00:29:29 Sakin ol, Dennis. Sakin ol.
00:29:32 Kimse silah sesi duymak istemiyor.
00:29:35 Sen bana memurumu vurmadığını
00:29:40 Ama eğer içeridekilere zarar verirsen
00:29:43 - Anlıyor musun?
00:29:46 - Yetkili ben değilim, Dennis,
00:29:57 - Louise, geri gel.
00:30:00 Smith ailesindeki herkesin
00:30:03 ...evin içinde olduğunu doğrula.
00:30:17 Al hadi.
00:30:25 Peki.
00:30:38 - Buradan çıkamayız!
00:30:41 - Hey, Dennis, Dennis,
00:30:43 - Dennis,
00:30:45 O memur, Mars birdenbire
00:30:47 Bana bak Kevin, Mars'ın
00:30:49 - Bir bildiği mi?
00:30:50 Dennis, sen o çocuğu sadece 3 haftadır
00:30:54 Sence bu kimin suçuydu Kevin? Ha?
00:30:56 - Bir polisi vurdu.
00:30:57 Belki de sen kamyonet'te beklemeliydin.
00:31:00 Bu işi mahvetmek yerine
00:31:11 Buradan hiç bir çıkış yok.
00:31:13 Arkadaşlar, gelip bunu görmelisiniz!
00:31:16 Mutfak,özel yol.
00:31:19 Ve ofis hemen orada.
00:31:25 Lanet olsun,
00:31:34 ...Görüldüğü kadarıyla,
00:31:36 Elimizde henüz bu resimler
00:31:59 Kahrolası zenginler.
00:32:16 Hayır! Hayır, hayır, hayır,
00:32:18 Hayır, hayır! Bu çok kötü!
00:32:34 Kahrolası zenginler.
00:32:47 Onu geri koy.
00:32:52 - Klostrofobi?
00:32:54 Mars, Mars, Kevin,
00:33:05 Lanet olası şuna bak.
00:33:49 Selam. Ben Walter Smith. Telesekreterim
00:34:02 Bir problem var.
00:34:05 Biliyorum. Televizyonda görüyorum.
00:34:08 Bu durumu kontrol altına almalıyız.
00:34:11 Bristo Camino küçük
00:34:13 bu yüzden Ventura İlçesinin
00:34:17 Yakında burada olacaklar.
00:34:18 Şefim, anladığımız kadarıyla...
00:34:20 - Durur musun?
00:34:22 Sus! Televizyona bak! Onlar polisler,
00:34:25 - Teybi kesmeliyiz!
00:34:27 Birlikte yataktan yuvarlanabiliriz.
00:34:31 - Yatağımın altında mı? Ne varmış orada?
00:34:35 Ne? Gizlice odamı mı karıştırıyorsun yoksa?
00:34:42 - Hadi! Çabuk ol. Daha çabuk. Becermelisin!
00:34:45 Bekle! Shhh.
00:34:46 Tanrım! Ne yapıyorsunuz?
00:34:49 Tamam, simdi benimle kavga et!
00:34:50 - Bağırmayı kes, sıçan suratlı...
00:34:53 Allahım Yarabbim! Şaka olmalı bu!
00:34:56 Hey evlat, kes şu ipleri.Kes.
00:34:59 Şaka mı yapıyorsun? Bağla onu, olur mu?
00:35:02 Lütfen, bu sefer doğru dürüst yap.
00:35:05 - Sen kızı tut.
00:35:07 İçine sıçmadan doğru dürüst yap.
00:35:13 Kardeşime ne olacak?
00:35:16 Onun için endişelenme.
00:35:19 Üşüyor musun?
00:35:22 Hayır.
00:35:25 Ben Marshall.
00:35:27 Senin adın ne?
00:35:29 Jennifer,
00:35:31 Lütfen.
00:35:43 Lütfen.
00:36:17 ...Olay kontrol altında...
00:36:22 ''Jeff Talley, Polis Şefi.''
00:37:51 - Helikopteri istedin mi?
00:37:54 Bir papaz veya rahip
00:37:56 Bisiklete binmek gibi, değil mi?
00:38:00 - Onunla konuşmak istiyor musun?
00:38:02 Bana özel bağlantıyı kurabildin mi?
00:38:06 L.A.'yi özledin mi?
00:38:09 5 dakika gözcü timi
00:38:16 - Bir numarayı ara?
00:38:24 - Alo?
00:38:27 Sana polis şubesinden
00:38:31 Onunla görüşmeye hazır mısın?
00:38:33 Yetkili o mu?
00:38:36 Evet, Dennis. Ta kendisi.
00:38:40 Bir dakika.
00:38:42 İyi şanslar. Görüşmek üzere.
00:38:49 Kaptan Shoemaker? Kaptan?
00:38:51 - Geldiğiniz için teşekkür ederim.
00:38:53 - Bir şeye ihtiyacınız olursa, beni arayın.
00:39:35 ...Bir rehine durumu gelişmekte.
00:39:38 Evet, Jim, şimdilik detaylar biraz
00:39:42 Bugün erken saatlerde,
00:39:46 Selam. Nasıl gidiyor? Benim.
00:39:49 Eve gelmek üzere misiniz?
00:39:52 Aslında biz hala senin evindeyiz.
00:39:54 Sen gittikten sonra, Amanda ve ben
00:39:58 O televizyonu açtı.
00:40:02 Anladım...
00:40:05 Ama yetkiyi ilçeye devrettiğim
00:40:07 Bak, meşgul olduğunu biliyorum
00:40:12 Sanırım gelebilirim.
00:40:15 Carol'un evine uğramam lazım.
00:40:18 Çocuğu vardı.
00:40:20 Onun ölümü senin suçun değil, Jeff.
00:40:23 Biliyorsun, değil mi?
00:40:26 Senin suçun değil.
00:40:29 Evet.
00:40:35 - Ee, neden kavga ettiniz?
00:40:40 Bizim boşanacağımızı düşünerek korkuyor.
00:40:42 Sen ne düşünüyorsun, Jane?
00:40:45 Sence boşanacak mıyız?
00:40:48 - Hayır.
00:40:52 - Peki, birazdan görüşürüz.
00:40:56 - Amanda'ya selam söyle.
00:40:58 - Tamam.
00:41:10 Whoo!
00:41:25 Sür.
00:43:02 Korktuğunu biliyorum ama aptalca
00:43:06 ...sana zarar vermeyeceğiz.
00:43:11 Ne istiyorsun?
00:43:13 Ellerini arabanın tavanına
00:43:31 Pardon.
00:43:36 Şimdi sol elini direksiyonun
00:43:48 Şimdi sağa doğru cevir.
00:43:50 Güzel.
00:43:55 Güzel.
00:43:58 Şimdi, arkandaki adam
00:44:01 Mücadele etme. Senin
00:44:11 Dikiz aynaya bak. Simdi.
00:44:17 - Baba!
00:44:35 Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum.
00:44:39 Ama hiç olmazsa hala hayattalar.
00:44:42 Bundan böyle, onların
00:44:48 Seni bırakabilir miyiz?
00:44:52 Sakin olabilecek misin?
00:44:59 İyi. Güzel.
00:45:06 Şimdi, beni dinle. Walter Smith'in
00:45:12 Walter Smith'in evinde
00:45:17 Benim artık yetkim yok.
00:45:19 Benim adamlarım işi bitirmeye gelene
00:45:24 Kimsenin evin içine girmesine ya da
00:45:28 Buraya kadar tamam mıyız?
00:45:31 Bunu nasıl yapacağım peki?
00:45:34 Sen meşhur Jeff Talley'sin.
00:45:40 On sene SWAT takımı,
00:45:44 Sen bir yolunu bulursun.
00:45:50 Bu beyaz telefon çalınca,
00:45:55 Eğer plandan azıcık bile saparsan...
00:45:59 ...karını öldürürüm.
00:46:03 Ve sonra çocuğunu öldürürüm.
00:46:07 Ben istediğimi elde ettiğim zaman,
00:46:15 Al.
00:46:17 Kelepçeyi çıkartmak için
00:46:21 Bu isi bitirelim, Talley.
00:47:24 - Efendim?
00:47:27 Tommy Smith olduğunu söylüyor.
00:47:30 Şerif'e bağlayacaktım...
00:47:32 ...ama seni istedi. Televizyonda görmüş.
00:47:36 - Oldu, Louise. Bana bağla.
00:47:38 - Sen televizyondaki adam mısın?
00:47:42 Dennis adlı bir çocuk
00:47:44 Yavaş, yavaş, yavaş,
00:47:47 Çok ama çok korkuyorum.
00:47:49 Yavaş. Sakin ol.
00:47:52 Baban vuruldu mu?
00:47:54 Dennis onu tabancasıyla dövdü.
00:47:56 - Babama vurdu
00:47:58 - Bir doktora ihtiyacı var!
00:48:01 - Sakin ol.
00:48:03 Tamam mı?
00:48:06 Ben odamdayım.Onlar benim
00:48:09 Bir dakika, Tommy. Onların seni
00:48:13 Çünkü onları güvenlik
00:48:17 Ekranda gördüğün
00:48:19 Dennis'i görüyorum.
00:48:22 Kevin'i görüyorum.
00:48:24 Ağaçları görüyorum.
00:48:26 Askerleri görüyorum.
00:48:30 Mars denilen adamı görüyorum.
00:48:32 Bir dakika, Tommy.
00:48:37 Bana Mars'dan bahset.
00:48:39 - Kaptan Shoemaker?
00:48:42 Bu Shoemaker.
00:48:43 Dışarıdaki kameralardan
00:48:45 Şef Talley?
00:48:45 Evin içindeki zanlılar
00:48:48 - Yaptığınız her hareketi görüyorlar.
00:48:50 Ben sizin yerinizde olsam, önce bu
00:48:58 Mikey, evet, benim. Dinle beni.
00:49:03 Evet, Şefim.
00:49:04 Evet, nişancılar yer değiştiriyor.
00:49:07 Louise? Louise, tamam.
00:49:10 - Hadi, Louise. Bağlantı nerede?
00:49:12 Bu özel bir hat, Şefim.
00:49:15 Peki ya Walter Smith'in cep telefonu?
00:49:17 Ha, evet, evet, buldum.
00:49:19 - Tamam söyle.
00:49:23 Dennis, ne duydum biliyor musun? Duyduğuma
00:49:27 Hayır! Bizim işimiz bitmiştir, tamam mı?
00:49:29 Tek istediğim şey lanet helikopterin
00:49:32 Anladın mı, sik kafa?
00:49:34 Dennis,dinle, ben...
00:49:42 Selam. Ben Walter Smith. Telesekreterim
00:49:44 - Kahretsin!
00:49:51 Hadi Dennis. Aç sunu. Hadi.
00:50:15 Durmadan çalıyor.
00:50:36 - Alo?
00:50:38 Beni dinle. Güvenlik ekranını izle.
00:50:42 Dennis, beni duyabiliyor musun?
00:50:44 Evet. Neden bahsettiğini anlamıyorum.
00:50:46 Lanet olsun ki öyledir!
00:50:48 Televizyonu izle.Dışarıdaki
00:50:52 - Evet, ne görmem gerekiyor?
00:00:03 İzliyorum, tamam mı? İzliyorum.
00:00:08 Ne?
00:00:11 Ne? Ne yapıyor bunlar?
00:00:16 - Ne?
00:00:19 - Evet, evet, buradayım.
00:00:23 Şerif'in oyun planı sizi öldürmek
00:00:25 İlk önce o kameraları vuracaklar.
00:00:26 Sonrada sizi vuracaklar.
00:00:28 - Sen neden bahsediyorsun?
00:00:31 - Ama ben anlamıyorum...
00:00:35 Ama sen 'yetkili ben değilim' dedin.
00:00:37 Yetkili benim, Dennis.
00:00:39 O adam benim.
00:00:53 Teknik çavuş! Adamlarını
00:00:56 Bir dakika. Sen bu
00:00:58 Komutayı geri alıyorum.
00:01:00 Önemsemeyin! Sen benim
00:01:02 On dakika evvel aradın ve
00:01:05 Kameraları vurdunuz mu?
00:01:08 Ben size son derece yararlı bir bilgi
00:01:12 Bir kere bıraktıktan sonra bu şekilde
00:01:14 - Burası benim şehrim.
00:01:15 Ben seni kendi yetki alanıma davet ettim!
00:01:17 Dennis artık bana güvenmediğini söylüyor.
00:01:20 Talley'le konuşamazsa
00:01:22 ...vuracakmış.
00:01:25 Evdeki vurucunun
00:01:27 Onu veritabanından araştırmak
00:01:29 Herhalde bir sonraki sorunuz
00:01:31 Evdeki ufaklık beni ablasının
00:01:49 Şefim?
00:01:54 Şefim? İyi misiniz?
00:01:57 Geri yukarı çık, evlat.
00:02:23 Selam, Dennis. Ben Jeff.
00:02:26 - Biz burada çıldırıyoruz.
00:02:33 Dennis, hakikaten Walter
00:02:35 Smith konuşmuyor.
00:02:40 Smith sen izin vermiyorsun
00:02:44 - Yoksa gerçekten konuşamadığı için mi?
00:02:47 Ben başkalarına daha da sert
00:02:49 Biliyorum. Anlıyorum.
00:02:51 Orada çok büyük baskı altındasın.
00:02:53 Ama bak ben senin hayatını kurtardım
00:02:57 Senden tek isteğim bu adamın
00:03:01 Hadi.
00:03:10 İhtiyarı teslim etmemi istiyor.
00:03:12 Evet. Evet.
00:03:14 - Sen bilirsin.
00:03:18 Bence mantıklı değil.
00:03:22 Bak, sana yardım etmek istiyorum.
00:03:24 Ama adamlarımı hedef haline
00:03:27 Bana yardım etmek ister misin?
00:03:32 Helikopteri gönder buradan.
00:03:37 Lütfen.
00:03:46 Mikey, yetkilerimi aştım.
00:03:51 Bir tanesi hariç, her kuralı
00:03:54 Dennis benimle görüşmeyi kesti bile.
00:03:58 Birinin hayatını kurtarmaya
00:04:01 Efendim, Şefim?
00:04:04 - Acil Saglık'ta kim var, Mike?
00:04:07 - İsim ver, Mikey, İsim ver.
00:04:08 Hoffman var, Latona var,
00:04:12 Ridley. Ridley'i çağır.
00:04:16 - Oldu.
00:04:17 Dur...
00:04:19 - Ben de ne?
00:04:32 Nişancı Bir'den Kontrol'e.
00:04:37 Hareketlenme yok.
00:05:07 Oh, siktir.
00:05:28 Hadi.
00:05:35 Yaralı o. Kaldıralım ve gidelim.
00:05:38 - Tamam. Üçte. Hazır mısın?
00:05:40 Bir, iki...
00:05:43 Üç.
00:05:57 Bum.
00:06:07 Hadi.
00:06:13 Git, Mikey! Git!
00:06:28 - Mike, dur orada!
00:06:30 Lanet olasıca ambulansı durdur!
00:06:34 - Herkes iyi mi?
00:06:37 - Onu uyandıracağız.
00:06:39 Onu uyandıracağız
00:06:40 Kafaya darbe almış.
00:06:43 - Hastaneye gidiyoruz.
00:06:45 - Hey, Jeff...
00:06:46 - Sen ne yapıyorsun?
00:06:48 Bunu kaydedebilirim.
00:06:50 - Hemen rapora yazarım bak...
00:06:52 Alkol koklat.
00:06:55 Ona bir dakika ihtiyacım var!
00:06:58 Sana cevap veremez!
00:07:01 O zaman ona ilaçları ver.
00:07:03 Ben bu adama aşı maşı yapmayacağım.
00:07:07 Jeff, Jeff!
00:07:09 Al o zaman silahını
00:07:13 - Kahretsin! Yardımına ihtiyacım var!
00:07:16 Hadi öldür bakalım!
00:07:21 Yardımını istiyorum, Bob.
00:07:23 Hayır Jeff. Hayır.
00:07:26 Yaptığın şey bu adamın
00:07:30 Hassiktir...
00:07:38 Seyretmekte olduğunuz sadece
00:07:41 Şu an kurtarılmış rehinenin
00:07:44 Ama yetişkin bir erkek
00:07:46 Kaynaklarımız yanılmıyorsa,
00:07:49 yani evin sahibi olabilir.
00:07:51 Smith hastaneye gidiyor.
00:07:53 Smith beni endişelendiriyor.
00:07:55 Smith besin zincirindeki
00:07:57 Biz de biliyoruz. Eğer o
00:08:00 muhasebecinin hayatta kalmasına
00:08:02 Simdi, oraya birini gönder
00:08:07 Ziyaret saati şu anda bitmiştir.
00:08:11 Acil Servis.
00:08:16 Danışmada birisi
00:08:23 Alo?
00:08:26 Aileden biri olup
00:08:30 Özür dilerim ama
00:08:32 Bay Smith'in zaten
00:08:34 Başka sorularınız
00:08:36 Adli Tip Görevlisinin
00:08:38 İsterseniz size numarayı...
00:08:41 Alo?
00:09:21 Kahretsin.
00:09:23 - İyi misin?
00:09:26 Bu adam hastaneye gitmeli.
00:09:30 Kurtarmakta olduğun sadece
00:09:39 Telsizden uzak dur. Benimle görüşmek
00:09:52 - Ne?
00:09:54 ...eve girmeyecek ve oradan
00:09:57 İşte Smith ölmüş.
00:09:58 Ne fark eder Smith ölmüşse?
00:10:02 Pislik. Benim adamlarımı bekle
00:10:07 Siktir git!
00:10:09 Hadi bakalım. Ailemi öldür.
00:10:12 Beni de öldür.
00:10:14 Ama sen bunu yapmadan,
00:10:17 Bütün o anasını siktiğiminin
00:10:19 Sonra sen ve federal ajanlar
00:10:21 Nasıl fikir sik kafa?
00:10:25 Demek hala birbirimize
00:10:29 Evet.
00:10:31 Sanırım öyle,
00:10:34 Burası Los Angeles değil, Jeffrey.
00:10:39 Vicdanında ikinci ölü bir
00:10:44 Bu iş bitmek üzere.
00:10:46 Kendine hakim ol.
00:10:50 Evet.
00:10:52 Sen de.
00:10:59 Kahretsin.
00:11:04 Hey, Benjaminleri alırız,
00:11:08 Bu çok aptalca. Onlarda
00:11:12 Budala olma.Ön
00:11:15 Benjaminleri kayanın tepesine
00:11:17 Ne yapacaksın? Sen hiç
00:11:20 Bu işten kurtulacağımızı
00:11:23 O zaman bir şeyler yap. Yap bir şey!
00:11:28 Planını dinlemek istiyorum.
00:11:35 - Yakmak istiyorum.
00:11:39 Evi yakacağız.
00:11:42 Her yer duman olur.Helikopterler
00:11:51 Peki ya abla ve kardeş?
00:11:56 Ha?
00:12:01 Ha? Abla ve kardeşe ne olacak?
00:12:04 Daha fazla insan öldüremezsin!
00:12:15 Tipik öksüzlük ürünü.
00:12:18 babasının annesini öldürüp,
00:12:21 Gerisini tahmin edebilirsin. Şuna bak.
00:12:24 Burada 17 yaşındaymış.
00:12:26 Tezgahtar bir şey söylemeye çalışıyor.
00:12:34 - ''Yardım Edin'' diyor.
00:12:39 Neden orada öyle duruyor?
00:12:49 Sadece orada durmuyor.
00:12:53 Adamın ölmesini seyrediyor.
00:12:55 Biz yanlış çocukla konuşuyoruz.
00:13:31 Annenin ölmüş olması üzücü bir şey.
00:13:37 Benim annem, o sadece...
00:13:40 O babamı terk etti.
00:13:47 Sonra da o...babam öldü.
00:13:51 Kırık kalpten gitti.
00:14:22 Korktuğunu biliyorum.
00:14:28 Ama ben de korkuyorum.
00:14:36 İster misin?
00:15:04 Hayatının en güzel günü hangisiydi?
00:15:09 Bilmiyor musun?
00:15:12 Benimki bugün.
00:15:45 İşte böyle.
00:15:48 İşte böyle.
00:15:54 - Söyle, Louise.
00:15:56 Evet. Bağla.
00:15:58 Tommy, ben Şef Talley.
00:16:01 Hey, Tommy, Ne haber, dostum?
00:16:03 - Tamam.
00:16:05 - Gizli yerimdeyim.
00:16:08 Tünel gibi bir yer.
00:16:11 - Evin planını bulduk mu?
00:16:13 Tommy... Tommy, dinle beni, dostum.
00:16:15 Gizli yerinin içinde neler var?
00:16:17 Mesela borular ya da teller var mı?
00:16:20 - Evet.
00:16:23 Peki senin gizli yerin nerede çıkıyor?
00:16:26 Her yere.
00:16:28 - Şef Talley?
00:16:31 Dennis...babamın Benjaminlerini buldu.
00:16:36 Benjamin nedir?
00:16:38 Benjamin 100 dolarlık
00:16:41 Babanda ne kadar Benjamin var?
00:16:44 İki büyük torba dolusu.
00:16:47 - Şef Talley?
00:16:51 Babam iyileşecek mi?
00:16:55 Evet, evlat. Benim iyi bir
00:17:00 Tommy, senden odana geri
00:17:03 Olur.
00:17:04 Söylediğin gibi ablanın cep
00:17:07 - Evet.
00:17:09 Benim seni aramamı bekle, tamam mı?
00:17:11 - Tamam.
00:17:16 Bana evin daha iyi
00:17:18 Shoemaker nerede?
00:17:23 - Evet?
00:17:26 - Ne oldu?
00:17:30 - Ona aşı yaptım.
00:17:33 Sağ ol.
00:17:39 Bay Smith, benim adım Jeff Talley.
00:17:42 Bristo Camino'nun
00:17:45 Oğlunuz Tommy ile görüştüm.
00:17:49 Ablası Jennifer'la beraber
00:17:53 Ne tipte çocuklarla uğraşmakta
00:18:01 O DVD' yi istiyorum, Bay Smith.
00:18:05 Hangisi olduğunu anlamışsınızdır.
00:18:10 Çocuklarımı kurtar.
00:18:12 Tabii ki ailenizi
00:18:19 Fakat bunun tek yolu
00:18:35 ''Cennet Bekleyebilir''.
00:18:38 Nerede?
00:18:41 Ofisimde.
00:19:01 Tommy,
00:19:02 - İyi misin dostum?
00:19:05 Güzel.
00:19:08 Tommy, simdi sana yetişkin bir
00:19:12 Olur.
00:19:14 Emniyetli bir şekilde...
00:19:16 ...kesinlikle kendini riske atmadan...
00:19:22 ...kimse seni görmeden
00:19:25 Muhtemelen. Ama babam
00:19:28 Shh, Sesini alçak tut, dostum.
00:19:30 Kısık sesle konuşmalısın. Hatırladın mı?
00:19:33 Tamam. Tamam.
00:19:40 - Tommy, bilgisayar oyunları oynamayı sever misin?
00:19:43 Öyle mi?
00:19:44 Hangi oyunları oynarsın?
00:19:46 Canavar Partisi. Hazine
00:19:53 Wubba Zorg, Ben Wubba Zorg'u biliyorum.
00:19:56 O oyunu biliyorum.
00:19:59 Demek sen Ajan Sıfır'ın
00:20:01 Evet.
00:20:04 Sence Ajan Sıfır şimdi ne derdi?
00:20:07 ''Hiç bir zaman''
00:20:10 Hayır, ''hiç bir zaman'' demez.
00:20:11 Ajan Sıfır Gezegen Xenon'u kurtarmak için
00:20:16 Yoksa sen, Kaptan Wubba gibi misin?
00:20:20 Ve benim evim Gezegen Xenon gibi.
00:20:24 Ve Kaptan Wubba Gezegens
00:20:26 Öyle mi?
00:20:37 Evet, Tommy.
00:20:41 Kaptan Wubba Gezegen
00:20:45 Ama yardımına ihtiyacım var.
00:20:47 Evet en uygun giriş noktası
00:20:50 Dört kişilik bir takım, sessiz bir şekilde
00:20:54 Tamam.
00:20:55 Simdi işi yapanı ve öbür ikisini avluya
00:20:59 - Operasyon için ne kadar zamana ihtiyacın var?
00:21:03 Diyelim ki sen rehineleri
00:21:06 Üç zanlıyı evin bu tarafına
00:21:09 Eh, o köprüden de atlamak
00:21:18 - Efendim?
00:21:20 - Ne?
00:21:23 Yalnız olmalısın.
00:21:58 Dennis?
00:22:04 Ne istiyorsun?
00:22:07 Yalnız mısın?
00:22:12 Evet.
00:22:14 Bir problemimiz var, Dennis,
00:22:16 Öyle mi?
00:22:18 Evet.
00:22:22 Evet. Walter Smith öldü.
00:22:29 Beni duydun mu?
00:22:31 Evet.
00:22:34 Benim memurumu Mars'ın öldürdüğünü
00:22:42 İşler biraz karıştı,
00:22:46 Ayrıca helikopterler
00:22:50 Mazot için para, pilot için para...
00:22:54 polis şefi...
00:22:57 Polisler emekli olunca
00:23:00 Golf oynarlar.
00:23:03 Ben golf oynamak istemiyorum.
00:23:08 Ben golf sahasında bir ev istiyorum.
00:23:11 Ben bunu istiyorum.
00:23:15 Ölmeden önce, Walter Smith
00:23:20 Bana parasından bahsetti.
00:23:22 Ben para konusunda bir bok bilmiyorum ki!
00:23:25 Ben pazarlıktan bahsediyorum.
00:23:28 Sen bir helikopter istiyorsun.
00:23:36 Elli bin.
00:23:39 Belki sen şeriflerle bu konuda
00:23:41 Hayır! Hayır!
00:23:43 Hayır.
00:23:46 Siktir.
00:23:50 Yarısı.
00:23:53 Sana yarısını verebilirim.
00:23:57 İki milyon gibi bir şey. Tamam mı?
00:24:01 Anlaştık. Arkadaşlarını da ikna et.
00:24:05 Jennifer ve Tommy evde kalsın.
00:24:08 Siz üçünüz avluya gelin.
00:24:11 Paraya karşılık helikopteri veririm.
00:24:14 Pilotun bana ateş etmeyeceğini
00:24:16 Pilotu bana bırak.
00:24:20 Sen sadece o torbayı ona ver
00:24:23 Evet.
00:24:26 Yarım saat.
00:24:55 Cennet Bekleyebilir.
00:25:23 Bunu ben yaptım.Bunu
00:25:26 İyi. Tamam. Sadece bizi buradan çıkar.
00:25:28 Çıkartıyorum iste, Kevin,
00:25:30 - İşi bok ettiğini.
00:25:33 Yalan!
00:25:35 Evet, öyle, Kevin.
00:25:38 Her zaman, tamam mı?
00:25:40 Peki ya bizi kandırıyorlarsa?
00:25:43 Bizi şimdiye kadar defalarca
00:25:45 Ama yapmadılar çünkü
00:25:47 Evet, parayı alır ve sonra bizi öldürür.
00:25:52 Biz gidiyoruz.
00:25:55 Bir dakika. Gitmek mi? Nereye?
00:26:00 Helikopterle gezmeye gidiyoruz.
00:26:03 Hayır! Hayır! İstemiyorum!
00:26:06 Ben senin kız arkadaşın değilim.
00:26:08 Seninle hiç bir yere gitmiyorum.
00:26:23 Evet, kız arkadaşımsın.
00:26:28 Ve kız arkadaşım benimle gelir.
00:26:32 Kırmızı takım iple girecek.
00:26:37 havuz civarında olmalı.
00:27:06 Hepsi burada!
00:27:08 - İki milyon.
00:27:11 Peki...
00:27:13 Bu da ne?
00:27:17 Konuştuğumuz şey değil.
00:27:20 Helikopterde sadece üç kişi.
00:27:23 Ben bu işi sen yönetiyorsun sanmıştım.
00:27:27 - ''O benim'' dedin.
00:27:31 - Kanıtla!
00:27:33 Jenny ve ben hiç bir yere gitmiyoruz!
00:27:36 Dennis, bu evin sahibi bir suçlu.
00:27:39 Arkadaşları da öyle.
00:27:42 - Para yetmedi mi?
00:27:45 Yoksa daha fazla mı istiyorsun?
00:27:46 - Yanlış günde yanlış evi seçtin!
00:27:48 - Yalan söylemiyorum!
00:27:50 Yalan söylediğim tek konu Smith.
00:27:54 O ölmedi. Sen kimseyi öldürmedin.
00:27:56 Bu demektir ki sen ve kardeşin
00:27:59 Sadece benimle çıkın buradan.
00:28:02 - Hadi. Onun sizi mahvetmesine izin verme.
00:28:04 Geçitten geçtiğimiz an
00:28:06 - Bana yalan söylüyorsun!
00:28:08 - O da ne öyle?
00:28:11 Vur onu!
00:28:14 - Ben şimdi arkamı döneceğim.
00:28:15 Döneceğim ve çıkacağım buradan.
00:28:17 - Seni telefonla arayacağım.
00:28:21 - Vur onu!
00:28:32 - Biz gidebiliriz!
00:28:35 - Siktir git!
00:28:37 - Çantaları al!
00:28:38 Al şu kahrolası çantaları!
00:28:41 Lanet olsun Dennis!
00:28:44 - Dennis...
00:28:47 Lütfen, yardıma ihtiyacımız var!
00:28:50 Birisi bize yardım etsin!
00:28:53 Hayır...lütfen yardım edin!
00:29:03 Durun! Durun!
00:29:05 Çocuklar evin içinde!
00:29:22 Senden nefret ediyorum.
00:29:38 Gitmek istiyorum.
00:29:40 Lütfen.
00:29:43 Gitmek istiyorum.
00:29:53 - Ben senin kardeşinim!
00:29:55 Ben senin kardeşinim.
00:30:06 Ben parayı seçiyorum.
00:30:09 Oh, parayı mı seçiyorsun?
00:30:11 Parayı seçiyorsun.
00:30:21 - Böyle nasıl?
00:30:43 Şef Talley?
00:30:45 Görünüşe göre,
00:30:48 Kuralları aleni bir şekilde ihlal ettiniz.
00:30:50 Kendinizi ve benim adamlarımı
00:30:54 Bana kalırsa yetki sizin elinizde olduğu sürece
00:31:00 Jeff!
00:31:02 - Ne yapıyorsun?
00:31:04 İşimi bayağı kolaylaştırdın, Şef.
00:31:08 Şef Talley? FBl burada
00:31:38 Şef Talley nerede?
00:31:40 Laura Shoemaker, Şerifin şubesinden.
00:31:42 Talley sen misin?
00:31:45 Walter Smith ve ailesi federal
00:31:47 Şefim? Amerika Birleşik Devleti size
00:31:52 Şefim, şimdi gidebilirsiniz.
00:31:54 Şef Talley'in artık burada yetkisi yok.
00:31:56 Bayan, bu artık federal bir mesele.
00:32:00 Buyurun.
00:32:27 İşte beyaz telefon bu.
00:32:37 Ah...
00:32:49 - Alo?
00:32:52 Tek yapman gereken orada oturup
00:32:57 DVD ellerine geçtiği zaman,
00:33:01 Sahte federal ajanlar.
00:33:05 Pahalı olmalı.
00:33:07 Belki de gerçektirler.
00:33:09 Belki değil.
00:33:10 Ne kadar az bilirsen,
00:33:42 Dokunma bana.
00:33:55 Bak bu olay bitince, yine biz ikimiz
00:34:05 Ve böyle kolay parayla...
00:34:09 Yani zengin insanlar her zaman
00:34:17 Gel yarana bir bakayım.
00:34:20 Kev,
00:34:22 Allah kahretsin! O evde çocuklar var.
00:34:25 Bu işi kır ve al haline getirirseniz,
00:34:27 Sen ne yapman gerektiğini biliyorsun.
00:34:31 O eve biraz yaklaş
00:35:04 Her şey bitti.
00:35:06 Ben onları alıyorum ve gidiyorum.
00:35:11 Tamam.
00:35:13 Gitmen gerekiyorsa, git.
00:35:16 Git.
00:35:33 Kahretsin!
00:35:34 Kahretsin!Kahretsin!
00:35:36 Onu vurdular! Vurdular onu!
00:35:38 Özür dilerim, Kevin! Özür dilerim
00:35:45 Kahretsin!
00:35:47 Mars Kevin'i vurdular! Mars!
00:35:50 - Dennis,
00:35:53 Bir şey yapar mısın, lütfen? Lütfen?
00:35:55 Lütfen? Lütfen?Lütfen? Lütfen?
00:35:57 - Yapıyorum.
00:36:48 Hadi, çabuk ol!
00:36:51 Çabuk ol lütfen!
00:36:53 Hadi, çabuk ol! Çabuk ol! Çabuk ol
00:36:56 Çabuk ol! Çabuk ol
00:37:02 Tommy! Koş, Tommy, koş!
00:37:11 Vur onu! Tommy! Vur onu!
00:37:13 Vur onu!
00:37:20 Tommy, vur onu! Vur onu!
00:37:24 Vur onu! Tommy! Vur onu! Vur onu!
00:37:33 Hadi yap.
00:37:35 Yap lütfen.
00:37:47 Önce emniyeti kaldır.
00:37:55 Hadi!
00:38:01 Hadi! Hadi! Beni takip et!
00:38:09 Git, git, git!
00:38:19 Hadi, Tommy.
00:38:21 - Hadi, Tommy.Aç şu telefonu.
00:38:23 - Kiminle konuşuyorsun?
00:38:26 - O geliyor!
00:38:28 Tommy, Tommy, beni duyuyor musun?
00:38:31 Cevap ver, Tommy!
00:38:34 - Hızlan! Hızlan!
00:38:40 Hadi! Bu taraftan!
00:38:48 Oh, Tanrım!
00:38:50 Hayıııır!
00:38:52 Hadi! Hızlanmalısın!
00:38:56 Git! Git!Geliyor.
00:39:01 Tommy!
00:39:27 Tommy, cevap ver.
00:39:29 Cevap ver, Tommy!
00:39:39 Her şey yolunda. O bizi görmüyor.
00:39:43 Bizi görmüyor.
00:39:58 Aman Tanrım! Aman Tanrım
00:41:13 Tanrım!
00:42:53 - Şef Talley!
00:42:56 Tamam.
00:42:58 Jennifer, hadi.
00:43:00 Hadi. Oradaki duşu aç. Git hadi.
00:43:02 - Duşu aç. Havluları ıslat,
00:43:04 lslat onları
00:43:06 - Senin o özel filmlerini buldum.
00:43:09 Sen çok cesurdun,
00:43:12 Git, ablana yardim et.
00:43:31 Hassiktir!
00:43:43 Hadi, hadi, eğil,
00:43:50 Silahı indir.
00:43:58 Arkanı dön. Yavaş!
00:44:03 Ben istediğimi elde edene
00:44:05 İzin ver ön kapıya kadar gitsinler.
00:44:41 Onları bırak gitsinler.
00:45:57 Yere yatın! Yere yatın!
00:46:16 Hadi!
00:46:48 Her şey için sağ ol.
00:46:51 Kan kaybından gidersin,
00:46:53 Hastaneye gitmelisin, Jeff.
00:46:56 Vaktim yok.
00:47:02 Evet?
00:47:03 Bu işi ne kadar bozduğunun farkında
00:47:08 - Kapa çeneni!,
00:47:09 Kapa çeneni!
00:47:11 - Kahretsin! Al konuş.
00:47:14 Walter Smith,
00:47:19 Şimdi ne var?
00:47:35 Camdan dışarı bak.
00:48:01 Beni dinler misin?
00:48:05 ...ya da ne yaptıklarını bilmiyorum. Ben sadece
00:48:07 Sahte şirketler,
00:48:12 Sonrada her şeyi diske yazıp
00:48:17 Yani...
00:48:21 Aslında hiç onlarla tanışmadım.
00:49:51 Ben ailemi görmek istiyorum.
00:50:31 Jane? Amanda?
00:50:34 Shh, Shh.
00:50:36 Her şey yolunda canım.
00:50:39 Bir dakika içinde
00:50:48 Baksana, sadece meşhur Jeff Talley
00:50:53 Gördüğüm kadarıyla kurşunda yemişsin.
00:50:57 Walter, seni de berbat gördüm.
00:51:01 Bana gerekli olan şeyin sende olduğuna
00:51:05 - Dominikan Cumh...
00:51:08 - Tamam devam.
00:51:11 Michelangelo Kardeşler Kredi.
00:51:14 .hesap numarası da Brenda 65007265,
00:51:20 ..,65,
00:51:22 lm... lm...
00:51:24 - Hollanda Antileler...
00:51:26 - Hollanda Antililer...
00:51:30 - Beceriklisin.
00:51:32 Şimdi onları bırakacaksın, değil mi?
00:51:35 Lütfen ailemi bırak.
00:51:38 Ben onlarla giderim. Smith burada kalır.
00:51:41 Herkese mutlu son.
00:51:50 Senin yüzünü görmedim.
00:51:52 Hiçbirinizin yüzünü görmedim!
00:51:54 Ben sizi rahat bırakırım, sizde beni.
00:52:03 Anlaşma mı yapıyorsun?
00:52:06 Beni yormaya mı çalışıyorsun?
00:52:09 Ben sadece herkesin işini
00:52:12 Walter'ı bırak. Benim yanıma gönder
00:52:17 Bırak onları! Ben burada
00:52:20 Anlaman gereken şu: Ben pazarlık etmem.
00:52:24 Ben veririm. Sen alırsın. O kadar.
00:52:27 Gönder bakalım.
00:52:37 Güzel.
00:52:41 Eller. Eller yukarı.
00:52:44 Oh, Sen ölü bir adamsın.
00:52:48 Çok teşekkür ederim!
00:52:51 - Benimkini gördü!
00:52:54 - Neyi bekliyorsun? Öldür onu!
00:52:56 Hadi!
00:52:57 Benim ailem Walter'ın yüzünü görmedi!
00:52:59 - Hadi! Neyi bekliyorsun?
00:53:03 Allah kahretsin! Öldür onuuuuuu!
00:54:34 Baba.